1 00:00:22,605 --> 00:00:25,442 Can you hear the drums, Fernando? 2 00:00:27,402 --> 00:00:31,823 I remember long ago Another starry night like this 3 00:00:34,325 --> 00:00:35,326 In the fire… 4 00:00:37,662 --> 00:00:39,748 Dadgum it! 5 00:00:45,086 --> 00:00:46,337 No! 6 00:00:49,674 --> 00:00:51,091 Help! Help! 7 00:00:51,092 --> 00:00:54,471 Mom! Dad! 8 00:01:04,230 --> 00:01:05,231 Mom! 9 00:01:06,608 --> 00:01:08,568 Mom! Mom! 10 00:01:09,819 --> 00:01:11,737 - Holly? - Mom! Mom! 11 00:01:11,738 --> 00:01:14,531 - Mom, the monster! - Baby, what are you doing? What's wrong? 12 00:01:14,532 --> 00:01:18,827 - Mom, there's a monster in there. - Holly, slow down. I can't understand you! 13 00:01:18,828 --> 00:01:20,872 - Mom, there's a monster. The mon-- - Holly. 14 00:01:21,581 --> 00:01:24,124 Whatever you saw, baby, it was just a nightmare. 15 00:01:24,125 --> 00:01:26,877 - No, Mom! Mom! - Baby, it's just a nightmare! 16 00:01:26,878 --> 00:01:29,089 I saw it. Please trust me, Mom. 17 00:01:29,923 --> 00:01:33,676 Please, Mom, please. You gotta believe me. Please. 18 00:01:50,110 --> 00:01:51,611 What the heck? 19 00:02:05,208 --> 00:02:06,626 What's your location? Over. 20 00:02:07,418 --> 00:02:08,836 Pickett, five minutes away. 21 00:02:08,837 --> 00:02:11,088 You're way ahead of us. Radio as soon as you're there! 22 00:02:11,089 --> 00:02:12,089 I will. 23 00:02:12,090 --> 00:02:14,007 And Nancy, be careful. 24 00:02:14,008 --> 00:02:14,926 Hold on. 25 00:02:22,183 --> 00:02:25,186 There was something In the air that night 26 00:02:27,188 --> 00:02:29,858 The stars were bright, Fernando 27 00:02:31,067 --> 00:02:34,236 They were shining there for you and me 28 00:02:34,237 --> 00:02:38,532 For liberty, Fernando 29 00:02:38,533 --> 00:02:42,494 Though we never thought That we could lose 30 00:02:42,495 --> 00:02:43,997 There's no regret 31 00:02:46,124 --> 00:02:48,585 If I had to do the same again 32 00:02:54,674 --> 00:02:57,302 There was something In the air that night 33 00:02:59,304 --> 00:03:01,055 The stars were bright, Fernando 34 00:03:10,190 --> 00:03:11,024 Karen! 35 00:03:18,323 --> 00:03:20,200 Heavens to Betsy. 36 00:03:21,117 --> 00:03:22,118 Karen! 37 00:03:24,913 --> 00:03:26,206 Everything all right? 38 00:03:29,459 --> 00:03:30,460 Holly? 39 00:03:38,801 --> 00:03:39,802 Holly! 40 00:03:41,012 --> 00:03:42,555 Holy smokes. 41 00:03:46,309 --> 00:03:49,603 Oh God. Hey. Stay back. Stay back! 42 00:03:49,604 --> 00:03:50,647 Back! 43 00:04:13,002 --> 00:04:13,878 Go! Go! 44 00:04:18,132 --> 00:04:19,008 Mom! 45 00:04:23,263 --> 00:04:24,680 Oh, God! 46 00:04:24,681 --> 00:04:25,932 Holly, get back! 47 00:04:35,316 --> 00:04:40,530 Stay away from my daughter! 48 00:04:41,948 --> 00:04:42,949 Mom, no! 49 00:04:56,004 --> 00:04:57,379 It's inside. 50 00:04:57,380 --> 00:04:59,257 I see it. Get ready. 51 00:05:14,314 --> 00:05:17,233 Nancy, what's going on? Talk to me! What's happening? 52 00:05:18,484 --> 00:05:19,444 Nancy! 53 00:05:23,865 --> 00:05:28,494 Stay away from my daughter! 54 00:06:06,240 --> 00:06:07,158 Mom! 55 00:06:11,579 --> 00:06:15,082 Don't try to talk, okay? Just stay calm, okay? 56 00:06:15,083 --> 00:06:17,543 You're gonna be fine. It's gonna be fine, okay? 57 00:06:18,127 --> 00:06:19,169 You're gonna be fine. 58 00:06:19,170 --> 00:06:20,088 Holly. 59 00:06:40,066 --> 00:06:42,527 Go. Go, go, go, go! Go! 60 00:06:45,488 --> 00:06:49,574 You're gonna be okay, Mom. I'm right here. Just stay with me. Okay? 61 00:06:49,575 --> 00:06:52,035 Can you do that? Can you please stay with me? 62 00:06:52,036 --> 00:06:53,870 I promise I won't let anything happen to you. 63 00:06:53,871 --> 00:06:56,915 I'm gonna get you help. I just need you to hold on, okay? 64 00:06:56,916 --> 00:06:58,126 Just hold on. 65 00:08:08,696 --> 00:08:10,071 Vitals. Talk to me. 66 00:08:10,072 --> 00:08:11,781 Female, 46 years old. 67 00:08:11,782 --> 00:08:14,868 - Heart rate 120. BP 103/67. - Got a male, late forties. 68 00:08:14,869 --> 00:08:16,578 Multiple blunt impact. Weak abdominal… 69 00:08:16,579 --> 00:08:18,413 Pulse is thready and weak. 70 00:08:18,414 --> 00:08:21,625 Lacerations to the right anterior chest and penetrating neck trauma. 71 00:08:21,626 --> 00:08:23,044 We're right here. You're okay. 72 00:08:23,628 --> 00:08:25,504 I'm sorry. You have to wait outside. 73 00:08:25,505 --> 00:08:28,632 - Can't we stay with them? - We have to let the doctors do their job. 74 00:08:28,633 --> 00:08:31,801 We'll update you as soon as we know something, okay? Okay? 75 00:08:31,802 --> 00:08:33,179 I can't see a damn thing. 76 00:08:33,679 --> 00:08:35,514 Cross-match, get to the bag. 77 00:08:35,515 --> 00:08:36,848 Where’s my X-ray cart? 78 00:08:36,849 --> 00:08:39,227 - Maybe four broken ribs. - Stand by to intubate. 79 00:09:38,661 --> 00:09:40,079 This is our fault. 80 00:09:42,290 --> 00:09:43,874 This is all our fault. 81 00:09:47,086 --> 00:09:48,629 We got there as fast as we could. 82 00:09:49,338 --> 00:09:51,715 I'm not talking about tonight. 83 00:09:51,716 --> 00:09:57,512 We could have acted yesterday, last week, last fall. 84 00:09:57,513 --> 00:09:59,681 We could've tried to get them out of Hawkins, 85 00:09:59,682 --> 00:10:02,601 or… or at least told them the truth. 86 00:10:02,602 --> 00:10:05,812 We could have done something, anything. 87 00:10:05,813 --> 00:10:08,773 We couldn't have known any of this would happen. 88 00:10:08,774 --> 00:10:10,109 Do you really believe that? 89 00:10:10,901 --> 00:10:13,612 After all this time, it comes for Holly? 90 00:10:13,613 --> 00:10:15,989 Holly, who has nothing to do with any of this. 91 00:10:15,990 --> 00:10:17,782 It makes no goddamn sense. 92 00:10:17,783 --> 00:10:20,702 It makes perfect goddamn sense. 93 00:10:20,703 --> 00:10:22,454 Vecna told me this would happen. 94 00:10:22,455 --> 00:10:23,997 He showed me. 95 00:10:23,998 --> 00:10:25,498 And not just the four gates. 96 00:10:25,499 --> 00:10:27,168 Holly, Mom, Dad dead. 97 00:10:27,877 --> 00:10:30,880 And we just… we just chose not to believe him. 98 00:10:31,672 --> 00:10:34,967 But now it's all coming true. Like, don't you get it, Mike? 99 00:10:35,635 --> 00:10:39,846 Vecna's come back to realize his vision, to punish us. 100 00:10:39,847 --> 00:10:42,098 He did it with Fred and Chrissy and Max, 101 00:10:42,099 --> 00:10:43,350 and now it's our turn. 102 00:10:43,351 --> 00:10:44,809 And he's not gonna stop. 103 00:10:44,810 --> 00:10:48,648 He's not gonna stop until we're drained of every last ounce of suffering. 104 00:10:49,482 --> 00:10:52,234 I'm not so sure this was about punishment. 105 00:10:53,277 --> 00:10:55,445 Vecna doesn't leave things unfinished. 106 00:10:55,446 --> 00:10:57,280 He doesn't hold back. 107 00:10:57,281 --> 00:11:01,534 Because if this was really about making you guys suffer, 108 00:11:01,535 --> 00:11:03,286 why leave your parents alive? 109 00:11:03,287 --> 00:11:05,372 Why take Holly into the Upside Down 110 00:11:05,373 --> 00:11:07,207 and not leave her body here for you to find? 111 00:11:07,208 --> 00:11:08,917 Why not come here himself? 112 00:11:08,918 --> 00:11:10,919 Why send one of his… his pets? 113 00:11:10,920 --> 00:11:12,838 What are you saying? It's not Vecna? 114 00:11:13,673 --> 00:11:16,257 What I'm saying is I don't know, 115 00:11:16,258 --> 00:11:17,592 and neither do you. 116 00:11:17,593 --> 00:11:19,719 There are just too many questions right now. 117 00:11:19,720 --> 00:11:23,348 I… I just know I'm having serious déjà vu, 118 00:11:23,349 --> 00:11:25,767 because this is exactly what happened to Will 119 00:11:25,768 --> 00:11:27,895 at almost exactly the same time. 120 00:11:32,316 --> 00:11:34,694 You know what date it is, right? 121 00:11:35,569 --> 00:11:36,986 November 3rd. 122 00:11:36,987 --> 00:11:38,823 Will was taken on the 6th. 123 00:11:39,490 --> 00:11:41,367 We are less than three days away. 124 00:11:42,743 --> 00:11:45,955 Three days away from the day that changed everything. 125 00:11:47,873 --> 00:11:49,834 I don't know about you guys, but… 126 00:11:52,461 --> 00:11:54,255 …I don't believe in coincidences. 127 00:11:56,799 --> 00:11:57,758 Not anymore. 128 00:11:59,760 --> 00:12:01,219 But we got Will back. 129 00:12:01,220 --> 00:12:03,596 And we're going to get Holly back, 'cause she's not alone. 130 00:12:03,597 --> 00:12:05,348 Eleven's in there with her. 131 00:12:05,349 --> 00:12:07,350 And if anybody can save your sister-- 132 00:12:07,351 --> 00:12:08,602 It's El. 133 00:12:09,937 --> 00:12:10,855 It's El. 134 00:12:16,694 --> 00:12:18,611 Stay indoors! 135 00:12:18,612 --> 00:12:20,614 Stay inside! 136 00:12:36,380 --> 00:12:38,298 The daughter found her mother here. 137 00:12:38,299 --> 00:12:41,886 We believe Mrs. Wheeler was trying to escape when she was attacked. 138 00:12:42,928 --> 00:12:45,096 And no one saw this intruder? 139 00:12:45,097 --> 00:12:48,057 No. By the time she got home, the intruder was gone, 140 00:12:48,058 --> 00:12:49,310 along with her sister. 141 00:12:53,773 --> 00:12:55,648 The daughter, she arrive alone? 142 00:12:55,649 --> 00:12:57,276 That's what she told us, sir. 143 00:13:15,419 --> 00:13:17,337 I want you to pull up all video surveillance 144 00:13:17,338 --> 00:13:19,673 within a two-mile radius of this house. 145 00:13:20,341 --> 00:13:22,468 - You think it could be her, sir? - Now. 146 00:13:38,484 --> 00:13:41,821 Holly! Holly! 147 00:13:43,322 --> 00:13:44,406 Holly! 148 00:14:34,164 --> 00:14:35,082 Hop. 149 00:14:36,208 --> 00:14:37,251 Hop! 150 00:14:38,294 --> 00:14:39,252 Hop? 151 00:14:39,253 --> 00:14:41,671 I'm sorry. Are you okay? 152 00:14:41,672 --> 00:14:42,840 El. 153 00:14:44,049 --> 00:14:45,384 How are you here? 154 00:14:53,183 --> 00:14:54,768 Wait. Wait. 155 00:14:56,228 --> 00:14:58,021 Wait. You gotta… 156 00:14:58,022 --> 00:15:01,441 You gotta get out of here. It's not safe. 157 00:15:01,442 --> 00:15:03,318 - There's-- - A Demogorgon. 158 00:15:03,319 --> 00:15:04,904 I know. It's bleeding. 159 00:15:06,071 --> 00:15:07,780 She must have hurt it. 160 00:15:07,781 --> 00:15:08,866 What? Who? 161 00:15:09,658 --> 00:15:11,410 Karen. With her wine. 162 00:15:12,119 --> 00:15:13,120 What? 163 00:15:14,038 --> 00:15:17,749 When I search for Holly, I can't find her, but she must be close. 164 00:15:17,750 --> 00:15:20,001 - Holly? - We just need to find the blood. 165 00:15:20,002 --> 00:15:22,212 Holly Wheeler? What are you… 166 00:15:23,005 --> 00:15:25,591 El, wait! Goddamn it! 167 00:15:32,056 --> 00:15:33,057 Whoa. 168 00:15:33,682 --> 00:15:36,435 It's like everything went kablooey all at once. 169 00:15:41,982 --> 00:15:44,817 Has this kind of thing happened with his visions before? 170 00:15:44,818 --> 00:15:47,904 Where the lights go kooky and electronics short-circuit? 171 00:15:47,905 --> 00:15:49,405 No. 172 00:15:49,406 --> 00:15:51,909 So this is just, like, a fun, new development. 173 00:15:52,701 --> 00:15:54,869 Aren't there any backup fuses or something? 174 00:15:54,870 --> 00:15:58,248 Yeah, in storage, I think so. I mean, I hope so, right? 175 00:16:00,376 --> 00:16:03,252 Oh! Uh… You'd like me to go get them? 176 00:16:03,253 --> 00:16:04,545 - Yeah. - Right. 177 00:16:04,546 --> 00:16:07,757 Uh, of course. I am totally on it. 178 00:16:07,758 --> 00:16:09,426 I… I'll be right back. 179 00:16:15,516 --> 00:16:17,976 I know it's hard to talk about, 180 00:16:17,977 --> 00:16:21,647 but these… these visions, 181 00:16:22,690 --> 00:16:23,898 were they like before? 182 00:16:23,899 --> 00:16:26,652 Like when you had your now memories? 183 00:16:31,699 --> 00:16:34,784 Only more intense. 184 00:16:34,785 --> 00:16:38,956 It's like I was there. I was right there. 185 00:16:41,083 --> 00:16:45,254 It's… It's like I was the Demogorgon. 186 00:16:47,297 --> 00:16:53,762 I was seeing what it was seeing and thinking what it was thinking. 187 00:16:54,555 --> 00:16:58,182 Do you have any idea why it would go after the Wheelers, 188 00:16:58,183 --> 00:16:59,475 take Holly? 189 00:16:59,476 --> 00:17:01,770 I don't… I'm not sure. It's… 190 00:17:02,563 --> 00:17:08,735 It's so hard to remember everything. It's… It's almost like a dream. 191 00:17:08,736 --> 00:17:11,446 This doesn't make any sense. I… 192 00:17:11,447 --> 00:17:17,118 I… I must have somehow tapped back into the hive mind. 193 00:17:17,119 --> 00:17:18,746 But we severed the connection. 194 00:17:20,622 --> 00:17:25,419 I don't think it was ever… truly severed. 195 00:17:27,379 --> 00:17:31,216 Ever since he took me, it's like I… I was… 196 00:17:32,384 --> 00:17:34,720 permanently changed. 197 00:17:38,557 --> 00:17:42,518 These feelings of connection, they come and go. 198 00:17:42,519 --> 00:17:45,898 But that summer, after the gate opened, 199 00:17:48,067 --> 00:17:49,526 I felt him again. 200 00:17:50,611 --> 00:17:54,740 And it went away when I was in California. 201 00:17:55,824 --> 00:17:57,701 But the day after I got back, 202 00:17:59,328 --> 00:18:00,621 the feeling returned. 203 00:18:02,748 --> 00:18:04,374 And now he's closer. 204 00:18:05,084 --> 00:18:07,461 He's closer than ever before. 205 00:18:08,462 --> 00:18:10,421 Maybe you're like a receiver. 206 00:18:10,422 --> 00:18:14,551 You know, like a radio receiver, just a magical human version. 207 00:18:15,636 --> 00:18:17,930 - I… I don't follow. - Okay. 208 00:18:20,390 --> 00:18:23,768 Imagine that you have an antenna coming up from the top of your head. 209 00:18:23,769 --> 00:18:27,980 And Vecna, he uses Mind Flayer particles like radio waves. 210 00:18:27,981 --> 00:18:31,984 When the antenna is close to the waves, the signal comes through clear as day. 211 00:18:31,985 --> 00:18:33,694 But if you're too far away… 212 00:18:33,695 --> 00:18:34,613 Static. 213 00:18:36,365 --> 00:18:38,574 So maybe that's how we do it. 214 00:18:38,575 --> 00:18:39,868 That's how we find Holly. 215 00:18:41,245 --> 00:18:43,913 What, with your antenna? 216 00:18:43,914 --> 00:18:47,334 Earlier, I had a vision in the woods near the school. 217 00:18:49,169 --> 00:18:50,837 I didn't understand it at the time, 218 00:18:50,838 --> 00:18:54,006 but maybe I was seeing through the Demogorgon's eyes then too. 219 00:18:54,007 --> 00:18:55,424 And maybe if I go back there, 220 00:18:55,425 --> 00:18:57,844 I can connect back to the hive mind, to the signal. 221 00:18:57,845 --> 00:18:58,761 Will. 222 00:18:58,762 --> 00:19:01,931 - I've spied on Vecna before. - And he took control of you. 223 00:19:01,932 --> 00:19:03,891 - I know, but-- - You almost died. 224 00:19:03,892 --> 00:19:05,935 And Holly will too if we don't do something. 225 00:19:05,936 --> 00:19:07,395 We are doing something. 226 00:19:07,396 --> 00:19:08,646 Replacing fuses? 227 00:19:08,647 --> 00:19:11,732 We've got to get the Squawk back up so we can find Hopper. 228 00:19:11,733 --> 00:19:14,068 Hopper, right. This is about your boyfriend. 229 00:19:14,069 --> 00:19:17,697 He's our only connection to the Upside Down, to El. 230 00:19:17,698 --> 00:19:19,782 How does that get us closer to Holly? 231 00:19:19,783 --> 00:19:22,910 She's in there, Mom, all alone. I know what that's like. 232 00:19:22,911 --> 00:19:24,745 I won't just leave her there. 233 00:19:24,746 --> 00:19:25,913 We're gonna get her back, 234 00:19:25,914 --> 00:19:28,458 but we're not gonna risk your life while doing it. 235 00:19:33,839 --> 00:19:36,007 - Are you just gonna stand there? - Right. 236 00:19:36,008 --> 00:19:39,260 Uh, intimate family moment. Sorry. 237 00:19:39,261 --> 00:19:41,180 Fuses, power. On it. 238 00:19:56,069 --> 00:19:57,528 How long is this gonna take? 239 00:19:57,529 --> 00:19:58,779 Not too long. 240 00:19:58,780 --> 00:20:01,658 We just gotta let this sucker charge for a few minutes, then hopefully… 241 00:20:02,242 --> 00:20:03,452 vroom, vroom. 242 00:20:11,919 --> 00:20:13,629 Bopper, while we wait? 243 00:20:16,381 --> 00:20:18,841 Well, this better be quick. 244 00:20:18,842 --> 00:20:21,969 Our good Samaritan's turning sour. I think she might have placed me. 245 00:20:21,970 --> 00:20:25,306 - Placed you? - Stood up her sister. Multiple occasions. 246 00:20:25,307 --> 00:20:26,183 Great. 247 00:20:27,226 --> 00:20:28,518 Did you get a hold of Nance? 248 00:20:30,020 --> 00:20:33,732 Dad's in an induced coma, and Mom's in surgery. 249 00:20:35,025 --> 00:20:37,110 They're not gonna know anything for a couple hours. 250 00:20:38,320 --> 00:20:39,988 Jesus Christ, man. 251 00:20:41,907 --> 00:20:42,866 Yeah. 252 00:20:44,326 --> 00:20:46,870 You think we should go see her at the hospital? 253 00:20:47,704 --> 00:20:50,289 I mean, if we can get this hunk of junk moving. 254 00:20:50,290 --> 00:20:51,374 Mmm… 255 00:20:51,375 --> 00:20:54,086 No. No, we stick to the plan. 256 00:20:54,711 --> 00:20:56,003 Search Zone G1. 257 00:20:56,004 --> 00:20:59,716 - Find Hopper, find Eleven and find Holly. - Right. 258 00:21:00,842 --> 00:21:03,762 Just… That seems complicated. 259 00:21:05,055 --> 00:21:07,599 Like, it might take a lot of time. 260 00:21:08,225 --> 00:21:09,183 Okay. 261 00:21:09,184 --> 00:21:11,143 You know, the hospital is on the way. 262 00:21:11,144 --> 00:21:13,688 We could just swing by, 263 00:21:13,689 --> 00:21:15,690 bring Nance, like, flowers or something. 264 00:21:15,691 --> 00:21:16,941 Jesus Christ. 265 00:21:16,942 --> 00:21:18,150 What? 266 00:21:18,151 --> 00:21:20,778 I just thought that, tonight of all nights, 267 00:21:20,779 --> 00:21:22,571 you might just give it a rest. 268 00:21:22,572 --> 00:21:23,864 Give what a rest? 269 00:21:23,865 --> 00:21:26,784 This bullshit macho competition for Nancy's attention. 270 00:21:26,785 --> 00:21:29,328 - What are you talking about? - What am I talking about? 271 00:21:29,329 --> 00:21:30,998 - Yeah. - Really? 272 00:21:31,498 --> 00:21:35,418 Dude, ever since I got back from Lenora, you are constantly showing off for her. 273 00:21:35,419 --> 00:21:37,169 How you're better than me! 274 00:21:37,170 --> 00:21:39,046 Which is shitty enough on a normal day, 275 00:21:39,047 --> 00:21:42,383 but now her parents are fighting for their lives, her sister is missing, 276 00:21:42,384 --> 00:21:44,635 and all you can think about is giving her flowers. 277 00:21:44,636 --> 00:21:47,014 You selfish, chauvinistic meathead! 278 00:21:57,274 --> 00:21:58,441 You know what, Byers? 279 00:21:58,442 --> 00:22:00,359 You're totally right. 280 00:22:00,360 --> 00:22:03,612 Me worrying about my good friend, my friend, 281 00:22:03,613 --> 00:22:05,698 that makes me the selfish one here. 282 00:22:05,699 --> 00:22:09,910 Or maybe, just maybe, you're the problem, dude. 283 00:22:09,911 --> 00:22:11,287 Ever since you got back, 284 00:22:11,288 --> 00:22:13,539 you've been acting like a paranoid pothead weirdo. 285 00:22:13,540 --> 00:22:17,626 And maybe if you stopped focusing on me and started focusing on her, 286 00:22:17,627 --> 00:22:20,046 maybe then the two of you would finally be happy. 287 00:22:20,047 --> 00:22:21,547 Because right now, the only one 288 00:22:21,548 --> 00:22:23,925 who's more miserable in that relationship than you… 289 00:22:24,926 --> 00:22:25,761 is Nance. 290 00:22:45,280 --> 00:22:47,657 You've got to be shitting me. 291 00:22:56,375 --> 00:22:58,542 And you got there how, exactly? 292 00:22:58,543 --> 00:22:59,627 Get where? 293 00:22:59,628 --> 00:23:02,463 The Wheeler house. Did you take the Henderson shelter? 294 00:23:02,464 --> 00:23:04,174 No. Nancy drove me. 295 00:23:07,302 --> 00:23:09,513 Nancy drove you? 296 00:23:10,764 --> 00:23:11,847 Yes. 297 00:23:11,848 --> 00:23:14,101 We don't drive ever, do we? 298 00:23:14,851 --> 00:23:16,685 - Do we? - No. 299 00:23:16,686 --> 00:23:18,354 No, we take the tunnels, 300 00:23:18,355 --> 00:23:21,148 and we don't surface until it's clear, until it's safe. 301 00:23:21,149 --> 00:23:22,233 I wore my hoodie. 302 00:23:22,234 --> 00:23:24,151 Oh, well, geez, that's great. 303 00:23:24,152 --> 00:23:27,238 I don't know why we've been crawling around in the mud all this time. 304 00:23:27,239 --> 00:23:29,407 We should've just drove you around in your hoodie. 305 00:23:29,408 --> 00:23:30,783 The tunnels are too slow. 306 00:23:30,784 --> 00:23:32,284 Holly was in danger. 307 00:23:32,285 --> 00:23:33,702 Yeah, and now so are you. 308 00:23:33,703 --> 00:23:36,831 If those military guys haven't already caught you on camera, they will. 309 00:23:36,832 --> 00:23:37,748 And when they do, 310 00:23:37,749 --> 00:23:40,835 they'll be coming for you with everything they got. 311 00:23:40,836 --> 00:23:43,170 Then we have to end this before they find us. 312 00:23:43,171 --> 00:23:45,131 Is that what this is about, ending this? 313 00:23:45,132 --> 00:23:47,591 The Demogorgon can lead us to Vecna. 314 00:23:47,592 --> 00:23:48,551 How? 315 00:23:48,552 --> 00:23:52,222 When I searched for Holly, I could not find her, just like Vecna. 316 00:23:52,806 --> 00:23:57,560 So maybe wherever she is, he is, where my powers cannot reach. 317 00:23:57,561 --> 00:24:01,480 I'm sorry. So your… your theory is what, exactly? 318 00:24:01,481 --> 00:24:05,192 It's that the Demogorgon has taken little Holly Wheeler to Vecna 319 00:24:05,193 --> 00:24:07,611 as some kind of early Christmas present? 320 00:24:07,612 --> 00:24:12,533 What does Vecna want with Holly Wheeler? What… How does any of this make sense? 321 00:24:12,534 --> 00:24:14,702 - I don't know! - Exactly, you don't know. 322 00:24:14,703 --> 00:24:18,247 Because you haven't put any thought into anything you've been doing tonight. 323 00:24:18,248 --> 00:24:23,377 You've been acting on impulse, on emotion, everything I taught you not to do! 324 00:24:23,378 --> 00:24:25,046 Goddamn it… 325 00:24:26,089 --> 00:24:27,591 More blood than before. 326 00:24:28,842 --> 00:24:29,968 It's slowing down. 327 00:24:31,219 --> 00:24:32,554 We can still catch it. 328 00:24:34,306 --> 00:24:35,474 And not emotion. 329 00:24:37,017 --> 00:24:38,185 Instinct. 330 00:24:47,527 --> 00:24:51,238 We don't know where Hop or El are, 331 00:24:51,239 --> 00:24:55,285 or if they found each other or Holly, or… or anything. 332 00:24:56,203 --> 00:24:58,038 We're totally in the dark up here. 333 00:25:02,042 --> 00:25:04,044 You don't wanna hurt me 334 00:25:05,378 --> 00:25:07,923 I wish I… I had better news. 335 00:25:11,384 --> 00:25:13,637 Hopefully my next update will be 336 00:25:14,679 --> 00:25:18,349 something like El and Hop saved Holly, and killed Vecna, 337 00:25:18,350 --> 00:25:21,603 and everyone's back home celebrating and everything. 338 00:25:23,605 --> 00:25:27,150 But if I've learned anything over the years… 339 00:25:29,486 --> 00:25:31,404 it's never gonna be that easy. 340 00:25:35,575 --> 00:25:37,244 El's amazing. 341 00:25:39,287 --> 00:25:43,415 But she can't do this alone. She's gonna need all the help she can get. 342 00:25:43,416 --> 00:25:46,545 She's going to need the party, the full party. 343 00:25:47,462 --> 00:25:48,588 Which is why I'm here. 344 00:25:51,466 --> 00:25:52,592 The final battle… 345 00:25:54,219 --> 00:25:55,804 I feel like it started tonight. 346 00:25:58,223 --> 00:26:01,893 And Max, we can't win this without you. 347 00:26:02,602 --> 00:26:04,687 If my theory is right, we're running out of time. 348 00:26:04,688 --> 00:26:08,858 So if you're planning on resurrecting anytime soon, now… now is the time. 349 00:26:12,445 --> 00:26:15,574 Even a sign would be enough to show me you're still in there. 350 00:26:19,744 --> 00:26:21,162 Please, Max. 351 00:26:23,206 --> 00:26:24,249 Please. 352 00:26:26,668 --> 00:26:27,752 Wake up. 353 00:26:29,546 --> 00:26:31,214 Just… something. 354 00:26:33,883 --> 00:26:35,051 I miss you. 355 00:26:36,469 --> 00:26:40,806 Oh, come on, angel Come on, come on, darlin' 356 00:26:40,807 --> 00:26:44,853 Let's exchange the experience 357 00:27:24,309 --> 00:27:26,935 Okay, so, you're not gonna believe this, 358 00:27:26,936 --> 00:27:29,772 but she still won't give us a timeline on seeing Mom. 359 00:27:29,773 --> 00:27:31,815 And… And I wasn't even asking to see Mom. 360 00:27:31,816 --> 00:27:34,903 I was just asking to talk to the doctor, and she just kept saying… 361 00:27:35,403 --> 00:27:38,239 Mike. Mike, are you listening? 362 00:27:39,199 --> 00:27:41,076 Yeah. Yeah, no. Uh… 363 00:27:42,327 --> 00:27:44,328 I was thinking about something Lucas said earlier, 364 00:27:44,329 --> 00:27:48,124 about how he doesn't believe in coincidences anymore, and… 365 00:27:48,792 --> 00:27:51,002 Did Holly ever talk to you about Mr. Whatsit? 366 00:27:51,586 --> 00:27:55,798 Her… imaginary friend from the book? 367 00:27:55,799 --> 00:27:59,802 Well, yeah, it's Mrs. Whatsit in the book. So… So, this is her own creation. 368 00:27:59,803 --> 00:28:01,095 At least that's what I thought. 369 00:28:01,096 --> 00:28:03,138 When I went to pick her up from school today, 370 00:28:03,139 --> 00:28:07,101 she said that Mr. Whatsit told her that there were monsters in Hawkins. 371 00:28:07,102 --> 00:28:10,854 And he warned her that these monsters, they were coming for her. 372 00:28:10,855 --> 00:28:14,149 And on the same day, she's actually taken by a monster? 373 00:28:14,150 --> 00:28:17,486 I mean, as far as coincidences go, that's a hell of a one. 374 00:28:17,487 --> 00:28:20,572 And your theory is… what exactly? 375 00:28:20,573 --> 00:28:23,535 What if Mr. Whatsit isn't a figment of Holly's imagination? 376 00:28:25,578 --> 00:28:27,497 - What if he's real? - Real? 377 00:28:28,415 --> 00:28:29,832 Yeah, what if? 378 00:28:29,833 --> 00:28:34,712 It… It doesn't make sense. How have we never seen him? 379 00:28:34,713 --> 00:28:36,505 Maybe we have, and we just didn't know. 380 00:28:36,506 --> 00:28:38,674 - So who the hell is he? - I don't know. 381 00:28:38,675 --> 00:28:41,468 - How does he know that Holly's in danger? - I don't know. 382 00:28:41,469 --> 00:28:44,221 If he was so worried, then why wouldn't he warn us or Mom 383 00:28:44,222 --> 00:28:45,514 or do something about it? 384 00:28:45,515 --> 00:28:47,015 I don't know, Nance. 385 00:28:47,016 --> 00:28:49,018 My theory, it has holes. 386 00:28:51,771 --> 00:28:55,357 You were right about what you said earlier. 387 00:28:55,358 --> 00:28:59,237 We could have done more to protect Mom and Dad and Holly, and… 388 00:29:01,072 --> 00:29:03,073 I don't want to have any more regrets. 389 00:29:03,074 --> 00:29:05,242 And maybe my theory is wrong. 390 00:29:05,243 --> 00:29:10,039 But if it isn't, if Mr. Whatsit is real, then he would know things. 391 00:29:10,832 --> 00:29:13,542 Like why Holly was taken, or… or maybe even-- 392 00:29:13,543 --> 00:29:15,295 Where she was taken. 393 00:29:17,839 --> 00:29:21,842 And how do you propose we go about finding out who this guy is? 394 00:29:21,843 --> 00:29:24,052 I was kind of hoping you'd tell me. 395 00:29:24,053 --> 00:29:26,973 You're the genius investigative reporter after all. 396 00:29:27,557 --> 00:29:29,934 That's not fair. Appealing to my ego. 397 00:29:38,943 --> 00:29:42,488 Okay. I'm gonna need you to talk to that receptionist 398 00:29:42,489 --> 00:29:45,867 and do your best sad, lost boy, puppy dog thing. 399 00:29:46,618 --> 00:29:47,618 My what? Why? 400 00:29:47,619 --> 00:29:50,829 Because she hates me, and you're cute, and we're gonna need her help 401 00:29:50,830 --> 00:29:54,042 if we want to get close to the one person who knows about Mr. Whatsit, 402 00:29:54,751 --> 00:29:55,668 Mom. 403 00:29:58,880 --> 00:30:01,548 And by sheer luck, Jessica was coming back from a party, 404 00:30:01,549 --> 00:30:03,634 and I charmed my way into getting us a jump. 405 00:30:03,635 --> 00:30:07,971 Which brings us to you, arriving looking like Rocky Balboa. 406 00:30:07,972 --> 00:30:13,435 So basically, of all the crawls, this was, like, the one to miss. 407 00:30:13,436 --> 00:30:17,607 So, well done, Henderson. Really, really, like, well done. 408 00:30:22,403 --> 00:30:24,196 Speechless. That's new. 409 00:30:24,197 --> 00:30:26,574 I'm still processing, Steve. It's a lot. 410 00:30:27,784 --> 00:30:28,952 Holly? 411 00:30:29,661 --> 00:30:30,744 Why Holly? 412 00:30:30,745 --> 00:30:33,914 Well, maybe Eleven could tell us, but it's a bit difficult to contact her 413 00:30:33,915 --> 00:30:36,250 now that we've lost our connection to the Upside Down. 414 00:30:36,251 --> 00:30:40,003 Okay. For the future, when the lights go from really bright to really dim, 415 00:30:40,004 --> 00:30:42,923 it means the generator is surging so you have to turn everything off. 416 00:30:42,924 --> 00:30:44,383 - Wow. Great. - Immediately. 417 00:30:44,384 --> 00:30:47,511 Thank you. I'll remember that the next time that happens. 418 00:30:47,512 --> 00:30:51,974 Or, maybe, and this is just a suggestion, you could be where you're supposed to be. 419 00:30:51,975 --> 00:30:53,809 I was en route to the Squawk. 420 00:30:53,810 --> 00:30:56,645 When you fell off your bike. That's right. 421 00:30:56,646 --> 00:30:59,481 Remind me. What did you fall into again? A knuckle sandwich? 422 00:30:59,482 --> 00:31:01,567 Hey, can you keep it down up there? 423 00:31:01,568 --> 00:31:04,654 I'm listening for a signal back here, in case you forgot. 424 00:31:07,699 --> 00:31:10,909 Who was it? It was Andy and his goons, wasn't it? 425 00:31:10,910 --> 00:31:12,953 You poked the bear one too many times. 426 00:31:12,954 --> 00:31:14,955 Your concern for me is overwhelming, Steve. 427 00:31:14,956 --> 00:31:16,582 My concern? 428 00:31:16,583 --> 00:31:19,918 I have shown nothing but concern for you since forever, 429 00:31:19,919 --> 00:31:22,629 and I have been repeatedly ignored, and now look what's happened. 430 00:31:22,630 --> 00:31:24,089 We are totally screwed. 431 00:31:24,090 --> 00:31:26,133 Correction, we are screwed because you don't know 432 00:31:26,134 --> 00:31:29,094 how to do the most basic thing like prevent a power surge. 433 00:31:29,095 --> 00:31:32,681 - See, this right here is your problem. - It's the easiest thing in the world. 434 00:31:32,682 --> 00:31:35,142 - You can't admit you were wrong. - My mother could prevent a surge. 435 00:31:35,143 --> 00:31:37,436 - You can't admit it. - Shockingly, I think your mother-- 436 00:31:37,437 --> 00:31:39,688 Jesus Christ! Just do it for once! 437 00:31:39,689 --> 00:31:42,232 Just admit it, Henderson. You're wrong! You screwed up! 438 00:31:42,233 --> 00:31:45,153 Hey! Can you guys shut the hell up? 439 00:31:46,237 --> 00:31:47,989 Jesus Christ. 440 00:31:51,868 --> 00:31:53,244 You two seem to be getting along. 441 00:31:53,828 --> 00:31:56,414 Yeah, well, in this case, I actually like his suggestion. 442 00:31:57,582 --> 00:32:00,167 - I don't wanna talk to you. - I don't wanna talk to you either. 443 00:32:00,168 --> 00:32:01,044 Good. 444 00:32:02,253 --> 00:32:04,505 Good. 445 00:32:12,305 --> 00:32:16,601 This is Dungeon Master to Scout Battalion. Do you copy? Over. 446 00:32:17,310 --> 00:32:20,395 This is Dungeon Master to Scout Battalion. 447 00:32:20,396 --> 00:32:22,023 Do you copy? Over. 448 00:32:26,235 --> 00:32:32,075 This is Dungeon Master to Scout Battalion. Do you copy? Over. 449 00:32:34,285 --> 00:32:35,662 Great Scott! 450 00:32:36,788 --> 00:32:39,581 - How long has that light been red? - Oh. I don't know. 451 00:32:39,582 --> 00:32:42,501 Shit, shit, shit! The flux capacitor is down again. 452 00:32:42,502 --> 00:32:44,336 - Is that bad? - I mean, it could be. 453 00:32:44,337 --> 00:32:46,422 It's fixable, but it's a two-man job. 454 00:32:47,674 --> 00:32:48,716 Come on. 455 00:32:50,426 --> 00:32:51,552 We'll be right back. 456 00:32:55,139 --> 00:32:56,098 Flux capacitor? 457 00:32:56,099 --> 00:32:58,850 Shh! I was lying, obviously. That light is always red. 458 00:32:58,851 --> 00:33:00,644 Everything's totally fine, except… 459 00:33:00,645 --> 00:33:02,688 - Whoa. - Except for your mom's plan. 460 00:33:02,689 --> 00:33:04,399 I mean, no offense to your mom, but come on. 461 00:33:05,066 --> 00:33:07,734 The boys have already circled Zone G1, like, five times. 462 00:33:07,735 --> 00:33:11,155 Even if they miraculously find Hopper, where does that get us exactly? 463 00:33:11,739 --> 00:33:14,032 I mean, Holly is still missing. 464 00:33:14,033 --> 00:33:17,411 Whereas your plan is genius. 465 00:33:17,412 --> 00:33:19,037 - You think so? - Totally. 466 00:33:19,038 --> 00:33:21,665 You got an antenna in your head, use it. 467 00:33:21,666 --> 00:33:24,751 The Enigma machine won the war. Knowledge is power. 468 00:33:24,752 --> 00:33:27,379 - So… - So… So, you want to… 469 00:33:27,380 --> 00:33:28,880 Skip school, play hooky, 470 00:33:28,881 --> 00:33:31,591 connect your brain into an interdimensional monster's signal, 471 00:33:31,592 --> 00:33:33,593 and save little Wheeler? 472 00:33:33,594 --> 00:33:35,220 Yeah, kind of. 473 00:33:35,221 --> 00:33:38,348 I mean, your mom is gonna be raging mad, 474 00:33:38,349 --> 00:33:39,683 and she's probably right. 475 00:33:39,684 --> 00:33:41,143 It is super dangerous, but… 476 00:33:41,144 --> 00:33:43,228 Isn't everything we do super dangerous? 477 00:33:43,229 --> 00:33:46,232 Precisely. So what do you say? 478 00:33:48,109 --> 00:33:50,986 This is Dungeon Master to Scout Battalion. 479 00:33:50,987 --> 00:33:51,946 Screw it. 480 00:34:02,165 --> 00:34:03,957 When were these taken? 481 00:34:03,958 --> 00:34:05,500 Three hours ago, give or take. 482 00:34:05,501 --> 00:34:07,670 We've had sightings before. 483 00:34:08,171 --> 00:34:11,049 - Yes, but this time is different. - Different. 484 00:34:11,674 --> 00:34:14,968 Don't interrupt me again until you have her in custody. 485 00:34:14,969 --> 00:34:17,764 She's here, Dr. Kay. 486 00:34:19,807 --> 00:34:21,809 What do you mean, "here"? 487 00:34:31,444 --> 00:34:34,071 Hey, come on. Slow down. Hang on. 488 00:34:34,072 --> 00:34:36,406 I found more blood. It must be close. 489 00:34:36,407 --> 00:34:39,660 Oh, you goddamn stubborn punk-ass… 490 00:34:42,872 --> 00:34:44,331 What are you doing? 491 00:34:44,332 --> 00:34:45,499 We're gonna lose her. 492 00:34:45,500 --> 00:34:48,335 It's just a cramp. It's just old age. Just give me a second. 493 00:34:48,336 --> 00:34:50,254 - Hey. - No, hey. Hey! Ahh! 494 00:34:53,508 --> 00:34:54,717 Looks worse than it is. 495 00:35:01,599 --> 00:35:03,350 Where did you learn to do this? 496 00:35:03,351 --> 00:35:04,352 Max. 497 00:35:04,936 --> 00:35:07,939 First clean, then disinfect, then bandage. 498 00:35:11,359 --> 00:35:14,152 - Stop moving. - Yeah, well, it stings. It stings! 499 00:35:14,153 --> 00:35:15,905 That means it's working. 500 00:35:16,864 --> 00:35:19,199 You're more like me than I'd like to admit. 501 00:35:19,200 --> 00:35:21,868 What, a stubborn punk-ass? 502 00:35:21,869 --> 00:35:23,329 You heard that? 503 00:35:24,288 --> 00:35:25,456 You talk loud. 504 00:35:28,292 --> 00:35:30,628 Yeah, I guess I am a stubborn punk-ass. 505 00:35:31,963 --> 00:35:33,297 Or at least I was. 506 00:35:33,923 --> 00:35:36,175 I never listened to my pops either. 507 00:35:36,759 --> 00:35:38,969 Always thought I knew best. 508 00:35:38,970 --> 00:35:40,179 Pissed him right off. 509 00:35:42,306 --> 00:35:45,392 I remember one day it got so heated, he took me to the recruitment office. 510 00:35:45,393 --> 00:35:47,310 He made me enlist right there. 511 00:35:47,311 --> 00:35:51,190 He thought the Army would do me some good. Give me some structure, discipline. 512 00:35:53,234 --> 00:35:56,320 The thing was, I thought I was smarter than the officers. 513 00:35:57,530 --> 00:35:58,572 Were you? 514 00:35:58,573 --> 00:35:59,824 Sometimes. 515 00:36:00,449 --> 00:36:03,327 But mostly, no, I was just dumb. 516 00:36:03,995 --> 00:36:04,996 Naive. 517 00:36:05,705 --> 00:36:08,416 I used to trust my gut and my instinct. 518 00:36:09,208 --> 00:36:11,586 Never… Like you. 519 00:36:13,379 --> 00:36:16,924 Did a lot of crazy things in that war. Reckless things. 520 00:36:17,508 --> 00:36:19,177 You might call them brave, 521 00:36:19,677 --> 00:36:22,763 but there's a fine line between bravery and stupidity. 522 00:36:23,890 --> 00:36:25,850 Saw a lot of brave men die in that war. 523 00:36:26,934 --> 00:36:28,311 Friends of mine. 524 00:36:29,854 --> 00:36:31,230 My daughter… 525 00:36:32,023 --> 00:36:33,357 Sara. 526 00:36:33,983 --> 00:36:35,526 She was brave. 527 00:36:43,951 --> 00:36:45,620 Bravest person I ever knew. 528 00:36:47,079 --> 00:36:51,250 She stared death in the face. She never got scared. She never wavered. 529 00:36:52,210 --> 00:36:53,711 Fought her heart out. 530 00:36:54,337 --> 00:36:56,839 The doctors said they never saw anything like it. 531 00:36:58,341 --> 00:37:00,676 They thought she was gonna make it too. 532 00:37:16,609 --> 00:37:19,695 So, that's why you don't want me in here? 533 00:37:21,405 --> 00:37:24,157 Because you think Vecna will win, 534 00:37:24,158 --> 00:37:25,325 and I will die? 535 00:37:25,326 --> 00:37:26,327 I don't think… 536 00:37:27,453 --> 00:37:29,288 I don't think anything. I've just… 537 00:37:32,124 --> 00:37:34,669 Just been around long enough to know that… 538 00:37:37,046 --> 00:37:39,382 you can't count on anything in this life. 539 00:37:45,429 --> 00:37:46,847 I don't want to lose you. 540 00:37:50,559 --> 00:37:51,477 I won't. 541 00:37:53,938 --> 00:37:55,897 Which is why whatever happens from here on out, 542 00:37:55,898 --> 00:37:57,732 wherever this blood leads, 543 00:37:57,733 --> 00:37:59,652 I need you to do what I say. 544 00:38:00,236 --> 00:38:03,281 So don't be a stubborn punk-ass like you? 545 00:38:03,864 --> 00:38:06,158 Yeah, don't be a stubborn punk-ass. 546 00:38:18,879 --> 00:38:20,006 Hey, hey, hey! 547 00:38:21,090 --> 00:38:22,091 I lead. 548 00:38:40,401 --> 00:38:44,071 So sorry to disturb you, Doctor, but it's the Wheeler children. 549 00:38:45,406 --> 00:38:46,406 What about them? 550 00:38:46,407 --> 00:38:48,783 They say they need to speak to you. They say it's-- 551 00:38:48,784 --> 00:38:49,868 An emergency! 552 00:38:49,869 --> 00:38:51,077 What kind of emergency? 553 00:38:51,078 --> 00:38:53,538 Our… Our sister, she's missing, as you know. 554 00:38:53,539 --> 00:38:55,415 I understand. And I'm very sorry. 555 00:38:55,416 --> 00:38:57,459 Well, we think our mom has something. 556 00:38:57,460 --> 00:38:58,752 Or knows something. 557 00:38:58,753 --> 00:39:00,587 About our sister, about finding our sister. 558 00:39:00,588 --> 00:39:02,922 And I wish I could get you in to see her. 559 00:39:02,923 --> 00:39:07,010 But your mother's recovering from surgery. Her system is still in shock. 560 00:39:07,011 --> 00:39:10,472 And beyond that, her larynx is extremely damaged. 561 00:39:10,473 --> 00:39:13,433 She wouldn't be able to talk, even if she were awake. 562 00:39:13,434 --> 00:39:15,935 Right, but even so-- 563 00:39:15,936 --> 00:39:17,146 Listen to me. 564 00:39:17,813 --> 00:39:20,857 Finding your mother when you did saved her life. 565 00:39:20,858 --> 00:39:22,109 Let's not risk it now. 566 00:39:23,319 --> 00:39:24,695 All right, sweetheart. 567 00:39:28,908 --> 00:39:29,909 What now? 568 00:39:33,537 --> 00:39:35,622 So we need to change sheets in 307. 569 00:39:35,623 --> 00:39:39,542 Rooms 202 and 203 are vacant. And they need mopping. 570 00:39:39,543 --> 00:39:41,419 Denise needs help later… 571 00:39:41,420 --> 00:39:44,422 - What? - Come on. 572 00:39:44,423 --> 00:39:46,257 - What are we doing? - Ignoring doctor's orders. 573 00:39:46,258 --> 00:39:48,719 - He said it's too risky. - When has that stopped us before? 574 00:39:50,888 --> 00:39:52,680 Besides, did you smell his breath? 575 00:39:52,681 --> 00:39:54,475 I don't trust doctors who smoke… 576 00:39:54,975 --> 00:39:56,435 or call me "sweetheart." 577 00:40:11,325 --> 00:40:15,121 Hey, man, I'm gonna turn on Irwin. One more loop around the zone? 578 00:40:15,830 --> 00:40:17,957 Yeah. Go ahead. 579 00:40:23,003 --> 00:40:25,423 No, wait. Scratch that. 580 00:40:26,132 --> 00:40:27,258 I think I got something. 581 00:40:27,842 --> 00:40:29,217 - Seriously? - Is it Hop? 582 00:40:29,218 --> 00:40:32,554 Yeah, I… I don't know. I'm not getting a hit on the decoder, 583 00:40:32,555 --> 00:40:34,098 but I can hear something. 584 00:40:34,849 --> 00:40:36,725 Yeah, I definitely hear something. 585 00:40:46,235 --> 00:40:47,278 Is that him? 586 00:40:48,320 --> 00:40:49,321 Yo, dude! 587 00:40:51,365 --> 00:40:52,908 Yeah, uh, we're not sure. 588 00:40:54,952 --> 00:40:57,704 - No, it's not Hop. - What? Then what the hell is it? 589 00:40:57,705 --> 00:40:59,956 I don't know. It could be a million things. 590 00:40:59,957 --> 00:41:03,751 Military broadcast, TV channel, any EMI within our frequency zone. 591 00:41:03,752 --> 00:41:06,171 I do know it's not Hop's telemetry tag, 592 00:41:06,172 --> 00:41:09,507 because if it was, it would show up on the decoder. 593 00:41:09,508 --> 00:41:11,802 So… search continues. 594 00:41:15,222 --> 00:41:18,517 Hey, Mom, um, disregard. It's a false alarm. 595 00:41:19,727 --> 00:41:22,145 Jonathan, is your receiver in any way connected 596 00:41:22,146 --> 00:41:23,814 to the flux capacitor? 597 00:41:25,524 --> 00:41:28,985 Uh, sorry, Mom. Can, uh… Can you repeat that? 598 00:41:28,986 --> 00:41:30,361 The flux capacitor. 599 00:41:30,362 --> 00:41:31,779 Robin said it was down, 600 00:41:31,780 --> 00:41:33,823 but she and Will are working on it. 601 00:41:33,824 --> 00:41:36,076 I wanted to make sure it wasn't messing with your connection. 602 00:41:38,120 --> 00:41:39,121 Hello? 603 00:41:41,499 --> 00:41:42,500 Hello? 604 00:41:58,891 --> 00:42:02,144 You know, we can still turn back if you want. 605 00:42:02,853 --> 00:42:06,064 I'm more scared of my mom at this point, to be honest. 606 00:42:06,065 --> 00:42:07,233 Fair. 607 00:42:17,159 --> 00:42:18,994 Is this where it happened? 608 00:42:21,497 --> 00:42:22,957 Where you had your vision? 609 00:42:25,251 --> 00:42:27,878 Yeah. Right here. 610 00:42:30,381 --> 00:42:33,092 Are you… feeling anything? 611 00:42:34,593 --> 00:42:35,594 No. 612 00:42:38,180 --> 00:42:39,181 What… 613 00:42:42,017 --> 00:42:44,477 So, what are we doing now, exactly? 614 00:42:44,478 --> 00:42:48,606 If your theory's right, and my receiver is proximity-based, 615 00:42:48,607 --> 00:42:51,901 I need to get close to the Demo to tap into the hive mind. 616 00:42:51,902 --> 00:42:55,738 And maybe, earlier, when the Demo was passing by, 617 00:42:55,739 --> 00:42:58,157 it was headed for its monster lair. 618 00:42:58,158 --> 00:42:59,867 Right. Monster lair. 619 00:42:59,868 --> 00:43:02,329 We're already here. Might as well push our luck. 620 00:43:10,170 --> 00:43:13,590 I've been meaning to ask you, were you at the hospital yesterday? 621 00:43:13,591 --> 00:43:14,633 The hospital? 622 00:43:15,134 --> 00:43:16,759 No. No, no, no. 623 00:43:16,760 --> 00:43:21,307 Weird. I could have sworn I saw you there, but… 624 00:43:21,890 --> 00:43:23,474 Vickie, she's a candy striper… 625 00:43:23,475 --> 00:43:24,892 - Oh yeah. - She's my friend. 626 00:43:24,893 --> 00:43:27,438 We're friends. Good friends. But, uh… 627 00:43:28,230 --> 00:43:31,650 The thing is, some people might not understand our friendship. 628 00:43:32,276 --> 00:43:36,195 Basically, what I'm trying to say is if you were there and did see something, 629 00:43:36,196 --> 00:43:39,533 it might just be better if, uh, nobody knew, 630 00:43:40,034 --> 00:43:41,451 if it stayed between us. 631 00:43:41,452 --> 00:43:42,785 I didn't see anything. 632 00:43:42,786 --> 00:43:46,372 Sorry. It's just I tend to be off-topic when I'm nervous, 633 00:43:46,373 --> 00:43:49,042 and you said that thing about monster lair, and I thought, 634 00:43:49,043 --> 00:43:52,170 "What if your mom was right, and you get kidnapped by Vecna, and…" 635 00:43:52,171 --> 00:43:53,380 Holy shit. 636 00:43:54,089 --> 00:43:56,299 What… Where are you going? 637 00:43:56,300 --> 00:43:59,761 It's a mandala. Did you do this, Mrs. Harris's class, fifth grade? 638 00:43:59,762 --> 00:44:03,389 So cool. Though, come to think of it, it's not even really a mandala. 639 00:44:03,390 --> 00:44:06,434 I mean, it's just a spiral. Mandalas are usually concentric circles 640 00:44:06,435 --> 00:44:08,519 but it's the thought that counts. 641 00:44:08,520 --> 00:44:10,104 Speaking of the thought that counts, 642 00:44:10,105 --> 00:44:14,777 is it a mandala, or a mandah-la, or a man-dala? 643 00:44:17,863 --> 00:44:19,823 - I heard laughter. - What? 644 00:44:20,908 --> 00:44:22,034 In my vision. 645 00:44:22,785 --> 00:44:25,245 Kids laughing, playing. 646 00:44:28,916 --> 00:44:32,127 What does that have to do with a monster lair? Will! 647 00:44:49,978 --> 00:44:51,772 That's not a Demogorgon. 648 00:44:52,898 --> 00:44:54,274 Stay close to me. 649 00:45:04,827 --> 00:45:05,703 Hop? 650 00:45:09,832 --> 00:45:10,958 Jesus Christ. 651 00:45:14,461 --> 00:45:15,546 What is it? 652 00:45:38,986 --> 00:45:40,404 Holly was here. 653 00:45:43,699 --> 00:45:44,825 Right here. 654 00:45:48,287 --> 00:45:50,914 Maybe that's why I can't find her in my mind. 655 00:45:52,833 --> 00:45:54,168 It took her… 656 00:45:56,170 --> 00:45:57,337 through the wall. 657 00:46:36,585 --> 00:46:37,836 Incoming, incoming. 658 00:46:39,296 --> 00:46:40,797 - Limp or something. - What? 659 00:46:40,798 --> 00:46:41,757 Limp! 660 00:46:43,425 --> 00:46:44,884 …to New England? 661 00:46:44,885 --> 00:46:46,803 Oh, it is amazing. 662 00:46:46,804 --> 00:46:47,971 Don't look back. 663 00:46:48,847 --> 00:46:51,641 - What kind of limp is that? - It's a limp, a regular limp. 664 00:46:51,642 --> 00:46:52,476 Whoa. 665 00:47:10,202 --> 00:47:11,411 Hi, Mom. 666 00:47:12,788 --> 00:47:15,374 Mom, can you hear us, Mom? 667 00:47:18,919 --> 00:47:20,087 Mom? 668 00:47:21,129 --> 00:47:22,256 Can you hear me? 669 00:47:24,591 --> 00:47:25,592 Mom. 670 00:47:31,056 --> 00:47:31,932 Hi. 671 00:47:32,724 --> 00:47:34,308 Hi there. 672 00:47:34,309 --> 00:47:35,852 Hi, Mom. 673 00:47:35,853 --> 00:47:37,271 Hey, Mom. 674 00:47:38,814 --> 00:47:40,314 Don't try to talk. 675 00:47:40,315 --> 00:47:43,359 It's your throat. It's gonna be okay. It needs time to heal. 676 00:47:43,360 --> 00:47:44,361 Yeah. 677 00:47:45,320 --> 00:47:49,116 But could you… could you maybe write? 678 00:47:50,659 --> 00:47:53,327 Yeah? Okay. 679 00:47:53,328 --> 00:47:54,329 Okay. 680 00:48:12,556 --> 00:48:13,515 "Holly?" 681 00:48:14,850 --> 00:48:16,143 Yeah, that's, um… 682 00:48:16,935 --> 00:48:18,729 That is why we're here, Mom. 683 00:48:19,605 --> 00:48:20,564 Holly's… 684 00:48:23,901 --> 00:48:24,776 She's missing. 685 00:48:27,779 --> 00:48:29,697 Hey, we're gonna get her back. 686 00:48:29,698 --> 00:48:31,115 We just need your help. 687 00:48:31,116 --> 00:48:33,701 We think there's someone that knows where Holly is, 688 00:48:33,702 --> 00:48:35,912 who knows why she was taken and where she is. 689 00:48:35,913 --> 00:48:37,914 We just don't know where he is. 690 00:48:37,915 --> 00:48:40,459 And so, we're hoping that you might. 691 00:48:49,426 --> 00:48:50,385 "Who?" 692 00:48:50,969 --> 00:48:51,970 Um… 693 00:48:53,263 --> 00:48:58,268 We don't know his name, but Holly, she… 694 00:49:00,687 --> 00:49:02,773 she calls him Mr. Whatsit. 695 00:49:16,912 --> 00:49:17,829 Come on. 696 00:49:18,872 --> 00:49:21,082 I don't understand. What exactly are we doing here? 697 00:49:21,083 --> 00:49:23,585 We're looking for this. 698 00:49:27,130 --> 00:49:30,967 "Teacher saw talking to W." 699 00:49:30,968 --> 00:49:32,719 "W" as in "Whatsit"? 700 00:49:35,389 --> 00:49:36,223 "Nobody…" 701 00:49:39,267 --> 00:49:40,143 "…there." 702 00:49:41,019 --> 00:49:43,230 In my vision earlier, the sky was spinning. 703 00:49:44,481 --> 00:49:46,774 So, I think I was here, 704 00:49:46,775 --> 00:49:49,903 right here on this merry-go-round during Ms. Harris's recess. 705 00:49:51,071 --> 00:49:52,321 Blast off! 706 00:49:52,322 --> 00:49:53,865 Derek, stop! 707 00:49:54,408 --> 00:49:56,368 Stop, Derek! Get off! Go away! 708 00:49:57,244 --> 00:50:00,287 I don't understand. I thought you were seeing through the Demogorgon. 709 00:50:00,288 --> 00:50:01,205 I know. So did I. 710 00:50:01,206 --> 00:50:03,833 But you said yourself Vecna controls the hive mind, 711 00:50:03,834 --> 00:50:07,420 which means he's a part of it too. So, when he searches for his victims… 712 00:50:07,421 --> 00:50:09,964 - He invades their minds. - He sees what they see. 713 00:50:09,965 --> 00:50:13,759 Did Holly ever describe Mr. Whatsit to you? 714 00:50:13,760 --> 00:50:18,348 Like, maybe what he's wearing or anything like that? 715 00:50:19,307 --> 00:50:22,269 Holly, time for breakfast. 716 00:50:24,312 --> 00:50:25,188 "Pocket watch." 717 00:50:26,606 --> 00:50:28,734 "Tall. Vest." 718 00:50:29,443 --> 00:50:31,444 Okay, he wears a vest. 719 00:50:31,445 --> 00:50:35,448 Uh, he's gentle and kind. 720 00:50:35,449 --> 00:50:40,870 So, what if I was seeing through the eyes of Vecna's next victim, 721 00:50:40,871 --> 00:50:44,498 this victim he's stalking, which means I was seeing through-- 722 00:50:44,499 --> 00:50:45,584 Holly's eyes. 723 00:50:46,460 --> 00:50:48,252 But if that's true, it would mean… 724 00:50:48,253 --> 00:50:49,296 I was him. 725 00:50:50,505 --> 00:50:51,506 I was Vecna. 726 00:50:54,509 --> 00:50:57,304 Did Holly ever say if he has a first name? 727 00:51:02,851 --> 00:51:04,227 Are the others here yet? 728 00:51:05,937 --> 00:51:06,897 No, not yet. 729 00:51:08,607 --> 00:51:12,778 You will save them, too, won't you? Save them from the monsters? 730 00:51:13,653 --> 00:51:18,658 Yes, Holly. Don't you worry. I'm going to save your friends. 731 00:51:22,037 --> 00:51:23,205 Every last one of them. 732 00:51:28,460 --> 00:51:29,628 And my family? 733 00:51:30,921 --> 00:51:32,380 Are they coming too? 734 00:51:40,722 --> 00:51:42,015 Your friends first. 735 00:51:42,933 --> 00:51:45,477 Then after, I'll save your family too, of course. 736 00:51:47,187 --> 00:51:49,022 I have room for everyone here. 737 00:52:12,337 --> 00:52:14,339 Mr. Sandman 738 00:52:14,840 --> 00:52:16,466 Bring me a dream 739 00:52:17,342 --> 00:52:21,470 Make him the cutest That I've ever seen 740 00:52:21,471 --> 00:52:26,100 Give him two lips Like roses and clover 741 00:52:26,101 --> 00:52:29,854 Then tell him that His lonesome nights are over 742 00:52:29,855 --> 00:52:31,231 Sandman 743 00:52:32,357 --> 00:52:34,859 I'm so alone 744 00:52:34,860 --> 00:52:37,988 Don't have nobody to call my own 745 00:52:38,864 --> 00:52:42,658 Please turn on your magic beam 746 00:52:42,659 --> 00:52:46,121 Mr. Sandman, bring me a dream 747 00:53:04,222 --> 00:53:09,310 Mr. Sandman, bring me a dream 748 00:53:09,311 --> 00:53:13,397 Make him the cutest That I've ever seen 749 00:53:13,398 --> 00:53:17,401 Give him the word that I'm not a rover 750 00:53:17,402 --> 00:53:21,280 Then tell him that His lonesome nights are over 751 00:53:21,281 --> 00:53:25,492 Sandman, I'm so alone 752 00:53:25,493 --> 00:53:29,580 Don't have nobody to call my own 753 00:53:29,581 --> 00:53:32,583 Please turn on your magic beam 754 00:53:32,584 --> 00:53:36,713 Ah, Mr. Sandman, bring me a dream 755 00:53:50,018 --> 00:53:51,769 Mr. Sandman 756 00:53:51,770 --> 00:53:52,895 Yes? 757 00:53:52,896 --> 00:53:54,480 Bring us a dream 758 00:53:54,481 --> 00:53:58,776 Give him a pair of eyes With a come-hither gleam 759 00:53:58,777 --> 00:54:03,948 Give him a lonely heart like Pagliacci 760 00:54:03,949 --> 00:54:07,744 And lots of wavy hair like Liberace 761 00:54:08,620 --> 00:54:12,706 - Mr. Sandman, someone to hold - Someone to hold 762 00:54:12,707 --> 00:54:16,168 Would be so peachy Before we're too old 763 00:54:16,169 --> 00:54:20,506 So please turn on your magic beam 764 00:54:20,507 --> 00:54:24,386 Mr. Sandman, bring me a dream 765 00:54:29,182 --> 00:54:31,892 Mr. Sandman, bring us 766 00:54:31,893 --> 00:54:33,686 Please, please, please 767 00:54:33,687 --> 00:54:36,313 Mr. Sandman 768 00:54:36,314 --> 00:54:42,404 Bring us a dream