1
00:00:22,605 --> 00:00:25,442
Can you hear the drums, Fernando?
2
00:00:27,402 --> 00:00:31,823
I remember long ago
Another starry night like this
3
00:00:34,325 --> 00:00:35,326
In the fire…
4
00:00:37,662 --> 00:00:39,748
Dadgum it!
5
00:00:45,086 --> 00:00:46,337
No!
6
00:00:49,674 --> 00:00:51,091
Help! Help!
7
00:00:51,092 --> 00:00:54,471
Mom! Dad!
8
00:01:04,230 --> 00:01:05,231
Mom!
9
00:01:06,608 --> 00:01:08,568
Mom! Mom!
10
00:01:09,819 --> 00:01:11,737
- Holly?
- Mom! Mom!
11
00:01:11,738 --> 00:01:14,531
- Mom, the monster!
- Baby, what are you doing? What's wrong?
12
00:01:14,532 --> 00:01:18,827
- Mom, there's a monster in there.
- Holly, slow down. I can't understand you!
13
00:01:18,828 --> 00:01:20,872
- Mom, there's a monster. The mon--
- Holly.
14
00:01:21,581 --> 00:01:24,124
Whatever you saw, baby,
it was just a nightmare.
15
00:01:24,125 --> 00:01:26,877
- No, Mom! Mom!
- Baby, it's just a nightmare!
16
00:01:26,878 --> 00:01:29,089
I saw it. Please trust me, Mom.
17
00:01:29,923 --> 00:01:33,676
Please, Mom, please.
You gotta believe me. Please.
18
00:01:50,110 --> 00:01:51,611
What the heck?
19
00:02:05,208 --> 00:02:06,626
What's your location? Over.
20
00:02:07,418 --> 00:02:08,836
Pickett, five minutes away.
21
00:02:08,837 --> 00:02:11,088
You're way ahead of us.
Radio as soon as you're there!
22
00:02:11,089 --> 00:02:12,089
I will.
23
00:02:12,090 --> 00:02:14,007
And Nancy, be careful.
24
00:02:14,008 --> 00:02:14,926
Hold on.
25
00:02:22,183 --> 00:02:25,186
There was something
In the air that night
26
00:02:27,188 --> 00:02:29,858
The stars were bright, Fernando
27
00:02:31,067 --> 00:02:34,236
They were shining there for you and me
28
00:02:34,237 --> 00:02:38,532
For liberty, Fernando
29
00:02:38,533 --> 00:02:42,494
Though we never thought
That we could lose
30
00:02:42,495 --> 00:02:43,997
There's no regret
31
00:02:46,124 --> 00:02:48,585
If I had to do the same again
32
00:02:54,674 --> 00:02:57,302
There was something
In the air that night
33
00:02:59,304 --> 00:03:01,055
The stars were bright, Fernando
34
00:03:10,190 --> 00:03:11,024
Karen!
35
00:03:18,323 --> 00:03:20,200
Heavens to Betsy.
36
00:03:21,117 --> 00:03:22,118
Karen!
37
00:03:24,913 --> 00:03:26,206
Everything all right?
38
00:03:29,459 --> 00:03:30,460
Holly?
39
00:03:38,801 --> 00:03:39,802
Holly!
40
00:03:41,012 --> 00:03:42,555
Holy smokes.
41
00:03:46,309 --> 00:03:49,603
Oh God. Hey. Stay back. Stay back!
42
00:03:49,604 --> 00:03:50,647
Back!
43
00:04:13,002 --> 00:04:13,878
Go! Go!
44
00:04:18,132 --> 00:04:19,008
Mom!
45
00:04:23,263 --> 00:04:24,680
Oh, God!
46
00:04:24,681 --> 00:04:25,932
Holly, get back!
47
00:04:35,316 --> 00:04:40,530
Stay away from my daughter!
48
00:04:41,948 --> 00:04:42,949
Mom, no!
49
00:04:56,004 --> 00:04:57,379
It's inside.
50
00:04:57,380 --> 00:04:59,257
I see it. Get ready.
51
00:05:14,314 --> 00:05:17,233
Nancy, what's going on?
Talk to me! What's happening?
52
00:05:18,484 --> 00:05:19,444
Nancy!
53
00:05:23,865 --> 00:05:28,494
Stay away from my daughter!
54
00:06:06,240 --> 00:06:07,158
Mom!
55
00:06:11,579 --> 00:06:15,082
Don't try to talk, okay?
Just stay calm, okay?
56
00:06:15,083 --> 00:06:17,543
You're gonna be fine.
It's gonna be fine, okay?
57
00:06:18,127 --> 00:06:19,169
You're gonna be fine.
58
00:06:19,170 --> 00:06:20,088
Holly.
59
00:06:40,066 --> 00:06:42,527
Go. Go, go, go, go! Go!
60
00:06:45,488 --> 00:06:49,574
You're gonna be okay, Mom.
I'm right here. Just stay with me. Okay?
61
00:06:49,575 --> 00:06:52,035
Can you do that?
Can you please stay with me?
62
00:06:52,036 --> 00:06:53,870
I promise
I won't let anything happen to you.
63
00:06:53,871 --> 00:06:56,915
I'm gonna get you help.
I just need you to hold on, okay?
64
00:06:56,916 --> 00:06:58,126
Just hold on.
65
00:08:08,696 --> 00:08:10,071
Vitals. Talk to me.
66
00:08:10,072 --> 00:08:11,781
Female, 46 years old.
67
00:08:11,782 --> 00:08:14,868
- Heart rate 120. BP 103/67.
- Got a male, late forties.
68
00:08:14,869 --> 00:08:16,578
Multiple blunt impact. Weak abdominal…
69
00:08:16,579 --> 00:08:18,413
Pulse is thready and weak.
70
00:08:18,414 --> 00:08:21,625
Lacerations to the right anterior chest
and penetrating neck trauma.
71
00:08:21,626 --> 00:08:23,044
We're right here. You're okay.
72
00:08:23,628 --> 00:08:25,504
I'm sorry. You have to wait outside.
73
00:08:25,505 --> 00:08:28,632
- Can't we stay with them?
- We have to let the doctors do their job.
74
00:08:28,633 --> 00:08:31,801
We'll update you
as soon as we know something, okay? Okay?
75
00:08:31,802 --> 00:08:33,179
I can't see a damn thing.
76
00:08:33,679 --> 00:08:35,514
Cross-match, get to the bag.
77
00:08:35,515 --> 00:08:36,848
Where’s my X-ray cart?
78
00:08:36,849 --> 00:08:39,227
- Maybe four broken ribs.
- Stand by to intubate.
79
00:09:38,661 --> 00:09:40,079
This is our fault.
80
00:09:42,290 --> 00:09:43,874
This is all our fault.
81
00:09:47,086 --> 00:09:48,629
We got there as fast as we could.
82
00:09:49,338 --> 00:09:51,715
I'm not talking about tonight.
83
00:09:51,716 --> 00:09:57,512
We could have acted yesterday,
last week, last fall.
84
00:09:57,513 --> 00:09:59,681
We could've tried
to get them out of Hawkins,
85
00:09:59,682 --> 00:10:02,601
or… or at least told them the truth.
86
00:10:02,602 --> 00:10:05,812
We could have done something, anything.
87
00:10:05,813 --> 00:10:08,773
We couldn't have known
any of this would happen.
88
00:10:08,774 --> 00:10:10,109
Do you really believe that?
89
00:10:10,901 --> 00:10:13,612
After all this time, it comes for Holly?
90
00:10:13,613 --> 00:10:15,989
Holly, who has nothing to do
with any of this.
91
00:10:15,990 --> 00:10:17,782
It makes no goddamn sense.
92
00:10:17,783 --> 00:10:20,702
It makes perfect goddamn sense.
93
00:10:20,703 --> 00:10:22,454
Vecna told me this would happen.
94
00:10:22,455 --> 00:10:23,997
He showed me.
95
00:10:23,998 --> 00:10:25,498
And not just the four gates.
96
00:10:25,499 --> 00:10:27,168
Holly, Mom, Dad dead.
97
00:10:27,877 --> 00:10:30,880
And we just…
we just chose not to believe him.
98
00:10:31,672 --> 00:10:34,967
But now it's all coming true.
Like, don't you get it, Mike?
99
00:10:35,635 --> 00:10:39,846
Vecna's come back
to realize his vision, to punish us.
100
00:10:39,847 --> 00:10:42,098
He did it with Fred and Chrissy and Max,
101
00:10:42,099 --> 00:10:43,350
and now it's our turn.
102
00:10:43,351 --> 00:10:44,809
And he's not gonna stop.
103
00:10:44,810 --> 00:10:48,648
He's not gonna stop until we're drained
of every last ounce of suffering.
104
00:10:49,482 --> 00:10:52,234
I'm not so sure this was about punishment.
105
00:10:53,277 --> 00:10:55,445
Vecna doesn't leave things unfinished.
106
00:10:55,446 --> 00:10:57,280
He doesn't hold back.
107
00:10:57,281 --> 00:11:01,534
Because if this was really about
making you guys suffer,
108
00:11:01,535 --> 00:11:03,286
why leave your parents alive?
109
00:11:03,287 --> 00:11:05,372
Why take Holly into the Upside Down
110
00:11:05,373 --> 00:11:07,207
and not leave her body here
for you to find?
111
00:11:07,208 --> 00:11:08,917
Why not come here himself?
112
00:11:08,918 --> 00:11:10,919
Why send one of his… his pets?
113
00:11:10,920 --> 00:11:12,838
What are you saying? It's not Vecna?
114
00:11:13,673 --> 00:11:16,257
What I'm saying is I don't know,
115
00:11:16,258 --> 00:11:17,592
and neither do you.
116
00:11:17,593 --> 00:11:19,719
There are just too many questions
right now.
117
00:11:19,720 --> 00:11:23,348
I… I just know I'm having serious déjà vu,
118
00:11:23,349 --> 00:11:25,767
because this is
exactly what happened to Will
119
00:11:25,768 --> 00:11:27,895
at almost exactly the same time.
120
00:11:32,316 --> 00:11:34,694
You know what date it is, right?
121
00:11:35,569 --> 00:11:36,986
November 3rd.
122
00:11:36,987 --> 00:11:38,823
Will was taken on the 6th.
123
00:11:39,490 --> 00:11:41,367
We are less than three days away.
124
00:11:42,743 --> 00:11:45,955
Three days away
from the day that changed everything.
125
00:11:47,873 --> 00:11:49,834
I don't know about you guys, but…
126
00:11:52,461 --> 00:11:54,255
…I don't believe in coincidences.
127
00:11:56,799 --> 00:11:57,758
Not anymore.
128
00:11:59,760 --> 00:12:01,219
But we got Will back.
129
00:12:01,220 --> 00:12:03,596
And we're going to get Holly back,
'cause she's not alone.
130
00:12:03,597 --> 00:12:05,348
Eleven's in there with her.
131
00:12:05,349 --> 00:12:07,350
And if anybody can save your sister--
132
00:12:07,351 --> 00:12:08,602
It's El.
133
00:12:09,937 --> 00:12:10,855
It's El.
134
00:12:16,694 --> 00:12:18,611
Stay indoors!
135
00:12:18,612 --> 00:12:20,614
Stay inside!
136
00:12:36,380 --> 00:12:38,298
The daughter found her mother here.
137
00:12:38,299 --> 00:12:41,886
We believe Mrs. Wheeler was trying
to escape when she was attacked.
138
00:12:42,928 --> 00:12:45,096
And no one saw this intruder?
139
00:12:45,097 --> 00:12:48,057
No. By the time she got home,
the intruder was gone,
140
00:12:48,058 --> 00:12:49,310
along with her sister.
141
00:12:53,773 --> 00:12:55,648
The daughter, she arrive alone?
142
00:12:55,649 --> 00:12:57,276
That's what she told us, sir.
143
00:13:15,419 --> 00:13:17,337
I want you to pull up
all video surveillance
144
00:13:17,338 --> 00:13:19,673
within a two-mile radius of this house.
145
00:13:20,341 --> 00:13:22,468
- You think it could be her, sir?
- Now.
146
00:13:38,484 --> 00:13:41,821
Holly! Holly!
147
00:13:43,322 --> 00:13:44,406
Holly!
148
00:14:34,164 --> 00:14:35,082
Hop.
149
00:14:36,208 --> 00:14:37,251
Hop!
150
00:14:38,294 --> 00:14:39,252
Hop?
151
00:14:39,253 --> 00:14:41,671
I'm sorry. Are you okay?
152
00:14:41,672 --> 00:14:42,840
El.
153
00:14:44,049 --> 00:14:45,384
How are you here?
154
00:14:53,183 --> 00:14:54,768
Wait. Wait.
155
00:14:56,228 --> 00:14:58,021
Wait. You gotta…
156
00:14:58,022 --> 00:15:01,441
You gotta get out of here. It's not safe.
157
00:15:01,442 --> 00:15:03,318
- There's--
- A Demogorgon.
158
00:15:03,319 --> 00:15:04,904
I know. It's bleeding.
159
00:15:06,071 --> 00:15:07,780
She must have hurt it.
160
00:15:07,781 --> 00:15:08,866
What? Who?
161
00:15:09,658 --> 00:15:11,410
Karen. With her wine.
162
00:15:12,119 --> 00:15:13,120
What?
163
00:15:14,038 --> 00:15:17,749
When I search for Holly,
I can't find her, but she must be close.
164
00:15:17,750 --> 00:15:20,001
- Holly?
- We just need to find the blood.
165
00:15:20,002 --> 00:15:22,212
Holly Wheeler? What are you…
166
00:15:23,005 --> 00:15:25,591
El, wait! Goddamn it!
167
00:15:32,056 --> 00:15:33,057
Whoa.
168
00:15:33,682 --> 00:15:36,435
It's like everything went kablooey
all at once.
169
00:15:41,982 --> 00:15:44,817
Has this kind of thing happened
with his visions before?
170
00:15:44,818 --> 00:15:47,904
Where the lights go kooky
and electronics short-circuit?
171
00:15:47,905 --> 00:15:49,405
No.
172
00:15:49,406 --> 00:15:51,909
So this is just, like,
a fun, new development.
173
00:15:52,701 --> 00:15:54,869
Aren't there any backup fuses
or something?
174
00:15:54,870 --> 00:15:58,248
Yeah, in storage, I think so.
I mean, I hope so, right?
175
00:16:00,376 --> 00:16:03,252
Oh! Uh… You'd like me to go get them?
176
00:16:03,253 --> 00:16:04,545
- Yeah.
- Right.
177
00:16:04,546 --> 00:16:07,757
Uh, of course. I am totally on it.
178
00:16:07,758 --> 00:16:09,426
I… I'll be right back.
179
00:16:15,516 --> 00:16:17,976
I know it's hard to talk about,
180
00:16:17,977 --> 00:16:21,647
but these… these visions,
181
00:16:22,690 --> 00:16:23,898
were they like before?
182
00:16:23,899 --> 00:16:26,652
Like when you had your now memories?
183
00:16:31,699 --> 00:16:34,784
Only more intense.
184
00:16:34,785 --> 00:16:38,956
It's like I was there. I was right there.
185
00:16:41,083 --> 00:16:45,254
It's… It's like I was the Demogorgon.
186
00:16:47,297 --> 00:16:53,762
I was seeing what it was seeing
and thinking what it was thinking.
187
00:16:54,555 --> 00:16:58,182
Do you have any idea
why it would go after the Wheelers,
188
00:16:58,183 --> 00:16:59,475
take Holly?
189
00:16:59,476 --> 00:17:01,770
I don't… I'm not sure. It's…
190
00:17:02,563 --> 00:17:08,735
It's so hard to remember everything.
It's… It's almost like a dream.
191
00:17:08,736 --> 00:17:11,446
This doesn't make any sense. I…
192
00:17:11,447 --> 00:17:17,118
I… I must have somehow
tapped back into the hive mind.
193
00:17:17,119 --> 00:17:18,746
But we severed the connection.
194
00:17:20,622 --> 00:17:25,419
I don't think it was ever… truly severed.
195
00:17:27,379 --> 00:17:31,216
Ever since he took me, it's like I… I was…
196
00:17:32,384 --> 00:17:34,720
permanently changed.
197
00:17:38,557 --> 00:17:42,518
These feelings of connection,
they come and go.
198
00:17:42,519 --> 00:17:45,898
But that summer, after the gate opened,
199
00:17:48,067 --> 00:17:49,526
I felt him again.
200
00:17:50,611 --> 00:17:54,740
And it went away when I was in California.
201
00:17:55,824 --> 00:17:57,701
But the day after I got back,
202
00:17:59,328 --> 00:18:00,621
the feeling returned.
203
00:18:02,748 --> 00:18:04,374
And now he's closer.
204
00:18:05,084 --> 00:18:07,461
He's closer than ever before.
205
00:18:08,462 --> 00:18:10,421
Maybe you're like a receiver.
206
00:18:10,422 --> 00:18:14,551
You know, like a radio receiver,
just a magical human version.
207
00:18:15,636 --> 00:18:17,930
- I… I don't follow.
- Okay.
208
00:18:20,390 --> 00:18:23,768
Imagine that you have an antenna
coming up from the top of your head.
209
00:18:23,769 --> 00:18:27,980
And Vecna, he uses
Mind Flayer particles like radio waves.
210
00:18:27,981 --> 00:18:31,984
When the antenna is close to the waves,
the signal comes through clear as day.
211
00:18:31,985 --> 00:18:33,694
But if you're too far away…
212
00:18:33,695 --> 00:18:34,613
Static.
213
00:18:36,365 --> 00:18:38,574
So maybe that's how we do it.
214
00:18:38,575 --> 00:18:39,868
That's how we find Holly.
215
00:18:41,245 --> 00:18:43,913
What, with your antenna?
216
00:18:43,914 --> 00:18:47,334
Earlier, I had a vision
in the woods near the school.
217
00:18:49,169 --> 00:18:50,837
I didn't understand it at the time,
218
00:18:50,838 --> 00:18:54,006
but maybe I was seeing
through the Demogorgon's eyes then too.
219
00:18:54,007 --> 00:18:55,424
And maybe if I go back there,
220
00:18:55,425 --> 00:18:57,844
I can connect back to the hive mind,
to the signal.
221
00:18:57,845 --> 00:18:58,761
Will.
222
00:18:58,762 --> 00:19:01,931
- I've spied on Vecna before.
- And he took control of you.
223
00:19:01,932 --> 00:19:03,891
- I know, but--
- You almost died.
224
00:19:03,892 --> 00:19:05,935
And Holly will too
if we don't do something.
225
00:19:05,936 --> 00:19:07,395
We are doing something.
226
00:19:07,396 --> 00:19:08,646
Replacing fuses?
227
00:19:08,647 --> 00:19:11,732
We've got to get the Squawk back up
so we can find Hopper.
228
00:19:11,733 --> 00:19:14,068
Hopper, right.
This is about your boyfriend.
229
00:19:14,069 --> 00:19:17,697
He's our only connection
to the Upside Down, to El.
230
00:19:17,698 --> 00:19:19,782
How does that get us closer to Holly?
231
00:19:19,783 --> 00:19:22,910
She's in there, Mom, all alone.
I know what that's like.
232
00:19:22,911 --> 00:19:24,745
I won't just leave her there.
233
00:19:24,746 --> 00:19:25,913
We're gonna get her back,
234
00:19:25,914 --> 00:19:28,458
but we're not gonna risk your life
while doing it.
235
00:19:33,839 --> 00:19:36,007
- Are you just gonna stand there?
- Right.
236
00:19:36,008 --> 00:19:39,260
Uh, intimate family moment. Sorry.
237
00:19:39,261 --> 00:19:41,180
Fuses, power. On it.
238
00:19:56,069 --> 00:19:57,528
How long is this gonna take?
239
00:19:57,529 --> 00:19:58,779
Not too long.
240
00:19:58,780 --> 00:20:01,658
We just gotta let this sucker charge
for a few minutes, then hopefully…
241
00:20:02,242 --> 00:20:03,452
vroom, vroom.
242
00:20:11,919 --> 00:20:13,629
Bopper, while we wait?
243
00:20:16,381 --> 00:20:18,841
Well, this better be quick.
244
00:20:18,842 --> 00:20:21,969
Our good Samaritan's turning sour.
I think she might have placed me.
245
00:20:21,970 --> 00:20:25,306
- Placed you?
- Stood up her sister. Multiple occasions.
246
00:20:25,307 --> 00:20:26,183
Great.
247
00:20:27,226 --> 00:20:28,518
Did you get a hold of Nance?
248
00:20:30,020 --> 00:20:33,732
Dad's in an induced coma,
and Mom's in surgery.
249
00:20:35,025 --> 00:20:37,110
They're not gonna know anything
for a couple hours.
250
00:20:38,320 --> 00:20:39,988
Jesus Christ, man.
251
00:20:41,907 --> 00:20:42,866
Yeah.
252
00:20:44,326 --> 00:20:46,870
You think we should go see her
at the hospital?
253
00:20:47,704 --> 00:20:50,289
I mean, if we can get
this hunk of junk moving.
254
00:20:50,290 --> 00:20:51,374
Mmm…
255
00:20:51,375 --> 00:20:54,086
No. No, we stick to the plan.
256
00:20:54,711 --> 00:20:56,003
Search Zone G1.
257
00:20:56,004 --> 00:20:59,716
- Find Hopper, find Eleven and find Holly.
- Right.
258
00:21:00,842 --> 00:21:03,762
Just… That seems complicated.
259
00:21:05,055 --> 00:21:07,599
Like, it might take a lot of time.
260
00:21:08,225 --> 00:21:09,183
Okay.
261
00:21:09,184 --> 00:21:11,143
You know, the hospital is on the way.
262
00:21:11,144 --> 00:21:13,688
We could just swing by,
263
00:21:13,689 --> 00:21:15,690
bring Nance, like, flowers or something.
264
00:21:15,691 --> 00:21:16,941
Jesus Christ.
265
00:21:16,942 --> 00:21:18,150
What?
266
00:21:18,151 --> 00:21:20,778
I just thought that,
tonight of all nights,
267
00:21:20,779 --> 00:21:22,571
you might just give it a rest.
268
00:21:22,572 --> 00:21:23,864
Give what a rest?
269
00:21:23,865 --> 00:21:26,784
This bullshit macho competition
for Nancy's attention.
270
00:21:26,785 --> 00:21:29,328
- What are you talking about?
- What am I talking about?
271
00:21:29,329 --> 00:21:30,998
- Yeah.
- Really?
272
00:21:31,498 --> 00:21:35,418
Dude, ever since I got back from Lenora,
you are constantly showing off for her.
273
00:21:35,419 --> 00:21:37,169
How you're better than me!
274
00:21:37,170 --> 00:21:39,046
Which is shitty enough on a normal day,
275
00:21:39,047 --> 00:21:42,383
but now her parents are fighting
for their lives, her sister is missing,
276
00:21:42,384 --> 00:21:44,635
and all you can think about
is giving her flowers.
277
00:21:44,636 --> 00:21:47,014
You selfish, chauvinistic meathead!
278
00:21:57,274 --> 00:21:58,441
You know what, Byers?
279
00:21:58,442 --> 00:22:00,359
You're totally right.
280
00:22:00,360 --> 00:22:03,612
Me worrying about
my good friend, my friend,
281
00:22:03,613 --> 00:22:05,698
that makes me the selfish one here.
282
00:22:05,699 --> 00:22:09,910
Or maybe, just maybe,
you're the problem, dude.
283
00:22:09,911 --> 00:22:11,287
Ever since you got back,
284
00:22:11,288 --> 00:22:13,539
you've been acting
like a paranoid pothead weirdo.
285
00:22:13,540 --> 00:22:17,626
And maybe if you stopped focusing on me
and started focusing on her,
286
00:22:17,627 --> 00:22:20,046
maybe then the two of you
would finally be happy.
287
00:22:20,047 --> 00:22:21,547
Because right now, the only one
288
00:22:21,548 --> 00:22:23,925
who's more miserable
in that relationship than you…
289
00:22:24,926 --> 00:22:25,761
is Nance.
290
00:22:45,280 --> 00:22:47,657
You've got to be shitting me.
291
00:22:56,375 --> 00:22:58,542
And you got there how, exactly?
292
00:22:58,543 --> 00:22:59,627
Get where?
293
00:22:59,628 --> 00:23:02,463
The Wheeler house.
Did you take the Henderson shelter?
294
00:23:02,464 --> 00:23:04,174
No. Nancy drove me.
295
00:23:07,302 --> 00:23:09,513
Nancy drove you?
296
00:23:10,764 --> 00:23:11,847
Yes.
297
00:23:11,848 --> 00:23:14,101
We don't drive ever, do we?
298
00:23:14,851 --> 00:23:16,685
- Do we?
- No.
299
00:23:16,686 --> 00:23:18,354
No, we take the tunnels,
300
00:23:18,355 --> 00:23:21,148
and we don't surface until it's clear,
until it's safe.
301
00:23:21,149 --> 00:23:22,233
I wore my hoodie.
302
00:23:22,234 --> 00:23:24,151
Oh, well, geez, that's great.
303
00:23:24,152 --> 00:23:27,238
I don't know why we've been
crawling around in the mud all this time.
304
00:23:27,239 --> 00:23:29,407
We should've just drove you around
in your hoodie.
305
00:23:29,408 --> 00:23:30,783
The tunnels are too slow.
306
00:23:30,784 --> 00:23:32,284
Holly was in danger.
307
00:23:32,285 --> 00:23:33,702
Yeah, and now so are you.
308
00:23:33,703 --> 00:23:36,831
If those military guys haven't already
caught you on camera, they will.
309
00:23:36,832 --> 00:23:37,748
And when they do,
310
00:23:37,749 --> 00:23:40,835
they'll be coming for you
with everything they got.
311
00:23:40,836 --> 00:23:43,170
Then we have to end this
before they find us.
312
00:23:43,171 --> 00:23:45,131
Is that what this is about, ending this?
313
00:23:45,132 --> 00:23:47,591
The Demogorgon can lead us to Vecna.
314
00:23:47,592 --> 00:23:48,551
How?
315
00:23:48,552 --> 00:23:52,222
When I searched for Holly,
I could not find her, just like Vecna.
316
00:23:52,806 --> 00:23:57,560
So maybe wherever she is, he is,
where my powers cannot reach.
317
00:23:57,561 --> 00:24:01,480
I'm sorry.
So your… your theory is what, exactly?
318
00:24:01,481 --> 00:24:05,192
It's that the Demogorgon has taken
little Holly Wheeler to Vecna
319
00:24:05,193 --> 00:24:07,611
as some kind of early Christmas present?
320
00:24:07,612 --> 00:24:12,533
What does Vecna want with Holly Wheeler?
What… How does any of this make sense?
321
00:24:12,534 --> 00:24:14,702
- I don't know!
- Exactly, you don't know.
322
00:24:14,703 --> 00:24:18,247
Because you haven't put any thought
into anything you've been doing tonight.
323
00:24:18,248 --> 00:24:23,377
You've been acting on impulse, on emotion,
everything I taught you not to do!
324
00:24:23,378 --> 00:24:25,046
Goddamn it…
325
00:24:26,089 --> 00:24:27,591
More blood than before.
326
00:24:28,842 --> 00:24:29,968
It's slowing down.
327
00:24:31,219 --> 00:24:32,554
We can still catch it.
328
00:24:34,306 --> 00:24:35,474
And not emotion.
329
00:24:37,017 --> 00:24:38,185
Instinct.
330
00:24:47,527 --> 00:24:51,238
We don't know where Hop or El are,
331
00:24:51,239 --> 00:24:55,285
or if they found each other or Holly,
or… or anything.
332
00:24:56,203 --> 00:24:58,038
We're totally in the dark up here.
333
00:25:02,042 --> 00:25:04,044
You don't wanna hurt me
334
00:25:05,378 --> 00:25:07,923
I wish I… I had better news.
335
00:25:11,384 --> 00:25:13,637
Hopefully my next update will be
336
00:25:14,679 --> 00:25:18,349
something like El and Hop saved Holly,
and killed Vecna,
337
00:25:18,350 --> 00:25:21,603
and everyone's back home
celebrating and everything.
338
00:25:23,605 --> 00:25:27,150
But if I've learned anything
over the years…
339
00:25:29,486 --> 00:25:31,404
it's never gonna be that easy.
340
00:25:35,575 --> 00:25:37,244
El's amazing.
341
00:25:39,287 --> 00:25:43,415
But she can't do this alone.
She's gonna need all the help she can get.
342
00:25:43,416 --> 00:25:46,545
She's going to need the party,
the full party.
343
00:25:47,462 --> 00:25:48,588
Which is why I'm here.
344
00:25:51,466 --> 00:25:52,592
The final battle…
345
00:25:54,219 --> 00:25:55,804
I feel like it started tonight.
346
00:25:58,223 --> 00:26:01,893
And Max, we can't win this without you.
347
00:26:02,602 --> 00:26:04,687
If my theory is right,
we're running out of time.
348
00:26:04,688 --> 00:26:08,858
So if you're planning on resurrecting
anytime soon, now… now is the time.
349
00:26:12,445 --> 00:26:15,574
Even a sign would be enough
to show me you're still in there.
350
00:26:19,744 --> 00:26:21,162
Please, Max.
351
00:26:23,206 --> 00:26:24,249
Please.
352
00:26:26,668 --> 00:26:27,752
Wake up.
353
00:26:29,546 --> 00:26:31,214
Just… something.
354
00:26:33,883 --> 00:26:35,051
I miss you.
355
00:26:36,469 --> 00:26:40,806
Oh, come on, angel
Come on, come on, darlin'
356
00:26:40,807 --> 00:26:44,853
Let's exchange the experience
357
00:27:24,309 --> 00:27:26,935
Okay, so, you're not gonna believe this,
358
00:27:26,936 --> 00:27:29,772
but she still won't give us a timeline
on seeing Mom.
359
00:27:29,773 --> 00:27:31,815
And… And I wasn't even asking to see Mom.
360
00:27:31,816 --> 00:27:34,903
I was just asking to talk to the doctor,
and she just kept saying…
361
00:27:35,403 --> 00:27:38,239
Mike. Mike, are you listening?
362
00:27:39,199 --> 00:27:41,076
Yeah. Yeah, no. Uh…
363
00:27:42,327 --> 00:27:44,328
I was thinking about
something Lucas said earlier,
364
00:27:44,329 --> 00:27:48,124
about how he doesn't believe
in coincidences anymore, and…
365
00:27:48,792 --> 00:27:51,002
Did Holly ever talk to you
about Mr. Whatsit?
366
00:27:51,586 --> 00:27:55,798
Her… imaginary friend from the book?
367
00:27:55,799 --> 00:27:59,802
Well, yeah, it's Mrs. Whatsit in the book.
So… So, this is her own creation.
368
00:27:59,803 --> 00:28:01,095
At least that's what I thought.
369
00:28:01,096 --> 00:28:03,138
When I went to pick her up
from school today,
370
00:28:03,139 --> 00:28:07,101
she said that Mr. Whatsit told her
that there were monsters in Hawkins.
371
00:28:07,102 --> 00:28:10,854
And he warned her that these monsters,
they were coming for her.
372
00:28:10,855 --> 00:28:14,149
And on the same day,
she's actually taken by a monster?
373
00:28:14,150 --> 00:28:17,486
I mean, as far as coincidences go,
that's a hell of a one.
374
00:28:17,487 --> 00:28:20,572
And your theory is… what exactly?
375
00:28:20,573 --> 00:28:23,535
What if Mr. Whatsit isn't a figment
of Holly's imagination?
376
00:28:25,578 --> 00:28:27,497
- What if he's real?
- Real?
377
00:28:28,415 --> 00:28:29,832
Yeah, what if?
378
00:28:29,833 --> 00:28:34,712
It… It doesn't make sense.
How have we never seen him?
379
00:28:34,713 --> 00:28:36,505
Maybe we have, and we just didn't know.
380
00:28:36,506 --> 00:28:38,674
- So who the hell is he?
- I don't know.
381
00:28:38,675 --> 00:28:41,468
- How does he know that Holly's in danger?
- I don't know.
382
00:28:41,469 --> 00:28:44,221
If he was so worried,
then why wouldn't he warn us or Mom
383
00:28:44,222 --> 00:28:45,514
or do something about it?
384
00:28:45,515 --> 00:28:47,015
I don't know, Nance.
385
00:28:47,016 --> 00:28:49,018
My theory, it has holes.
386
00:28:51,771 --> 00:28:55,357
You were right
about what you said earlier.
387
00:28:55,358 --> 00:28:59,237
We could have done more
to protect Mom and Dad and Holly, and…
388
00:29:01,072 --> 00:29:03,073
I don't want to have any more regrets.
389
00:29:03,074 --> 00:29:05,242
And maybe my theory is wrong.
390
00:29:05,243 --> 00:29:10,039
But if it isn't, if Mr. Whatsit is real,
then he would know things.
391
00:29:10,832 --> 00:29:13,542
Like why Holly was taken,
or… or maybe even--
392
00:29:13,543 --> 00:29:15,295
Where she was taken.
393
00:29:17,839 --> 00:29:21,842
And how do you propose
we go about finding out who this guy is?
394
00:29:21,843 --> 00:29:24,052
I was kind of hoping you'd tell me.
395
00:29:24,053 --> 00:29:26,973
You're the genius investigative reporter
after all.
396
00:29:27,557 --> 00:29:29,934
That's not fair. Appealing to my ego.
397
00:29:38,943 --> 00:29:42,488
Okay. I'm gonna need you
to talk to that receptionist
398
00:29:42,489 --> 00:29:45,867
and do your best sad,
lost boy, puppy dog thing.
399
00:29:46,618 --> 00:29:47,618
My what? Why?
400
00:29:47,619 --> 00:29:50,829
Because she hates me, and you're cute,
and we're gonna need her help
401
00:29:50,830 --> 00:29:54,042
if we want to get close to the one person
who knows about Mr. Whatsit,
402
00:29:54,751 --> 00:29:55,668
Mom.
403
00:29:58,880 --> 00:30:01,548
And by sheer luck,
Jessica was coming back from a party,
404
00:30:01,549 --> 00:30:03,634
and I charmed my way
into getting us a jump.
405
00:30:03,635 --> 00:30:07,971
Which brings us to you,
arriving looking like Rocky Balboa.
406
00:30:07,972 --> 00:30:13,435
So basically, of all the crawls,
this was, like, the one to miss.
407
00:30:13,436 --> 00:30:17,607
So, well done, Henderson.
Really, really, like, well done.
408
00:30:22,403 --> 00:30:24,196
Speechless. That's new.
409
00:30:24,197 --> 00:30:26,574
I'm still processing, Steve. It's a lot.
410
00:30:27,784 --> 00:30:28,952
Holly?
411
00:30:29,661 --> 00:30:30,744
Why Holly?
412
00:30:30,745 --> 00:30:33,914
Well, maybe Eleven could tell us,
but it's a bit difficult to contact her
413
00:30:33,915 --> 00:30:36,250
now that we've lost our connection
to the Upside Down.
414
00:30:36,251 --> 00:30:40,003
Okay. For the future, when the lights go
from really bright to really dim,
415
00:30:40,004 --> 00:30:42,923
it means the generator is surging
so you have to turn everything off.
416
00:30:42,924 --> 00:30:44,383
- Wow. Great.
- Immediately.
417
00:30:44,384 --> 00:30:47,511
Thank you. I'll remember that
the next time that happens.
418
00:30:47,512 --> 00:30:51,974
Or, maybe, and this is just a suggestion,
you could be where you're supposed to be.
419
00:30:51,975 --> 00:30:53,809
I was en route to the Squawk.
420
00:30:53,810 --> 00:30:56,645
When you fell off your bike. That's right.
421
00:30:56,646 --> 00:30:59,481
Remind me. What did you fall into again?
A knuckle sandwich?
422
00:30:59,482 --> 00:31:01,567
Hey, can you keep it down up there?
423
00:31:01,568 --> 00:31:04,654
I'm listening for a signal back here,
in case you forgot.
424
00:31:07,699 --> 00:31:10,909
Who was it?
It was Andy and his goons, wasn't it?
425
00:31:10,910 --> 00:31:12,953
You poked the bear one too many times.
426
00:31:12,954 --> 00:31:14,955
Your concern for me
is overwhelming, Steve.
427
00:31:14,956 --> 00:31:16,582
My concern?
428
00:31:16,583 --> 00:31:19,918
I have shown nothing but concern for you
since forever,
429
00:31:19,919 --> 00:31:22,629
and I have been repeatedly ignored,
and now look what's happened.
430
00:31:22,630 --> 00:31:24,089
We are totally screwed.
431
00:31:24,090 --> 00:31:26,133
Correction, we are screwed
because you don't know
432
00:31:26,134 --> 00:31:29,094
how to do the most basic thing
like prevent a power surge.
433
00:31:29,095 --> 00:31:32,681
- See, this right here is your problem.
- It's the easiest thing in the world.
434
00:31:32,682 --> 00:31:35,142
- You can't admit you were wrong.
- My mother could prevent a surge.
435
00:31:35,143 --> 00:31:37,436
- You can't admit it.
- Shockingly, I think your mother--
436
00:31:37,437 --> 00:31:39,688
Jesus Christ! Just do it for once!
437
00:31:39,689 --> 00:31:42,232
Just admit it, Henderson.
You're wrong! You screwed up!
438
00:31:42,233 --> 00:31:45,153
Hey! Can you guys shut the hell up?
439
00:31:46,237 --> 00:31:47,989
Jesus Christ.
440
00:31:51,868 --> 00:31:53,244
You two seem to be getting along.
441
00:31:53,828 --> 00:31:56,414
Yeah, well, in this case,
I actually like his suggestion.
442
00:31:57,582 --> 00:32:00,167
- I don't wanna talk to you.
- I don't wanna talk to you either.
443
00:32:00,168 --> 00:32:01,044
Good.
444
00:32:02,253 --> 00:32:04,505
Good.
445
00:32:12,305 --> 00:32:16,601
This is Dungeon Master
to Scout Battalion. Do you copy? Over.
446
00:32:17,310 --> 00:32:20,395
This is Dungeon Master to Scout Battalion.
447
00:32:20,396 --> 00:32:22,023
Do you copy? Over.
448
00:32:26,235 --> 00:32:32,075
This is Dungeon Master to Scout Battalion.
Do you copy? Over.
449
00:32:34,285 --> 00:32:35,662
Great Scott!
450
00:32:36,788 --> 00:32:39,581
- How long has that light been red?
- Oh. I don't know.
451
00:32:39,582 --> 00:32:42,501
Shit, shit, shit!
The flux capacitor is down again.
452
00:32:42,502 --> 00:32:44,336
- Is that bad?
- I mean, it could be.
453
00:32:44,337 --> 00:32:46,422
It's fixable, but it's a two-man job.
454
00:32:47,674 --> 00:32:48,716
Come on.
455
00:32:50,426 --> 00:32:51,552
We'll be right back.
456
00:32:55,139 --> 00:32:56,098
Flux capacitor?
457
00:32:56,099 --> 00:32:58,850
Shh! I was lying, obviously.
That light is always red.
458
00:32:58,851 --> 00:33:00,644
Everything's totally fine, except…
459
00:33:00,645 --> 00:33:02,688
- Whoa.
- Except for your mom's plan.
460
00:33:02,689 --> 00:33:04,399
I mean, no offense to your mom,
but come on.
461
00:33:05,066 --> 00:33:07,734
The boys have already circled Zone G1,
like, five times.
462
00:33:07,735 --> 00:33:11,155
Even if they miraculously find Hopper,
where does that get us exactly?
463
00:33:11,739 --> 00:33:14,032
I mean, Holly is still missing.
464
00:33:14,033 --> 00:33:17,411
Whereas your plan is genius.
465
00:33:17,412 --> 00:33:19,037
- You think so?
- Totally.
466
00:33:19,038 --> 00:33:21,665
You got an antenna in your head, use it.
467
00:33:21,666 --> 00:33:24,751
The Enigma machine won the war.
Knowledge is power.
468
00:33:24,752 --> 00:33:27,379
- So…
- So… So, you want to…
469
00:33:27,380 --> 00:33:28,880
Skip school, play hooky,
470
00:33:28,881 --> 00:33:31,591
connect your brain into
an interdimensional monster's signal,
471
00:33:31,592 --> 00:33:33,593
and save little Wheeler?
472
00:33:33,594 --> 00:33:35,220
Yeah, kind of.
473
00:33:35,221 --> 00:33:38,348
I mean, your mom is gonna be raging mad,
474
00:33:38,349 --> 00:33:39,683
and she's probably right.
475
00:33:39,684 --> 00:33:41,143
It is super dangerous, but…
476
00:33:41,144 --> 00:33:43,228
Isn't everything we do super dangerous?
477
00:33:43,229 --> 00:33:46,232
Precisely. So what do you say?
478
00:33:48,109 --> 00:33:50,986
This is Dungeon Master to Scout Battalion.
479
00:33:50,987 --> 00:33:51,946
Screw it.
480
00:34:02,165 --> 00:34:03,957
When were these taken?
481
00:34:03,958 --> 00:34:05,500
Three hours ago, give or take.
482
00:34:05,501 --> 00:34:07,670
We've had sightings before.
483
00:34:08,171 --> 00:34:11,049
- Yes, but this time is different.
- Different.
484
00:34:11,674 --> 00:34:14,968
Don't interrupt me again
until you have her in custody.
485
00:34:14,969 --> 00:34:17,764
She's here, Dr. Kay.
486
00:34:19,807 --> 00:34:21,809
What do you mean, "here"?
487
00:34:31,444 --> 00:34:34,071
Hey, come on. Slow down. Hang on.
488
00:34:34,072 --> 00:34:36,406
I found more blood. It must be close.
489
00:34:36,407 --> 00:34:39,660
Oh, you goddamn stubborn punk-ass…
490
00:34:42,872 --> 00:34:44,331
What are you doing?
491
00:34:44,332 --> 00:34:45,499
We're gonna lose her.
492
00:34:45,500 --> 00:34:48,335
It's just a cramp. It's just old age.
Just give me a second.
493
00:34:48,336 --> 00:34:50,254
- Hey.
- No, hey. Hey! Ahh!
494
00:34:53,508 --> 00:34:54,717
Looks worse than it is.
495
00:35:01,599 --> 00:35:03,350
Where did you learn to do this?
496
00:35:03,351 --> 00:35:04,352
Max.
497
00:35:04,936 --> 00:35:07,939
First clean, then disinfect, then bandage.
498
00:35:11,359 --> 00:35:14,152
- Stop moving.
- Yeah, well, it stings. It stings!
499
00:35:14,153 --> 00:35:15,905
That means it's working.
500
00:35:16,864 --> 00:35:19,199
You're more like me
than I'd like to admit.
501
00:35:19,200 --> 00:35:21,868
What, a stubborn punk-ass?
502
00:35:21,869 --> 00:35:23,329
You heard that?
503
00:35:24,288 --> 00:35:25,456
You talk loud.
504
00:35:28,292 --> 00:35:30,628
Yeah, I guess I am a stubborn punk-ass.
505
00:35:31,963 --> 00:35:33,297
Or at least I was.
506
00:35:33,923 --> 00:35:36,175
I never listened to my pops either.
507
00:35:36,759 --> 00:35:38,969
Always thought I knew best.
508
00:35:38,970 --> 00:35:40,179
Pissed him right off.
509
00:35:42,306 --> 00:35:45,392
I remember one day it got so heated,
he took me to the recruitment office.
510
00:35:45,393 --> 00:35:47,310
He made me enlist right there.
511
00:35:47,311 --> 00:35:51,190
He thought the Army would do me some good.
Give me some structure, discipline.
512
00:35:53,234 --> 00:35:56,320
The thing was,
I thought I was smarter than the officers.
513
00:35:57,530 --> 00:35:58,572
Were you?
514
00:35:58,573 --> 00:35:59,824
Sometimes.
515
00:36:00,449 --> 00:36:03,327
But mostly, no, I was just dumb.
516
00:36:03,995 --> 00:36:04,996
Naive.
517
00:36:05,705 --> 00:36:08,416
I used to trust my gut and my instinct.
518
00:36:09,208 --> 00:36:11,586
Never… Like you.
519
00:36:13,379 --> 00:36:16,924
Did a lot of crazy things in that war.
Reckless things.
520
00:36:17,508 --> 00:36:19,177
You might call them brave,
521
00:36:19,677 --> 00:36:22,763
but there's a fine line
between bravery and stupidity.
522
00:36:23,890 --> 00:36:25,850
Saw a lot of brave men die in that war.
523
00:36:26,934 --> 00:36:28,311
Friends of mine.
524
00:36:29,854 --> 00:36:31,230
My daughter…
525
00:36:32,023 --> 00:36:33,357
Sara.
526
00:36:33,983 --> 00:36:35,526
She was brave.
527
00:36:43,951 --> 00:36:45,620
Bravest person I ever knew.
528
00:36:47,079 --> 00:36:51,250
She stared death in the face.
She never got scared. She never wavered.
529
00:36:52,210 --> 00:36:53,711
Fought her heart out.
530
00:36:54,337 --> 00:36:56,839
The doctors said
they never saw anything like it.
531
00:36:58,341 --> 00:37:00,676
They thought she was gonna make it too.
532
00:37:16,609 --> 00:37:19,695
So, that's why you don't want me in here?
533
00:37:21,405 --> 00:37:24,157
Because you think Vecna will win,
534
00:37:24,158 --> 00:37:25,325
and I will die?
535
00:37:25,326 --> 00:37:26,327
I don't think…
536
00:37:27,453 --> 00:37:29,288
I don't think anything. I've just…
537
00:37:32,124 --> 00:37:34,669
Just been around long enough to know that…
538
00:37:37,046 --> 00:37:39,382
you can't count on anything in this life.
539
00:37:45,429 --> 00:37:46,847
I don't want to lose you.
540
00:37:50,559 --> 00:37:51,477
I won't.
541
00:37:53,938 --> 00:37:55,897
Which is why whatever happens
from here on out,
542
00:37:55,898 --> 00:37:57,732
wherever this blood leads,
543
00:37:57,733 --> 00:37:59,652
I need you to do what I say.
544
00:38:00,236 --> 00:38:03,281
So don't be a stubborn punk-ass like you?
545
00:38:03,864 --> 00:38:06,158
Yeah, don't be a stubborn punk-ass.
546
00:38:18,879 --> 00:38:20,006
Hey, hey, hey!
547
00:38:21,090 --> 00:38:22,091
I lead.
548
00:38:40,401 --> 00:38:44,071
So sorry to disturb you, Doctor,
but it's the Wheeler children.
549
00:38:45,406 --> 00:38:46,406
What about them?
550
00:38:46,407 --> 00:38:48,783
They say they need to speak to you.
They say it's--
551
00:38:48,784 --> 00:38:49,868
An emergency!
552
00:38:49,869 --> 00:38:51,077
What kind of emergency?
553
00:38:51,078 --> 00:38:53,538
Our… Our sister,
she's missing, as you know.
554
00:38:53,539 --> 00:38:55,415
I understand. And I'm very sorry.
555
00:38:55,416 --> 00:38:57,459
Well, we think our mom has something.
556
00:38:57,460 --> 00:38:58,752
Or knows something.
557
00:38:58,753 --> 00:39:00,587
About our sister,
about finding our sister.
558
00:39:00,588 --> 00:39:02,922
And I wish I could get you in to see her.
559
00:39:02,923 --> 00:39:07,010
But your mother's recovering from surgery.
Her system is still in shock.
560
00:39:07,011 --> 00:39:10,472
And beyond that,
her larynx is extremely damaged.
561
00:39:10,473 --> 00:39:13,433
She wouldn't be able to talk,
even if she were awake.
562
00:39:13,434 --> 00:39:15,935
Right, but even so--
563
00:39:15,936 --> 00:39:17,146
Listen to me.
564
00:39:17,813 --> 00:39:20,857
Finding your mother
when you did saved her life.
565
00:39:20,858 --> 00:39:22,109
Let's not risk it now.
566
00:39:23,319 --> 00:39:24,695
All right, sweetheart.
567
00:39:28,908 --> 00:39:29,909
What now?
568
00:39:33,537 --> 00:39:35,622
So we need to change sheets in 307.
569
00:39:35,623 --> 00:39:39,542
Rooms 202 and 203 are vacant.
And they need mopping.
570
00:39:39,543 --> 00:39:41,419
Denise needs help later…
571
00:39:41,420 --> 00:39:44,422
- What?
- Come on.
572
00:39:44,423 --> 00:39:46,257
- What are we doing?
- Ignoring doctor's orders.
573
00:39:46,258 --> 00:39:48,719
- He said it's too risky.
- When has that stopped us before?
574
00:39:50,888 --> 00:39:52,680
Besides, did you smell his breath?
575
00:39:52,681 --> 00:39:54,475
I don't trust doctors who smoke…
576
00:39:54,975 --> 00:39:56,435
or call me "sweetheart."
577
00:40:11,325 --> 00:40:15,121
Hey, man, I'm gonna turn on Irwin.
One more loop around the zone?
578
00:40:15,830 --> 00:40:17,957
Yeah. Go ahead.
579
00:40:23,003 --> 00:40:25,423
No, wait. Scratch that.
580
00:40:26,132 --> 00:40:27,258
I think I got something.
581
00:40:27,842 --> 00:40:29,217
- Seriously?
- Is it Hop?
582
00:40:29,218 --> 00:40:32,554
Yeah, I… I don't know.
I'm not getting a hit on the decoder,
583
00:40:32,555 --> 00:40:34,098
but I can hear something.
584
00:40:34,849 --> 00:40:36,725
Yeah, I definitely hear something.
585
00:40:46,235 --> 00:40:47,278
Is that him?
586
00:40:48,320 --> 00:40:49,321
Yo, dude!
587
00:40:51,365 --> 00:40:52,908
Yeah, uh, we're not sure.
588
00:40:54,952 --> 00:40:57,704
- No, it's not Hop.
- What? Then what the hell is it?
589
00:40:57,705 --> 00:40:59,956
I don't know.
It could be a million things.
590
00:40:59,957 --> 00:41:03,751
Military broadcast, TV channel,
any EMI within our frequency zone.
591
00:41:03,752 --> 00:41:06,171
I do know it's not Hop's telemetry tag,
592
00:41:06,172 --> 00:41:09,507
because if it was,
it would show up on the decoder.
593
00:41:09,508 --> 00:41:11,802
So… search continues.
594
00:41:15,222 --> 00:41:18,517
Hey, Mom, um, disregard.
It's a false alarm.
595
00:41:19,727 --> 00:41:22,145
Jonathan, is your receiver
in any way connected
596
00:41:22,146 --> 00:41:23,814
to the flux capacitor?
597
00:41:25,524 --> 00:41:28,985
Uh, sorry, Mom.
Can, uh… Can you repeat that?
598
00:41:28,986 --> 00:41:30,361
The flux capacitor.
599
00:41:30,362 --> 00:41:31,779
Robin said it was down,
600
00:41:31,780 --> 00:41:33,823
but she and Will are working on it.
601
00:41:33,824 --> 00:41:36,076
I wanted to make sure
it wasn't messing with your connection.
602
00:41:38,120 --> 00:41:39,121
Hello?
603
00:41:41,499 --> 00:41:42,500
Hello?
604
00:41:58,891 --> 00:42:02,144
You know, we can still turn back
if you want.
605
00:42:02,853 --> 00:42:06,064
I'm more scared of my mom at this point,
to be honest.
606
00:42:06,065 --> 00:42:07,233
Fair.
607
00:42:17,159 --> 00:42:18,994
Is this where it happened?
608
00:42:21,497 --> 00:42:22,957
Where you had your vision?
609
00:42:25,251 --> 00:42:27,878
Yeah. Right here.
610
00:42:30,381 --> 00:42:33,092
Are you… feeling anything?
611
00:42:34,593 --> 00:42:35,594
No.
612
00:42:38,180 --> 00:42:39,181
What…
613
00:42:42,017 --> 00:42:44,477
So, what are we doing now, exactly?
614
00:42:44,478 --> 00:42:48,606
If your theory's right,
and my receiver is proximity-based,
615
00:42:48,607 --> 00:42:51,901
I need to get close to the Demo
to tap into the hive mind.
616
00:42:51,902 --> 00:42:55,738
And maybe, earlier,
when the Demo was passing by,
617
00:42:55,739 --> 00:42:58,157
it was headed for its monster lair.
618
00:42:58,158 --> 00:42:59,867
Right. Monster lair.
619
00:42:59,868 --> 00:43:02,329
We're already here.
Might as well push our luck.
620
00:43:10,170 --> 00:43:13,590
I've been meaning to ask you,
were you at the hospital yesterday?
621
00:43:13,591 --> 00:43:14,633
The hospital?
622
00:43:15,134 --> 00:43:16,759
No. No, no, no.
623
00:43:16,760 --> 00:43:21,307
Weird. I could have sworn
I saw you there, but…
624
00:43:21,890 --> 00:43:23,474
Vickie, she's a candy striper…
625
00:43:23,475 --> 00:43:24,892
- Oh yeah.
- She's my friend.
626
00:43:24,893 --> 00:43:27,438
We're friends. Good friends. But, uh…
627
00:43:28,230 --> 00:43:31,650
The thing is, some people
might not understand our friendship.
628
00:43:32,276 --> 00:43:36,195
Basically, what I'm trying to say is
if you were there and did see something,
629
00:43:36,196 --> 00:43:39,533
it might just be better if,
uh, nobody knew,
630
00:43:40,034 --> 00:43:41,451
if it stayed between us.
631
00:43:41,452 --> 00:43:42,785
I didn't see anything.
632
00:43:42,786 --> 00:43:46,372
Sorry. It's just
I tend to be off-topic when I'm nervous,
633
00:43:46,373 --> 00:43:49,042
and you said that thing
about monster lair, and I thought,
634
00:43:49,043 --> 00:43:52,170
"What if your mom was right,
and you get kidnapped by Vecna, and…"
635
00:43:52,171 --> 00:43:53,380
Holy shit.
636
00:43:54,089 --> 00:43:56,299
What… Where are you going?
637
00:43:56,300 --> 00:43:59,761
It's a mandala. Did you do this,
Mrs. Harris's class, fifth grade?
638
00:43:59,762 --> 00:44:03,389
So cool. Though, come to think of it,
it's not even really a mandala.
639
00:44:03,390 --> 00:44:06,434
I mean, it's just a spiral.
Mandalas are usually concentric circles
640
00:44:06,435 --> 00:44:08,519
but it's the thought that counts.
641
00:44:08,520 --> 00:44:10,104
Speaking of the thought that counts,
642
00:44:10,105 --> 00:44:14,777
is it a mandala,
or a mandah-la, or a man-dala?
643
00:44:17,863 --> 00:44:19,823
- I heard laughter.
- What?
644
00:44:20,908 --> 00:44:22,034
In my vision.
645
00:44:22,785 --> 00:44:25,245
Kids laughing, playing.
646
00:44:28,916 --> 00:44:32,127
What does that have to do
with a monster lair? Will!
647
00:44:49,978 --> 00:44:51,772
That's not a Demogorgon.
648
00:44:52,898 --> 00:44:54,274
Stay close to me.
649
00:45:04,827 --> 00:45:05,703
Hop?
650
00:45:09,832 --> 00:45:10,958
Jesus Christ.
651
00:45:14,461 --> 00:45:15,546
What is it?
652
00:45:38,986 --> 00:45:40,404
Holly was here.
653
00:45:43,699 --> 00:45:44,825
Right here.
654
00:45:48,287 --> 00:45:50,914
Maybe that's why
I can't find her in my mind.
655
00:45:52,833 --> 00:45:54,168
It took her…
656
00:45:56,170 --> 00:45:57,337
through the wall.
657
00:46:36,585 --> 00:46:37,836
Incoming, incoming.
658
00:46:39,296 --> 00:46:40,797
- Limp or something.
- What?
659
00:46:40,798 --> 00:46:41,757
Limp!
660
00:46:43,425 --> 00:46:44,884
…to New England?
661
00:46:44,885 --> 00:46:46,803
Oh, it is amazing.
662
00:46:46,804 --> 00:46:47,971
Don't look back.
663
00:46:48,847 --> 00:46:51,641
- What kind of limp is that?
- It's a limp, a regular limp.
664
00:46:51,642 --> 00:46:52,476
Whoa.
665
00:47:10,202 --> 00:47:11,411
Hi, Mom.
666
00:47:12,788 --> 00:47:15,374
Mom, can you hear us, Mom?
667
00:47:18,919 --> 00:47:20,087
Mom?
668
00:47:21,129 --> 00:47:22,256
Can you hear me?
669
00:47:24,591 --> 00:47:25,592
Mom.
670
00:47:31,056 --> 00:47:31,932
Hi.
671
00:47:32,724 --> 00:47:34,308
Hi there.
672
00:47:34,309 --> 00:47:35,852
Hi, Mom.
673
00:47:35,853 --> 00:47:37,271
Hey, Mom.
674
00:47:38,814 --> 00:47:40,314
Don't try to talk.
675
00:47:40,315 --> 00:47:43,359
It's your throat. It's gonna be okay.
It needs time to heal.
676
00:47:43,360 --> 00:47:44,361
Yeah.
677
00:47:45,320 --> 00:47:49,116
But could you… could you maybe write?
678
00:47:50,659 --> 00:47:53,327
Yeah? Okay.
679
00:47:53,328 --> 00:47:54,329
Okay.
680
00:48:12,556 --> 00:48:13,515
"Holly?"
681
00:48:14,850 --> 00:48:16,143
Yeah, that's, um…
682
00:48:16,935 --> 00:48:18,729
That is why we're here, Mom.
683
00:48:19,605 --> 00:48:20,564
Holly's…
684
00:48:23,901 --> 00:48:24,776
She's missing.
685
00:48:27,779 --> 00:48:29,697
Hey, we're gonna get her back.
686
00:48:29,698 --> 00:48:31,115
We just need your help.
687
00:48:31,116 --> 00:48:33,701
We think there's someone
that knows where Holly is,
688
00:48:33,702 --> 00:48:35,912
who knows why she was taken
and where she is.
689
00:48:35,913 --> 00:48:37,914
We just don't know where he is.
690
00:48:37,915 --> 00:48:40,459
And so, we're hoping that you might.
691
00:48:49,426 --> 00:48:50,385
"Who?"
692
00:48:50,969 --> 00:48:51,970
Um…
693
00:48:53,263 --> 00:48:58,268
We don't know his name, but Holly, she…
694
00:49:00,687 --> 00:49:02,773
she calls him Mr. Whatsit.
695
00:49:16,912 --> 00:49:17,829
Come on.
696
00:49:18,872 --> 00:49:21,082
I don't understand.
What exactly are we doing here?
697
00:49:21,083 --> 00:49:23,585
We're looking for this.
698
00:49:27,130 --> 00:49:30,967
"Teacher saw talking to W."
699
00:49:30,968 --> 00:49:32,719
"W" as in "Whatsit"?
700
00:49:35,389 --> 00:49:36,223
"Nobody…"
701
00:49:39,267 --> 00:49:40,143
"…there."
702
00:49:41,019 --> 00:49:43,230
In my vision earlier,
the sky was spinning.
703
00:49:44,481 --> 00:49:46,774
So, I think I was here,
704
00:49:46,775 --> 00:49:49,903
right here on this merry-go-round
during Ms. Harris's recess.
705
00:49:51,071 --> 00:49:52,321
Blast off!
706
00:49:52,322 --> 00:49:53,865
Derek, stop!
707
00:49:54,408 --> 00:49:56,368
Stop, Derek! Get off! Go away!
708
00:49:57,244 --> 00:50:00,287
I don't understand. I thought you were
seeing through the Demogorgon.
709
00:50:00,288 --> 00:50:01,205
I know. So did I.
710
00:50:01,206 --> 00:50:03,833
But you said yourself
Vecna controls the hive mind,
711
00:50:03,834 --> 00:50:07,420
which means he's a part of it too.
So, when he searches for his victims…
712
00:50:07,421 --> 00:50:09,964
- He invades their minds.
- He sees what they see.
713
00:50:09,965 --> 00:50:13,759
Did Holly ever describe
Mr. Whatsit to you?
714
00:50:13,760 --> 00:50:18,348
Like, maybe what he's wearing
or anything like that?
715
00:50:19,307 --> 00:50:22,269
Holly, time for breakfast.
716
00:50:24,312 --> 00:50:25,188
"Pocket watch."
717
00:50:26,606 --> 00:50:28,734
"Tall. Vest."
718
00:50:29,443 --> 00:50:31,444
Okay, he wears a vest.
719
00:50:31,445 --> 00:50:35,448
Uh, he's gentle and kind.
720
00:50:35,449 --> 00:50:40,870
So, what if I was seeing
through the eyes of Vecna's next victim,
721
00:50:40,871 --> 00:50:44,498
this victim he's stalking,
which means I was seeing through--
722
00:50:44,499 --> 00:50:45,584
Holly's eyes.
723
00:50:46,460 --> 00:50:48,252
But if that's true, it would mean…
724
00:50:48,253 --> 00:50:49,296
I was him.
725
00:50:50,505 --> 00:50:51,506
I was Vecna.
726
00:50:54,509 --> 00:50:57,304
Did Holly ever say if he has a first name?
727
00:51:02,851 --> 00:51:04,227
Are the others here yet?
728
00:51:05,937 --> 00:51:06,897
No, not yet.
729
00:51:08,607 --> 00:51:12,778
You will save them, too, won't you?
Save them from the monsters?
730
00:51:13,653 --> 00:51:18,658
Yes, Holly. Don't you worry.
I'm going to save your friends.
731
00:51:22,037 --> 00:51:23,205
Every last one of them.
732
00:51:28,460 --> 00:51:29,628
And my family?
733
00:51:30,921 --> 00:51:32,380
Are they coming too?
734
00:51:40,722 --> 00:51:42,015
Your friends first.
735
00:51:42,933 --> 00:51:45,477
Then after, I'll save your family too,
of course.
736
00:51:47,187 --> 00:51:49,022
I have room for everyone here.
737
00:52:12,337 --> 00:52:14,339
Mr. Sandman
738
00:52:14,840 --> 00:52:16,466
Bring me a dream
739
00:52:17,342 --> 00:52:21,470
Make him the cutest
That I've ever seen
740
00:52:21,471 --> 00:52:26,100
Give him two lips
Like roses and clover
741
00:52:26,101 --> 00:52:29,854
Then tell him that
His lonesome nights are over
742
00:52:29,855 --> 00:52:31,231
Sandman
743
00:52:32,357 --> 00:52:34,859
I'm so alone
744
00:52:34,860 --> 00:52:37,988
Don't have nobody to call my own
745
00:52:38,864 --> 00:52:42,658
Please turn on your magic beam
746
00:52:42,659 --> 00:52:46,121
Mr. Sandman, bring me a dream
747
00:53:04,222 --> 00:53:09,310
Mr. Sandman, bring me a dream
748
00:53:09,311 --> 00:53:13,397
Make him the cutest
That I've ever seen
749
00:53:13,398 --> 00:53:17,401
Give him the word that I'm not a rover
750
00:53:17,402 --> 00:53:21,280
Then tell him that
His lonesome nights are over
751
00:53:21,281 --> 00:53:25,492
Sandman, I'm so alone
752
00:53:25,493 --> 00:53:29,580
Don't have nobody to call my own
753
00:53:29,581 --> 00:53:32,583
Please turn on your magic beam
754
00:53:32,584 --> 00:53:36,713
Ah, Mr. Sandman, bring me a dream
755
00:53:50,018 --> 00:53:51,769
Mr. Sandman
756
00:53:51,770 --> 00:53:52,895
Yes?
757
00:53:52,896 --> 00:53:54,480
Bring us a dream
758
00:53:54,481 --> 00:53:58,776
Give him a pair of eyes
With a come-hither gleam
759
00:53:58,777 --> 00:54:03,948
Give him a lonely heart like Pagliacci
760
00:54:03,949 --> 00:54:07,744
And lots of wavy hair like Liberace
761
00:54:08,620 --> 00:54:12,706
- Mr. Sandman, someone to hold
- Someone to hold
762
00:54:12,707 --> 00:54:16,168
Would be so peachy
Before we're too old
763
00:54:16,169 --> 00:54:20,506
So please turn on your magic beam
764
00:54:20,507 --> 00:54:24,386
Mr. Sandman, bring me a dream
765
00:54:29,182 --> 00:54:31,892
Mr. Sandman, bring us
766
00:54:31,893 --> 00:54:33,686
Please, please, please
767
00:54:33,687 --> 00:54:36,313
Mr. Sandman
768
00:54:36,314 --> 00:54:42,404
Bring us a dream