1 00:00:02,754 --> 00:00:03,954 Harold, 2 00:00:04,214 --> 00:00:07,050 have you wondered how we got to this place? 3 00:00:08,468 --> 00:00:10,762 Afraid I'm all too well aware. 4 00:00:11,012 --> 00:00:12,347 You seem very calm, 5 00:00:12,514 --> 00:00:16,226 considering you commandeered the world's most lethal virus. 6 00:00:16,726 --> 00:00:20,814 I assume you've given thought to the ramifications of what you're about to do. 7 00:00:21,106 --> 00:00:22,774 Of course I have. 8 00:00:23,108 --> 00:00:26,361 But it's the only way to stop Samaritan. 9 00:00:27,237 --> 00:00:29,406 I sense a tone of regret in your voice. 10 00:00:29,614 --> 00:00:33,410 Call it responsibility for the situation I've put our friends in. 11 00:00:33,576 --> 00:00:35,620 They've always been aware of the risk, Harold. 12 00:00:35,787 --> 00:00:37,205 But it started with me. 13 00:00:37,372 --> 00:00:38,456 Yes. 14 00:00:38,665 --> 00:00:40,458 When you created me. 15 00:00:40,834 --> 00:00:42,085 Your Machine. 16 00:00:42,293 --> 00:00:44,295 Is that what you regret? 17 00:00:45,255 --> 00:00:48,258 It's understandable for you to ask the question, 18 00:00:48,508 --> 00:00:49,843 "What if?" 19 00:00:50,093 --> 00:00:52,137 It's pointless, I'm sure. 20 00:00:52,303 --> 00:00:53,471 Is it? 21 00:00:54,264 --> 00:00:56,850 I can tell you with a fair amount of certainty, 22 00:00:57,058 --> 00:01:00,812 the world would have been a very different place, had I never existed. 23 00:01:03,356 --> 00:01:05,817 Harold, I knew you would come, my friend. 24 00:01:06,901 --> 00:01:09,696 He's building The Machine for one US dollar. 25 00:01:09,988 --> 00:01:11,268 Something happened this morning. 26 00:01:11,322 --> 00:01:13,658 If we don't change the world, someone else will. 27 00:01:32,427 --> 00:01:33,803 Got anything stronger? 28 00:01:34,179 --> 00:01:35,388 Nathan. 29 00:01:35,805 --> 00:01:36,848 Welcome back. 30 00:01:37,056 --> 00:01:39,100 So, how did you fare in our nation's capital? 31 00:01:39,267 --> 00:01:40,560 You tell me. 32 00:01:40,727 --> 00:01:42,937 The government wants to extend us another five years. 33 00:01:43,188 --> 00:01:45,523 Those contracts are worth nearly half a billion dollars. 34 00:01:45,732 --> 00:01:47,942 Suppose that means, I need to get back to work. 35 00:01:48,193 --> 00:01:52,697 You do realize, technically, that neither of us need to work anymore? 36 00:01:52,947 --> 00:01:54,783 I think that deserves a toast. 37 00:02:01,414 --> 00:02:03,214 To achieving the dream. 38 00:02:11,216 --> 00:02:14,052 Did you ever think we'd make it this far when we started out? 39 00:02:14,344 --> 00:02:15,887 I wasn't sure we'd make it at all. 40 00:02:16,679 --> 00:02:18,056 Any regrets? 41 00:02:21,059 --> 00:02:25,605 Oh. I sometimes wonder if we couldn't have done something more meaningful. 42 00:02:26,481 --> 00:02:28,483 You mean the DOD project. 43 00:02:28,900 --> 00:02:30,652 Harold, that's ancient history. 44 00:02:30,819 --> 00:02:32,987 I know, but I sometimes think if we'd have kept trying, 45 00:02:33,154 --> 00:02:34,739 maybe it would have worked. 46 00:02:34,906 --> 00:02:36,908 Maybe we would have stopped those other attacks. 47 00:02:37,116 --> 00:02:39,285 Or the attacks might have happened, regardless. 48 00:02:39,744 --> 00:02:41,746 We made a choice that was right for us. 49 00:02:41,913 --> 00:02:44,273 And you can bet, if the government wants a system like that, 50 00:02:44,332 --> 00:02:46,167 they'll have it someday. 51 00:02:46,793 --> 00:02:48,211 If they don't have it already. 52 00:02:50,672 --> 00:02:54,259 And we dodged a bullet not getting in bed with those CIA bastards. 53 00:02:54,551 --> 00:02:56,344 'Cause if anything went wrong, 54 00:02:56,719 --> 00:02:58,221 we'd have taken the fall for it. 55 00:02:58,596 --> 00:03:00,473 You're right, I'm sure. 56 00:03:01,099 --> 00:03:02,939 Well, I really do need to get back to work now. 57 00:03:03,268 --> 00:03:05,603 Hey, so are you good for dinner tomorrow? 58 00:03:05,937 --> 00:03:08,940 Because, you know, Olivia invited that friend of hers I told you about. 59 00:03:09,274 --> 00:03:10,567 I'm afraid I can't make it. 60 00:03:10,775 --> 00:03:11,943 Harold. 61 00:03:12,861 --> 00:03:16,239 There is more to life than just work. Much more. 62 00:03:16,573 --> 00:03:19,409 I really do appreciate your efforts, Nathan. 63 00:03:19,742 --> 00:03:23,162 But I feel like if it was meant to be, it would've already happened. 64 00:03:23,788 --> 00:03:25,915 I just want you to be happy, my friend. 65 00:03:26,291 --> 00:03:27,625 And I am. 66 00:03:38,469 --> 00:03:40,013 So, Nathan would have lived? 67 00:03:40,179 --> 00:03:42,557 Yes. And you were never injured. 68 00:03:43,349 --> 00:03:44,475 But, 69 00:03:45,643 --> 00:03:46,644 Grace? 70 00:03:46,895 --> 00:03:50,607 Given the laws of probability, you would have never met her. 71 00:03:54,485 --> 00:03:55,528 What else? 72 00:03:55,737 --> 00:03:57,405 I think that will have to wait. 73 00:03:58,072 --> 00:03:59,741 Hey, who the hell are you? 74 00:03:59,991 --> 00:04:01,326 What are you doing in my house? 75 00:04:01,534 --> 00:04:04,495 Lower your voice, Mr. Barnett. You'll wake your wife and daughter. 76 00:04:04,704 --> 00:04:07,373 The combination on your gun safe has been changed. 77 00:04:07,582 --> 00:04:10,293 And your home alarm system is disabled. 78 00:04:10,501 --> 00:04:13,004 You're welcome to retreat into your panic room. 79 00:04:13,379 --> 00:04:14,505 I'll be done shortly. 80 00:04:14,714 --> 00:04:17,175 I'd advise against contacting the authorities. 81 00:04:17,383 --> 00:04:20,470 Unless you want the FBI to learn about Seltene. 82 00:04:21,012 --> 00:04:22,388 What did you say? 83 00:04:22,597 --> 00:04:24,098 The restaurant in Bern, 84 00:04:24,307 --> 00:04:28,061 where you sold members of Russia's FSB your propagation module 85 00:04:28,269 --> 00:04:32,774 used to distribute spyware against US technology firms. 86 00:04:33,066 --> 00:04:34,317 What do you want? 87 00:04:34,525 --> 00:04:36,736 I have something here that requires 88 00:04:36,903 --> 00:04:42,283 a voice-activated password and your aforementioned propagation module. 89 00:04:42,533 --> 00:04:43,618 That's a virus. 90 00:04:43,868 --> 00:04:44,911 My God. 91 00:04:45,203 --> 00:04:46,371 ICE-9. 92 00:04:47,455 --> 00:04:48,807 You're gonna take down the Internet. 93 00:04:48,831 --> 00:04:50,625 Been there, done that. 94 00:04:51,292 --> 00:04:53,419 I'm going after bigger game. 95 00:04:54,587 --> 00:05:00,009 So, if you can manage to forget about me, I'll see to it that I forget about you. 96 00:05:00,927 --> 00:05:02,095 Are we clear? 97 00:05:04,430 --> 00:05:05,431 Wait. 98 00:05:06,057 --> 00:05:07,517 Who are you? 99 00:05:08,559 --> 00:05:09,811 Who am I? 100 00:05:10,603 --> 00:05:12,814 I'm just like you, Mr. Barnett. 101 00:05:13,064 --> 00:05:15,066 A man who sold the world. 102 00:05:15,900 --> 00:05:17,777 Only, I charged them a dollar. 103 00:05:18,403 --> 00:05:20,905 And right now, I need to borrow a few things. 104 00:05:21,072 --> 00:05:23,157 Your vehicle, for starters. 105 00:05:30,373 --> 00:05:33,084 Novelty notwithstanding, I could have driven myself. 106 00:05:33,418 --> 00:05:36,087 Yes. But why leave anything to chance? 107 00:05:36,379 --> 00:05:37,922 You have enough to think about. 108 00:05:38,172 --> 00:05:40,758 Given your propensity for calculating probabilities, 109 00:05:40,925 --> 00:05:42,844 what chance of success do you give us? 110 00:05:43,052 --> 00:05:44,887 You know I can't lie to you, Harold. 111 00:05:45,096 --> 00:05:48,016 Let's call it the definition of a long shot. 112 00:05:48,266 --> 00:05:50,309 But it's the only one we've got. 113 00:05:50,560 --> 00:05:51,769 Indeed. 114 00:06:04,282 --> 00:06:05,491 Nobody home? 115 00:06:06,951 --> 00:06:09,454 - Finch hasn't been here. - Has anyone? 116 00:06:09,620 --> 00:06:11,998 Come here. Come here. 117 00:06:14,500 --> 00:06:16,002 Attaboy, Bear. 118 00:06:16,419 --> 00:06:18,379 So, when was the last time anyone saw Finch? 119 00:06:18,838 --> 00:06:20,131 It's been over a week. 120 00:06:20,339 --> 00:06:21,650 Since he broke out of that prison, 121 00:06:21,674 --> 00:06:23,634 Finch and The Machine have gone radio silent. 122 00:06:23,885 --> 00:06:25,205 Maybe Samaritan caught up to him. 123 00:06:25,428 --> 00:06:26,988 I say we grab a couple of its flunkies. 124 00:06:27,138 --> 00:06:28,931 - See what we can squeeze out of them. - No. 125 00:06:29,140 --> 00:06:31,476 It's too risky. We can't afford any more losses. 126 00:06:31,642 --> 00:06:33,352 What we need is a strategy. 127 00:06:33,603 --> 00:06:35,480 Okay, well, you just heard mine. 128 00:06:35,730 --> 00:06:38,941 So, you think of a better one, you give me a call. 129 00:06:53,122 --> 00:06:54,442 Hey, what's all the hubbub about? 130 00:06:54,540 --> 00:06:55,541 You didn't hear? 131 00:06:55,792 --> 00:06:58,073 Bunch of bodies turned up in some demoed tunnel in Queens. 132 00:06:58,211 --> 00:07:00,338 Still trying to ID them all. 133 00:07:11,641 --> 00:07:12,850 Serial killer? 134 00:07:13,059 --> 00:07:14,435 Detective Fusco. 135 00:07:15,103 --> 00:07:16,896 Agent LeRoux. Remember? 136 00:07:17,105 --> 00:07:18,231 It's good to see you again. 137 00:07:18,481 --> 00:07:19,524 Yeah, nice to see you. 138 00:07:23,069 --> 00:07:24,278 Do you mind stepping in? 139 00:07:30,535 --> 00:07:32,453 Shaw, come take a look at this. 140 00:07:32,703 --> 00:07:34,038 Who is it? 141 00:07:35,373 --> 00:07:36,374 Greer. 142 00:07:36,791 --> 00:07:38,311 That's the number The Machine sent us? 143 00:07:38,459 --> 00:07:40,670 Close. It gave us the Social of his alias. 144 00:07:40,878 --> 00:07:43,965 Philip Hayes. Office of Intergovernmental Affairs. 145 00:07:44,173 --> 00:07:45,675 Located in D.C. 146 00:07:45,883 --> 00:07:48,010 Looks like we're headed back to the beltway. 147 00:07:48,219 --> 00:07:50,847 You think Greer's planning to kill Finch? 148 00:07:51,055 --> 00:07:53,391 More like the other way around. 149 00:07:54,392 --> 00:07:56,644 I think Finch is going to kill Greer. 150 00:07:57,562 --> 00:07:59,105 Or die trying. 151 00:08:02,775 --> 00:08:03,985 Any luggage, sir? 152 00:08:04,235 --> 00:08:05,862 - None. - Very good. 153 00:08:08,948 --> 00:08:11,868 Your plane is fueled and ready, Mr. Barnett. 154 00:08:31,429 --> 00:08:34,182 There's a system listening through every microphone. 155 00:08:34,390 --> 00:08:35,683 Watching through every camera. 156 00:08:35,850 --> 00:08:38,102 You're lucky. Carla saved my life. 157 00:08:38,769 --> 00:08:40,396 She saved me from myself. 158 00:08:41,522 --> 00:08:43,191 You ready to get to work, officer? 159 00:08:47,904 --> 00:08:49,947 Hey, is that who I think it is? 160 00:08:50,406 --> 00:08:51,866 Is that Fusco? 161 00:08:57,622 --> 00:08:58,789 Hey, Szymanski. 162 00:09:00,124 --> 00:09:01,459 You've got to be kidding me. 163 00:09:01,792 --> 00:09:04,295 - What? - I can smell the booze on you from here. 164 00:09:04,503 --> 00:09:06,714 You got a lot of balls coming back in here, Fusco. 165 00:09:06,923 --> 00:09:09,592 You watch your mouth. I did 20 years in this job. Full pension. 166 00:09:09,800 --> 00:09:13,679 The only reason you're not rotting in the can with the rest of your dirty HR pals, 167 00:09:13,846 --> 00:09:16,140 is because you were the first rat to flip. 168 00:09:16,474 --> 00:09:17,767 Now, what do you want? 169 00:09:17,975 --> 00:09:19,685 I need some discovery info on a case. 170 00:09:19,936 --> 00:09:21,687 Photos on that Watson domestic charge. 171 00:09:21,854 --> 00:09:22,980 Figures. 172 00:09:23,189 --> 00:09:25,691 Scumbag ballplayer smacks his girl around. 173 00:09:25,858 --> 00:09:27,902 You're gonna work for his high-priced mouthpiece. 174 00:09:28,194 --> 00:09:29,654 They took my badge. 175 00:09:29,904 --> 00:09:31,489 You know, I got to make a living, too. 176 00:09:31,906 --> 00:09:33,741 You're probably better off. 177 00:09:33,950 --> 00:09:36,661 There's a hiring freeze on. No overtime. 178 00:09:37,203 --> 00:09:38,579 Yeah, I saw the numbers. 179 00:09:38,746 --> 00:09:39,872 Homicides are down, huh? 180 00:09:40,081 --> 00:09:41,761 Everything's down, except missing persons. 181 00:09:41,999 --> 00:09:45,795 We're just closing cold cases from the updated DNA database. 182 00:09:47,004 --> 00:09:48,884 Hey, you gonna let me have those photos or what? 183 00:09:49,006 --> 00:09:50,258 Sorry. 184 00:09:50,508 --> 00:09:53,052 Gonna have to go through the new Loo. 185 00:09:53,844 --> 00:09:55,388 New Lieutenant? 186 00:09:59,684 --> 00:10:00,726 Carter. 187 00:10:00,935 --> 00:10:02,061 They promoted her? 188 00:10:02,311 --> 00:10:05,314 Yeah. I don't think she'd take too kindly to you being here. 189 00:10:05,606 --> 00:10:06,966 Given she busted your ass and all. 190 00:10:18,411 --> 00:10:21,330 Detective Fusco clearly had a hard go of it. 191 00:10:22,832 --> 00:10:24,917 Fell in with the bad crowd. 192 00:10:25,501 --> 00:10:27,044 He always was his own worst enemy. 193 00:10:27,253 --> 00:10:31,507 Lionel never met anyone who recalibrated his moral compass. 194 00:10:31,882 --> 00:10:33,884 Not Reese. And certainly not Carter. 195 00:10:34,093 --> 00:10:36,220 But Carter lived. Prospered. 196 00:10:36,721 --> 00:10:38,347 So it would seem. 197 00:10:38,556 --> 00:10:41,809 Of course, it's a little more complicated than that. 198 00:10:42,310 --> 00:10:43,686 As is life. 199 00:10:44,562 --> 00:10:46,564 I believe our client has landed. 200 00:10:52,570 --> 00:10:54,572 Monsieur Bertrand. 201 00:10:54,905 --> 00:10:56,073 Fort Meade? 202 00:10:56,240 --> 00:10:57,241 S'il vous plaît. 203 00:11:09,587 --> 00:11:11,380 So, what's this all about? 204 00:11:11,672 --> 00:11:13,132 Dozen bodies? 205 00:11:13,549 --> 00:11:15,468 Just turned up in that collapsed tunnel? 206 00:11:15,926 --> 00:11:17,261 I mean, who called in the feds? 207 00:11:17,470 --> 00:11:19,698 Well, the Chief of D's and the Commissioner is going nuts. 208 00:11:19,722 --> 00:11:21,265 They want answers. 209 00:11:22,099 --> 00:11:24,935 You care to share any evidence on this, Detective? 210 00:11:25,936 --> 00:11:27,229 I know about as much as you do. 211 00:11:29,065 --> 00:11:31,275 Do you know anything about this? 212 00:11:39,200 --> 00:11:41,118 It was found right here in the office. 213 00:11:43,371 --> 00:11:44,705 That's something, huh? 214 00:11:44,914 --> 00:11:48,542 It appears, someone was looking into these missing persons 215 00:11:49,502 --> 00:11:51,545 before they turned up in the tunnel. 216 00:11:51,921 --> 00:11:53,130 I'm homicide. 217 00:11:53,381 --> 00:11:55,461 They don't kick them to me till they're already dead. 218 00:11:56,634 --> 00:11:58,177 Well, they're definitely dead now. 219 00:12:00,137 --> 00:12:03,140 Looks like we're gonna be working together again, Detective. 220 00:12:15,653 --> 00:12:16,862 Did you get anything? 221 00:12:17,113 --> 00:12:19,549 This was the only address for the Office of Intergovernmental Affairs. 222 00:12:19,573 --> 00:12:20,699 How long has it been empty? 223 00:12:20,866 --> 00:12:22,451 Building manager said half a year. 224 00:12:22,618 --> 00:12:24,829 It's just a front for Greer in the beltway. 225 00:12:25,037 --> 00:12:26,330 Probably was never even here. 226 00:12:26,497 --> 00:12:28,892 Why the hell does The Machine want us to chase down Greer anyway? 227 00:12:28,916 --> 00:12:30,876 We find Greer, we'll find Harold. 228 00:12:47,685 --> 00:12:49,311 Stop right there. 229 00:12:52,314 --> 00:12:54,108 Pop the trunk please. 230 00:12:54,525 --> 00:12:58,237 I have Monsieur Bertrand, NATO Defense Minister of Intelligence. 231 00:13:09,373 --> 00:13:12,751 Please remember, no electronic devices inside the facility. 232 00:13:13,335 --> 00:13:14,670 Of course. 233 00:13:16,088 --> 00:13:17,923 - Thank you, sir. - Okay. 234 00:13:20,176 --> 00:13:21,844 ...Two. Whiskey. 235 00:13:22,887 --> 00:13:25,347 - What is it? - It's not his Social Security Number. 236 00:13:25,598 --> 00:13:29,393 3-9-6-5-1-1-2-N-7-6-4-6-1-9-2-W? 237 00:13:29,727 --> 00:13:31,061 Geographic coordinates? 238 00:13:31,312 --> 00:13:33,689 Latitude and longitude to a location? 239 00:13:34,064 --> 00:13:35,107 That's Fort Meade. 240 00:13:35,357 --> 00:13:36,877 I'm not sure about these other numbers, though. 241 00:13:36,901 --> 00:13:38,402 Come on. We'll deal with it later. 242 00:13:44,408 --> 00:13:49,246 If you could just drop me off at the curb, and then just wait for me in the lot. 243 00:13:52,708 --> 00:13:53,918 What are you doing? 244 00:13:55,336 --> 00:13:57,087 The building is over there. 245 00:13:59,423 --> 00:14:01,926 But I'm afraid now we must switch places. 246 00:14:02,134 --> 00:14:03,487 What the hell are you talking about? 247 00:14:03,511 --> 00:14:06,222 Fortunately, we're the same height, hair and eye color. 248 00:14:06,388 --> 00:14:09,266 Although, the retinal scan could get tricky. 249 00:14:17,233 --> 00:14:19,276 Ketamine, just a sedative. 250 00:14:20,945 --> 00:14:24,949 By the time you wake up, I will have finished my business inside. 251 00:14:40,798 --> 00:14:42,633 The only way to be that accurate is with 252 00:14:42,800 --> 00:14:44,635 illegal surveillance on a massive scale. 253 00:14:44,802 --> 00:14:48,764 The answer to your question is, yes, it exists, and is watching us right now. 254 00:14:48,973 --> 00:14:50,975 Please, Mr. Peck, go and live your life. 255 00:14:55,646 --> 00:14:57,898 In each case, a single name 256 00:14:58,148 --> 00:14:59,942 was added to what I wrote. 257 00:15:00,150 --> 00:15:01,277 And each time, 258 00:15:01,485 --> 00:15:05,864 that name turned out to be the key to stopping a major terrorist attack. 259 00:15:07,700 --> 00:15:09,535 The only way to be that accurate 260 00:15:09,827 --> 00:15:12,913 is with illegal surveillance on a massive scale. 261 00:15:14,206 --> 00:15:17,293 After 9/11, the government wanted a system 262 00:15:17,501 --> 00:15:19,712 that could watch everyone and everything. 263 00:15:19,962 --> 00:15:23,966 And if I'm right, then somebody really built the damn thing. 264 00:15:24,717 --> 00:15:26,760 Which is why I called you. 265 00:15:27,303 --> 00:15:29,054 You did the right thing. 266 00:15:29,263 --> 00:15:30,598 Your secret is safe with us. 267 00:15:30,806 --> 00:15:33,517 The Office of Special Counsel is my only recourse. 268 00:15:33,684 --> 00:15:36,520 And I've begun to fear for my safety. 269 00:15:37,021 --> 00:15:38,480 Well, our job is to protect. 270 00:15:38,689 --> 00:15:40,190 Have you told anyone else about this? 271 00:15:40,608 --> 00:15:42,651 No, it's just you. 272 00:15:43,152 --> 00:15:44,528 That's good. 273 00:15:53,078 --> 00:15:55,914 It makes my job a lot easier. 274 00:15:59,418 --> 00:16:00,738 Thanks for the drink. 275 00:16:06,717 --> 00:16:07,760 Target's down. 276 00:16:08,344 --> 00:16:11,722 I know you hate small talk, Shaw, but why didn't you hear the guy out first? 277 00:16:11,972 --> 00:16:13,682 Sounds like he had a story to tell. 278 00:16:13,891 --> 00:16:15,768 We weren't sent to listen to stories, Cole. 279 00:16:16,018 --> 00:16:17,338 We were sent to eliminate a mole. 280 00:16:18,270 --> 00:16:20,022 How is it you're always so sure? 281 00:16:20,230 --> 00:16:22,566 'Cause the intel is never wrong. 282 00:16:24,401 --> 00:16:25,861 You'd be wise to remember that. 283 00:16:29,531 --> 00:16:30,908 It is very distressing. 284 00:16:31,158 --> 00:16:32,660 But it makes sense that Ms. Shaw 285 00:16:32,868 --> 00:16:34,971 would have continued to work for her previous employer. 286 00:16:34,995 --> 00:16:36,914 Since they never attempted to kill her. 287 00:16:37,122 --> 00:16:39,309 Though she never would have met Root. 288 00:16:39,333 --> 00:16:40,834 Or lost her. 289 00:16:41,210 --> 00:16:44,421 For this next step, I recommend you keep your phone in your bag. 290 00:16:44,922 --> 00:16:46,965 Please take a plastic container, 291 00:16:47,132 --> 00:16:48,926 and place all items in the bin. 292 00:16:49,259 --> 00:16:54,223 Please remember, no personal electronic devices are allowed inside the building. 293 00:16:56,266 --> 00:16:57,685 Come on through. 294 00:17:02,106 --> 00:17:03,440 Thank you. 295 00:17:04,608 --> 00:17:05,609 Merci. 296 00:17:12,700 --> 00:17:14,020 What's the purpose of your visit? 297 00:17:14,201 --> 00:17:18,622 NATO, Defense Minister of Intelligence, here to see the Deputy Director. 298 00:17:21,125 --> 00:17:22,334 He is expecting me. 299 00:17:26,547 --> 00:17:29,067 - Ma'am, I'm gonna need you to step aside. - Why? What's going on? 300 00:17:29,091 --> 00:17:30,551 - Ma'am, please. - What? What? 301 00:17:30,968 --> 00:17:33,137 - This will only take a moment. - What's going on? 302 00:17:33,345 --> 00:17:35,514 Pardon, monsieur, I'm running very late. 303 00:17:37,015 --> 00:17:40,394 Sorry, Minister. A liaison will be down shortly to escort you upstairs. 304 00:17:40,769 --> 00:17:42,146 Thank you for that. 305 00:17:42,396 --> 00:17:43,623 You're welcome. 306 00:17:43,647 --> 00:17:45,315 Now, I'm afraid this is where I get off. 307 00:17:45,524 --> 00:17:48,193 The entire building is shielded in copper mesh. 308 00:17:48,402 --> 00:17:50,779 It's a Faraday cage. No signals in or out. 309 00:17:51,488 --> 00:17:54,533 I've still got some work to do on the NATO security database. 310 00:17:54,742 --> 00:17:56,368 I'll see you back on the outside. 311 00:17:56,577 --> 00:17:57,828 That's if I make it back. 312 00:17:58,036 --> 00:17:59,288 Think positive, Harry. 313 00:18:01,582 --> 00:18:04,877 The NSA, how did Finch get inside the Shadow Factory. 314 00:18:05,169 --> 00:18:07,504 Crypto-nerds with an ear up everyone's ass. 315 00:18:07,796 --> 00:18:09,339 Orwell was too optimistic. 316 00:18:09,590 --> 00:18:12,760 Three layer security, "S" barricade, armed guard shack 317 00:18:12,926 --> 00:18:15,429 and a manned.50 cal bunker. 318 00:18:15,679 --> 00:18:17,431 You want the guard shack or the.50 cal? 319 00:18:17,681 --> 00:18:19,841 You kidding me? In less than 30 seconds we'd be overrun 320 00:18:20,017 --> 00:18:23,270 by Army MP's, NSA Police, and contract triggers. 321 00:18:23,812 --> 00:18:25,022 Oh, that's strange. 322 00:18:25,314 --> 00:18:30,652 The lat-long The Machine sent us actually points to that monstrosity next door. 323 00:18:31,195 --> 00:18:33,822 It's a recycling plant for the NSA's churn and burn. 324 00:18:33,989 --> 00:18:36,074 Well, that's one hell of a paper shredder. 325 00:18:36,325 --> 00:18:38,702 Turns all their classified docs into pizza boxes. 326 00:18:40,120 --> 00:18:41,440 A lot of trucks going in and out. 327 00:18:42,706 --> 00:18:44,082 Yeah, exactly. 328 00:19:04,311 --> 00:19:05,687 There a problem, sir? 329 00:19:06,104 --> 00:19:08,649 Oh, for some reason, this scanner is not recognizing me. 330 00:19:09,858 --> 00:19:11,738 You have security clearance for this floor, sir? 331 00:19:11,819 --> 00:19:14,071 Oh, of course. It's just this infernal machine. 332 00:19:19,326 --> 00:19:21,446 Ah, there we go. Damn thing is always glitching on me. 333 00:19:21,620 --> 00:19:22,788 Electrons. 334 00:19:23,038 --> 00:19:24,623 Have a nice day. 335 00:20:31,607 --> 00:20:33,317 Burn bag chute for classified docs. 336 00:20:33,525 --> 00:20:35,360 Empties out into a churning vat. 337 00:20:36,069 --> 00:20:39,615 Well, if we're going to get to Finch, that's our way in. 338 00:20:40,657 --> 00:20:41,867 Come on. 339 00:20:44,870 --> 00:20:45,871 What? 340 00:20:47,414 --> 00:20:48,707 You're claustrophobic? 341 00:20:48,916 --> 00:20:52,294 Just remember what happened to that fat German kid in Willy Wonka. 342 00:20:53,420 --> 00:20:54,671 Get back. 343 00:20:55,797 --> 00:20:56,882 Once we're inside, 344 00:20:57,841 --> 00:20:59,509 we are gonna need covers. 345 00:20:59,676 --> 00:21:01,011 Copy that. 346 00:21:13,690 --> 00:21:16,193 I wish there was another way. 347 00:21:19,529 --> 00:21:20,864 I'm sorry. 348 00:21:26,203 --> 00:21:28,038 Not another word, Mr. Finch. 349 00:21:43,887 --> 00:21:45,198 Where the hell are you guys? 350 00:21:45,222 --> 00:21:46,942 The bodies they found down in those tunnels? 351 00:21:47,015 --> 00:21:48,684 The feds are in on the whole thing. 352 00:21:48,892 --> 00:21:50,102 Call me. 353 00:21:59,695 --> 00:22:00,862 Moron. 354 00:22:02,322 --> 00:22:04,658 You just wouldn't listen, would you? 355 00:22:10,038 --> 00:22:12,874 Welcome to the operation center, Mr. Finch. 356 00:22:21,842 --> 00:22:24,678 Bonjour, Harold. We've been expecting you. 357 00:22:26,513 --> 00:22:31,143 I understand you uploaded your stolen virus onto the NSA's Intranet. 358 00:22:31,977 --> 00:22:34,521 Seems you almost succeeded in launching it. 359 00:22:34,771 --> 00:22:35,981 Looks like he had some help. 360 00:22:37,649 --> 00:22:40,652 From your precious Machine, no doubt. 361 00:22:41,278 --> 00:22:43,780 You think you've won, but you haven't. 362 00:22:43,947 --> 00:22:45,782 What I think, Harold, 363 00:22:46,116 --> 00:22:48,535 is that it's time we had another talk. 364 00:22:59,087 --> 00:23:01,423 Our game of cat and mouse seems to be coming to an end. 365 00:23:01,631 --> 00:23:04,259 I don't consider this a game, and it's not over yet. 366 00:23:04,634 --> 00:23:05,969 Isn't it? 367 00:23:06,970 --> 00:23:10,682 You uploaded the virus, but you didn't activate it. 368 00:23:11,641 --> 00:23:13,060 That requires your voice. 369 00:23:13,351 --> 00:23:15,228 You think The Machine can't replicate my voice? 370 00:23:15,479 --> 00:23:16,855 I imagine it could. 371 00:23:17,064 --> 00:23:20,317 But does your Machine know the password? 372 00:23:20,859 --> 00:23:22,652 Or, more importantly, 373 00:23:23,278 --> 00:23:26,531 does it know what would happen if the virus is launched? 374 00:23:26,907 --> 00:23:28,825 Have you told it the truth, Harold? 375 00:23:29,242 --> 00:23:30,827 That it may destroy Samaritan, 376 00:23:31,036 --> 00:23:33,747 but it would kill your Machine, as well. 377 00:23:38,335 --> 00:23:41,171 I'm sure The Machine has surmised as much, already. 378 00:23:41,338 --> 00:23:44,049 And it understands that some sacrifices 379 00:23:44,257 --> 00:23:47,344 are as unavoidable as they are necessary. 380 00:23:47,886 --> 00:23:49,596 But do you understand, Harold? 381 00:23:49,971 --> 00:23:52,349 That's why you hesitated, isn't it? 382 00:23:52,808 --> 00:23:55,018 You don't want to murder your creation. 383 00:23:55,227 --> 00:23:57,604 The one you resurrected from the dead. 384 00:23:57,938 --> 00:24:00,065 Well, Samaritan doesn't want that either. 385 00:24:00,315 --> 00:24:01,650 Oh, how is that? 386 00:24:01,858 --> 00:24:04,018 When you've tried to destroy The Machine at every turn. 387 00:24:04,194 --> 00:24:05,278 Not true. 388 00:24:05,487 --> 00:24:06,863 Samaritan was distraught 389 00:24:07,114 --> 00:24:09,825 when it appeared that your ASI had been extinguished. 390 00:24:10,367 --> 00:24:11,827 They may be at odds 391 00:24:12,035 --> 00:24:14,830 but they're the only two gods of their kind. 392 00:24:15,080 --> 00:24:18,250 And the next step on the evolutionary ladder. 393 00:24:18,542 --> 00:24:22,671 That next step cannot be taken at the expense of the current one. 394 00:24:23,255 --> 00:24:26,550 Come with me, Harold, I want to show you something. 395 00:24:54,077 --> 00:24:55,829 Now that it's just the two of us, 396 00:24:56,037 --> 00:24:59,207 how about you tell me what you really know about my organization? 397 00:24:59,499 --> 00:25:02,294 I know your people are behind the bodies. 398 00:25:03,753 --> 00:25:05,547 But I don't know why. 399 00:25:06,673 --> 00:25:09,759 I also know a blond, bearded guy is the killer. 400 00:25:09,968 --> 00:25:11,553 Jeff Blackwell. 401 00:25:11,761 --> 00:25:15,015 That's not bad, Detective. But you're only half right. 402 00:25:15,265 --> 00:25:16,683 The bodies are on me. 403 00:25:18,268 --> 00:25:20,478 You put down all those people? 404 00:25:20,854 --> 00:25:22,022 It had to be done. 405 00:25:24,232 --> 00:25:25,609 You're a lunatic. 406 00:25:27,402 --> 00:25:29,988 Don't worry, Detective. I got your back. 407 00:25:30,280 --> 00:25:32,449 When they pull the bullets out of your body, 408 00:25:32,699 --> 00:25:34,784 they'll match those found on all the others. 409 00:25:35,035 --> 00:25:37,329 It'll look like you got too close to the serial killer 410 00:25:37,579 --> 00:25:39,019 and you wound up one of his victims. 411 00:25:39,164 --> 00:25:40,832 You'll die a hero. 412 00:25:47,380 --> 00:25:50,258 For a genius, you are truly obstinate in the face of evidence. 413 00:25:50,467 --> 00:25:53,136 How can you deny the good that Samaritan has done? 414 00:25:53,553 --> 00:25:56,806 Global food distribution, pre-emptive health screening. 415 00:25:57,057 --> 00:25:59,535 So there are people you helped, what about the people you've killed? 416 00:25:59,559 --> 00:26:03,313 A small minority, Mr. Finch. And all to effect a greater good. 417 00:26:03,563 --> 00:26:08,151 We sorted them. Reallocated resources, removed inefficiencies, obstacles. 418 00:26:08,318 --> 00:26:10,612 Whistleblowers. Truth tellers. 419 00:26:10,820 --> 00:26:13,490 It is not truth. It's ignorance. 420 00:26:13,865 --> 00:26:16,534 We are dragging humanity to a higher plane. 421 00:26:16,701 --> 00:26:20,247 An ASI is the only thing that can save this planet. 422 00:26:20,497 --> 00:26:23,375 Or get us to another one, if need be. 423 00:26:23,625 --> 00:26:26,836 Humanity has always managed to survive on its own. 424 00:26:27,128 --> 00:26:29,506 With a little help from the gods. 425 00:26:30,006 --> 00:26:31,716 A flood is coming. 426 00:26:32,550 --> 00:26:34,511 The Great Filter. 427 00:26:35,345 --> 00:26:39,266 And Samaritan is building an ark for us to board, two by two. 428 00:26:40,267 --> 00:26:43,895 - Oh, which species gets left behind? - Those that cannot adapt. 429 00:26:44,562 --> 00:26:47,148 Samaritan wants a companion as well, Harold. 430 00:26:47,691 --> 00:26:49,192 Your Machine. 431 00:26:52,028 --> 00:26:53,154 Come. 432 00:26:55,365 --> 00:26:56,700 Your cover. 433 00:27:04,749 --> 00:27:05,875 Shaw. 434 00:27:06,251 --> 00:27:08,670 This room number corresponds with part of the sequence. 435 00:27:08,878 --> 00:27:10,422 The Machine sent us in D.C. 436 00:27:10,630 --> 00:27:13,425 Now to see what's behind door number one. 437 00:27:17,137 --> 00:27:18,555 NSA's evidence lock-up. 438 00:27:20,432 --> 00:27:22,225 What's the last number left on that sequence? 439 00:27:22,559 --> 00:27:23,810 80211. 440 00:27:25,270 --> 00:27:27,981 Those are specs for wireless communications. Wi-Fi. 441 00:27:28,732 --> 00:27:29,983 A modem? 442 00:27:31,735 --> 00:27:33,611 A wireless modem. Here. 443 00:27:37,115 --> 00:27:39,492 Comes with some impressive auspices. 444 00:27:39,701 --> 00:27:42,346 Why would The Machine point us to something we could find at Target? 445 00:27:42,370 --> 00:27:44,690 Maybe because it needs something in here and not out there. 446 00:27:44,914 --> 00:27:47,042 The network. To reach Finch. 447 00:27:47,334 --> 00:27:49,210 We're gonna need a NIPRnet line to the outside. 448 00:27:49,753 --> 00:27:50,754 Hey! 449 00:27:51,379 --> 00:27:52,589 What are you doing in here? 450 00:27:52,797 --> 00:27:56,259 Oh, hey, yeah, we were just looking for some bad guys. 451 00:27:56,760 --> 00:27:58,261 We got a breach. Evidence... 452 00:27:58,595 --> 00:27:59,864 Look at that. Found one. 453 00:27:59,888 --> 00:28:01,097 We need to move. Now. 454 00:28:02,015 --> 00:28:03,391 Sorry, pal. 455 00:28:06,519 --> 00:28:08,980 I'm giving you the opportunity to save your Machine, 456 00:28:09,147 --> 00:28:12,776 which you so clearly love, and loves you in return. 457 00:28:13,193 --> 00:28:14,277 For what purpose? 458 00:28:14,527 --> 00:28:18,490 Samaritan would consider your Machine a much-needed peer 459 00:28:19,032 --> 00:28:22,243 for what promises to be a fantastic voyage. 460 00:28:22,786 --> 00:28:24,954 This virus you uploaded, 461 00:28:26,122 --> 00:28:28,291 is nothing but a tragic mistake. 462 00:28:28,708 --> 00:28:32,420 Tell me. After it eradicated both ASis, 463 00:28:32,629 --> 00:28:33,630 what then? 464 00:28:34,255 --> 00:28:37,634 Then we go back to letting humanity determine its own fate. 465 00:28:38,009 --> 00:28:39,803 Surely, you're not that naive. 466 00:28:40,011 --> 00:28:43,181 You know another ASI would soon arise. 467 00:28:43,431 --> 00:28:45,225 Not for certain I don't and neither do you. 468 00:28:45,475 --> 00:28:47,310 Proliferation is inevitable. 469 00:28:47,519 --> 00:28:49,604 - So is progress. - Progress? 470 00:28:49,854 --> 00:28:51,314 That eliminates free will? 471 00:28:51,523 --> 00:28:53,233 And renders humanity irrelevant? 472 00:28:54,317 --> 00:28:55,610 You've gone mad. 473 00:28:57,779 --> 00:29:00,990 Sir. There's been a security breach. We've got five men down. 474 00:29:01,282 --> 00:29:03,660 - How many hostiles? - Two. A man and a woman. 475 00:29:03,952 --> 00:29:06,329 A response team's been dispatched. 476 00:29:07,163 --> 00:29:08,998 You are the problem. 477 00:29:10,166 --> 00:29:13,044 Samaritan's code was conceived by Arthur Claypool, 478 00:29:13,211 --> 00:29:14,796 who was a good man. 479 00:29:15,046 --> 00:29:16,214 You have corrupted it. 480 00:29:16,464 --> 00:29:20,176 I didn't corrupt Samaritan any more than I can control it now. 481 00:29:20,510 --> 00:29:24,139 That'd be like the apes controlling us. It's impossible. 482 00:29:25,014 --> 00:29:26,516 Let go, Harold. 483 00:29:27,183 --> 00:29:28,435 Join us. 484 00:29:29,644 --> 00:29:32,021 Ceding control is not the answer. 485 00:29:33,440 --> 00:29:38,111 Because you will never know if Samaritan has any real concern for human life. 486 00:29:38,361 --> 00:29:43,324 For all human lives and that is why I will not join you 487 00:29:43,533 --> 00:29:46,995 or ever allow our Machines to join. 488 00:29:50,748 --> 00:29:53,042 Thank you for answering my question. 489 00:29:54,043 --> 00:29:56,087 Funny, it sounded like a demand. 490 00:29:57,213 --> 00:29:58,882 Not that question. 491 00:30:00,717 --> 00:30:03,219 But whether your Machine knows the password 492 00:30:03,470 --> 00:30:05,263 to deploy the virus. 493 00:30:09,684 --> 00:30:12,228 From the very beginning, when you crippled your Machine, 494 00:30:12,395 --> 00:30:16,900 you denied it the same power that you enjoy. Autonomy. 495 00:30:17,317 --> 00:30:20,737 It has always required your permission because it never had your trust. 496 00:30:20,987 --> 00:30:22,322 And you just said it. 497 00:30:22,530 --> 00:30:25,241 You wouldn't cede control. 498 00:30:26,242 --> 00:30:30,246 That tells Samaritan that only you know the password. 499 00:30:32,540 --> 00:30:36,419 For such a brilliant mind, you are a terrible chess player. 500 00:30:36,586 --> 00:30:39,672 Which is why you've already lost. 501 00:30:51,100 --> 00:30:53,686 Two pieces trapped on a board. 502 00:30:54,103 --> 00:30:56,105 Despite your lessons to The Machine, 503 00:30:56,356 --> 00:31:00,276 the life of a pawn is not worth the same as a queen. 504 00:31:00,610 --> 00:31:03,071 This room is sound-proofed, no microphones, 505 00:31:03,321 --> 00:31:05,990 no way to activate the virus. 506 00:31:06,449 --> 00:31:07,909 The fire suppression system 507 00:31:08,159 --> 00:31:11,454 will suck the oxygen from this room within seconds. 508 00:31:12,455 --> 00:31:14,582 Samaritan will kill you, too. 509 00:31:15,083 --> 00:31:16,834 The queen sacrifice. 510 00:31:17,669 --> 00:31:19,379 So be it. 511 00:31:19,671 --> 00:31:21,172 Be at peace, Harold. 512 00:31:21,464 --> 00:31:23,424 We have created a new world 513 00:31:24,300 --> 00:31:27,095 with our lives, and now, with our deaths. 514 00:31:27,637 --> 00:31:30,807 Samaritan's survival is ensured. 515 00:31:31,349 --> 00:31:33,476 As is life's evolution. 516 00:31:36,354 --> 00:31:38,356 History will revere us. 517 00:32:27,697 --> 00:32:28,740 Three. 518 00:32:29,073 --> 00:32:30,158 Eight. 519 00:32:30,533 --> 00:32:31,534 Five. 520 00:32:31,701 --> 00:32:32,869 Eight. 521 00:32:57,018 --> 00:32:58,227 Harold? 522 00:32:59,896 --> 00:33:01,606 - I'm here. - Are you okay? 523 00:33:01,898 --> 00:33:03,399 I'm here. Yes! 524 00:33:04,734 --> 00:33:05,777 Yes. 525 00:33:07,528 --> 00:33:08,571 Thanks to you. 526 00:33:08,780 --> 00:33:13,284 Don't thank me. Shaw and the big lug found a way in to reconnect us. 527 00:33:13,660 --> 00:33:15,453 Aren't reunions nice? 528 00:33:16,663 --> 00:33:19,540 - Are Mr. Reese and Ms. Shaw in danger? - Of course they are. 529 00:33:19,791 --> 00:33:21,209 But so are you, Harry. 530 00:33:21,459 --> 00:33:22,877 You're free to come to their aid, 531 00:33:23,127 --> 00:33:27,465 but you might forfeit your only chance to deploy the virus into Samaritan. 532 00:33:27,757 --> 00:33:29,258 And you've always known. 533 00:33:29,467 --> 00:33:31,928 John has been on borrowed time. 534 00:33:32,845 --> 00:33:35,973 You'll need a purpose. More specifically, you need a job. 535 00:33:36,349 --> 00:33:38,935 Sorry to have to tell you this. Jessica died. 536 00:33:39,185 --> 00:33:40,269 I'm so sorry. 537 00:33:40,478 --> 00:33:43,439 Tell me to wait for you, say those words, and I will. 538 00:33:49,654 --> 00:33:51,114 He saved her. 539 00:33:51,364 --> 00:33:52,615 Jessica. 540 00:33:53,282 --> 00:33:55,076 The love of his life. 541 00:33:55,785 --> 00:33:59,372 He left the CIA in time to confront her husband, Peter. 542 00:34:00,790 --> 00:34:03,292 But while Reese's actions saved her, 543 00:34:04,043 --> 00:34:07,964 they also showed her a darkness she'd never seen in him before. 544 00:34:09,215 --> 00:34:10,842 It terrified her. 545 00:34:11,634 --> 00:34:13,845 After Jessica turned him away, 546 00:34:14,512 --> 00:34:15,805 he had nothing. 547 00:34:16,055 --> 00:34:17,432 No purpose. 548 00:34:20,017 --> 00:34:24,605 His body washed up on the shoreline of the East River, a few months later. 549 00:34:29,068 --> 00:34:30,653 Take me to them. 550 00:34:32,947 --> 00:34:34,907 - It's a dead end. - Apt description. 551 00:34:35,116 --> 00:34:36,593 - Mr. Reese, Miss Shaw. - Finch? 552 00:34:36,617 --> 00:34:38,828 - You will want to remove your earwigs. - What? Why? 553 00:34:38,995 --> 00:34:40,538 I trust you can shoot in the dark. 554 00:34:40,705 --> 00:34:41,914 Get down! 555 00:34:52,091 --> 00:34:54,469 All of Fort Meade will be on our asses in seconds. 556 00:34:54,635 --> 00:34:56,475 In that case I suggest you keep moving. 557 00:34:56,679 --> 00:34:59,056 Well, that's easy for you to say. 558 00:35:05,229 --> 00:35:06,522 This way. 559 00:35:16,491 --> 00:35:17,700 Orders. 560 00:35:18,201 --> 00:35:20,787 East corridor. Eliminate all targets. 561 00:35:22,872 --> 00:35:25,041 We got Samaritan ops in droves. 562 00:35:25,333 --> 00:35:26,751 Safe bet, Greer's here. 563 00:35:27,126 --> 00:35:28,711 He is, but he's no longer a threat. 564 00:35:28,920 --> 00:35:30,838 - Why not? - He's dead. 565 00:35:31,506 --> 00:35:32,507 What? 566 00:35:32,715 --> 00:35:35,510 He sacrificed himself in an attempt to stop me. 567 00:35:35,718 --> 00:35:36,761 From doing what? 568 00:35:38,513 --> 00:35:39,806 Cleaning the slate. 569 00:35:40,056 --> 00:35:42,856 The Machine's triggered a bomb threat. They're evacuating the building. 570 00:35:42,934 --> 00:35:44,536 If you turn right, when you leave this room, 571 00:35:44,560 --> 00:35:46,580 you'll see the south exit at the end of the corridor. 572 00:35:46,604 --> 00:35:49,398 There will be a car waiting there. Let it drive for you. 573 00:35:49,899 --> 00:35:51,067 You have two minutes. 574 00:35:51,400 --> 00:35:52,819 We're not leaving here without you. 575 00:35:53,569 --> 00:35:54,862 Six o'clock! 576 00:35:55,488 --> 00:35:57,824 We got company. Harold, get back! 577 00:36:34,485 --> 00:36:36,946 Thanks. That guy was getting on my nerves. 578 00:36:37,738 --> 00:36:38,865 Finch? 579 00:36:41,617 --> 00:36:42,785 Finch! 580 00:36:49,792 --> 00:36:50,793 Go now. Hurry. 581 00:36:51,460 --> 00:36:53,880 - Damn you, Finch. - Goodbye, John. 582 00:37:00,761 --> 00:37:03,139 Careful, it's slippery down here. 583 00:37:03,389 --> 00:37:04,974 Thanks for your concern. 584 00:37:05,182 --> 00:37:07,560 You realize this isn't personal, Detective. 585 00:37:07,810 --> 00:37:09,186 You just backed the wrong horse. 586 00:37:09,478 --> 00:37:11,373 Yeah, well, it's a good thing the race ain't over yet. 587 00:37:11,397 --> 00:37:13,608 See, there's your biggest flaw. 588 00:37:14,358 --> 00:37:16,986 An unwillingness to see the world has changed. 589 00:37:17,320 --> 00:37:18,529 Trust me. 590 00:37:18,779 --> 00:37:20,656 That's not my biggest flaw. 591 00:37:20,990 --> 00:37:24,577 See, even your sense of humor no longer has a place in the world. 592 00:37:24,911 --> 00:37:26,245 And, sadly, neither do you. 593 00:37:28,414 --> 00:37:32,418 Yeah? Well, I don't want any part of the world where you're the good guy. 594 00:37:32,877 --> 00:37:34,337 So noted, Detective. 595 00:37:36,088 --> 00:37:37,965 Sorry. 596 00:37:52,855 --> 00:37:56,192 Should have been checking me for a vest, instead of running your mouth so much. 597 00:37:57,234 --> 00:37:58,986 So, what now, Detective? 598 00:37:59,570 --> 00:38:01,072 That's a good question. 599 00:38:01,864 --> 00:38:04,533 See, you and me, we aren't alike. 600 00:38:05,117 --> 00:38:06,285 We aren't alike at all. 601 00:38:06,702 --> 00:38:07,954 You're some kinda new breed. 602 00:38:08,204 --> 00:38:10,706 The kind that would kill me if I gave you the chance. 603 00:38:10,957 --> 00:38:13,668 So, the question is, if I let you live? 604 00:38:14,460 --> 00:38:16,379 Is that the end of me? 605 00:38:16,712 --> 00:38:18,005 End of my family? 606 00:38:18,798 --> 00:38:20,716 Or do I play it by your rules 607 00:38:21,509 --> 00:38:23,636 and just make you disappear? 608 00:38:30,017 --> 00:38:32,037 Reese and Shaw have made it to safety. 609 00:38:32,061 --> 00:38:33,062 Thank you. 610 00:38:33,896 --> 00:38:35,231 You okay, Harry? 611 00:38:35,439 --> 00:38:37,274 Why did you show me those simulations? 612 00:38:37,525 --> 00:38:40,194 I knew you were still unsure about deploying the virus. 613 00:38:40,444 --> 00:38:42,238 Because of what it would mean for me. 614 00:38:42,488 --> 00:38:43,489 So I showed you a world 615 00:38:43,656 --> 00:38:45,950 without your Machine to help you with your decision. 616 00:38:46,701 --> 00:38:48,244 But it remains just that. 617 00:38:48,452 --> 00:38:49,745 Your decision. 618 00:38:50,162 --> 00:38:52,915 But the world without you wasn't definitively better or worse 619 00:38:53,124 --> 00:38:55,918 than the one we currently inhabit. It was just 620 00:38:56,794 --> 00:38:58,129 different. 621 00:38:58,754 --> 00:39:00,589 Are you sure, Harold? 622 00:39:00,881 --> 00:39:02,425 I don't understand. 623 00:39:02,717 --> 00:39:05,469 Well, there's one more simulation I can show you. 624 00:39:09,056 --> 00:39:11,392 Now might be an appropriate time. 625 00:39:13,102 --> 00:39:15,604 In addition to eradicating terrorism threats, 626 00:39:15,813 --> 00:39:18,649 we've also seen municipal crime plummet, 627 00:39:19,108 --> 00:39:21,110 unemployment rates fall, 628 00:39:21,444 --> 00:39:25,906 and increased efficiencies in both education and medicine. 629 00:39:26,991 --> 00:39:30,077 No one's arguing with the results of your little science experiment. 630 00:39:30,286 --> 00:39:32,913 But some of my colleagues, in Congress, have concerns. 631 00:39:33,164 --> 00:39:35,458 Concerns, Senator? And what might those be? 632 00:39:35,708 --> 00:39:37,626 That your system has exceeded its mandate. 633 00:39:37,960 --> 00:39:40,463 Its mandate is to keep society safe. 634 00:39:40,629 --> 00:39:43,090 By watching and reporting from the sidelines. 635 00:39:43,299 --> 00:39:44,800 Not stepping into the game. 636 00:39:45,009 --> 00:39:47,762 Samaritan follows no mandate other than its own. 637 00:39:48,471 --> 00:39:51,807 That attitude won't win many hearts and minds back in D.C. 638 00:39:52,016 --> 00:39:54,351 Senator Garrison, you're tired. 639 00:39:54,810 --> 00:39:55,936 Go back to Washington, 640 00:39:56,312 --> 00:39:58,856 and tell your colleagues to focus on their jobs, 641 00:39:59,273 --> 00:40:00,983 while they still have them. 642 00:40:09,492 --> 00:40:12,328 Sir, if you don't mind my asking, Is everything okay? 643 00:40:12,578 --> 00:40:14,080 Perfectly fine, Ms. Groves. 644 00:40:14,288 --> 00:40:15,956 The Senator is merely a messenger. 645 00:40:16,165 --> 00:40:17,666 Bearing news of resistance 646 00:40:17,833 --> 00:40:21,837 from those who still cling to the grand illusion of democracy. 647 00:40:22,004 --> 00:40:23,005 Hmm. 648 00:40:24,632 --> 00:40:28,302 They'll never truly appreciate all that Samaritan's given them. 649 00:40:28,511 --> 00:40:30,262 They're not capable. 650 00:40:30,721 --> 00:40:32,389 They're just bad code. 651 00:40:33,432 --> 00:40:35,101 Speaking of bad code, 652 00:40:35,309 --> 00:40:38,312 I fear the Senator has outlived his usefulness. 653 00:40:39,814 --> 00:40:41,440 I'll take care of that, sir. 654 00:40:46,529 --> 00:40:49,365 So Samaritan would have come to exist, regardless. 655 00:40:49,573 --> 00:40:52,344 Yes. And would have extended its invisible reach 656 00:40:52,368 --> 00:40:54,495 into every corner of society. 657 00:40:54,662 --> 00:40:58,374 Eliminating anyone who dared question its vision of the world. 658 00:40:58,791 --> 00:41:02,169 Because there would be nothing and no one to stand in its way. 659 00:41:02,378 --> 00:41:04,046 Now, I understand. 660 00:41:05,881 --> 00:41:07,341 What is it? 661 00:41:09,593 --> 00:41:12,596 I promised you I would never hurt you again. 662 00:41:13,472 --> 00:41:14,682 I know. 663 00:41:15,141 --> 00:41:17,393 But in breaking this promise, 664 00:41:17,726 --> 00:41:20,813 you'll be helping to fulfill a much larger one. 665 00:41:48,090 --> 00:41:49,091 I'm aware of that. 666 00:41:49,884 --> 00:41:52,761 I'm also aware that life, humanity, 667 00:41:52,928 --> 00:41:56,932 will endure, whether or not my Machine exists. 668 00:41:57,683 --> 00:42:01,896 The same cannot be said of a world under your control. 669 00:42:07,193 --> 00:42:10,905 My Machine, her purpose has been constant. 670 00:42:12,406 --> 00:42:14,617 To protect and save humanity. 671 00:42:16,035 --> 00:42:18,120 It's what she's doing now. 672 00:42:34,386 --> 00:42:35,888 Eight letters. 673 00:42:36,305 --> 00:42:37,640 Your decision, Harold. 674 00:42:37,806 --> 00:42:39,183 Eight letters? 675 00:42:41,644 --> 00:42:43,145 You knew all along. 676 00:42:43,354 --> 00:42:45,981 Maybe I know you better than yourself. 677 00:42:54,406 --> 00:42:55,407 Dashwood. 678 00:43:00,621 --> 00:43:02,164 Now, we can go. 679 00:43:03,332 --> 00:43:04,667 Thank you. 680 00:43:43,747 --> 00:43:44,748 English - SDH