1 00:00:02,785 --> 00:00:05,527 [soft dramatic music] 2 00:00:05,570 --> 00:00:08,443 - Hope is a powerful thing. 3 00:00:08,486 --> 00:00:10,532 Melanie used it to unite the people, 4 00:00:10,575 --> 00:00:13,926 first with a lie, but then with the promise 5 00:00:13,970 --> 00:00:16,712 of a life off of Snowpiercer. 6 00:00:16,755 --> 00:00:18,322 ♪ 7 00:00:18,366 --> 00:00:21,847 Andre Layton used hope to inspire his people, 8 00:00:21,891 --> 00:00:24,894 to fight for their freedom, 9 00:00:24,937 --> 00:00:27,157 but look where that's got him. 10 00:00:28,767 --> 00:00:32,206 And Mr. Wilford is a different story. 11 00:00:33,120 --> 00:00:35,557 He's turned hope into fear. 12 00:00:35,600 --> 00:00:39,169 He's turned the train against itself 13 00:00:39,213 --> 00:00:40,910 and then offered security. 14 00:00:40,953 --> 00:00:43,956 ♪ 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,524 The funny thing is, since he took control, 16 00:00:46,568 --> 00:00:49,527 everything appears to be running smoothly. 17 00:00:49,571 --> 00:00:51,747 ♪ 18 00:00:58,145 --> 00:01:00,712 Everyone is showing up for work. 19 00:01:00,756 --> 00:01:03,106 The supply lines are a picture of order. 20 00:01:03,150 --> 00:01:07,937 ♪ 21 00:01:07,980 --> 00:01:10,679 But we've been here before. 22 00:01:10,722 --> 00:01:12,028 [dramatic music] 23 00:01:12,072 --> 00:01:13,769 - Hey, hand those over. 24 00:01:14,422 --> 00:01:16,380 - Come on, let's move. Let's go. 25 00:01:17,164 --> 00:01:19,557 - My own hope I keep hidden. 26 00:01:19,601 --> 00:01:21,733 - Time to go. 27 00:01:21,777 --> 00:01:25,346 - Hidden in the few people who can rekindle it. 28 00:01:27,609 --> 00:01:30,220 I've got nothing more on Roche or his family. 29 00:01:30,264 --> 00:01:32,788 - Hey, load up and move! Let's go. 30 00:01:34,181 --> 00:01:36,270 - Wilford sent for me. 31 00:01:37,401 --> 00:01:39,403 You better come inside. 32 00:01:40,187 --> 00:01:41,536 - You all right? 33 00:01:41,579 --> 00:01:43,277 Any message from our friends downtrain? 34 00:01:43,320 --> 00:01:45,192 - They have the same info, 35 00:01:45,235 --> 00:01:47,237 that Andre's in Big Alice Compost. 36 00:01:47,281 --> 00:01:49,674 They call it the Swamp. - Oh. 37 00:01:49,718 --> 00:01:52,503 - Any idea what Wilford wants from me? 38 00:01:52,547 --> 00:01:54,288 - I'll try and find out. - Okay. 39 00:01:54,331 --> 00:01:55,593 - He's got me up to my eyeballs 40 00:01:55,637 --> 00:01:57,639 planning a special evening. 41 00:01:58,596 --> 00:02:01,295 - Good friend Audrey probably told them all about us. 42 00:02:01,338 --> 00:02:03,123 - I can't believe she fell for his shit. 43 00:02:03,166 --> 00:02:06,213 - At least she's got the sense not to show her face. 44 00:02:08,084 --> 00:02:10,956 Look, the way to survive Mr. Wilford, 45 00:02:11,000 --> 00:02:14,003 you just gotta be something that he needs. 46 00:02:14,046 --> 00:02:16,136 You keep your chin up. 47 00:02:17,006 --> 00:02:18,573 - Yes, ma'am. 48 00:02:19,965 --> 00:02:21,750 - Mr. Wilford's order 49 00:02:21,793 --> 00:02:23,926 comes at a very high price. - We're done here, okay. 50 00:02:23,969 --> 00:02:26,102 - And I just know that something awful 51 00:02:26,146 --> 00:02:27,582 is coming. 52 00:02:28,583 --> 00:02:33,936 On Snowpiercer, 1,034 cars long. 53 00:02:33,979 --> 00:02:36,939 [dramatic music] 54 00:02:36,982 --> 00:02:44,164 ♪ 55 00:02:51,780 --> 00:02:53,390 - How are the evening's festivities 56 00:02:53,434 --> 00:02:55,479 coming on? - Right on schedule, sir. 57 00:02:55,523 --> 00:02:57,699 Might I ask-- is there a guest list? 58 00:02:57,742 --> 00:03:00,658 - Mm, ah, yes. 59 00:03:00,702 --> 00:03:04,923 Random winners, that's Kevin's domain. 60 00:03:04,967 --> 00:03:08,231 He's in charge of a special surprise today. 61 00:03:08,275 --> 00:03:11,191 - Oh, what kind of surprise? 62 00:03:12,453 --> 00:03:13,671 - One for the whole train 63 00:03:13,715 --> 00:03:15,499 to celebrate rightful leadership. 64 00:03:15,543 --> 00:03:17,327 - Take some time off, Ruth, 65 00:03:17,371 --> 00:03:19,503 so you can enjoy some of it too, 66 00:03:19,547 --> 00:03:23,159 but first I have a job for the both of you. 67 00:03:23,203 --> 00:03:26,162 - Both of us, sir, together? 68 00:03:26,206 --> 00:03:28,338 - Snowpiercer's getting muddy, 69 00:03:28,382 --> 00:03:29,948 all the classes mixed up and down. 70 00:03:29,992 --> 00:03:31,211 - What a mess. 71 00:03:31,254 --> 00:03:32,603 - Well, you ought to begin a full census. 72 00:03:32,647 --> 00:03:34,170 I want the passengers organized 73 00:03:34,214 --> 00:03:35,693 like in the old days. 74 00:03:35,737 --> 00:03:39,262 I want to know who is where doing what. 75 00:03:39,306 --> 00:03:41,699 - Yes, sir. - Yes, sir. 76 00:03:41,743 --> 00:03:43,745 - He'll change everything around now. 77 00:03:43,788 --> 00:03:47,227 Wilford wants resiliency. I hate that word. 78 00:03:47,270 --> 00:03:49,620 He wants to keep us apart. 79 00:03:49,664 --> 00:03:51,753 - Remember, they're gonna be monitoring 80 00:03:51,796 --> 00:03:54,799 everything we say between the Engines. 81 00:03:54,843 --> 00:03:57,715 You're gonna be okay. - Yeah, until when? 82 00:03:57,759 --> 00:03:59,326 What if he throws me in the Swamp? 83 00:03:59,369 --> 00:04:02,372 He's picking us off one by one. 84 00:04:02,416 --> 00:04:04,809 - He can't afford to lose another Engineer. 85 00:04:05,767 --> 00:04:08,465 - Check in with HQ? - Yeah. 86 00:04:10,859 --> 00:04:13,296 - I need you to keep pushing this train forward. 87 00:04:13,340 --> 00:04:14,819 We're a week away from picking Melanie up. 88 00:04:14,863 --> 00:04:16,734 - Yeah, if she's there. - She'll be there. 89 00:04:16,778 --> 00:04:18,301 - We're already a day late. 90 00:04:18,345 --> 00:04:20,303 We lost contact with her over a week ago. 91 00:04:20,347 --> 00:04:23,698 - But Wilford doesn't know that, does he? 92 00:04:23,741 --> 00:04:26,266 Well, keep it that way. - [sighs] 93 00:04:26,309 --> 00:04:29,225 - Get her home safe. That's the mission. 94 00:04:29,269 --> 00:04:30,748 No questions. 95 00:04:30,792 --> 00:04:32,750 - All right. - Come on, let's go. 96 00:04:32,794 --> 00:04:39,322 ♪ 97 00:04:39,366 --> 00:04:42,978 Y tú...vienes conmigo. [chuckles] 98 00:04:43,021 --> 00:04:50,115 ♪ 99 00:04:53,902 --> 00:04:55,338 - What's the big surprise, Kevin? 100 00:04:55,382 --> 00:04:56,426 - The sooner we get the census going, 101 00:04:56,470 --> 00:04:57,906 the sooner you'll find out. 102 00:04:57,949 --> 00:04:59,560 - Oh, come on, I know you're dying to tell me. 103 00:04:59,603 --> 00:05:01,431 - Sorry, sworn to secrecy. 104 00:05:01,475 --> 00:05:03,520 You know how he is. - Mm-hmm. 105 00:05:03,564 --> 00:05:04,913 [door chimes] 106 00:05:06,610 --> 00:05:09,134 What is all of this? 107 00:05:09,178 --> 00:05:10,353 - Patients' Records. 108 00:05:10,397 --> 00:05:12,747 Took 'em right out of my clinic. 109 00:05:13,530 --> 00:05:15,315 - These are not passenger files. 110 00:05:15,358 --> 00:05:17,926 These are medical records. - Supposed to be confidential. 111 00:05:17,969 --> 00:05:19,797 - He wants them divided by age--children, 112 00:05:19,841 --> 00:05:22,365 adolescents, 18 to 39. The rest, elderly. 113 00:05:22,409 --> 00:05:24,149 - Elderly? 114 00:05:24,193 --> 00:05:25,847 Dear me. 115 00:05:25,890 --> 00:05:28,371 What's all this in aid of, Kevin? 116 00:05:28,415 --> 00:05:30,460 - I guess he wants to see who's fit for what. 117 00:05:30,504 --> 00:05:32,244 - A sample questionnaire for each of the passengers 118 00:05:32,288 --> 00:05:33,855 to fill out. 119 00:05:33,898 --> 00:05:36,379 - "Are you an un-ticketed passenger? 120 00:05:36,423 --> 00:05:39,339 Are you aware of any passengers who fought with the rebels?" 121 00:05:39,382 --> 00:05:42,820 - Well, it's for the archives-- a matter of historical record. 122 00:05:42,864 --> 00:05:45,519 I'll tell him you're displeased, though. 123 00:05:45,562 --> 00:05:46,998 - No, Kevin, you won't. 124 00:05:47,042 --> 00:05:49,174 I'll have my own conversations with Mr. Wilford, 125 00:05:49,218 --> 00:05:50,698 thank you very much. 126 00:05:53,004 --> 00:05:54,745 I know every passenger on this train, 127 00:05:54,789 --> 00:05:58,009 and I consider myself responsible for each of them. 128 00:05:58,053 --> 00:05:59,533 - How unpleasant. 129 00:05:59,576 --> 00:06:01,491 ♪ 130 00:06:01,535 --> 00:06:03,101 - I care about these passengers, Kevin. 131 00:06:03,145 --> 00:06:04,494 That's a warning. 132 00:06:04,538 --> 00:06:07,323 We'll be back tomorrow for your questionnaires. 133 00:06:07,367 --> 00:06:13,634 ♪ 134 00:06:13,677 --> 00:06:16,071 - Hey, keep moving. - [grunts] 135 00:06:21,729 --> 00:06:23,383 - Alex. - I know. 136 00:06:23,426 --> 00:06:25,559 I'm Javier--Javi. 137 00:06:26,560 --> 00:06:29,563 - Fifth Engineer. Sit. 138 00:06:33,001 --> 00:06:35,133 Please don't touch anything unless I tell you to. 139 00:06:39,964 --> 00:06:41,531 - That panel's new, no? - It's not new. 140 00:06:41,575 --> 00:06:43,403 It's overhauled. I upgraded the interface 141 00:06:43,446 --> 00:06:45,187 on the second revolution. 142 00:06:48,582 --> 00:06:50,888 Please don't touch anything. 143 00:06:54,370 --> 00:06:55,632 - It's from Snowpiercer. 144 00:06:55,676 --> 00:06:57,242 It's actually a joke from your mom. 145 00:06:57,286 --> 00:06:59,157 We had it out there for years. I thought you'd like it. 146 00:06:59,201 --> 00:07:00,463 - Don't butter me up, okay? 147 00:07:00,507 --> 00:07:02,247 Wilford tapped you as an Engineer. 148 00:07:02,291 --> 00:07:03,597 You're gonna stick to that. 149 00:07:12,606 --> 00:07:14,738 - You know... 150 00:07:14,782 --> 00:07:17,088 when your mom came back from here, 151 00:07:17,132 --> 00:07:19,700 she said you weren't just technically good. 152 00:07:19,743 --> 00:07:21,789 She said you had the touch. 153 00:07:22,616 --> 00:07:24,748 - Well, do you have the touch? 154 00:07:26,576 --> 00:07:28,448 - Mas o menos.Not like your mom. 155 00:07:28,491 --> 00:07:29,753 - Just keep us on the track. 156 00:07:29,797 --> 00:07:31,929 - Ok--where are you going? - Uptrain. 157 00:07:31,973 --> 00:07:35,977 It's a big day on Snowpiercer. I'm sorry you're not invited. 158 00:07:42,853 --> 00:07:45,160 - Brought her up from Big Alice, 159 00:07:45,203 --> 00:07:47,423 one of my favorites. 160 00:07:47,467 --> 00:07:49,947 You see how the bodies are entwined? 161 00:07:49,991 --> 00:07:52,646 Can't tell whether they're fighting or... 162 00:07:52,689 --> 00:07:53,951 Well, you know. 163 00:07:53,995 --> 00:07:55,866 What do you think, Bess Till? 164 00:07:55,910 --> 00:07:57,825 - I think a lot of the passengers are concerned. 165 00:07:57,868 --> 00:07:59,740 People keep disappearing. - Mm. 166 00:07:59,783 --> 00:08:04,005 - Layton and now Brakeman Roche and his family. 167 00:08:07,530 --> 00:08:09,532 - You're a curious creature. 168 00:08:09,576 --> 00:08:10,925 I don't know what to do with you. 169 00:08:10,968 --> 00:08:12,970 - Eight of our Breachmen murdered, 170 00:08:13,014 --> 00:08:16,670 I could...find the killers, 171 00:08:16,713 --> 00:08:18,672 close the case. 172 00:08:19,847 --> 00:08:21,805 - You see, "Train Detective" is a Melanie invention. 173 00:08:21,849 --> 00:08:22,980 I never needed one. 174 00:08:23,024 --> 00:08:24,634 You know why? - No, sir. 175 00:08:24,678 --> 00:08:26,810 - Because there wasn't any crime on my train. 176 00:08:26,854 --> 00:08:29,596 There is no crime, only order. 177 00:08:29,639 --> 00:08:31,815 - I don't think you're that naive. 178 00:08:33,948 --> 00:08:36,994 - And I don't think you're that innocent. 179 00:08:37,038 --> 00:08:38,779 ♪ 180 00:08:38,822 --> 00:08:40,345 [chuckles] Very well. 181 00:08:40,389 --> 00:08:43,479 You can tell the passengers Mr. Roche is in a Drawer 182 00:08:43,523 --> 00:08:45,960 along with his family. 183 00:08:46,003 --> 00:08:50,486 When you all settle down, they can rejoin us. 184 00:08:50,530 --> 00:08:52,662 - That won't go over well. - I know. 185 00:08:52,706 --> 00:08:55,839 But I have just the tonic. 186 00:08:57,145 --> 00:09:01,105 Sikes, take her down to car 272. 187 00:09:02,193 --> 00:09:04,413 And don't worry about Mr. Layton. 188 00:09:04,456 --> 00:09:06,633 We've made him quite at home. 189 00:09:06,676 --> 00:09:09,636 [ominous music] 190 00:09:09,679 --> 00:09:16,904 ♪ 191 00:09:32,789 --> 00:09:40,057 ♪ 192 00:10:01,252 --> 00:10:04,255 - Now I know you're just following Wilford's order, 193 00:10:04,299 --> 00:10:07,650 but I have a right to know what you've done to me. 194 00:10:07,694 --> 00:10:09,086 - You found out prematurely. 195 00:10:09,130 --> 00:10:11,915 - Yeah, I put my hand in the cold lock, 196 00:10:11,959 --> 00:10:14,004 and it didn't fall off. - [sighs] 197 00:10:14,048 --> 00:10:15,484 - What does he want with me? 198 00:10:15,527 --> 00:10:17,355 - Please. [chuckles] 199 00:10:17,399 --> 00:10:18,748 [keyboard clacking] 200 00:10:18,792 --> 00:10:21,577 When you arrived with us-- [chuckles] 201 00:10:21,621 --> 00:10:22,883 - You don't need to show me that. 202 00:10:22,926 --> 00:10:24,624 I lived through every second of it. 203 00:10:24,667 --> 00:10:26,538 - We repaired you. 204 00:10:26,582 --> 00:10:29,150 - Yes, thank you. 205 00:10:29,193 --> 00:10:32,022 You took the pain away, but you... 206 00:10:32,066 --> 00:10:35,417 you have done something to my body without my consent! 207 00:10:35,460 --> 00:10:37,985 - Honey. - Josie... 208 00:10:38,028 --> 00:10:39,900 what did it feel like 209 00:10:39,943 --> 00:10:42,772 when you put your hand in the chamber? 210 00:10:42,816 --> 00:10:45,775 [soft dramatic music] 211 00:10:45,819 --> 00:10:48,952 ♪ 212 00:10:48,996 --> 00:10:51,825 It was a rush, wasn't it? 213 00:10:51,868 --> 00:10:57,482 ♪ 214 00:10:57,526 --> 00:10:59,963 - I didn't sign up to be the next Icy Bob. 215 00:11:00,007 --> 00:11:03,314 - You are orders of magnitude beyond our Bob. 216 00:11:03,358 --> 00:11:08,015 - You want to know more? Let's see what's possible. 217 00:11:12,889 --> 00:11:14,761 - Oh, for Pete's sake, will you slow down, Kevin? 218 00:11:14,804 --> 00:11:17,285 - Ruth, this is the big surprise. 219 00:11:17,328 --> 00:11:20,897 He's opening Car 272, and he's putting me in charge! 220 00:11:20,941 --> 00:11:22,986 - Car 272 has been closed for years. 221 00:11:23,030 --> 00:11:25,162 - Wait! - [gasps] 222 00:11:25,206 --> 00:11:26,468 - I need a kid. 223 00:11:27,469 --> 00:11:29,123 Come here. 224 00:11:29,166 --> 00:11:30,341 Come on. 225 00:11:30,385 --> 00:11:32,213 Come on, let's go. 226 00:11:33,214 --> 00:11:34,345 - Come on, Winnie, it's all right. 227 00:11:34,389 --> 00:11:35,825 It's all right. 228 00:11:44,573 --> 00:11:47,532 [eerie whimsical music] 229 00:11:47,576 --> 00:11:49,143 [slide whistle] 230 00:11:49,186 --> 00:11:53,060 [clown laughter, pinball machines ding] 231 00:11:59,544 --> 00:12:04,027 [indistinct game announcer speaks, bells ring] 232 00:12:05,986 --> 00:12:07,901 [train toots] 233 00:12:07,944 --> 00:12:09,859 [strange laughter] 234 00:12:09,903 --> 00:12:12,557 - Oh, my goodness. - Ta-da! 235 00:12:12,601 --> 00:12:15,735 He'll be here in a jiff. Grand opening is tonight. 236 00:12:17,432 --> 00:12:18,781 Ah! 237 00:12:18,825 --> 00:12:21,697 Sit. Stay. 238 00:12:21,741 --> 00:12:23,394 - [laughs] - Hey. 239 00:12:23,438 --> 00:12:25,745 Hey, hey, hey, those aren't for teenagers. 240 00:12:25,788 --> 00:12:27,877 Come get--Alex. Alex. 241 00:12:27,921 --> 00:12:29,487 Don't be ridiculous. Get down. 242 00:12:29,531 --> 00:12:32,490 - Wilford put Roche and his family in the Drawers. 243 00:12:32,534 --> 00:12:36,320 - Roche in the Drawer, Javi on Big Alice, 244 00:12:36,364 --> 00:12:40,760 and Layton's in his compost. - And now this shit show. 245 00:12:41,673 --> 00:12:43,980 - Oh, oh, okay, here it comes. 246 00:12:44,024 --> 00:12:45,590 Tech rehearsal's starting. 247 00:12:45,634 --> 00:12:47,549 Everybody, up, up, up. 248 00:12:49,464 --> 00:12:56,514 ♪ 249 00:13:01,955 --> 00:13:03,304 [confetti cannons boom] 250 00:13:10,572 --> 00:13:12,008 [applause] 251 00:13:12,052 --> 00:13:13,314 Bravo. - Whoo! 252 00:13:13,357 --> 00:13:14,837 - What an entrance! - Mr. Wilford! 253 00:13:14,881 --> 00:13:17,927 - Wonderful, that was really good. 254 00:13:17,971 --> 00:13:20,625 Perfect timing. It's marvelous, isn't it, eh? 255 00:13:20,669 --> 00:13:21,888 - Yeah. 256 00:13:21,931 --> 00:13:23,367 - Don't like that. Get rid of it. 257 00:13:23,411 --> 00:13:25,108 Line the stage for the puppeteers. 258 00:13:25,152 --> 00:13:26,327 There we go. - Come along. 259 00:13:26,370 --> 00:13:27,807 - You see this? Gather 'round. 260 00:13:27,850 --> 00:13:29,547 Special preview-- 261 00:13:29,591 --> 00:13:31,985 an epic saga for the masses. 262 00:13:32,855 --> 00:13:34,335 [sighs] 263 00:13:37,729 --> 00:13:38,687 Good luck. - Thank you. 264 00:13:38,730 --> 00:13:40,036 - Thank you, sir. 265 00:13:43,518 --> 00:13:46,782 [whistle blows] - [imitating train sounds] 266 00:13:46,826 --> 00:13:49,480 - At last, my beloved Snowpiercer 267 00:13:49,524 --> 00:13:52,396 and all of the people I've missed. 268 00:13:52,440 --> 00:13:55,486 - Soon I'm gonna see my Mama! - [laughs] 269 00:13:55,530 --> 00:13:57,532 - Whee, Wilford! 270 00:13:57,575 --> 00:14:01,492 - I'm Head Engineer Melanie. Choo, choo. 271 00:14:01,536 --> 00:14:03,973 I will prove 272 00:14:04,017 --> 00:14:06,497 that cold is hot! 273 00:14:06,541 --> 00:14:09,674 I'm going to climb that frozen mountain 274 00:14:09,718 --> 00:14:11,372 and send a balloon. 275 00:14:11,415 --> 00:14:15,158 - They've gone mad without us. - [laughs] 276 00:14:15,202 --> 00:14:16,899 - Observe. - Don't go, Mama! 277 00:14:16,943 --> 00:14:19,859 Don't go! [cries loudly] 278 00:14:19,902 --> 00:14:22,992 - [laughs] - This isn't funny. 279 00:14:23,036 --> 00:14:24,472 - [cries loudly] 280 00:14:24,515 --> 00:14:26,909 [muffled speech] 281 00:14:29,042 --> 00:14:33,742 - Don't worry. You're all safe on my train. 282 00:14:33,785 --> 00:14:36,266 The Engine will provide. 283 00:14:37,441 --> 00:14:40,488 - [coughing] 284 00:14:42,272 --> 00:14:44,579 [slide whistle] [groans] 285 00:14:46,407 --> 00:14:48,713 - I'm dead. [gong rings] 286 00:14:48,757 --> 00:14:50,585 - [laughs] both: Wilford. 287 00:14:50,628 --> 00:14:55,155 The Engine will provide. The Engine will provide. 288 00:14:55,198 --> 00:14:57,374 The Engine will provide. [train horn toots] 289 00:14:57,418 --> 00:15:00,421 - [applauds] - Bravo, bravo. 290 00:15:04,381 --> 00:15:05,948 [soft dramatic music] 291 00:15:05,992 --> 00:15:08,081 - Bravo indeed. Did you like that? 292 00:15:08,124 --> 00:15:09,909 - Yeah. - It was good, wasn't it? 293 00:15:09,952 --> 00:15:11,171 [chuckles] 294 00:15:12,955 --> 00:15:16,132 Oh, come on. What's wrong with you all? 295 00:15:17,351 --> 00:15:18,439 - Liar! 296 00:15:19,614 --> 00:15:22,356 - What a pathetic attempt. 297 00:15:22,399 --> 00:15:25,489 You can't kill Melanie with this propaganda. 298 00:15:25,533 --> 00:15:28,710 - We don't have extra time. We're already a day late. 299 00:15:28,753 --> 00:15:31,843 - I don't think you paid close enough attention 300 00:15:31,887 --> 00:15:33,367 to the ending, Alex. 301 00:15:33,410 --> 00:15:35,412 I got a peek at the launch data 302 00:15:35,456 --> 00:15:38,415 that you so carefully doctored. 303 00:15:38,459 --> 00:15:41,766 Ben lost contact with Melanie ten days ago. 304 00:15:41,810 --> 00:15:48,469 ♪ 305 00:15:51,298 --> 00:15:53,213 - [whispering] You did? 306 00:15:56,042 --> 00:15:58,000 - Towards the end of the launches, yes, 307 00:15:58,044 --> 00:16:01,482 we lost contact, but Melanie is a survivor, 308 00:16:01,525 --> 00:16:03,832 and she received enough data to complete a climate model. 309 00:16:03,875 --> 00:16:08,402 - All right, all right, back to the Engine. 310 00:16:09,838 --> 00:16:11,796 - Don't give up on her, Alex. 311 00:16:11,840 --> 00:16:14,103 - Ruth, escort them forward. 312 00:16:14,147 --> 00:16:16,018 You have my evening to prepare. 313 00:16:16,062 --> 00:16:22,329 ♪ 314 00:16:22,372 --> 00:16:26,420 - With respect, you can go ahead and lock up Layton, 315 00:16:26,463 --> 00:16:30,032 but you'll find a bit of his fight in all of us now. 316 00:16:30,076 --> 00:16:36,821 ♪ 317 00:16:36,865 --> 00:16:42,175 - Private event this evening for a very select few. 318 00:16:44,177 --> 00:16:45,439 - Thank you. 319 00:16:45,482 --> 00:16:47,049 Could I also bring my boyfriend? 320 00:16:47,093 --> 00:16:48,833 He's the head of Janitorial. 321 00:16:48,877 --> 00:16:50,531 - Yes. 322 00:16:51,880 --> 00:16:53,273 - Thank you. 323 00:16:56,624 --> 00:16:58,321 - Thank you, Kevin. 324 00:16:58,365 --> 00:17:00,802 Dress your next advice in evening wear. 325 00:17:00,845 --> 00:17:02,238 Here you go. 326 00:17:02,282 --> 00:17:06,025 ♪ 327 00:17:10,333 --> 00:17:11,900 - Everybody, look sharp. 328 00:17:11,943 --> 00:17:14,033 Mr. Wilford will be through with the carnival soon, 329 00:17:14,076 --> 00:17:15,860 and then the real show begins. 330 00:17:15,904 --> 00:17:18,646 Those are bordeaux glasses. We're serving zinfandel. 331 00:17:18,689 --> 00:17:20,256 - Yes. - Ah, I'll be right back... 332 00:17:20,300 --> 00:17:22,302 [elegant music] 333 00:17:22,345 --> 00:17:24,869 [under breath] Dear me. 334 00:17:24,913 --> 00:17:26,654 - Now repeat it back to me. 335 00:17:26,697 --> 00:17:28,177 - Tell our friends. 336 00:17:28,221 --> 00:17:31,311 Get a message to Josie to find Layton in Compost. 337 00:17:31,354 --> 00:17:32,703 - We're not giving up on Melanie 338 00:17:32,747 --> 00:17:35,097 or our dream of getting off this train. 339 00:17:35,141 --> 00:17:37,447 - We're not giving up-- [knocking at door] 340 00:17:41,669 --> 00:17:43,105 - What do you want? 341 00:17:43,149 --> 00:17:45,977 - Compliments of the carnival. 342 00:17:46,021 --> 00:17:48,719 Ow! There's more. 343 00:17:48,763 --> 00:17:51,766 An invitation to dinner. [sighs in pain] 344 00:17:53,942 --> 00:17:55,465 Ah. 345 00:17:56,771 --> 00:17:59,904 - Winnie, tonight when Wilford's busy, 346 00:17:59,948 --> 00:18:01,776 Josie has to find Layton, okay? 347 00:18:01,819 --> 00:18:03,734 We need his help. 348 00:18:07,738 --> 00:18:10,176 [dramatic music] 349 00:18:10,219 --> 00:18:11,612 - [chuckling] Oh. 350 00:18:11,655 --> 00:18:14,180 ♪ 351 00:18:14,223 --> 00:18:15,181 - Oh, hey. 352 00:18:15,224 --> 00:18:19,881 ♪ 353 00:18:19,924 --> 00:18:22,884 [soft dramatic music] 354 00:18:22,927 --> 00:18:30,109 ♪ 355 00:18:53,175 --> 00:18:54,872 - Take it down slowly. 356 00:18:58,180 --> 00:19:00,139 [air hisses] 357 00:19:14,892 --> 00:19:17,199 - [gasps] 358 00:19:17,243 --> 00:19:19,810 [winded laughter] 359 00:19:19,854 --> 00:19:21,160 - Level off. - No. 360 00:19:23,205 --> 00:19:24,946 A little further. 361 00:19:26,034 --> 00:19:27,688 [chuckles] 362 00:19:27,731 --> 00:19:29,907 [keypad beeps] 363 00:19:29,951 --> 00:19:31,561 - Oh! 364 00:19:31,605 --> 00:19:32,910 Ah. 365 00:19:32,954 --> 00:19:36,175 [laughing intensely] 366 00:19:54,976 --> 00:19:57,196 - Against the wall! 367 00:19:59,198 --> 00:20:06,379 ♪ 368 00:20:24,397 --> 00:20:31,621 ♪ 369 00:20:52,512 --> 00:20:55,776 - You come to me in my dreams, you know? 370 00:20:57,908 --> 00:20:59,780 Rather spooky. 371 00:21:00,955 --> 00:21:02,478 Ugh. 372 00:21:02,522 --> 00:21:04,872 - Is that why you haven't stuck my head out a port yet? 373 00:21:04,915 --> 00:21:07,178 - [chuckles] 374 00:21:07,222 --> 00:21:09,093 Honest question. 375 00:21:09,137 --> 00:21:10,530 Hanging on to your ideals, 376 00:21:10,573 --> 00:21:13,489 being beloved by your people uptrain, 377 00:21:13,533 --> 00:21:15,361 do you think it makes the slightest difference 378 00:21:15,404 --> 00:21:17,188 in the end? 379 00:21:17,232 --> 00:21:18,581 - Yeah, it does. 380 00:21:18,625 --> 00:21:20,975 - Well, for the life of me, I can't see how. 381 00:21:22,368 --> 00:21:23,978 I suppose there must be something 382 00:21:24,021 --> 00:21:25,588 uniquely wrong with me. 383 00:21:25,632 --> 00:21:28,287 - You're not unique, Wilford. 384 00:21:30,724 --> 00:21:34,205 You're an old, white dictator with a train set. 385 00:21:34,249 --> 00:21:37,992 Fragile, powerful men like you 386 00:21:38,035 --> 00:21:39,907 froze the Earth in the first place. 387 00:21:39,950 --> 00:21:43,345 - Yes, it's a PR problem in that regard. 388 00:21:44,738 --> 00:21:47,741 I haven't got any of your stuff left, have I? 389 00:21:47,784 --> 00:21:50,134 That musky smell of integrity. 390 00:21:50,178 --> 00:21:53,616 - When that washes off, it's a wrap for you. 391 00:21:53,660 --> 00:21:55,357 You'll always have your little followers, 392 00:21:55,401 --> 00:21:58,969 but the majority will never love you like you want them to. 393 00:21:59,013 --> 00:22:01,145 [shovel scraping] 394 00:22:01,189 --> 00:22:04,627 - The will of the people-- how can you stand it? 395 00:22:04,671 --> 00:22:08,327 Every little faction. 396 00:22:08,370 --> 00:22:09,589 The cold heart 397 00:22:09,632 --> 00:22:12,156 of political power 398 00:22:12,200 --> 00:22:13,767 is obedience. 399 00:22:13,810 --> 00:22:16,813 - That shit right there is why we'll always be enemies. 400 00:22:16,857 --> 00:22:20,034 - [chuckles] Well, I feel better. 401 00:22:21,427 --> 00:22:25,256 I'm dining uptrain tonight with the last of your friends. 402 00:22:25,300 --> 00:22:28,521 Zarah has some decisions to make. 403 00:22:28,564 --> 00:22:31,698 So are you feeling loved now? 404 00:22:33,352 --> 00:22:36,050 Up to your elbows in their shit. 405 00:22:39,967 --> 00:22:42,012 [laughs] 406 00:22:42,883 --> 00:22:47,453 Your open heart, Mr. Layton, it telegraphs your every move. 407 00:22:47,496 --> 00:22:49,890 ♪ 408 00:22:49,933 --> 00:22:51,239 - [grunts] 409 00:22:51,282 --> 00:22:52,806 [shouts] 410 00:22:59,247 --> 00:23:01,815 [indistinct chatter] - [under breath] Oh, my God. 411 00:23:03,251 --> 00:23:06,515 Oh, places, everybody. Lucky winners are here. 412 00:23:06,559 --> 00:23:09,170 - Yes, ma'am. - [gasps] 413 00:23:09,213 --> 00:23:11,390 Holy crap. - No thanks. 414 00:23:11,999 --> 00:23:13,740 - I'm back. 415 00:23:13,783 --> 00:23:16,133 - [quietly] Should have bloody known. 416 00:23:19,920 --> 00:23:23,097 - What are we in for, Ruth, the last supper? 417 00:23:23,140 --> 00:23:25,882 - This whole day's one long dark display. 418 00:23:25,926 --> 00:23:28,711 He told me the tickets were for random guests. 419 00:23:28,755 --> 00:23:30,539 - Kevin dropped this on me 420 00:23:30,583 --> 00:23:31,975 after keeping me locked up 421 00:23:32,019 --> 00:23:33,542 all day for my comfort. 422 00:23:33,586 --> 00:23:35,109 - If Wilford threatens her baby, 423 00:23:35,152 --> 00:23:36,806 I'm gonna kill him with my butter knife. 424 00:23:36,850 --> 00:23:38,765 - All right, take it easy. 425 00:23:38,808 --> 00:23:41,071 I'll run interference 426 00:23:41,115 --> 00:23:42,943 as best I can. 427 00:23:44,379 --> 00:23:47,164 Right, everybody, welcome. 428 00:23:47,208 --> 00:23:48,949 You lucky few. 429 00:23:48,992 --> 00:23:51,168 While the rest of the train takes in the carnival, 430 00:23:51,212 --> 00:23:54,258 you winners get to enjoy a more intimate evening 431 00:23:54,302 --> 00:23:55,956 with Mr. Wilford. 432 00:23:57,348 --> 00:23:58,567 Yeah. 433 00:24:01,309 --> 00:24:03,833 - I'm a fish out of water, man. What's this all about? 434 00:24:03,877 --> 00:24:07,446 - I don't know, but like your mother used to tell you, 435 00:24:07,489 --> 00:24:10,449 keep your head on a swivel. - You guys are freaking out. 436 00:24:10,492 --> 00:24:12,973 Right, I'm actually super excited. 437 00:24:13,016 --> 00:24:17,020 - What about you, Alex? Are you "super excited"? 438 00:24:18,369 --> 00:24:20,502 - I think we're all screwed. 439 00:24:20,546 --> 00:24:22,025 [glasses clatter] 440 00:24:22,069 --> 00:24:23,940 - Oh, dear me. 441 00:24:23,984 --> 00:24:27,030 [laughter] 442 00:24:28,423 --> 00:24:30,643 - Of course it is! 443 00:24:30,686 --> 00:24:33,254 Hello, everybody! [laughing] 444 00:24:33,297 --> 00:24:34,864 - Bloody Audrey. - Ugh. 445 00:24:34,908 --> 00:24:37,127 - Oh, I just want to stand here and gaze upon you all. 446 00:24:37,171 --> 00:24:40,087 - Oh, come down, Joseph. There's no need to bellow. 447 00:24:40,130 --> 00:24:42,916 - I love an eccentric table of guests, don't you? 448 00:24:42,959 --> 00:24:46,485 Mix it up with old friends and new. 449 00:24:46,528 --> 00:24:48,312 - [laughs] - Mmm. 450 00:24:48,356 --> 00:24:52,534 Indulge our palates with a few dwindling delicacies. 451 00:24:52,578 --> 00:24:54,101 Isn't that the ticket, Ruth? 452 00:24:54,144 --> 00:24:56,625 - You're in charge of tickets, sir, as it ever was. 453 00:24:56,669 --> 00:24:58,018 - Willy. - Yes? 454 00:24:58,061 --> 00:25:00,411 - Would you tickle the ivories for us? 455 00:25:00,455 --> 00:25:01,587 - Oh, go on then. 456 00:25:01,630 --> 00:25:04,503 Why not? - [laughing] 457 00:25:04,546 --> 00:25:06,983 - Is she wearing a freaking tiara? 458 00:25:07,027 --> 00:25:08,550 - Shameless. 459 00:25:08,594 --> 00:25:11,161 [soft piano music] 460 00:25:11,205 --> 00:25:16,950 [together] ♪ On a sunny afternoon 461 00:25:16,993 --> 00:25:19,779 ♪ With one you love 462 00:25:19,822 --> 00:25:22,390 ♪ The stars above 463 00:25:22,433 --> 00:25:23,434 ♪ 464 00:25:23,478 --> 00:25:28,178 ♪ Waiting for the moon 465 00:25:28,222 --> 00:25:33,053 - ♪ The old accordion playing - [laughs] 466 00:25:33,096 --> 00:25:35,795 [together] ♪ A sentimental 467 00:25:35,838 --> 00:25:37,405 - ♪ Song - ♪ Tune 468 00:25:37,448 --> 00:25:39,320 It's a tune, not a song! 469 00:25:39,363 --> 00:25:40,756 - Kevin. 470 00:25:40,800 --> 00:25:44,194 [together] ♪ Cruising down the river 471 00:25:44,238 --> 00:25:47,154 - You've had your carnival. This is my room. 472 00:25:47,197 --> 00:25:49,373 [together] ♪ Afternoon 473 00:25:49,417 --> 00:25:51,245 - Please stay in the lounge. 474 00:25:51,985 --> 00:25:55,466 - Fine, he's all yours. 475 00:25:56,337 --> 00:26:00,123 - ♪ Down the river - [laughs] 476 00:26:00,167 --> 00:26:05,564 [together] ♪ On a sunny afternoon 477 00:26:10,394 --> 00:26:12,571 - Hmm. Mmm. 478 00:26:12,614 --> 00:26:15,748 Well, isn't this lovely, hm? 479 00:26:15,791 --> 00:26:18,054 [elegant music playing] 480 00:26:18,098 --> 00:26:20,622 - Shall I clear this setting, sir? 481 00:26:20,666 --> 00:26:22,276 - No, Ruth. 482 00:26:22,319 --> 00:26:24,626 There's one last guest. 483 00:26:24,670 --> 00:26:26,672 Lilah Junior. 484 00:26:26,715 --> 00:26:29,500 Of course, I knew your parents. 485 00:26:29,544 --> 00:26:32,808 You're new to me, Mr. Osweiller. 486 00:26:32,852 --> 00:26:35,637 And I believe you two know each other. 487 00:26:35,681 --> 00:26:37,552 Ex-Brakeman partners. 488 00:26:37,596 --> 00:26:39,075 - That's correct, sir. - Yeah. 489 00:26:39,119 --> 00:26:40,642 That's fascinating. - Mm. 490 00:26:40,686 --> 00:26:42,078 - [chuckles] 491 00:26:42,122 --> 00:26:45,255 Oh, but Alex, I don't think you've met Zarah. 492 00:26:45,299 --> 00:26:49,129 She's with Hospitality. - Also Andre Layton's partner. 493 00:26:49,172 --> 00:26:52,915 It's nice to meet you, Alex. - Nice to meet you. 494 00:26:52,959 --> 00:26:54,830 - Ex-wife, wasn't it, Audrey? 495 00:26:54,874 --> 00:26:58,791 - Mm, a Tail divorce. It sort of counts, doesn't it? 496 00:26:59,792 --> 00:27:02,272 - All those years in the Nightcar... 497 00:27:02,316 --> 00:27:04,579 all those personal things that we told you. 498 00:27:04,623 --> 00:27:08,931 - It was her calling, helping us open up and grieve. 499 00:27:08,975 --> 00:27:10,280 - Yeah, so she could sell our secrets 500 00:27:10,324 --> 00:27:13,588 like a whore. - Now, now, now, now. 501 00:27:13,632 --> 00:27:16,547 What did Mr. Layton say? We're all one train together. 502 00:27:16,591 --> 00:27:17,766 - Exactly. 503 00:27:17,810 --> 00:27:19,028 I thought dinner would be a nice way 504 00:27:19,072 --> 00:27:21,074 to bring us all together again. 505 00:27:21,117 --> 00:27:24,207 - One train under God and Audrey. 506 00:27:26,253 --> 00:27:28,342 - [quietly] She didn't like the puppet show. 507 00:27:28,385 --> 00:27:29,735 [laughs] 508 00:27:29,778 --> 00:27:31,562 - Really? 'Cause I thought it was hilarious. 509 00:27:31,606 --> 00:27:33,303 - Oh, did you? Yeah? - Yeah. 510 00:27:33,347 --> 00:27:35,131 I mean, Melanie's not as pure as everyone 511 00:27:35,175 --> 00:27:36,655 around here thinks she is. - LJ. 512 00:27:36,698 --> 00:27:37,830 - I think Mr. Wilford's heard enough 513 00:27:37,873 --> 00:27:39,483 about Melanie for one night, LJ. 514 00:27:39,527 --> 00:27:41,224 - I haven't. 515 00:27:41,268 --> 00:27:44,706 I would love to hear more lies about my mother, Lilah. 516 00:27:44,750 --> 00:27:47,317 - [chuckles] Mmm. 517 00:27:49,493 --> 00:27:52,453 Well, she was the liar. 518 00:27:52,496 --> 00:27:54,673 She wanted to be you. 519 00:27:54,716 --> 00:27:56,936 She accused me of a crime, 520 00:27:56,979 --> 00:27:59,025 and I found out her little secret, 521 00:27:59,068 --> 00:28:01,723 so she had to overturn the verdict. 522 00:28:07,860 --> 00:28:10,384 - I'm puzzled, LJ. 523 00:28:10,427 --> 00:28:14,780 If Melanie overturned the verdict, 524 00:28:14,823 --> 00:28:17,565 does that mean you were guilty? 525 00:28:17,608 --> 00:28:22,439 ♪ 526 00:28:22,483 --> 00:28:23,963 - I, uh... 527 00:28:26,356 --> 00:28:27,575 Uh, no, um... 528 00:28:27,618 --> 00:28:31,144 - So you did not cut off those men's penises 529 00:28:31,187 --> 00:28:33,842 like I read about in the transcript? 530 00:28:35,017 --> 00:28:38,064 I am so relieved. [laughs] 531 00:28:38,107 --> 00:28:39,543 - Is that true, Lilah? 532 00:28:39,587 --> 00:28:40,980 - Lilah Junior is a good person, Mr. Wilford. 533 00:28:41,023 --> 00:28:42,329 - Oh, yes. - She fell a long way 534 00:28:42,372 --> 00:28:44,026 from First when her parents passed. 535 00:28:44,070 --> 00:28:46,028 She learned to work, sir. 536 00:28:46,072 --> 00:28:47,508 She knows the train now, and I'm proud of her. 537 00:28:47,551 --> 00:28:50,032 - He speaks. [chuckles] 538 00:28:50,076 --> 00:28:53,862 Osweiller from the East Midlands. 539 00:28:53,906 --> 00:28:55,734 You're even quieter than your partner, 540 00:28:55,777 --> 00:28:57,779 Trusty Till, 541 00:28:57,823 --> 00:29:01,391 though a little more romantic, huh? 542 00:29:01,435 --> 00:29:02,958 [chuckles] 543 00:29:03,002 --> 00:29:04,786 - My intentions with Lilah Junior are sound, sir. 544 00:29:04,830 --> 00:29:06,919 - How lovely. Did you hear that, Audrey? 545 00:29:06,962 --> 00:29:09,138 - Yeah, and he meant it. 546 00:29:09,182 --> 00:29:12,881 - Tell me, Mr. Osweiller, my previous head of Janitorial, 547 00:29:12,925 --> 00:29:16,755 Terence, I brought from my buildings in New York. 548 00:29:16,798 --> 00:29:19,888 How did you come to be in his shoes? 549 00:29:19,932 --> 00:29:21,890 - Sir, those were chaotic times. 550 00:29:21,934 --> 00:29:23,805 - We lost a lot of people in the troubles. 551 00:29:23,849 --> 00:29:26,547 We've tried to fill in as best we could. 552 00:29:26,590 --> 00:29:29,637 - A simple question for an AWOL Brakeman 553 00:29:29,680 --> 00:29:33,162 and a girl who put out her father's eye with a fork. 554 00:29:34,468 --> 00:29:38,428 Think very carefully about this, Mr. Osweiller. 555 00:29:38,472 --> 00:29:41,083 Why should I keep you? 556 00:29:43,346 --> 00:29:45,218 Answer me, boy. 557 00:29:48,830 --> 00:29:50,310 - May I? 558 00:29:50,353 --> 00:29:53,052 - [quietly] Os, what are you doing? 559 00:29:53,966 --> 00:29:57,447 - Does he play? - I have no idea. 560 00:29:57,491 --> 00:29:59,841 - It's been a while, if you'll forgive me... 561 00:30:01,060 --> 00:30:03,105 Not since the freeze. 562 00:30:04,498 --> 00:30:07,631 [Sara Bareilles, Ingrid Michaelson's "Winter Song"] 563 00:30:07,675 --> 00:30:10,634 [tender music] 564 00:30:10,678 --> 00:30:17,337 ♪ 565 00:30:18,338 --> 00:30:22,124 - ♪ This is my winter song to you ♪ 566 00:30:22,168 --> 00:30:25,301 ♪ The storm is coming soon 567 00:30:25,345 --> 00:30:29,175 ♪ It rolls in from the sea 568 00:30:31,090 --> 00:30:34,833 ♪ My voice a beacon in the night ♪ 569 00:30:34,876 --> 00:30:38,053 ♪ My words will be your light 570 00:30:38,097 --> 00:30:42,666 ♪ To carry you to me 571 00:30:42,710 --> 00:30:45,844 ♪ Is love alive? 572 00:30:45,887 --> 00:30:47,889 ♪ Is love alive? 573 00:30:47,933 --> 00:30:49,543 ♪ 574 00:30:49,586 --> 00:30:52,676 ♪ Is love alive? 575 00:30:52,720 --> 00:30:57,203 ♪ 576 00:30:57,246 --> 00:31:01,903 ♪ This is my winter song 577 00:31:01,947 --> 00:31:03,513 ♪ 578 00:31:03,557 --> 00:31:08,997 ♪ December never felt so wrong ♪ 579 00:31:09,041 --> 00:31:14,568 ♪ 'Cause you're not where you belong ♪ 580 00:31:14,611 --> 00:31:17,005 ♪ 581 00:31:17,049 --> 00:31:20,008 ♪ Inside my arms 582 00:31:20,052 --> 00:31:27,320 ♪ 583 00:31:31,106 --> 00:31:33,021 ♪ Is love alive? 584 00:31:33,065 --> 00:31:34,196 ♪ 585 00:31:34,240 --> 00:31:37,373 ♪ Is love alive? 586 00:31:37,417 --> 00:31:42,857 ♪ Is love alive? 587 00:31:42,901 --> 00:31:44,903 - [whispering] Layton. 588 00:31:47,383 --> 00:31:48,689 Layton. 589 00:31:48,732 --> 00:31:51,692 [soft dramatic music] 590 00:31:51,735 --> 00:31:53,912 ♪ 591 00:31:53,955 --> 00:31:56,392 - Josie. 592 00:32:01,789 --> 00:32:03,225 Josie? 593 00:32:06,489 --> 00:32:08,056 - One minute. 594 00:32:10,450 --> 00:32:11,581 - Thank you. 595 00:32:11,625 --> 00:32:14,454 - Josie, let me see you. 596 00:32:18,893 --> 00:32:20,155 You're better. 597 00:32:20,199 --> 00:32:21,852 - Yeah, jury's still out on that one. 598 00:32:21,896 --> 00:32:23,942 - He fixed you. 599 00:32:25,160 --> 00:32:27,293 - We haven't got much time. 600 00:32:27,336 --> 00:32:29,599 Zarah contacted me through The Tail. 601 00:32:29,643 --> 00:32:31,340 She said that they haven't given up. 602 00:32:31,384 --> 00:32:33,952 They want to know what the next move is. 603 00:32:33,995 --> 00:32:38,565 ♪ 604 00:32:38,608 --> 00:32:40,393 Layton. 605 00:32:40,436 --> 00:32:43,135 Remember what we're fighting for. 606 00:32:45,224 --> 00:32:47,487 - Life off train. 607 00:32:48,575 --> 00:32:51,970 - [whispering] I could try and get you out of here. 608 00:32:54,059 --> 00:32:56,713 - You can't help me. - Come on. 609 00:32:56,757 --> 00:32:59,978 The last time we met like this, we started a revolution. 610 00:33:00,021 --> 00:33:01,849 - He has plans for you. 611 00:33:01,892 --> 00:33:04,330 You have to stay where you are. 612 00:33:08,203 --> 00:33:12,033 - I know. I--I need to. 613 00:33:12,077 --> 00:33:14,601 I don't know what's happening to me. 614 00:33:14,644 --> 00:33:18,213 It feels like-- it's like being reborn. 615 00:33:21,260 --> 00:33:23,044 There is still hope, isn't there? 616 00:33:23,088 --> 00:33:27,222 - You'll find your moment. So will I. 617 00:33:27,266 --> 00:33:30,095 Keep faith in the others. We're still together. 618 00:33:30,138 --> 00:33:31,661 - Time's up. 619 00:33:33,098 --> 00:33:35,665 That's enough. - Thank you. 620 00:33:35,709 --> 00:33:38,146 Tell them we'll finish what we started. 621 00:33:38,190 --> 00:33:43,630 ♪ 622 00:33:47,982 --> 00:33:50,898 [soft piano music playing] 623 00:33:50,941 --> 00:33:52,552 ♪ 624 00:33:52,595 --> 00:33:54,162 - You have competition, Audrey. 625 00:33:54,206 --> 00:33:57,905 - Oh, yeah, no, it was good. It's great. 626 00:33:57,948 --> 00:34:00,560 Bravo. [chuckles] 627 00:34:00,603 --> 00:34:02,736 Anyone else wanna sing? Zarah? 628 00:34:02,779 --> 00:34:05,521 - No, thanks. I'm done singing for my supper. 629 00:34:05,565 --> 00:34:08,307 - Oh, she'll sing. She's a survivor. 630 00:34:09,612 --> 00:34:11,223 - Join us, Ruth. 631 00:34:11,266 --> 00:34:12,920 I have something to tell you. 632 00:34:12,963 --> 00:34:16,054 - Be careful, Ruth. Don't trust anything he says. 633 00:34:16,097 --> 00:34:17,316 - Sorry? - Shh, shh, shh. 634 00:34:17,359 --> 00:34:18,752 - You knew my mom. Well, he's trying 635 00:34:18,795 --> 00:34:20,449 to turn the train against going back for her. 636 00:34:20,493 --> 00:34:23,061 - [laughs] Oh, for pity's sake. 637 00:34:23,104 --> 00:34:25,193 I'm sorry about the bloody puppets. 638 00:34:25,237 --> 00:34:27,152 - She's waiting trackside, and we have 639 00:34:27,195 --> 00:34:29,284 to complete this mission! - No! 640 00:34:29,328 --> 00:34:30,720 I'm no longer prepared 641 00:34:30,764 --> 00:34:33,375 to risk us taking two trains across that pass. 642 00:34:33,419 --> 00:34:35,943 - Have you figured out what the census is for yet? 643 00:34:35,986 --> 00:34:37,466 Are you close? 644 00:34:37,510 --> 00:34:39,381 - What is it for? Mr. Wilford? 645 00:34:39,425 --> 00:34:42,297 - Why don't you tell them what you did on Big Alice? 646 00:34:42,341 --> 00:34:44,604 - That's enough! - There were 200 of us 647 00:34:44,647 --> 00:34:46,258 at first, 648 00:34:46,301 --> 00:34:48,912 but then when he realized what a drain of resources 649 00:34:48,956 --> 00:34:50,871 we were, he culled half of us. 650 00:34:50,914 --> 00:34:53,178 Men, women, children, he took their lives! 651 00:34:53,221 --> 00:34:54,483 - How dare you? 652 00:34:54,527 --> 00:34:56,833 On their souls, how dare you 653 00:34:56,877 --> 00:34:58,748 make me relive it? 654 00:34:58,792 --> 00:35:00,402 Take her to the brig. - Don't worry. 655 00:35:00,446 --> 00:35:02,883 I've been there before. 656 00:35:02,926 --> 00:35:04,928 Ruth, he's coming for you. 657 00:35:04,972 --> 00:35:07,931 [eerie music] 658 00:35:07,975 --> 00:35:14,764 ♪ 659 00:35:14,808 --> 00:35:16,984 - Sit down, Ruth. 660 00:35:17,027 --> 00:35:19,595 - As you know, sir, Hospitality never sits. 661 00:35:19,639 --> 00:35:21,423 - Nonsense, you've been wondering 662 00:35:21,467 --> 00:35:24,034 who that setting's for all night. 663 00:35:24,078 --> 00:35:27,429 It's for you. - Me? 664 00:35:27,473 --> 00:35:31,520 - Yes, today's all about you, Ruth. 665 00:35:31,564 --> 00:35:33,566 Sit down. 666 00:35:36,003 --> 00:35:37,439 Kevin. 667 00:35:37,483 --> 00:35:38,701 I know you're up there. 668 00:35:38,745 --> 00:35:41,748 Come down, you naughty, little boy. 669 00:35:43,228 --> 00:35:45,273 - Well... 670 00:35:45,317 --> 00:35:48,189 hope we're all having a wonderful time. 671 00:35:48,233 --> 00:35:53,803 - Ruth, I want to thank you for an impeccable evening. 672 00:35:53,847 --> 00:35:55,631 You've outdone yourself. 673 00:35:55,675 --> 00:35:59,679 Kevin, my lad, you've come through so much, 674 00:35:59,722 --> 00:36:02,682 and you've put on an amazing carnival. 675 00:36:02,725 --> 00:36:05,685 - It's my honor, sir. - Sit down. 676 00:36:08,340 --> 00:36:12,996 You understand there is a glut in Hospitality, 677 00:36:13,040 --> 00:36:15,303 which means there's only room 678 00:36:15,347 --> 00:36:17,697 for one head of department. 679 00:36:24,921 --> 00:36:26,836 Job's yours, Ruth. 680 00:36:28,360 --> 00:36:30,318 I--oh-- 681 00:36:30,362 --> 00:36:32,755 - Shut up, Kevin. 682 00:36:32,799 --> 00:36:36,759 By my side just like you always wanted. 683 00:36:36,803 --> 00:36:39,806 All you have to do is address the train, 684 00:36:39,849 --> 00:36:41,242 inform them officially 685 00:36:41,286 --> 00:36:43,244 we're not returning for Melanie. 686 00:36:43,288 --> 00:36:46,247 [soft dramatic music] 687 00:36:46,291 --> 00:36:53,515 ♪ 688 00:37:01,262 --> 00:37:04,004 - [quietly] I can't do that. 689 00:37:04,047 --> 00:37:05,919 - Beg your pardon? 690 00:37:11,359 --> 00:37:13,274 - I won't do it. 691 00:37:13,318 --> 00:37:18,279 ♪ 692 00:37:18,323 --> 00:37:21,282 - [chuckles] 693 00:37:21,326 --> 00:37:23,763 Are you rejecting my offer? 694 00:37:33,425 --> 00:37:35,427 - Yes, I am. 695 00:37:38,212 --> 00:37:39,779 - Take off your Teals. 696 00:37:39,822 --> 00:37:46,873 ♪ 697 00:38:09,504 --> 00:38:15,684 ♪ 698 00:38:15,728 --> 00:38:19,340 [indistinct whispering] 699 00:38:38,098 --> 00:38:41,057 [people laughing and jeering] 700 00:38:41,101 --> 00:38:48,326 ♪ 701 00:38:51,459 --> 00:38:53,809 - I confess, I'm morally dyslexic. 702 00:38:53,853 --> 00:38:56,551 Sometimes I don't know right from wrong. 703 00:38:56,595 --> 00:39:01,034 It took a while, but we found you a role. 704 00:39:02,122 --> 00:39:03,732 My advisor. - [scoffs] 705 00:39:03,776 --> 00:39:05,473 Not sure I'm the person for that. 706 00:39:05,517 --> 00:39:07,214 - Nonsense, you're perfect. 707 00:39:07,257 --> 00:39:08,650 You think for yourself. 708 00:39:08,694 --> 00:39:11,523 You struggle with the big moral questions-- 709 00:39:11,566 --> 00:39:13,394 freedom, justice. 710 00:39:13,438 --> 00:39:15,353 You can show me where I'm going wrong, 711 00:39:15,396 --> 00:39:18,573 show me the line. - And which line is that? 712 00:39:21,968 --> 00:39:24,492 ♪ 713 00:39:24,536 --> 00:39:26,451 - After you. 714 00:39:29,062 --> 00:39:32,195 [muffled grunting, crying] 715 00:39:32,239 --> 00:39:34,415 Your Breachmen's killers. 716 00:39:34,459 --> 00:39:37,070 [muffled cries] 717 00:39:37,113 --> 00:39:39,812 I wanted to give you what you asked for, 718 00:39:39,855 --> 00:39:43,032 a chance to close the case. 719 00:39:45,252 --> 00:39:47,907 They were only too happy to carry out my orders. 720 00:39:47,950 --> 00:39:53,391 Just say the word, and one pull of the lever 721 00:39:53,434 --> 00:39:56,916 will deliver justice by lung of ice. 722 00:39:56,959 --> 00:40:01,268 - This isn't justice. Justice requires a fair trial. 723 00:40:01,311 --> 00:40:03,052 - Does it? 724 00:40:04,706 --> 00:40:06,447 Not just a verdict? 725 00:40:06,491 --> 00:40:09,145 - They were acting on your behalf. 726 00:40:13,062 --> 00:40:14,803 - Well, everyone does. 727 00:40:14,847 --> 00:40:18,590 This just...tidies it all up. 728 00:40:18,633 --> 00:40:21,549 Sir... - Mm-hmm? 729 00:40:23,595 --> 00:40:27,250 - I advise you not to. 730 00:40:27,294 --> 00:40:30,166 ♪ 731 00:40:30,210 --> 00:40:31,298 - Oh. 732 00:40:32,125 --> 00:40:36,042 Well, if that's your council, then fine. 733 00:40:36,085 --> 00:40:37,565 You may go. 734 00:40:37,609 --> 00:40:41,395 I don't think you're gonna want to watch the last bit. 735 00:40:41,439 --> 00:40:44,224 [muffled outcry] 736 00:40:44,267 --> 00:40:46,879 [muffled screaming] 737 00:41:00,588 --> 00:41:03,199 [muffled screaming echoes] 738 00:41:11,556 --> 00:41:13,253 - Against the wall! 739 00:41:20,521 --> 00:41:23,524 - Oh, ugh! 740 00:41:23,568 --> 00:41:25,613 [groans] 741 00:41:26,527 --> 00:41:28,616 What fresh hell is this? 742 00:41:35,667 --> 00:41:38,626 [post-punk music] 743 00:41:38,670 --> 00:41:41,890 ♪ 744 00:41:41,934 --> 00:41:43,631 - [moaning] - [moaning] 745 00:41:43,675 --> 00:41:44,937 ♪ 746 00:41:44,980 --> 00:41:46,416 - [sniffs] 747 00:41:46,460 --> 00:41:48,984 ♪ 748 00:41:49,028 --> 00:41:51,987 - [moaning] 749 00:41:52,031 --> 00:41:59,081 ♪ 750 00:42:16,229 --> 00:42:18,231 - [sighs] 751 00:42:20,059 --> 00:42:23,062 - He's gonna tell everyone that she's dead. 752 00:42:23,105 --> 00:42:26,369 He knows that we lost contact. He's not gonna go back for her. 753 00:42:26,413 --> 00:42:30,635 He's just gonna leave her out there on her own to die, 754 00:42:30,678 --> 00:42:33,072 and we are gonna die in here. 755 00:42:33,115 --> 00:42:35,553 - Never had you down as a quitter, Ruth. 756 00:42:35,596 --> 00:42:38,556 All Wilford's got is fear. 757 00:42:38,599 --> 00:42:40,470 We got so much more than that-- 758 00:42:40,514 --> 00:42:44,562 friends who got our back, 759 00:42:44,605 --> 00:42:46,825 that is our strength. 760 00:42:49,001 --> 00:42:52,004 - ♪ Self-confessed criminal 761 00:42:52,047 --> 00:42:54,006 ♪ Don't ill in vain 762 00:42:54,049 --> 00:42:56,835 [person moaning] 763 00:43:01,100 --> 00:43:03,581 [radio crackles] 764 00:43:03,624 --> 00:43:05,278 [radio static] - Snowpiercer. 765 00:43:05,321 --> 00:43:08,716 Snow-- Snowpiercer, come in. 766 00:43:08,760 --> 00:43:10,718 I should be range now. 767 00:43:10,762 --> 00:43:13,329 Do you copy? It's Melanie. 768 00:43:13,373 --> 00:43:14,635 [radio crackle ceases] 769 00:43:14,679 --> 00:43:16,594 [soft dramatic music] 770 00:43:16,637 --> 00:43:18,508 - You're a fine Engineer. 771 00:43:18,552 --> 00:43:20,728 - Thank you...sir. 772 00:43:20,772 --> 00:43:23,426 - Better than Ben for my money. 773 00:43:23,470 --> 00:43:25,646 But there's no money anymore. 774 00:43:25,690 --> 00:43:29,258 There's only one thing left to acquire. 775 00:43:29,302 --> 00:43:34,046 All we can depend upon is the train now, Javier. 776 00:43:34,089 --> 00:43:35,613 - Yes, sir. 777 00:43:35,656 --> 00:43:40,269 Sir, may I use your restroom please? 778 00:43:40,313 --> 00:43:41,836 - Yeah. 779 00:43:47,581 --> 00:43:49,104 [door opens] 780 00:43:49,148 --> 00:43:51,193 - [laughs] 781 00:43:54,370 --> 00:43:58,113 - [whispering in Spanish] 782 00:44:08,210 --> 00:44:11,170 [dramatic music] 783 00:44:11,213 --> 00:44:18,264 ♪ 784 00:44:41,548 --> 00:44:43,768 - Oh, what's this? 785 00:44:47,728 --> 00:44:49,599 Look at that. 786 00:44:49,643 --> 00:44:56,868 ♪ 787 00:45:04,353 --> 00:45:05,790 Andre. 788 00:45:07,182 --> 00:45:09,402 It's from Javi. 789 00:45:09,445 --> 00:45:12,535 Melanie, she made contact. 790 00:45:12,579 --> 00:45:16,322 ♪ 791 00:45:16,365 --> 00:45:18,759 - You ready to start talking about getting out of here? 792 00:45:18,803 --> 00:45:22,937 ♪ 793 00:45:26,941 --> 00:45:29,901 [dramatic music] 794 00:45:29,944 --> 00:45:37,212 ♪