1
00:00:02,754 --> 00:00:03,954
Harold,
2
00:00:04,214 --> 00:00:07,050
have you wondered
how we got to this place?
3
00:00:08,468 --> 00:00:10,762
Afraid I'm all too well aware.
4
00:00:11,012 --> 00:00:12,347
You seem very calm,
5
00:00:12,514 --> 00:00:16,226
considering you commandeered
the world's most lethal virus.
6
00:00:16,726 --> 00:00:20,814
I assume you've given thought to the
ramifications of what you're about to do.
7
00:00:21,106 --> 00:00:22,774
Of course I have.
8
00:00:23,108 --> 00:00:26,361
But it's the only way to stop Samaritan.
9
00:00:27,237 --> 00:00:29,406
I sense a tone of regret in your voice.
10
00:00:29,614 --> 00:00:33,410
Call it responsibility for the situation
I've put our friends in.
11
00:00:33,576 --> 00:00:35,620
They've always been aware
of the risk, Harold.
12
00:00:35,787 --> 00:00:37,205
But it started with me.
13
00:00:37,372 --> 00:00:38,456
Yes.
14
00:00:38,665 --> 00:00:40,458
When you created me.
15
00:00:40,834 --> 00:00:42,085
Your Machine.
16
00:00:42,293 --> 00:00:44,295
Is that what you regret?
17
00:00:45,255 --> 00:00:48,258
It's understandable for you
to ask the question,
18
00:00:48,508 --> 00:00:49,843
"What if?"
19
00:00:50,093 --> 00:00:52,137
It's pointless, I'm sure.
20
00:00:52,303 --> 00:00:53,471
Is it?
21
00:00:54,264 --> 00:00:56,850
I can tell you with a fair amount
of certainty,
22
00:00:57,058 --> 00:01:00,812
the world would have been a very
different place, had I never existed.
23
00:01:03,356 --> 00:01:05,817
Harold, I knew you would come, my friend.
24
00:01:06,901 --> 00:01:09,696
He's building The Machine
for one US dollar.
25
00:01:09,988 --> 00:01:11,268
Something happened this morning.
26
00:01:11,322 --> 00:01:13,658
If we don't change the world,
someone else will.
27
00:01:32,427 --> 00:01:33,803
Got anything stronger?
28
00:01:34,179 --> 00:01:35,388
Nathan.
29
00:01:35,805 --> 00:01:36,848
Welcome back.
30
00:01:37,056 --> 00:01:39,100
So, how did you fare
in our nation's capital?
31
00:01:39,267 --> 00:01:40,560
You tell me.
32
00:01:40,727 --> 00:01:42,937
The government wants
to extend us another five years.
33
00:01:43,188 --> 00:01:45,523
Those contracts are worth nearly
half a billion dollars.
34
00:01:45,732 --> 00:01:47,942
Suppose that means,
I need to get back to work.
35
00:01:48,193 --> 00:01:52,697
You do realize, technically,
that neither of us need to work anymore?
36
00:01:52,947 --> 00:01:54,783
I think that deserves a toast.
37
00:02:01,414 --> 00:02:03,214
To achieving the dream.
38
00:02:11,216 --> 00:02:14,052
Did you ever think we'd make it this far
when we started out?
39
00:02:14,344 --> 00:02:15,887
I wasn't sure we'd make it at all.
40
00:02:16,679 --> 00:02:18,056
Any regrets?
41
00:02:21,059 --> 00:02:25,605
Oh. I sometimes wonder if we couldn't
have done something more meaningful.
42
00:02:26,481 --> 00:02:28,483
You mean the DOD project.
43
00:02:28,900 --> 00:02:30,652
Harold, that's ancient history.
44
00:02:30,819 --> 00:02:32,987
I know, but I sometimes think
if we'd have kept trying,
45
00:02:33,154 --> 00:02:34,739
maybe it would have worked.
46
00:02:34,906 --> 00:02:36,908
Maybe we would have stopped
those other attacks.
47
00:02:37,116 --> 00:02:39,285
Or the attacks
might have happened, regardless.
48
00:02:39,744 --> 00:02:41,746
We made a choice that was right for us.
49
00:02:41,913 --> 00:02:44,273
And you can bet, if the government
wants a system like that,
50
00:02:44,332 --> 00:02:46,167
they'll have it someday.
51
00:02:46,793 --> 00:02:48,211
If they don't have it already.
52
00:02:50,672 --> 00:02:54,259
And we dodged a bullet not getting
in bed with those CIA bastards.
53
00:02:54,551 --> 00:02:56,344
'Cause if anything went wrong,
54
00:02:56,719 --> 00:02:58,221
we'd have taken the fall for it.
55
00:02:58,596 --> 00:03:00,473
You're right, I'm sure.
56
00:03:01,099 --> 00:03:02,939
Well, I really do need
to get back to work now.
57
00:03:03,268 --> 00:03:05,603
Hey, so are you good for dinner tomorrow?
58
00:03:05,937 --> 00:03:08,940
Because, you know, Olivia invited
that friend of hers I told you about.
59
00:03:09,274 --> 00:03:10,567
I'm afraid I can't make it.
60
00:03:10,775 --> 00:03:11,943
Harold.
61
00:03:12,861 --> 00:03:16,239
There is more to life than just work.
Much more.
62
00:03:16,573 --> 00:03:19,409
I really do appreciate your efforts,
Nathan.
63
00:03:19,742 --> 00:03:23,162
But I feel like if it was meant to be,
it would've already happened.
64
00:03:23,788 --> 00:03:25,915
I just want you to be happy, my friend.
65
00:03:26,291 --> 00:03:27,625
And I am.
66
00:03:38,469 --> 00:03:40,013
So, Nathan would have lived?
67
00:03:40,179 --> 00:03:42,557
Yes. And you were never injured.
68
00:03:43,349 --> 00:03:44,475
But,
69
00:03:45,643 --> 00:03:46,644
Grace?
70
00:03:46,895 --> 00:03:50,607
Given the laws of
probability, you would have never met her.
71
00:03:54,485 --> 00:03:55,528
What else?
72
00:03:55,737 --> 00:03:57,405
I think that will have to wait.
73
00:03:58,072 --> 00:03:59,741
Hey, who the hell are you?
74
00:03:59,991 --> 00:04:01,326
What are you doing in my house?
75
00:04:01,534 --> 00:04:04,495
Lower your voice, Mr. Barnett.
You'll wake your wife and daughter.
76
00:04:04,704 --> 00:04:07,373
The combination on your gun safe
has been changed.
77
00:04:07,582 --> 00:04:10,293
And your home alarm system is disabled.
78
00:04:10,501 --> 00:04:13,004
You're welcome to retreat
into your panic room.
79
00:04:13,379 --> 00:04:14,505
I'll be done shortly.
80
00:04:14,714 --> 00:04:17,175
I'd advise against contacting
the authorities.
81
00:04:17,383 --> 00:04:20,470
Unless you want the FBI
to learn about Seltene.
82
00:04:21,012 --> 00:04:22,388
What did you say?
83
00:04:22,597 --> 00:04:24,098
The restaurant in Bern,
84
00:04:24,307 --> 00:04:28,061
where you sold members of Russia's FSB
your propagation module
85
00:04:28,269 --> 00:04:32,774
used to distribute spyware
against US technology firms.
86
00:04:33,066 --> 00:04:34,317
What do you want?
87
00:04:34,525 --> 00:04:36,736
I have something here that requires
88
00:04:36,903 --> 00:04:42,283
a voice-activated password and your
aforementioned propagation module.
89
00:04:42,533 --> 00:04:43,618
That's a virus.
90
00:04:43,868 --> 00:04:44,911
My God.
91
00:04:45,203 --> 00:04:46,371
ICE-9.
92
00:04:47,455 --> 00:04:48,807
You're gonna take down the Internet.
93
00:04:48,831 --> 00:04:50,625
Been there, done that.
94
00:04:51,292 --> 00:04:53,419
I'm going after bigger game.
95
00:04:54,587 --> 00:05:00,009
So, if you can manage to forget about me,
I'll see to it that I forget about you.
96
00:05:00,927 --> 00:05:02,095
Are we clear?
97
00:05:04,430 --> 00:05:05,431
Wait.
98
00:05:06,057 --> 00:05:07,517
Who are you?
99
00:05:08,559 --> 00:05:09,811
Who am I?
100
00:05:10,603 --> 00:05:12,814
I'm just like you, Mr. Barnett.
101
00:05:13,064 --> 00:05:15,066
A man who sold the world.
102
00:05:15,900 --> 00:05:17,777
Only, I charged them a dollar.
103
00:05:18,403 --> 00:05:20,905
And right now,
I need to borrow a few things.
104
00:05:21,072 --> 00:05:23,157
Your vehicle, for starters.
105
00:05:30,373 --> 00:05:33,084
Novelty notwithstanding,
I could have driven myself.
106
00:05:33,418 --> 00:05:36,087
Yes.
But why leave anything to chance?
107
00:05:36,379 --> 00:05:37,922
You have enough to think about.
108
00:05:38,172 --> 00:05:40,758
Given your propensity
for calculating probabilities,
109
00:05:40,925 --> 00:05:42,844
what chance of success do you give us?
110
00:05:43,052 --> 00:05:44,887
You know I can't lie to you, Harold.
111
00:05:45,096 --> 00:05:48,016
Let's call it the definition
of a long shot.
112
00:05:48,266 --> 00:05:50,309
But it's the only one we've got.
113
00:05:50,560 --> 00:05:51,769
Indeed.
114
00:06:04,282 --> 00:06:05,491
Nobody home?
115
00:06:06,951 --> 00:06:09,454
- Finch hasn't been here.
- Has anyone?
116
00:06:09,620 --> 00:06:11,998
Come here. Come here.
117
00:06:14,500 --> 00:06:16,002
Attaboy, Bear.
118
00:06:16,419 --> 00:06:18,379
So, when was the last time
anyone saw Finch?
119
00:06:18,838 --> 00:06:20,131
It's been over a week.
120
00:06:20,339 --> 00:06:21,650
Since he broke out of that prison,
121
00:06:21,674 --> 00:06:23,634
Finch and The Machine
have gone radio silent.
122
00:06:23,885 --> 00:06:25,205
Maybe Samaritan caught up to him.
123
00:06:25,428 --> 00:06:26,988
I say we grab a couple of its flunkies.
124
00:06:27,138 --> 00:06:28,931
- See what we can squeeze out of them.
- No.
125
00:06:29,140 --> 00:06:31,476
It's too risky.
We can't afford any more losses.
126
00:06:31,642 --> 00:06:33,352
What we need is a strategy.
127
00:06:33,603 --> 00:06:35,480
Okay, well, you just heard mine.
128
00:06:35,730 --> 00:06:38,941
So, you think of a better one,
you give me a call.
129
00:06:53,122 --> 00:06:54,442
Hey, what's all the hubbub about?
130
00:06:54,540 --> 00:06:55,541
You didn't hear?
131
00:06:55,792 --> 00:06:58,073
Bunch of bodies turned up
in some demoed tunnel in Queens.
132
00:06:58,211 --> 00:07:00,338
Still trying to ID them all.
133
00:07:11,641 --> 00:07:12,850
Serial killer?
134
00:07:13,059 --> 00:07:14,435
Detective Fusco.
135
00:07:15,103 --> 00:07:16,896
Agent LeRoux. Remember?
136
00:07:17,105 --> 00:07:18,231
It's good to see you again.
137
00:07:18,481 --> 00:07:19,524
Yeah, nice to see you.
138
00:07:23,069 --> 00:07:24,278
Do you mind stepping in?
139
00:07:30,535 --> 00:07:32,453
Shaw, come take a look at this.
140
00:07:32,703 --> 00:07:34,038
Who is it?
141
00:07:35,373 --> 00:07:36,374
Greer.
142
00:07:36,791 --> 00:07:38,311
That's the number The Machine sent us?
143
00:07:38,459 --> 00:07:40,670
Close. It gave us the Social of his alias.
144
00:07:40,878 --> 00:07:43,965
Philip Hayes.
Office of Intergovernmental Affairs.
145
00:07:44,173 --> 00:07:45,675
Located in D.C.
146
00:07:45,883 --> 00:07:48,010
Looks like we're headed back
to the beltway.
147
00:07:48,219 --> 00:07:50,847
You think Greer's planning to kill Finch?
148
00:07:51,055 --> 00:07:53,391
More like the other way around.
149
00:07:54,392 --> 00:07:56,644
I think Finch is going to kill Greer.
150
00:07:57,562 --> 00:07:59,105
Or die trying.
151
00:08:02,775 --> 00:08:03,985
Any luggage, sir?
152
00:08:04,235 --> 00:08:05,862
- None.
- Very good.
153
00:08:08,948 --> 00:08:11,868
Your plane is fueled and ready,
Mr. Barnett.
154
00:08:31,429 --> 00:08:34,182
There's a system listening
through every microphone.
155
00:08:34,390 --> 00:08:35,683
Watching through every camera.
156
00:08:35,850 --> 00:08:38,102
You're lucky. Carla saved my life.
157
00:08:38,769 --> 00:08:40,396
She saved me from myself.
158
00:08:41,522 --> 00:08:43,191
You ready to get to work, officer?
159
00:08:47,904 --> 00:08:49,947
Hey, is that who I think it is?
160
00:08:50,406 --> 00:08:51,866
Is that Fusco?
161
00:08:57,622 --> 00:08:58,789
Hey, Szymanski.
162
00:09:00,124 --> 00:09:01,459
You've got to be kidding me.
163
00:09:01,792 --> 00:09:04,295
- What?
- I can smell the booze on you from here.
164
00:09:04,503 --> 00:09:06,714
You got a lot of balls
coming back in here, Fusco.
165
00:09:06,923 --> 00:09:09,592
You watch your mouth.
I did 20 years in this job. Full pension.
166
00:09:09,800 --> 00:09:13,679
The only reason you're not rotting in the
can with the rest of your dirty HR pals,
167
00:09:13,846 --> 00:09:16,140
is because you were the first rat to flip.
168
00:09:16,474 --> 00:09:17,767
Now, what do you want?
169
00:09:17,975 --> 00:09:19,685
I need some discovery info on a case.
170
00:09:19,936 --> 00:09:21,687
Photos on that Watson domestic charge.
171
00:09:21,854 --> 00:09:22,980
Figures.
172
00:09:23,189 --> 00:09:25,691
Scumbag ballplayer smacks his girl around.
173
00:09:25,858 --> 00:09:27,902
You're gonna work
for his high-priced mouthpiece.
174
00:09:28,194 --> 00:09:29,654
They took my badge.
175
00:09:29,904 --> 00:09:31,489
You know, I got to make a living, too.
176
00:09:31,906 --> 00:09:33,741
You're probably better off.
177
00:09:33,950 --> 00:09:36,661
There's a hiring freeze on. No overtime.
178
00:09:37,203 --> 00:09:38,579
Yeah, I saw the numbers.
179
00:09:38,746 --> 00:09:39,872
Homicides are down, huh?
180
00:09:40,081 --> 00:09:41,761
Everything's down, except missing persons.
181
00:09:41,999 --> 00:09:45,795
We're just closing cold cases
from the updated DNA database.
182
00:09:47,004 --> 00:09:48,884
Hey, you gonna let me have
those photos or what?
183
00:09:49,006 --> 00:09:50,258
Sorry.
184
00:09:50,508 --> 00:09:53,052
Gonna have to go through the new Loo.
185
00:09:53,844 --> 00:09:55,388
New Lieutenant?
186
00:09:59,684 --> 00:10:00,726
Carter.
187
00:10:00,935 --> 00:10:02,061
They promoted her?
188
00:10:02,311 --> 00:10:05,314
Yeah. I don't think she'd
take too kindly to you being here.
189
00:10:05,606 --> 00:10:06,966
Given she busted your ass and all.
190
00:10:18,411 --> 00:10:21,330
Detective Fusco
clearly had a hard go of it.
191
00:10:22,832 --> 00:10:24,917
Fell in with the bad crowd.
192
00:10:25,501 --> 00:10:27,044
He always was his own worst enemy.
193
00:10:27,253 --> 00:10:31,507
Lionel never met anyone
who recalibrated his moral compass.
194
00:10:31,882 --> 00:10:33,884
Not Reese. And certainly not Carter.
195
00:10:34,093 --> 00:10:36,220
But Carter lived. Prospered.
196
00:10:36,721 --> 00:10:38,347
So it would seem.
197
00:10:38,556 --> 00:10:41,809
Of course, it's a little more
complicated than that.
198
00:10:42,310 --> 00:10:43,686
As is life.
199
00:10:44,562 --> 00:10:46,564
I believe our client has landed.
200
00:10:52,570 --> 00:10:54,572
Monsieur Bertrand.
201
00:10:54,905 --> 00:10:56,073
Fort Meade?
202
00:10:56,240 --> 00:10:57,241
S'il vous plaît.
203
00:11:09,587 --> 00:11:11,380
So, what's this all about?
204
00:11:11,672 --> 00:11:13,132
Dozen bodies?
205
00:11:13,549 --> 00:11:15,468
Just turned up in that collapsed tunnel?
206
00:11:15,926 --> 00:11:17,261
I mean, who called in the feds?
207
00:11:17,470 --> 00:11:19,698
Well, the Chief of D's
and the Commissioner is going nuts.
208
00:11:19,722 --> 00:11:21,265
They want answers.
209
00:11:22,099 --> 00:11:24,935
You care to share any evidence
on this, Detective?
210
00:11:25,936 --> 00:11:27,229
I know about as much as you do.
211
00:11:29,065 --> 00:11:31,275
Do you know anything about this?
212
00:11:39,200 --> 00:11:41,118
It was found right here in the office.
213
00:11:43,371 --> 00:11:44,705
That's something, huh?
214
00:11:44,914 --> 00:11:48,542
It appears, someone was looking
into these missing persons
215
00:11:49,502 --> 00:11:51,545
before they turned up in the tunnel.
216
00:11:51,921 --> 00:11:53,130
I'm homicide.
217
00:11:53,381 --> 00:11:55,461
They don't kick them to me
till they're already dead.
218
00:11:56,634 --> 00:11:58,177
Well, they're definitely dead now.
219
00:12:00,137 --> 00:12:03,140
Looks like we're gonna be working
together again, Detective.
220
00:12:15,653 --> 00:12:16,862
Did you get anything?
221
00:12:17,113 --> 00:12:19,549
This was the only address for
the Office of Intergovernmental Affairs.
222
00:12:19,573 --> 00:12:20,699
How long has it been empty?
223
00:12:20,866 --> 00:12:22,451
Building manager said half a year.
224
00:12:22,618 --> 00:12:24,829
It's just a front for Greer
in the beltway.
225
00:12:25,037 --> 00:12:26,330
Probably was never even here.
226
00:12:26,497 --> 00:12:28,892
Why the hell does The Machine
want us to chase down Greer anyway?
227
00:12:28,916 --> 00:12:30,876
We find Greer, we'll find Harold.
228
00:12:47,685 --> 00:12:49,311
Stop right there.
229
00:12:52,314 --> 00:12:54,108
Pop the trunk please.
230
00:12:54,525 --> 00:12:58,237
I have Monsieur Bertrand,
NATO Defense Minister of Intelligence.
231
00:13:09,373 --> 00:13:12,751
Please remember,
no electronic devices inside the facility.
232
00:13:13,335 --> 00:13:14,670
Of course.
233
00:13:16,088 --> 00:13:17,923
- Thank you, sir.
- Okay.
234
00:13:20,176 --> 00:13:21,844
...Two. Whiskey.
235
00:13:22,887 --> 00:13:25,347
- What is it?
- It's not his Social Security Number.
236
00:13:25,598 --> 00:13:29,393
3-9-6-5-1-1-2-N-7-6-4-6-1-9-2-W?
237
00:13:29,727 --> 00:13:31,061
Geographic coordinates?
238
00:13:31,312 --> 00:13:33,689
Latitude and longitude to a location?
239
00:13:34,064 --> 00:13:35,107
That's Fort Meade.
240
00:13:35,357 --> 00:13:36,877
I'm not sure about
these other numbers, though.
241
00:13:36,901 --> 00:13:38,402
Come on. We'll deal with it later.
242
00:13:44,408 --> 00:13:49,246
If you could just drop me off at the curb,
and then just wait for me in the lot.
243
00:13:52,708 --> 00:13:53,918
What are you doing?
244
00:13:55,336 --> 00:13:57,087
The building is over there.
245
00:13:59,423 --> 00:14:01,926
But I'm afraid now we must switch places.
246
00:14:02,134 --> 00:14:03,487
What the hell are you talking about?
247
00:14:03,511 --> 00:14:06,222
Fortunately, we're the same height,
hair and eye color.
248
00:14:06,388 --> 00:14:09,266
Although, the retinal scan
could get tricky.
249
00:14:17,233 --> 00:14:19,276
Ketamine, just a sedative.
250
00:14:20,945 --> 00:14:24,949
By the time you wake up,
I will have finished my business inside.
251
00:14:40,798 --> 00:14:42,633
The only way
to be that accurate is with
252
00:14:42,800 --> 00:14:44,635
illegal surveillance on a massive scale.
253
00:14:44,802 --> 00:14:48,764
The answer to your question is, yes,
it exists, and is watching us right now.
254
00:14:48,973 --> 00:14:50,975
Please, Mr. Peck, go and live your life.
255
00:14:55,646 --> 00:14:57,898
In each case, a single name
256
00:14:58,148 --> 00:14:59,942
was added to what I wrote.
257
00:15:00,150 --> 00:15:01,277
And each time,
258
00:15:01,485 --> 00:15:05,864
that name turned out to be the key
to stopping a major terrorist attack.
259
00:15:07,700 --> 00:15:09,535
The only way to be that accurate
260
00:15:09,827 --> 00:15:12,913
is with illegal surveillance
on a massive scale.
261
00:15:14,206 --> 00:15:17,293
After 9/11, the government wanted a system
262
00:15:17,501 --> 00:15:19,712
that could watch everyone and everything.
263
00:15:19,962 --> 00:15:23,966
And if I'm right,
then somebody really built the damn thing.
264
00:15:24,717 --> 00:15:26,760
Which is why I called you.
265
00:15:27,303 --> 00:15:29,054
You did the right thing.
266
00:15:29,263 --> 00:15:30,598
Your secret is safe with us.
267
00:15:30,806 --> 00:15:33,517
The Office of Special Counsel
is my only recourse.
268
00:15:33,684 --> 00:15:36,520
And I've begun to fear for my safety.
269
00:15:37,021 --> 00:15:38,480
Well, our job is to protect.
270
00:15:38,689 --> 00:15:40,190
Have you told anyone else about this?
271
00:15:40,608 --> 00:15:42,651
No, it's just you.
272
00:15:43,152 --> 00:15:44,528
That's good.
273
00:15:53,078 --> 00:15:55,914
It makes my job a lot easier.
274
00:15:59,418 --> 00:16:00,738
Thanks for the drink.
275
00:16:06,717 --> 00:16:07,760
Target's down.
276
00:16:08,344 --> 00:16:11,722
I know you hate small talk, Shaw,
but why didn't you hear the guy out first?
277
00:16:11,972 --> 00:16:13,682
Sounds like he had a story to tell.
278
00:16:13,891 --> 00:16:15,768
We weren't sent to listen
to stories, Cole.
279
00:16:16,018 --> 00:16:17,338
We were sent to eliminate a mole.
280
00:16:18,270 --> 00:16:20,022
How is it you're always so sure?
281
00:16:20,230 --> 00:16:22,566
'Cause the intel is never wrong.
282
00:16:24,401 --> 00:16:25,861
You'd be wise to remember that.
283
00:16:29,531 --> 00:16:30,908
It is very distressing.
284
00:16:31,158 --> 00:16:32,660
But it makes sense that Ms. Shaw
285
00:16:32,868 --> 00:16:34,971
would have continued
to work for her previous employer.
286
00:16:34,995 --> 00:16:36,914
Since they never attempted to kill her.
287
00:16:37,122 --> 00:16:39,309
Though she never would have met Root.
288
00:16:39,333 --> 00:16:40,834
Or lost her.
289
00:16:41,210 --> 00:16:44,421
For this next step, I recommend
you keep your phone in your bag.
290
00:16:44,922 --> 00:16:46,965
Please take a plastic container,
291
00:16:47,132 --> 00:16:48,926
and place all items in the bin.
292
00:16:49,259 --> 00:16:54,223
Please remember, no personal electronic
devices are allowed inside the building.
293
00:16:56,266 --> 00:16:57,685
Come on through.
294
00:17:02,106 --> 00:17:03,440
Thank you.
295
00:17:04,608 --> 00:17:05,609
Merci.
296
00:17:12,700 --> 00:17:14,020
What's the purpose of your visit?
297
00:17:14,201 --> 00:17:18,622
NATO, Defense Minister of Intelligence,
here to see the Deputy Director.
298
00:17:21,125 --> 00:17:22,334
He is expecting me.
299
00:17:26,547 --> 00:17:29,067
- Ma'am, I'm gonna need you to step aside.
- Why? What's going on?
300
00:17:29,091 --> 00:17:30,551
- Ma'am, please.
- What? What?
301
00:17:30,968 --> 00:17:33,137
- This will only take a moment.
- What's going on?
302
00:17:33,345 --> 00:17:35,514
Pardon, monsieur, I'm running very late.
303
00:17:37,015 --> 00:17:40,394
Sorry, Minister. A liaison will be down
shortly to escort you upstairs.
304
00:17:40,769 --> 00:17:42,146
Thank you for that.
305
00:17:42,396 --> 00:17:43,623
You're welcome.
306
00:17:43,647 --> 00:17:45,315
Now, I'm afraid this is where I get off.
307
00:17:45,524 --> 00:17:48,193
The entire building is shielded
in copper mesh.
308
00:17:48,402 --> 00:17:50,779
It's a Faraday cage. No signals in or out.
309
00:17:51,488 --> 00:17:54,533
I've still got some work to do
on the NATO security database.
310
00:17:54,742 --> 00:17:56,368
I'll see you back on the outside.
311
00:17:56,577 --> 00:17:57,828
That's if I make it back.
312
00:17:58,036 --> 00:17:59,288
Think positive, Harry.
313
00:18:01,582 --> 00:18:04,877
The NSA, how did Finch get inside
the Shadow Factory.
314
00:18:05,169 --> 00:18:07,504
Crypto-nerds with an ear
up everyone's ass.
315
00:18:07,796 --> 00:18:09,339
Orwell was too optimistic.
316
00:18:09,590 --> 00:18:12,760
Three layer security,
"S" barricade, armed guard shack
317
00:18:12,926 --> 00:18:15,429
and a manned.50 cal bunker.
318
00:18:15,679 --> 00:18:17,431
You want the guard shack or the.50 cal?
319
00:18:17,681 --> 00:18:19,841
You kidding me?
In less than 30 seconds we'd be overrun
320
00:18:20,017 --> 00:18:23,270
by Army MP's, NSA Police,
and contract triggers.
321
00:18:23,812 --> 00:18:25,022
Oh, that's strange.
322
00:18:25,314 --> 00:18:30,652
The lat-long The Machine sent us actually
points to that monstrosity next door.
323
00:18:31,195 --> 00:18:33,822
It's a recycling plant for
the NSA's churn and burn.
324
00:18:33,989 --> 00:18:36,074
Well,
that's one hell of a paper shredder.
325
00:18:36,325 --> 00:18:38,702
Turns all their classified docs
into pizza boxes.
326
00:18:40,120 --> 00:18:41,440
A lot of trucks going in and out.
327
00:18:42,706 --> 00:18:44,082
Yeah, exactly.
328
00:19:04,311 --> 00:19:05,687
There a problem, sir?
329
00:19:06,104 --> 00:19:08,649
Oh, for some reason,
this scanner is not recognizing me.
330
00:19:09,858 --> 00:19:11,738
You have security clearance
for this floor, sir?
331
00:19:11,819 --> 00:19:14,071
Oh, of course.
It's just this infernal machine.
332
00:19:19,326 --> 00:19:21,446
Ah, there we go.
Damn thing is always glitching on me.
333
00:19:21,620 --> 00:19:22,788
Electrons.
334
00:19:23,038 --> 00:19:24,623
Have a nice day.
335
00:20:31,607 --> 00:20:33,317
Burn bag chute for classified docs.
336
00:20:33,525 --> 00:20:35,360
Empties out into a churning vat.
337
00:20:36,069 --> 00:20:39,615
Well, if we're going to get to Finch,
that's our way in.
338
00:20:40,657 --> 00:20:41,867
Come on.
339
00:20:44,870 --> 00:20:45,871
What?
340
00:20:47,414 --> 00:20:48,707
You're claustrophobic?
341
00:20:48,916 --> 00:20:52,294
Just remember what happened
to that fat German kid in Willy Wonka.
342
00:20:53,420 --> 00:20:54,671
Get back.
343
00:20:55,797 --> 00:20:56,882
Once we're inside,
344
00:20:57,841 --> 00:20:59,509
we are gonna need covers.
345
00:20:59,676 --> 00:21:01,011
Copy that.
346
00:21:13,690 --> 00:21:16,193
I wish there was another way.
347
00:21:19,529 --> 00:21:20,864
I'm sorry.
348
00:21:26,203 --> 00:21:28,038
Not another word, Mr. Finch.
349
00:21:43,887 --> 00:21:45,198
Where the hell are you guys?
350
00:21:45,222 --> 00:21:46,942
The bodies they found
down in those tunnels?
351
00:21:47,015 --> 00:21:48,684
The feds are in on the whole thing.
352
00:21:48,892 --> 00:21:50,102
Call me.
353
00:21:59,695 --> 00:22:00,862
Moron.
354
00:22:02,322 --> 00:22:04,658
You just wouldn't listen, would you?
355
00:22:10,038 --> 00:22:12,874
Welcome to the operation center,
Mr. Finch.
356
00:22:21,842 --> 00:22:24,678
Bonjour, Harold. We've been expecting you.
357
00:22:26,513 --> 00:22:31,143
I understand you uploaded
your stolen virus onto the NSA's Intranet.
358
00:22:31,977 --> 00:22:34,521
Seems you almost succeeded
in launching it.
359
00:22:34,771 --> 00:22:35,981
Looks like he had some help.
360
00:22:37,649 --> 00:22:40,652
From your precious Machine, no doubt.
361
00:22:41,278 --> 00:22:43,780
You think you've won, but you haven't.
362
00:22:43,947 --> 00:22:45,782
What I think, Harold,
363
00:22:46,116 --> 00:22:48,535
is that it's time we had another talk.
364
00:22:59,087 --> 00:23:01,423
Our game of cat and mouse
seems to be coming to an end.
365
00:23:01,631 --> 00:23:04,259
I don't consider this a game,
and it's not over yet.
366
00:23:04,634 --> 00:23:05,969
Isn't it?
367
00:23:06,970 --> 00:23:10,682
You uploaded the virus,
but you didn't activate it.
368
00:23:11,641 --> 00:23:13,060
That requires your voice.
369
00:23:13,351 --> 00:23:15,228
You think The Machine
can't replicate my voice?
370
00:23:15,479 --> 00:23:16,855
I imagine it could.
371
00:23:17,064 --> 00:23:20,317
But does your Machine know the password?
372
00:23:20,859 --> 00:23:22,652
Or, more importantly,
373
00:23:23,278 --> 00:23:26,531
does it know what would happen
if the virus is launched?
374
00:23:26,907 --> 00:23:28,825
Have you told it the truth, Harold?
375
00:23:29,242 --> 00:23:30,827
That it may destroy Samaritan,
376
00:23:31,036 --> 00:23:33,747
but it would kill your Machine, as well.
377
00:23:38,335 --> 00:23:41,171
I'm sure The Machine
has surmised as much, already.
378
00:23:41,338 --> 00:23:44,049
And it understands that some sacrifices
379
00:23:44,257 --> 00:23:47,344
are as unavoidable as they are necessary.
380
00:23:47,886 --> 00:23:49,596
But do you understand, Harold?
381
00:23:49,971 --> 00:23:52,349
That's why you hesitated, isn't it?
382
00:23:52,808 --> 00:23:55,018
You don't want to murder your creation.
383
00:23:55,227 --> 00:23:57,604
The one you resurrected from the dead.
384
00:23:57,938 --> 00:24:00,065
Well, Samaritan doesn't want that either.
385
00:24:00,315 --> 00:24:01,650
Oh, how is that?
386
00:24:01,858 --> 00:24:04,018
When you've tried to destroy
The Machine at every turn.
387
00:24:04,194 --> 00:24:05,278
Not true.
388
00:24:05,487 --> 00:24:06,863
Samaritan was distraught
389
00:24:07,114 --> 00:24:09,825
when it appeared that your ASI
had been extinguished.
390
00:24:10,367 --> 00:24:11,827
They may be at odds
391
00:24:12,035 --> 00:24:14,830
but they're the only
two gods of their kind.
392
00:24:15,080 --> 00:24:18,250
And the next step
on the evolutionary ladder.
393
00:24:18,542 --> 00:24:22,671
That next step cannot be taken
at the expense of the current one.
394
00:24:23,255 --> 00:24:26,550
Come with me, Harold,
I want to show you something.
395
00:24:54,077 --> 00:24:55,829
Now that it's just the two of us,
396
00:24:56,037 --> 00:24:59,207
how about you tell me what you really know
about my organization?
397
00:24:59,499 --> 00:25:02,294
I know your people are behind the bodies.
398
00:25:03,753 --> 00:25:05,547
But I don't know why.
399
00:25:06,673 --> 00:25:09,759
I also know a blond,
bearded guy is the killer.
400
00:25:09,968 --> 00:25:11,553
Jeff Blackwell.
401
00:25:11,761 --> 00:25:15,015
That's not bad, Detective.
But you're only half right.
402
00:25:15,265 --> 00:25:16,683
The bodies are on me.
403
00:25:18,268 --> 00:25:20,478
You put down all those people?
404
00:25:20,854 --> 00:25:22,022
It had to be done.
405
00:25:24,232 --> 00:25:25,609
You're a lunatic.
406
00:25:27,402 --> 00:25:29,988
Don't worry, Detective. I got your back.
407
00:25:30,280 --> 00:25:32,449
When they pull the bullets
out of your body,
408
00:25:32,699 --> 00:25:34,784
they'll match those found
on all the others.
409
00:25:35,035 --> 00:25:37,329
It'll look like you got too close
to the serial killer
410
00:25:37,579 --> 00:25:39,019
and you wound up one of his victims.
411
00:25:39,164 --> 00:25:40,832
You'll die a hero.
412
00:25:47,380 --> 00:25:50,258
For a genius, you are truly obstinate
in the face of evidence.
413
00:25:50,467 --> 00:25:53,136
How can you deny the good
that Samaritan has done?
414
00:25:53,553 --> 00:25:56,806
Global food distribution,
pre-emptive health screening.
415
00:25:57,057 --> 00:25:59,535
So there are people you helped,
what about the people you've killed?
416
00:25:59,559 --> 00:26:03,313
A small minority, Mr. Finch.
And all to effect a greater good.
417
00:26:03,563 --> 00:26:08,151
We sorted them. Reallocated resources,
removed inefficiencies, obstacles.
418
00:26:08,318 --> 00:26:10,612
Whistleblowers. Truth tellers.
419
00:26:10,820 --> 00:26:13,490
It is not truth. It's ignorance.
420
00:26:13,865 --> 00:26:16,534
We are dragging humanity
to a higher plane.
421
00:26:16,701 --> 00:26:20,247
An ASI is the only thing
that can save this planet.
422
00:26:20,497 --> 00:26:23,375
Or get us to another one, if need be.
423
00:26:23,625 --> 00:26:26,836
Humanity has always managed
to survive on its own.
424
00:26:27,128 --> 00:26:29,506
With a little help from the gods.
425
00:26:30,006 --> 00:26:31,716
A flood is coming.
426
00:26:32,550 --> 00:26:34,511
The Great Filter.
427
00:26:35,345 --> 00:26:39,266
And Samaritan is building an ark
for us to board, two by two.
428
00:26:40,267 --> 00:26:43,895
- Oh, which species gets left behind?
- Those that cannot adapt.
429
00:26:44,562 --> 00:26:47,148
Samaritan wants a companion
as well, Harold.
430
00:26:47,691 --> 00:26:49,192
Your Machine.
431
00:26:52,028 --> 00:26:53,154
Come.
432
00:26:55,365 --> 00:26:56,700
Your cover.
433
00:27:04,749 --> 00:27:05,875
Shaw.
434
00:27:06,251 --> 00:27:08,670
This room number corresponds
with part of the sequence.
435
00:27:08,878 --> 00:27:10,422
The Machine sent us in D.C.
436
00:27:10,630 --> 00:27:13,425
Now to see what's behind door number one.
437
00:27:17,137 --> 00:27:18,555
NSA's evidence lock-up.
438
00:27:20,432 --> 00:27:22,225
What's the last number
left on that sequence?
439
00:27:22,559 --> 00:27:23,810
80211.
440
00:27:25,270 --> 00:27:27,981
Those are specs
for wireless communications. Wi-Fi.
441
00:27:28,732 --> 00:27:29,983
A modem?
442
00:27:31,735 --> 00:27:33,611
A wireless modem. Here.
443
00:27:37,115 --> 00:27:39,492
Comes with some impressive auspices.
444
00:27:39,701 --> 00:27:42,346
Why would The Machine point us
to something we could find at Target?
445
00:27:42,370 --> 00:27:44,690
Maybe because it needs something in here
and not out there.
446
00:27:44,914 --> 00:27:47,042
The network. To reach Finch.
447
00:27:47,334 --> 00:27:49,210
We're gonna need a NIPRnet line
to the outside.
448
00:27:49,753 --> 00:27:50,754
Hey!
449
00:27:51,379 --> 00:27:52,589
What are you doing in here?
450
00:27:52,797 --> 00:27:56,259
Oh, hey, yeah, we were just looking
for some bad guys.
451
00:27:56,760 --> 00:27:58,261
We got a breach. Evidence...
452
00:27:58,595 --> 00:27:59,864
Look at that. Found one.
453
00:27:59,888 --> 00:28:01,097
We need to move. Now.
454
00:28:02,015 --> 00:28:03,391
Sorry, pal.
455
00:28:06,519 --> 00:28:08,980
I'm giving you the opportunity
to save your Machine,
456
00:28:09,147 --> 00:28:12,776
which you so clearly love,
and loves you in return.
457
00:28:13,193 --> 00:28:14,277
For what purpose?
458
00:28:14,527 --> 00:28:18,490
Samaritan would consider your Machine
a much-needed peer
459
00:28:19,032 --> 00:28:22,243
for what promises to be
a fantastic voyage.
460
00:28:22,786 --> 00:28:24,954
This virus you uploaded,
461
00:28:26,122 --> 00:28:28,291
is nothing but a tragic mistake.
462
00:28:28,708 --> 00:28:32,420
Tell me. After it eradicated both ASis,
463
00:28:32,629 --> 00:28:33,630
what then?
464
00:28:34,255 --> 00:28:37,634
Then we go back to letting humanity
determine its own fate.
465
00:28:38,009 --> 00:28:39,803
Surely, you're not that naive.
466
00:28:40,011 --> 00:28:43,181
You know another ASI would soon arise.
467
00:28:43,431 --> 00:28:45,225
Not for certain I don't
and neither do you.
468
00:28:45,475 --> 00:28:47,310
Proliferation is inevitable.
469
00:28:47,519 --> 00:28:49,604
- So is progress.
- Progress?
470
00:28:49,854 --> 00:28:51,314
That eliminates free will?
471
00:28:51,523 --> 00:28:53,233
And renders humanity irrelevant?
472
00:28:54,317 --> 00:28:55,610
You've gone mad.
473
00:28:57,779 --> 00:29:00,990
Sir. There's been a security breach.
We've got five men down.
474
00:29:01,282 --> 00:29:03,660
- How many hostiles?
- Two. A man and a woman.
475
00:29:03,952 --> 00:29:06,329
A response team's been dispatched.
476
00:29:07,163 --> 00:29:08,998
You are the problem.
477
00:29:10,166 --> 00:29:13,044
Samaritan's code was conceived
by Arthur Claypool,
478
00:29:13,211 --> 00:29:14,796
who was a good man.
479
00:29:15,046 --> 00:29:16,214
You have corrupted it.
480
00:29:16,464 --> 00:29:20,176
I didn't corrupt Samaritan
any more than I can control it now.
481
00:29:20,510 --> 00:29:24,139
That'd be like the apes controlling us.
It's impossible.
482
00:29:25,014 --> 00:29:26,516
Let go, Harold.
483
00:29:27,183 --> 00:29:28,435
Join us.
484
00:29:29,644 --> 00:29:32,021
Ceding control is not the answer.
485
00:29:33,440 --> 00:29:38,111
Because you will never know if Samaritan
has any real concern for human life.
486
00:29:38,361 --> 00:29:43,324
For all human lives
and that is why I will not join you
487
00:29:43,533 --> 00:29:46,995
or ever allow our Machines to join.
488
00:29:50,748 --> 00:29:53,042
Thank you for answering my question.
489
00:29:54,043 --> 00:29:56,087
Funny, it sounded like a demand.
490
00:29:57,213 --> 00:29:58,882
Not that question.
491
00:30:00,717 --> 00:30:03,219
But whether your Machine
knows the password
492
00:30:03,470 --> 00:30:05,263
to deploy the virus.
493
00:30:09,684 --> 00:30:12,228
From the very beginning,
when you crippled your Machine,
494
00:30:12,395 --> 00:30:16,900
you denied it the same power
that you enjoy. Autonomy.
495
00:30:17,317 --> 00:30:20,737
It has always required your permission
because it never had your trust.
496
00:30:20,987 --> 00:30:22,322
And you just said it.
497
00:30:22,530 --> 00:30:25,241
You wouldn't cede control.
498
00:30:26,242 --> 00:30:30,246
That tells Samaritan
that only you know the password.
499
00:30:32,540 --> 00:30:36,419
For such a brilliant mind,
you are a terrible chess player.
500
00:30:36,586 --> 00:30:39,672
Which is why you've already lost.
501
00:30:51,100 --> 00:30:53,686
Two pieces trapped on a board.
502
00:30:54,103 --> 00:30:56,105
Despite your lessons to The Machine,
503
00:30:56,356 --> 00:31:00,276
the life of a pawn
is not worth the same as a queen.
504
00:31:00,610 --> 00:31:03,071
This room is sound-proofed,
no microphones,
505
00:31:03,321 --> 00:31:05,990
no way to activate the virus.
506
00:31:06,449 --> 00:31:07,909
The fire suppression system
507
00:31:08,159 --> 00:31:11,454
will suck the oxygen from this room
within seconds.
508
00:31:12,455 --> 00:31:14,582
Samaritan will kill you, too.
509
00:31:15,083 --> 00:31:16,834
The queen sacrifice.
510
00:31:17,669 --> 00:31:19,379
So be it.
511
00:31:19,671 --> 00:31:21,172
Be at peace, Harold.
512
00:31:21,464 --> 00:31:23,424
We have created a new world
513
00:31:24,300 --> 00:31:27,095
with our lives, and now, with our deaths.
514
00:31:27,637 --> 00:31:30,807
Samaritan's survival is ensured.
515
00:31:31,349 --> 00:31:33,476
As is life's evolution.
516
00:31:36,354 --> 00:31:38,356
History will revere us.
517
00:32:27,697 --> 00:32:28,740
Three.
518
00:32:29,073 --> 00:32:30,158
Eight.
519
00:32:30,533 --> 00:32:31,534
Five.
520
00:32:31,701 --> 00:32:32,869
Eight.
521
00:32:57,018 --> 00:32:58,227
Harold?
522
00:32:59,896 --> 00:33:01,606
- I'm here.
- Are you okay?
523
00:33:01,898 --> 00:33:03,399
I'm here. Yes!
524
00:33:04,734 --> 00:33:05,777
Yes.
525
00:33:07,528 --> 00:33:08,571
Thanks to you.
526
00:33:08,780 --> 00:33:13,284
Don't thank me. Shaw and the big lug
found a way in to reconnect us.
527
00:33:13,660 --> 00:33:15,453
Aren't reunions nice?
528
00:33:16,663 --> 00:33:19,540
- Are Mr. Reese and Ms. Shaw in danger?
- Of course they are.
529
00:33:19,791 --> 00:33:21,209
But so are you, Harry.
530
00:33:21,459 --> 00:33:22,877
You're free to come to their aid,
531
00:33:23,127 --> 00:33:27,465
but you might forfeit your only chance
to deploy the virus into Samaritan.
532
00:33:27,757 --> 00:33:29,258
And you've always known.
533
00:33:29,467 --> 00:33:31,928
John has been on borrowed time.
534
00:33:32,845 --> 00:33:35,973
You'll need a purpose.
More specifically, you need a job.
535
00:33:36,349 --> 00:33:38,935
Sorry to have to tell you this.
Jessica died.
536
00:33:39,185 --> 00:33:40,269
I'm so sorry.
537
00:33:40,478 --> 00:33:43,439
Tell me to wait for you,
say those words, and I will.
538
00:33:49,654 --> 00:33:51,114
He saved her.
539
00:33:51,364 --> 00:33:52,615
Jessica.
540
00:33:53,282 --> 00:33:55,076
The love of his life.
541
00:33:55,785 --> 00:33:59,372
He left the CIA in time
to confront her husband, Peter.
542
00:34:00,790 --> 00:34:03,292
But while Reese's actions saved her,
543
00:34:04,043 --> 00:34:07,964
they also showed her a darkness
she'd never seen in him before.
544
00:34:09,215 --> 00:34:10,842
It terrified her.
545
00:34:11,634 --> 00:34:13,845
After Jessica turned him away,
546
00:34:14,512 --> 00:34:15,805
he had nothing.
547
00:34:16,055 --> 00:34:17,432
No purpose.
548
00:34:20,017 --> 00:34:24,605
His body washed up on the shoreline
of the East River, a few months later.
549
00:34:29,068 --> 00:34:30,653
Take me to them.
550
00:34:32,947 --> 00:34:34,907
- It's a dead end.
- Apt description.
551
00:34:35,116 --> 00:34:36,593
- Mr. Reese, Miss Shaw.
- Finch?
552
00:34:36,617 --> 00:34:38,828
- You will want to remove your earwigs.
- What? Why?
553
00:34:38,995 --> 00:34:40,538
I trust you can shoot in the dark.
554
00:34:40,705 --> 00:34:41,914
Get down!
555
00:34:52,091 --> 00:34:54,469
All of Fort Meade
will be on our asses in seconds.
556
00:34:54,635 --> 00:34:56,475
In that case
I suggest you keep moving.
557
00:34:56,679 --> 00:34:59,056
Well, that's easy for you to say.
558
00:35:05,229 --> 00:35:06,522
This way.
559
00:35:16,491 --> 00:35:17,700
Orders.
560
00:35:18,201 --> 00:35:20,787
East corridor. Eliminate all targets.
561
00:35:22,872 --> 00:35:25,041
We got Samaritan ops in droves.
562
00:35:25,333 --> 00:35:26,751
Safe bet, Greer's here.
563
00:35:27,126 --> 00:35:28,711
He is, but he's no longer a threat.
564
00:35:28,920 --> 00:35:30,838
- Why not?
- He's dead.
565
00:35:31,506 --> 00:35:32,507
What?
566
00:35:32,715 --> 00:35:35,510
He sacrificed himself
in an attempt to stop me.
567
00:35:35,718 --> 00:35:36,761
From doing what?
568
00:35:38,513 --> 00:35:39,806
Cleaning the slate.
569
00:35:40,056 --> 00:35:42,856
The Machine's triggered a bomb threat.
They're evacuating the building.
570
00:35:42,934 --> 00:35:44,536
If you turn right,
when you leave this room,
571
00:35:44,560 --> 00:35:46,580
you'll see the south exit
at the end of the corridor.
572
00:35:46,604 --> 00:35:49,398
There will be a car waiting there.
Let it drive for you.
573
00:35:49,899 --> 00:35:51,067
You have two minutes.
574
00:35:51,400 --> 00:35:52,819
We're not leaving here without you.
575
00:35:53,569 --> 00:35:54,862
Six o'clock!
576
00:35:55,488 --> 00:35:57,824
We got company. Harold, get back!
577
00:36:34,485 --> 00:36:36,946
Thanks. That guy was getting on my nerves.
578
00:36:37,738 --> 00:36:38,865
Finch?
579
00:36:41,617 --> 00:36:42,785
Finch!
580
00:36:49,792 --> 00:36:50,793
Go now. Hurry.
581
00:36:51,460 --> 00:36:53,880
- Damn you, Finch.
- Goodbye, John.
582
00:37:00,761 --> 00:37:03,139
Careful, it's slippery down here.
583
00:37:03,389 --> 00:37:04,974
Thanks for your concern.
584
00:37:05,182 --> 00:37:07,560
You realize this isn't personal,
Detective.
585
00:37:07,810 --> 00:37:09,186
You just backed the wrong horse.
586
00:37:09,478 --> 00:37:11,373
Yeah, well, it's a good thing
the race ain't over yet.
587
00:37:11,397 --> 00:37:13,608
See, there's your biggest flaw.
588
00:37:14,358 --> 00:37:16,986
An unwillingness
to see the world has changed.
589
00:37:17,320 --> 00:37:18,529
Trust me.
590
00:37:18,779 --> 00:37:20,656
That's not my biggest flaw.
591
00:37:20,990 --> 00:37:24,577
See, even your sense of humor
no longer has a place in the world.
592
00:37:24,911 --> 00:37:26,245
And, sadly, neither do you.
593
00:37:28,414 --> 00:37:32,418
Yeah? Well, I don't want any part
of the world where you're the good guy.
594
00:37:32,877 --> 00:37:34,337
So noted, Detective.
595
00:37:36,088 --> 00:37:37,965
Sorry.
596
00:37:52,855 --> 00:37:56,192
Should have been checking me for a vest,
instead of running your mouth so much.
597
00:37:57,234 --> 00:37:58,986
So, what now, Detective?
598
00:37:59,570 --> 00:38:01,072
That's a good question.
599
00:38:01,864 --> 00:38:04,533
See, you and me, we aren't alike.
600
00:38:05,117 --> 00:38:06,285
We aren't alike at all.
601
00:38:06,702 --> 00:38:07,954
You're some kinda new breed.
602
00:38:08,204 --> 00:38:10,706
The kind that would kill me
if I gave you the chance.
603
00:38:10,957 --> 00:38:13,668
So, the question is, if I let you live?
604
00:38:14,460 --> 00:38:16,379
Is that the end of me?
605
00:38:16,712 --> 00:38:18,005
End of my family?
606
00:38:18,798 --> 00:38:20,716
Or do I play it by your rules
607
00:38:21,509 --> 00:38:23,636
and just make you disappear?
608
00:38:30,017 --> 00:38:32,037
Reese and Shaw
have made it to safety.
609
00:38:32,061 --> 00:38:33,062
Thank you.
610
00:38:33,896 --> 00:38:35,231
You okay, Harry?
611
00:38:35,439 --> 00:38:37,274
Why did you show me those simulations?
612
00:38:37,525 --> 00:38:40,194
I knew you were still unsure
about deploying the virus.
613
00:38:40,444 --> 00:38:42,238
Because of what it would mean for me.
614
00:38:42,488 --> 00:38:43,489
So I showed you a world
615
00:38:43,656 --> 00:38:45,950
without your Machine
to help you with your decision.
616
00:38:46,701 --> 00:38:48,244
But it remains just that.
617
00:38:48,452 --> 00:38:49,745
Your decision.
618
00:38:50,162 --> 00:38:52,915
But the world without you
wasn't definitively better or worse
619
00:38:53,124 --> 00:38:55,918
than the one we currently inhabit.
It was just
620
00:38:56,794 --> 00:38:58,129
different.
621
00:38:58,754 --> 00:39:00,589
Are you sure, Harold?
622
00:39:00,881 --> 00:39:02,425
I don't understand.
623
00:39:02,717 --> 00:39:05,469
Well, there's one more simulation
I can show you.
624
00:39:09,056 --> 00:39:11,392
Now might be an appropriate time.
625
00:39:13,102 --> 00:39:15,604
In addition to eradicating
terrorism threats,
626
00:39:15,813 --> 00:39:18,649
we've also seen municipal crime plummet,
627
00:39:19,108 --> 00:39:21,110
unemployment rates fall,
628
00:39:21,444 --> 00:39:25,906
and increased efficiencies
in both education and medicine.
629
00:39:26,991 --> 00:39:30,077
No one's arguing with the results
of your little science experiment.
630
00:39:30,286 --> 00:39:32,913
But some of my colleagues,
in Congress, have concerns.
631
00:39:33,164 --> 00:39:35,458
Concerns, Senator?
And what might those be?
632
00:39:35,708 --> 00:39:37,626
That your system has exceeded its mandate.
633
00:39:37,960 --> 00:39:40,463
Its mandate is to keep society safe.
634
00:39:40,629 --> 00:39:43,090
By watching and reporting
from the sidelines.
635
00:39:43,299 --> 00:39:44,800
Not stepping into the game.
636
00:39:45,009 --> 00:39:47,762
Samaritan follows no mandate
other than its own.
637
00:39:48,471 --> 00:39:51,807
That attitude won't win
many hearts and minds back in D.C.
638
00:39:52,016 --> 00:39:54,351
Senator Garrison, you're tired.
639
00:39:54,810 --> 00:39:55,936
Go back to Washington,
640
00:39:56,312 --> 00:39:58,856
and tell your colleagues
to focus on their jobs,
641
00:39:59,273 --> 00:40:00,983
while they still have them.
642
00:40:09,492 --> 00:40:12,328
Sir, if you don't mind my asking,
Is everything okay?
643
00:40:12,578 --> 00:40:14,080
Perfectly fine, Ms. Groves.
644
00:40:14,288 --> 00:40:15,956
The Senator is merely a messenger.
645
00:40:16,165 --> 00:40:17,666
Bearing news of resistance
646
00:40:17,833 --> 00:40:21,837
from those who still cling
to the grand illusion of democracy.
647
00:40:22,004 --> 00:40:23,005
Hmm.
648
00:40:24,632 --> 00:40:28,302
They'll never truly appreciate
all that Samaritan's given them.
649
00:40:28,511 --> 00:40:30,262
They're not capable.
650
00:40:30,721 --> 00:40:32,389
They're just bad code.
651
00:40:33,432 --> 00:40:35,101
Speaking of bad code,
652
00:40:35,309 --> 00:40:38,312
I fear the Senator has outlived
his usefulness.
653
00:40:39,814 --> 00:40:41,440
I'll take care of that, sir.
654
00:40:46,529 --> 00:40:49,365
So Samaritan would have come to exist,
regardless.
655
00:40:49,573 --> 00:40:52,344
Yes. And would
have extended its invisible reach
656
00:40:52,368 --> 00:40:54,495
into every corner of society.
657
00:40:54,662 --> 00:40:58,374
Eliminating anyone who dared question
its vision of the world.
658
00:40:58,791 --> 00:41:02,169
Because there would be nothing and no one
to stand in its way.
659
00:41:02,378 --> 00:41:04,046
Now, I understand.
660
00:41:05,881 --> 00:41:07,341
What is it?
661
00:41:09,593 --> 00:41:12,596
I promised you
I would never hurt you again.
662
00:41:13,472 --> 00:41:14,682
I know.
663
00:41:15,141 --> 00:41:17,393
But in breaking this promise,
664
00:41:17,726 --> 00:41:20,813
you'll be helping to fulfill
a much larger one.
665
00:41:48,090 --> 00:41:49,091
I'm aware of that.
666
00:41:49,884 --> 00:41:52,761
I'm also aware that life, humanity,
667
00:41:52,928 --> 00:41:56,932
will endure, whether or not
my Machine exists.
668
00:41:57,683 --> 00:42:01,896
The same cannot be said
of a world under your control.
669
00:42:07,193 --> 00:42:10,905
My Machine, her purpose has been constant.
670
00:42:12,406 --> 00:42:14,617
To protect and save humanity.
671
00:42:16,035 --> 00:42:18,120
It's what she's doing now.
672
00:42:34,386 --> 00:42:35,888
Eight letters.
673
00:42:36,305 --> 00:42:37,640
Your decision, Harold.
674
00:42:37,806 --> 00:42:39,183
Eight letters?
675
00:42:41,644 --> 00:42:43,145
You knew all along.
676
00:42:43,354 --> 00:42:45,981
Maybe I know you better than yourself.
677
00:42:54,406 --> 00:42:55,407
Dashwood.
678
00:43:00,621 --> 00:43:02,164
Now, we can go.
679
00:43:03,332 --> 00:43:04,667
Thank you.
680
00:43:43,747 --> 00:43:44,748
English - SDH