1 00:00:03,421 --> 00:00:04,964 You are being watched. 2 00:00:05,131 --> 00:00:07,175 The government has a secret system. 3 00:00:07,342 --> 00:00:08,843 Secret system. 4 00:00:09,010 --> 00:00:12,263 A system you asked for, to keep you safe. 5 00:00:12,889 --> 00:00:16,434 A machine that spies on you every hour of every day. 6 00:00:17,310 --> 00:00:19,562 You granted it the power to see everything. 7 00:00:19,896 --> 00:00:23,983 To index, order and control the lives of ordinary people. 8 00:00:24,943 --> 00:00:27,570 The government considers these people irrelevant. 9 00:00:28,363 --> 00:00:29,739 We don't. 10 00:00:29,906 --> 00:00:32,409 But to it, you are all irrelevant. 11 00:00:32,575 --> 00:00:35,662 Victim or perpetrator, if you stand in its way... 12 00:00:36,121 --> 00:00:37,205 We'll find you. 13 00:00:41,751 --> 00:00:43,712 I wanted to talk to you. 14 00:00:45,463 --> 00:00:47,465 No one else would really understand. 15 00:00:48,800 --> 00:00:51,636 Not much of a conversation, as you can't talk back. 16 00:00:53,012 --> 00:00:54,013 That's my fault. 17 00:00:54,347 --> 00:00:56,683 But I've been thinking, 18 00:00:56,933 --> 00:00:58,601 and I know you have, too, 19 00:00:59,978 --> 00:01:02,188 about how all this plays out, 20 00:01:02,355 --> 00:01:03,982 about what happens next. 21 00:01:06,359 --> 00:01:09,487 I'm sure you've made a million different versions. 22 00:01:11,072 --> 00:01:13,158 I know some very bad things are coming. 23 00:01:14,826 --> 00:01:16,870 I know I'm probably going to die. 24 00:01:19,873 --> 00:01:22,083 I accepted that a long time ago. 25 00:01:23,668 --> 00:01:25,462 But I was wondering 26 00:01:25,920 --> 00:01:30,341 if, in any of those many versions, 27 00:01:32,343 --> 00:01:35,722 the people that I've roped into helping me, my friends... 28 00:01:38,391 --> 00:01:40,226 Whether they get out alive? 29 00:01:41,019 --> 00:01:43,438 Is that a path that we're on? 30 00:01:50,028 --> 00:01:52,238 I suppose I may have made that impossible. 31 00:01:54,991 --> 00:01:59,204 Even if you could tell me, it's probably too late. 32 00:02:01,080 --> 00:02:03,875 Double shot and a cappuccino. 33 00:02:04,501 --> 00:02:05,835 Glad to see you back. 34 00:02:06,544 --> 00:02:08,213 It's been a while, hasn't it? 35 00:02:09,964 --> 00:02:12,467 I'm afraid that you are confusing me with someone else. 36 00:02:13,134 --> 00:02:15,294 This is the first time I've been to this establishment. 37 00:02:15,428 --> 00:02:17,055 Oh, sorry. It's just... 38 00:02:17,222 --> 00:02:18,702 Thought I recognized your order, too. 39 00:02:18,890 --> 00:02:20,266 What a coincidence. 40 00:02:31,528 --> 00:02:34,531 Goodbye, and thank you. 41 00:02:41,079 --> 00:02:44,582 Good morning, Ms. Groves. How is Ms. Shaw faring? 42 00:02:44,958 --> 00:02:46,084 Great. 43 00:02:47,502 --> 00:02:49,254 How is she really faring? 44 00:02:49,879 --> 00:02:51,798 It's going to take some time. 45 00:02:54,133 --> 00:02:55,552 Is there anything else the matter? 46 00:02:56,010 --> 00:02:59,055 We finally have open access to the Machine, 47 00:02:59,222 --> 00:03:03,351 and now you're planning to close it, 48 00:03:03,893 --> 00:03:05,854 go back to talking in numbers. 49 00:03:06,312 --> 00:03:09,274 Unless you've added telepathy to your long list of talents, 50 00:03:09,440 --> 00:03:10,840 there's no way you could have known 51 00:03:10,900 --> 00:03:14,153 that I had chosen today to end our dialog with the Machine. 52 00:03:14,529 --> 00:03:17,323 You built her to predict people, Harry, 53 00:03:18,575 --> 00:03:21,119 and she's very good at it, starting with you. 54 00:03:22,120 --> 00:03:24,289 She respects your decision. 55 00:03:25,456 --> 00:03:27,750 She believes in you so much. 56 00:03:28,793 --> 00:03:29,794 You don't agree. 57 00:03:30,086 --> 00:03:31,629 You built God, Harry. 58 00:03:31,963 --> 00:03:35,800 Who am I to question yourjudgment or hers? 59 00:03:35,967 --> 00:03:38,720 - But? - But we're going to lose. 60 00:03:39,387 --> 00:03:40,889 You know that. 61 00:03:41,806 --> 00:03:46,144 We have the most powerful ally in the world, 62 00:03:46,561 --> 00:03:50,273 but you're too high-minded to let her help us, 63 00:03:50,440 --> 00:03:55,236 so, we're going to end up the most principled corpses 64 00:03:55,403 --> 00:03:57,322 in potter's field. 65 00:03:57,864 --> 00:03:59,490 We've stayed alive so far. 66 00:03:59,657 --> 00:04:02,827 We're not living. We're surviving. 67 00:04:04,329 --> 00:04:05,747 We're human. 68 00:04:06,706 --> 00:04:08,833 Eventually, we'll make a mistake, 69 00:04:09,000 --> 00:04:13,129 and she'll die, too. 70 00:04:17,133 --> 00:04:18,885 I know why you didn't give her a name. 71 00:04:21,304 --> 00:04:25,183 You don't name something you may have to kill. 72 00:04:29,938 --> 00:04:34,359 You had to kill the first 40 versions of her, 73 00:04:35,109 --> 00:04:38,112 but like it or not, Harry, she's your child, 74 00:04:39,280 --> 00:04:40,990 and she's going to die 75 00:04:41,366 --> 00:04:44,035 unknown, unmourned. 76 00:04:44,577 --> 00:04:47,205 She'll simply vanish without a trace. 77 00:04:51,876 --> 00:04:53,520 And you couldn't even give her a real voice 78 00:04:53,544 --> 00:04:56,714 to ask you if it needs to end like this. 79 00:05:02,387 --> 00:05:08,226 I didn't give the Machine a name because I imagined that, one day, 80 00:05:10,395 --> 00:05:13,189 it might wish to choose one for itself. 81 00:05:15,108 --> 00:05:17,735 And a system doesn't have to be open to be given a voice. 82 00:05:20,905 --> 00:05:22,532 Whose voice would you prefer? 83 00:05:24,867 --> 00:05:26,411 She's a big girl. 84 00:05:27,870 --> 00:05:31,749 Like you said, let her choose. 85 00:05:35,962 --> 00:05:37,755 I'm locking us out of the system. 86 00:05:41,175 --> 00:05:44,012 As for a voice, we'll see what she chooses. 87 00:06:03,489 --> 00:06:06,117 - Sierra. - Tango. Bravo. 88 00:06:06,325 --> 00:06:08,369 - Lima. - Χ-ray. 89 00:06:08,578 --> 00:06:11,289 Lima. November. Bravo. 90 00:06:12,749 --> 00:06:14,685 I looked up your credentials, Professor Whistler. 91 00:06:14,709 --> 00:06:16,961 Your work on discourse analysis is impressive. 92 00:06:17,295 --> 00:06:19,297 - Thank you. - You're quite welcome. 93 00:06:21,299 --> 00:06:22,901 But you've yet to be published on the subject 94 00:06:22,925 --> 00:06:24,552 of Word Sense Disambiguation. 95 00:06:24,719 --> 00:06:26,959 Knowing that, how are you qualified to give me a B minus? 96 00:06:28,806 --> 00:06:30,308 Office hours are over. 97 00:06:30,975 --> 00:06:33,519 Professor Whistler was just about to change my grade. 98 00:06:35,688 --> 00:06:39,942 This paper is a C minus at best, and that man is not your professor. 99 00:06:40,109 --> 00:06:41,652 He's an architect of the future. 100 00:06:41,819 --> 00:06:43,029 Mr. Reese, what's going on? 101 00:06:44,113 --> 00:06:46,157 - We have a new number. - Whose? 102 00:06:47,033 --> 00:06:48,076 Yours. 103 00:06:48,910 --> 00:06:50,161 Excuse me. What about my grade? 104 00:06:50,828 --> 00:06:52,288 - You failed. - Oh. 105 00:06:53,790 --> 00:06:57,502 Sorry, Harry. Professor Whistler's taking early retirement. 106 00:07:06,302 --> 00:07:07,887 Who wants to go quietly? 107 00:07:11,432 --> 00:07:13,976 Nice doing business with you, Trevor. 108 00:07:14,811 --> 00:07:17,188 Let's get out of here before more of his colleagues show up. 109 00:07:17,688 --> 00:07:20,358 Good to be alive, isn't it, Harry? 110 00:07:20,691 --> 00:07:22,360 We haven't survived this yet, Ms. Groves. 111 00:07:34,872 --> 00:07:36,082 Harold's cover is blown. 112 00:07:36,249 --> 00:07:38,042 - And yours, Detective? - Don't know yet. 113 00:07:38,209 --> 00:07:40,929 Which is precisely why you should put some distance between us, John. 114 00:07:41,087 --> 00:07:42,505 It's not worth the risk. 115 00:07:45,842 --> 00:07:48,386 Street's clear. You weren't followed. 116 00:07:48,761 --> 00:07:51,097 Ms. Shaw, it's good to have you back home. 117 00:07:51,264 --> 00:07:53,391 Harold, do you know how they found you? 118 00:07:53,558 --> 00:07:54,600 I don't know. 119 00:07:55,893 --> 00:07:57,186 I do. 120 00:07:58,813 --> 00:08:00,898 I'm back a week. Your cover's blown. 121 00:08:01,816 --> 00:08:03,296 This place could be blown, too. 122 00:08:03,359 --> 00:08:07,196 We need to take what we can, guns, ammo, cash, 123 00:08:07,363 --> 00:08:08,948 and get the hell out fast. 124 00:08:09,407 --> 00:08:11,075 We're going on the offensive. 125 00:08:11,909 --> 00:08:13,369 Temporary Resolutions. 126 00:08:13,703 --> 00:08:14,787 Starting at that office 127 00:08:14,996 --> 00:08:16,747 and working right up their chain of command. 128 00:08:17,874 --> 00:08:19,959 They can't get to Finch if we get to them first. 129 00:08:29,969 --> 00:08:31,179 Yeah, I love you, too. 130 00:08:36,267 --> 00:08:37,560 Grab some guns, Sameen. 131 00:08:37,727 --> 00:08:39,645 You'll feel better once we shoot some people. 132 00:08:45,443 --> 00:08:48,613 There'd be a better way to fight this war if we hadn't closed the system. 133 00:08:48,779 --> 00:08:50,781 If I believed that, I wouldn't have done it. 134 00:08:52,074 --> 00:08:55,912 What if I said I hard-coded a little something extra into the system 135 00:08:56,078 --> 00:08:57,955 before you closed it for good? 136 00:08:58,664 --> 00:09:01,709 I gave her the capacity to defend herself. 137 00:09:02,043 --> 00:09:05,630 There are rules, Ms. Groves, rules I did not arrive at casually. 138 00:09:05,796 --> 00:09:08,591 Don't worry. I added a safeguard. 139 00:09:09,133 --> 00:09:11,177 She'll only act if you ask her to. 140 00:09:11,344 --> 00:09:12,929 It's entirely your decision. 141 00:09:21,395 --> 00:09:22,438 Party crashers. 142 00:09:25,274 --> 00:09:27,318 You wanna stick around, give them a proper welcome? 143 00:09:27,860 --> 00:09:29,153 Thought you'd never ask. 144 00:09:29,487 --> 00:09:31,822 Offense works for me. What about Glasses? 145 00:09:31,989 --> 00:09:33,658 He's not exactly Indiana Jones, you know. 146 00:09:33,824 --> 00:09:34,867 Leave Harold with me. 147 00:09:35,034 --> 00:09:36,994 You think you can hide him from an all-seeing eye? 148 00:09:37,119 --> 00:09:38,996 I used to be the all-seeing eye. 149 00:09:39,497 --> 00:09:41,433 I know just the place to keep Harold out of sight. 150 00:09:41,457 --> 00:09:42,458 Good. 151 00:09:44,001 --> 00:09:46,963 Sorry to miss the party, ladies, but we need to move. 152 00:09:49,757 --> 00:09:51,842 I wish you wouldn't do this on my account. 153 00:09:53,219 --> 00:09:55,137 I'm just protecting a number, Harold. 154 00:09:55,554 --> 00:09:56,931 It's what you hired me to do. 155 00:10:11,946 --> 00:10:15,366 These are the Double B high rises. Are you sure the place is safe? 156 00:10:15,866 --> 00:10:18,703 For me, yes. For an outsider, of course not. 157 00:10:36,304 --> 00:10:39,932 Pardon the smell. Used to be a meth lab. 158 00:10:43,102 --> 00:10:47,940 Well, the escort is much appreciated, but I'll take it from here. 159 00:10:48,107 --> 00:10:50,401 I'm sorry, Harold. This isn't just your fight. 160 00:10:50,985 --> 00:10:54,572 We have a common enemy, one that murdered a dear friend. 161 00:10:54,739 --> 00:10:56,115 I'm in your corner until the end. 162 00:10:56,741 --> 00:10:58,200 I confess I'm not a fan of boxing, 163 00:10:58,367 --> 00:11:01,327 but have you ever been to a match where everybody knows the fighter's done, 164 00:11:01,537 --> 00:11:03,039 except the fighter himself? 165 00:11:03,205 --> 00:11:04,248 It's never done. 166 00:11:04,415 --> 00:11:06,500 We've lasted too long to give up now. 167 00:11:07,585 --> 00:11:09,587 I'm afraid you're signing your own death warrant. 168 00:11:10,296 --> 00:11:12,089 Be that as it may, I'd rather die on the mat 169 00:11:12,256 --> 00:11:13,591 than throw in the towel. 170 00:11:36,781 --> 00:11:39,200 It's more peaceful than I'd have imagined. 171 00:11:39,784 --> 00:11:43,788 I negotiated a truce between the two gangs warring over the territory. 172 00:11:44,747 --> 00:11:47,166 Enjoy it. Nobody's getting in here. 173 00:11:48,459 --> 00:11:50,169 You've thought a few moves ahead, 174 00:11:51,962 --> 00:11:54,423 but our opponent has thought 1,000. 175 00:11:55,299 --> 00:11:57,176 You were always quite the chess player. 176 00:11:58,177 --> 00:12:00,971 Did you ever game out where you'd be at this point in your life? 177 00:12:01,138 --> 00:12:02,556 I must admit, 178 00:12:03,349 --> 00:12:06,352 a meth lab was low on my list of possibilities. 179 00:12:09,063 --> 00:12:11,482 I was fairly certain I'd end up in prison. 180 00:12:14,485 --> 00:12:16,028 Strange. Me, too. 181 00:12:19,198 --> 00:12:22,493 Oh, the lives we could have led. It's funny. 182 00:12:22,701 --> 00:12:25,371 When we met, John was protecting a teacher named Charlie Burton 183 00:12:25,538 --> 00:12:27,331 in this exact housing project. 184 00:12:27,957 --> 00:12:32,002 As I recall, that protection ended when Charlie pulled a gun on John. 185 00:12:32,753 --> 00:12:34,588 A youthful indiscretion. 186 00:12:35,339 --> 00:12:37,007 I was living underground three years, 187 00:12:37,174 --> 00:12:40,261 but I got sloppy and was caught on a surveillance camera. 188 00:12:49,520 --> 00:12:50,896 Everything all right, Harold? 189 00:12:52,565 --> 00:12:54,024 Excuse me. 190 00:12:57,570 --> 00:12:58,612 Root. 191 00:12:58,779 --> 00:13:00,239 Hey, stranger. 192 00:13:00,448 --> 00:13:02,491 Just finishing up here. 193 00:13:04,326 --> 00:13:06,704 I'm afraid I've made a grave miscalculation. 194 00:13:07,204 --> 00:13:10,166 I went back to the place I took Grace on our first date. 195 00:13:10,416 --> 00:13:13,878 It had been 10 years to the day since I bought her that first cappuccino. 196 00:13:14,044 --> 00:13:17,131 Samaritan isn't just watching everything we do now. 197 00:13:17,882 --> 00:13:20,217 It's monitoring everything we've ever done. 198 00:13:20,843 --> 00:13:23,053 You said this morning we were just surviving. 199 00:13:24,388 --> 00:13:26,557 By then, my fate had been sealed, 200 00:13:26,765 --> 00:13:28,184 but not yours. 201 00:13:28,350 --> 00:13:31,187 I would hate for my mistake to mean punishment for the rest of you. 202 00:13:31,353 --> 00:13:33,856 And please tell Ms. Shaw, this is not her cross to bear. 203 00:13:37,401 --> 00:13:39,570 This lapdog has the same card. 204 00:13:40,905 --> 00:13:42,740 Temporary Resolutions. 205 00:13:45,159 --> 00:13:48,370 You wanna tell me how this all-seeing eye thing doesn't see us coming? 206 00:13:48,746 --> 00:13:49,872 It does. 207 00:13:50,039 --> 00:13:53,459 We're two homicide detectives investigating a campus shooting. 208 00:13:55,628 --> 00:13:58,797 Is it just me, or is dispatching hitmen more of a permanent resolution? 209 00:14:00,341 --> 00:14:01,926 Ready or not, Lionel... 210 00:14:08,599 --> 00:14:11,077 Welcome to Temporary Resolutions. How can I help you, gentlemen? 211 00:14:11,101 --> 00:14:13,103 Detective Riley, NYPD. 212 00:14:13,270 --> 00:14:15,606 My partner and I are investigating a shooting 213 00:14:15,773 --> 00:14:17,316 involving one of your employees. 214 00:14:17,858 --> 00:14:18,943 A shooting? Oh, my God! 215 00:14:19,109 --> 00:14:20,569 We need to see your employee files. 216 00:14:22,821 --> 00:14:24,701 I'm afraid you're gonna need a warrant for that. 217 00:14:24,782 --> 00:14:26,492 Can we speak to your supervisor? 218 00:14:28,452 --> 00:14:29,772 Are you sure you want to do that? 219 00:14:31,205 --> 00:14:32,790 We'll take our chances. 220 00:14:33,624 --> 00:14:34,792 Of course. 221 00:14:35,501 --> 00:14:36,794 Right this way. 222 00:14:40,839 --> 00:14:44,134 Can I offer you gentlemen any water while you're waiting? Coffee, maybe? 223 00:14:44,718 --> 00:14:46,136 We're good. 224 00:14:54,812 --> 00:14:56,612 Our supervisor will be right with you. 225 00:15:04,363 --> 00:15:06,490 - That was Harry. - I gathered. 226 00:15:07,324 --> 00:15:09,285 He think I'm the reason his cover's blown? 227 00:15:09,660 --> 00:15:10,703 He knows you're not. 228 00:15:12,162 --> 00:15:13,664 He slipped up. 229 00:15:14,331 --> 00:15:17,376 He went back to the place he and Grace had their first date. 230 00:15:18,335 --> 00:15:20,004 Harold has a weakness. 231 00:15:23,465 --> 00:15:24,800 We all do. 232 00:15:27,636 --> 00:15:29,263 It'd be nice if we could go back. 233 00:15:31,932 --> 00:15:37,021 I guess none of us has the life we want. 234 00:15:41,275 --> 00:15:42,985 Actually, Sameen, 235 00:15:45,321 --> 00:15:47,698 I've been hiding since I was 12. 236 00:15:50,242 --> 00:15:52,911 This might be the first time I feel like I belong. 237 00:16:08,510 --> 00:16:09,970 These guys don't quit. 238 00:16:14,642 --> 00:16:16,685 Guess we might get a workout after all. 239 00:16:19,396 --> 00:16:21,196 Would you care for some dinner, Harold? 240 00:16:21,398 --> 00:16:22,900 I make a killer puttanesca, 241 00:16:23,067 --> 00:16:25,694 even in a kitchen that's only been used to cook meth. 242 00:16:30,366 --> 00:16:31,575 They're here. 243 00:16:32,368 --> 00:16:34,488 Shame. I don't think we'll have enough place settings. 244 00:16:34,578 --> 00:16:38,666 The two gangs' normal behavior is to fight all day every day, 245 00:16:38,832 --> 00:16:40,417 so today is an anomaly. 246 00:16:40,584 --> 00:16:41,752 That's how they found us. 247 00:16:42,336 --> 00:16:44,672 In that case, the puttanesca will have to wait. 248 00:16:49,343 --> 00:16:51,929 I'm beginning to think this supervisor's never showing. 249 00:16:53,681 --> 00:16:55,015 Lionel. 250 00:16:56,225 --> 00:16:57,267 What do you hear? 251 00:16:57,935 --> 00:16:58,936 Nothing. 252 00:17:00,312 --> 00:17:01,980 That can't be good. 253 00:17:10,906 --> 00:17:13,117 They sent 50 employees packing. 254 00:17:13,283 --> 00:17:16,120 So they could send in the big guns, and we're their targets. 255 00:17:18,455 --> 00:17:21,125 Get ready, Lionel. Chain of command's coming for us. 256 00:17:28,924 --> 00:17:29,925 Ah! 257 00:17:30,968 --> 00:17:31,969 Nice shot, Lionel, 258 00:17:33,804 --> 00:17:35,723 but I'm afraid it's time we wrap this up. 259 00:17:47,735 --> 00:17:50,654 Do me a favor, and push the elevator button, would you, Harold? 260 00:17:52,114 --> 00:17:53,866 Who's to say they won't be on the elevator? 261 00:17:54,032 --> 00:17:55,952 Oh, they're on the elevator. 262 00:17:59,329 --> 00:18:00,456 They're just not alive. 263 00:18:15,345 --> 00:18:18,557 You hand him over now, and we'll let you go. 264 00:18:22,060 --> 00:18:23,228 No, thank you. 265 00:18:23,437 --> 00:18:25,317 You're not gonna be able to take both of us out. 266 00:18:25,439 --> 00:18:27,858 You know what? You're right. But he can. 267 00:18:34,198 --> 00:18:35,866 Good thing you brought the mop. 268 00:18:36,033 --> 00:18:37,701 Don't travel without it, boss. 269 00:18:39,787 --> 00:18:42,039 See, Harold? Even old boxers have a few tricks. 270 00:18:42,206 --> 00:18:44,625 My man William is going to take us out of the city. 271 00:18:49,755 --> 00:18:50,756 Elias! 272 00:18:58,806 --> 00:19:00,015 Get in. 273 00:20:17,926 --> 00:20:19,094 No sign of Finch. 274 00:20:20,012 --> 00:20:22,890 Yo, you the cops? Got something for you. 275 00:20:23,473 --> 00:20:24,933 Let him through. 276 00:20:30,480 --> 00:20:32,190 Everyone around here respected Elias. 277 00:20:35,777 --> 00:20:37,738 Elias's killers left the scene in this vehicle? 278 00:20:37,905 --> 00:20:41,825 Yeah. One killer. The one guy who Elias respected. 279 00:20:50,000 --> 00:20:53,587 Root, RTCC got a hit on the vehicle transporting Finch. 280 00:20:53,754 --> 00:20:55,315 The Machine beat you to the punch. 281 00:20:55,339 --> 00:20:57,257 Shaw and I are already on the way. 282 00:21:11,229 --> 00:21:13,231 Don't worry, Harold. This won't take long. 283 00:21:13,398 --> 00:21:14,858 I should hope not. 284 00:21:15,192 --> 00:21:17,903 I won't give you the location of my friends or the Machine, 285 00:21:18,362 --> 00:21:21,823 so please, go ahead and kill me now before more people die. 286 00:21:21,990 --> 00:21:25,327 My dear Harold, Samaritan doesn't want you dead. 287 00:21:25,494 --> 00:21:27,694 So why has it gone to all this trouble to bring me here? 288 00:21:27,871 --> 00:21:29,831 Because Samaritan needs your help. 289 00:21:29,998 --> 00:21:31,541 Granted, Samaritan knows 290 00:21:31,708 --> 00:21:34,628 that you won't hear its appeal in your current state. 291 00:21:35,253 --> 00:21:38,757 One day, a day you might not be able to see now, 292 00:21:39,216 --> 00:21:43,762 you will work for Samaritan of your own accord. 293 00:21:45,055 --> 00:21:46,056 Take him. 294 00:21:47,891 --> 00:21:49,810 If you could just follow me, sir. 295 00:21:53,855 --> 00:21:56,024 Have a pleasant journey, Mr. Finch. 296 00:22:40,027 --> 00:22:41,945 So I was thinking about your thing. 297 00:22:42,779 --> 00:22:43,780 My thing? 298 00:22:44,239 --> 00:22:47,534 Your whole "I'm crazy and the world is just a simulation" thing. 299 00:22:47,701 --> 00:22:49,541 It's a little like when Harry had me locked up, 300 00:22:49,703 --> 00:22:51,079 and I was questioning everything. 301 00:22:52,205 --> 00:22:55,125 Can we talk about this after the whole "lethal shootout" thing? 302 00:22:55,417 --> 00:22:57,377 No time like the present, Sameen. 303 00:22:57,544 --> 00:23:01,840 Besides, if this is just another simulation, who cares if we die? 304 00:23:05,469 --> 00:23:08,555 Anyway, Schrödinger said, at its base level, 305 00:23:08,722 --> 00:23:13,226 the universe isn't made up of physical matter but just shapes. 306 00:23:14,644 --> 00:23:16,324 I thought that might make you feel better. 307 00:23:16,438 --> 00:23:18,482 Seriously? 308 00:23:31,787 --> 00:23:36,124 A shape, you know? Nothing firm. 309 00:23:36,374 --> 00:23:39,878 What it means is the real world is essentially a simulation anyway. 310 00:23:40,670 --> 00:23:44,216 You are the last person I should have confided in about this. 311 00:23:48,220 --> 00:23:49,763 I like that idea, 312 00:23:50,097 --> 00:23:53,683 that even if we're not real, we represent a dynamic, 313 00:23:54,643 --> 00:23:57,521 a tiny finger tracing a line in the infinite. 314 00:23:58,063 --> 00:24:00,899 A shape. And then we're gone. 315 00:24:01,149 --> 00:24:02,984 That's supposed to make me feel better? 316 00:24:03,151 --> 00:24:05,278 - I'm a shape? - Yeah. 317 00:24:05,904 --> 00:24:09,241 And, darling, you got a great shape. 318 00:24:11,201 --> 00:24:14,037 I swear to God, you flirt at the most awkward times. 319 00:24:14,371 --> 00:24:15,580 I know. 320 00:24:25,173 --> 00:24:29,511 Listen, all I'm saying is that, if we're just information, 321 00:24:29,928 --> 00:24:31,805 just noise in the system, 322 00:24:33,890 --> 00:24:35,892 we might as well be a symphony. 323 00:24:54,244 --> 00:24:56,663 Hey, Harry. Need a lift? 324 00:25:15,974 --> 00:25:17,100 Get back! 325 00:25:18,727 --> 00:25:20,127 Get in the car. I'll draw the fire. 326 00:25:20,270 --> 00:25:21,730 I'm not leaving you again. 327 00:25:21,897 --> 00:25:24,065 Get him out of here now, or I'll shoot you myself! 328 00:25:25,734 --> 00:25:28,236 Go! Go! 329 00:25:49,299 --> 00:25:50,508 Stop. 330 00:25:52,219 --> 00:25:53,303 Right. 331 00:25:53,970 --> 00:25:55,180 On foot. 332 00:25:55,722 --> 00:25:57,015 Three blocks. 333 00:26:01,811 --> 00:26:02,971 You should have just left me. 334 00:26:03,063 --> 00:26:04,356 Not gonna happen, Harry. 335 00:26:06,274 --> 00:26:07,609 You're bleeding. 336 00:26:10,820 --> 00:26:12,489 Please, we need to get you to a hospital. 337 00:26:12,656 --> 00:26:15,492 Not a chance. That's the first place they'll be looking for you. 338 00:26:15,867 --> 00:26:18,370 You can patch me up when we get back to the subway. 339 00:26:18,536 --> 00:26:20,497 You've had plenty of practice with John. 340 00:26:23,458 --> 00:26:24,960 I'm so tired of this. 341 00:26:26,211 --> 00:26:28,338 Everyone we've lost. Elias. 342 00:26:32,133 --> 00:26:33,260 They all made choices. 343 00:26:33,760 --> 00:26:35,845 They all died for something they believe in. 344 00:26:37,847 --> 00:26:40,016 And, anyway, the way I see it, 345 00:26:42,185 --> 00:26:43,478 they're not gone, Harry. 346 00:26:43,853 --> 00:26:46,523 I mean, they're dead, but they're not gone. 347 00:26:49,401 --> 00:26:50,902 You must have figured this out. 348 00:26:51,069 --> 00:26:52,696 I'm not in a metaphysical mood. 349 00:26:52,862 --> 00:26:55,615 I'm not talking metaphysics, Harry. 350 00:26:56,866 --> 00:27:00,829 You built it, but you refuse to accept what you created. 351 00:27:03,039 --> 00:27:06,876 I mean Shaw's a little screwy right now, but she's not wrong. 352 00:27:07,210 --> 00:27:08,878 We're all simulations now. 353 00:27:12,048 --> 00:27:14,759 In order to predict what we do, 354 00:27:16,386 --> 00:27:17,929 she has to know us, 355 00:27:19,139 --> 00:27:21,349 and she's gotten better and better at it. 356 00:27:21,516 --> 00:27:24,436 And the people she watches the most she knows the best, 357 00:27:25,061 --> 00:27:26,354 better than we know ourselves. 358 00:27:29,065 --> 00:27:34,821 Nathan, Elias, Carter, they're all still in there. 359 00:27:35,613 --> 00:27:37,907 The Machine is still watching over them. 360 00:27:39,909 --> 00:27:41,661 She's watching over us, too. 361 00:27:42,329 --> 00:27:44,205 She thinks you should take this. Now. 362 00:27:44,372 --> 00:27:45,415 May I ask why? 363 00:27:49,419 --> 00:27:51,087 Might want to duck, Harry. 364 00:27:53,506 --> 00:27:54,591 Right. 365 00:27:56,843 --> 00:27:57,886 5G. 366 00:27:58,428 --> 00:27:59,596 Upstairs. 367 00:28:00,305 --> 00:28:01,389 Vacant. 368 00:28:08,146 --> 00:28:10,357 These guys are really pissing me off. 369 00:28:11,691 --> 00:28:13,109 Can you get me the.338? 370 00:28:13,735 --> 00:28:15,695 - ".338"? - The really big gun. 371 00:28:15,862 --> 00:28:17,280 And a hair scrunchie, thanks! 372 00:28:38,385 --> 00:28:41,471 He'll be done in three, two... 373 00:29:02,992 --> 00:29:03,993 Oh, dear. 374 00:29:14,546 --> 00:29:15,713 Amateurs. 375 00:29:18,133 --> 00:29:22,095 As I was saying, this is the next world, Harry. 376 00:29:22,846 --> 00:29:24,055 The world you built. 377 00:29:25,140 --> 00:29:29,394 And as long as the Machine lives, we never die. 378 00:29:45,952 --> 00:29:49,330 Relax, hotshot. It's the cavalry. Get in. 379 00:30:00,341 --> 00:30:03,678 Plate number 5KSKU. 380 00:30:05,555 --> 00:30:07,891 - Target? - Priority target, passenger. 381 00:30:08,057 --> 00:30:09,851 Secondary target, driver. 382 00:30:11,936 --> 00:30:16,608 Listen, I know you have apprehensions about what the Machine is, 383 00:30:17,567 --> 00:30:20,236 about what she will become, 384 00:30:21,154 --> 00:30:22,739 and I trust you, Harold. 385 00:30:25,700 --> 00:30:30,497 I walked in darkness for a very long time until you guided me to light, 386 00:30:30,705 --> 00:30:32,457 and I wouldn't change any of it, 387 00:30:33,750 --> 00:30:36,419 but we're not going to win this way, 388 00:30:38,087 --> 00:30:39,547 and we can't afford to lose. 389 00:30:44,761 --> 00:30:46,095 When the time comes, 390 00:30:48,598 --> 00:30:50,433 you'll know what to do. 391 00:30:51,059 --> 00:30:54,103 And I know this is an ugliness you never wanted, 392 00:30:54,521 --> 00:30:56,439 but sometimes you have to fight a little. 393 00:30:58,900 --> 00:31:00,693 We're fighting a war that's already over. 394 00:31:02,237 --> 00:31:03,947 All this mayhem, 395 00:31:04,322 --> 00:31:08,284 it isn't some plucky underground resistance movement. 396 00:31:08,451 --> 00:31:10,119 It's an extinction burst. 397 00:31:29,430 --> 00:31:30,431 No! 398 00:31:46,030 --> 00:31:47,824 - Are you hit? - I'm fine, Harry. 399 00:31:49,158 --> 00:31:50,702 I'm just fine. 400 00:31:52,996 --> 00:31:55,873 Keep your eyes out. I need to drive. 401 00:31:56,207 --> 00:31:58,376 NYPD! Stop the vehicle! 402 00:31:59,168 --> 00:32:00,169 Root, we have to stop. 403 00:32:00,336 --> 00:32:02,672 We're not in any immediate danger. 404 00:32:03,172 --> 00:32:05,049 We have to take our chances with the police. 405 00:32:07,719 --> 00:32:09,519 All right, they're stopping. Move in. 406 00:32:11,681 --> 00:32:13,266 Put the weapon down! 407 00:32:13,433 --> 00:32:14,702 We're not armed. We're not armed. 408 00:32:14,726 --> 00:32:17,478 Root, put your gun down. Root? 409 00:32:18,688 --> 00:32:19,689 Out of the car! 410 00:33:28,257 --> 00:33:30,009 Prints came back positive. 411 00:33:30,176 --> 00:33:33,721 Fifteen homicide scenes in the last five years. 412 00:33:33,888 --> 00:33:35,306 Who the hell is this guy? 413 00:33:35,473 --> 00:33:37,743 Don't know, but after you ran them, the feds called. 414 00:33:37,767 --> 00:33:39,102 They're sending someone over. 415 00:33:39,268 --> 00:33:43,106 And get this. Case on file from nineteen-seventy-frigging-four. 416 00:33:43,272 --> 00:33:44,632 What are the charges? 417 00:33:45,775 --> 00:33:46,818 Treason. 418 00:33:52,490 --> 00:33:53,783 Aye, Sarge, thanks. 419 00:33:57,203 --> 00:34:00,331 These guys are clueless. It's like a war zone out here. 420 00:34:01,791 --> 00:34:03,710 Said they pulled two people out of the car. 421 00:34:04,419 --> 00:34:06,129 One of them's in custody down in central. 422 00:34:09,048 --> 00:34:10,717 One of them... 423 00:34:12,468 --> 00:34:14,470 One of them is at St. Mary's in critical condition. 424 00:34:16,305 --> 00:34:20,101 Samaritan won't give up. They're both in danger. 425 00:34:20,435 --> 00:34:21,519 We need to split up. 426 00:34:21,936 --> 00:34:23,438 I'll go to the hospital. 427 00:34:23,604 --> 00:34:24,764 Shaw, you come with me. 428 00:34:25,189 --> 00:34:27,233 - Be careful, Lionel. - Yeah. 429 00:34:41,831 --> 00:34:45,168 Harold, this is as far as we've gotten. 430 00:34:46,335 --> 00:34:47,336 Harold. 431 00:34:48,254 --> 00:34:49,672 That and a file number. 432 00:34:50,506 --> 00:34:52,842 Quite a few file numbers, in fact. 433 00:34:54,135 --> 00:34:58,222 We've got records of records of you going back nearly 40 years, 434 00:34:58,890 --> 00:35:00,975 but no actual records. 435 00:35:01,184 --> 00:35:02,977 Isn't that funny? 436 00:35:04,479 --> 00:35:07,690 We digitized them all 10 years back. 437 00:35:07,857 --> 00:35:10,318 Brass said all the files were taking up too much room. 438 00:35:12,320 --> 00:35:14,197 Me? I thought it was a bad idea. 439 00:35:15,198 --> 00:35:19,118 I mean, pieces of paper going missing every once in a while, 440 00:35:19,285 --> 00:35:21,120 for the most part, they turned up. 441 00:35:21,370 --> 00:35:24,373 But now, little bits in a hard drive? 442 00:35:24,999 --> 00:35:27,835 Who's to say when they disappear. They're just gone. 443 00:35:28,252 --> 00:35:32,924 Now, all of yours just went up in smoke. 444 00:35:33,424 --> 00:35:34,425 Poof. 445 00:35:34,842 --> 00:35:38,346 And all I've got is a cover page to a file. 446 00:35:39,388 --> 00:35:42,308 An interview with an unnamed man in a retirement home 447 00:35:42,475 --> 00:35:43,810 talking about his son. 448 00:35:44,727 --> 00:35:45,770 Harold. 449 00:35:48,564 --> 00:35:53,694 But lucky for me, in treason cases, they keep the files. 450 00:35:54,070 --> 00:35:57,114 I've got an agent headed to Washington with a flashlight. 451 00:35:57,281 --> 00:35:59,909 It'll probably take him a couple hours to dig yours up, 452 00:36:00,701 --> 00:36:03,579 unless you want to save him the time. 453 00:36:06,040 --> 00:36:08,417 My friend. What happened to her? 454 00:36:14,507 --> 00:36:15,716 Well, 455 00:36:18,219 --> 00:36:20,012 if you talk to me, 456 00:36:21,764 --> 00:36:23,724 I'll tell you about your friend. 457 00:36:28,271 --> 00:36:29,772 I would like my phone call. 458 00:36:29,939 --> 00:36:32,608 Phone call? No, it doesn't work like that. 459 00:36:33,442 --> 00:36:38,030 You give us the name of an attorney, and we will contact them on your behalf. 460 00:36:38,197 --> 00:36:42,326 In the meantime, you and I just wait, 461 00:36:44,036 --> 00:36:46,122 unless you have something to say to me. 462 00:36:54,255 --> 00:36:58,885 I have played by the rules for so long. 463 00:36:59,635 --> 00:37:01,137 Not from where I'm sitting. 464 00:37:02,513 --> 00:37:04,390 No, not your rules. 465 00:37:06,142 --> 00:37:08,644 You work at the behest of a system so broken 466 00:37:08,811 --> 00:37:12,899 that you didn't even notice when it became corrupted at its core. 467 00:37:17,069 --> 00:37:19,405 When I first broke your rules, 468 00:37:21,198 --> 00:37:25,953 a sitting president had authorized assassination squads in Laos, 469 00:37:26,120 --> 00:37:29,999 and the head of the FBI had ordered his men, you, 470 00:37:31,500 --> 00:37:35,713 to conduct illegal surveillance on his political rivals. 471 00:37:35,880 --> 00:37:41,802 Your rules have changed every time it was convenient for you. 472 00:37:46,515 --> 00:37:48,684 I was talking about my rules. 473 00:37:51,020 --> 00:37:54,023 I have lived by those rules for so long, 474 00:37:55,107 --> 00:37:57,443 believed in them for so long, 475 00:37:57,610 --> 00:38:00,112 believed that if you played by the right rules, 476 00:38:00,279 --> 00:38:02,365 eventually you would win. 477 00:38:07,703 --> 00:38:09,830 But I was wrong, wasn't I? 478 00:38:13,042 --> 00:38:15,127 And now all of the people I cared about are dead, 479 00:38:16,295 --> 00:38:18,422 or will be dead soon enough. 480 00:38:20,383 --> 00:38:22,843 We will be gone without a trace. 481 00:38:25,554 --> 00:38:27,431 So now I have to decide, 482 00:38:29,517 --> 00:38:33,813 decide whether to let my friends die, to let hope die, 483 00:38:33,980 --> 00:38:38,985 to let the world be ground under your heel all because I played by my rules. 484 00:38:45,700 --> 00:38:47,743 I'm trying to decide. 485 00:38:51,414 --> 00:38:52,832 I'm going to kill you, 486 00:38:55,918 --> 00:38:59,422 but I need to decide how far I'm willing to go. 487 00:39:00,297 --> 00:39:04,010 How many of my own rules I'm willing to break 488 00:39:04,844 --> 00:39:06,345 to get it done. 489 00:39:09,515 --> 00:39:14,228 Look, you want to add threatening the life of a federal agent to your file, 490 00:39:14,395 --> 00:39:16,439 I will draw up those charges right now. 491 00:39:16,647 --> 00:39:18,357 No waiting is required. 492 00:39:20,151 --> 00:39:21,861 I wasn't talking to you. 493 00:39:36,459 --> 00:39:38,294 No, no. No damn chance of that. 494 00:39:39,128 --> 00:39:40,463 No, this guy's ours. 495 00:39:40,629 --> 00:39:43,007 I don't care who the hell those suits think they are. 496 00:39:43,674 --> 00:39:45,301 Get him back into holding. 497 00:39:49,889 --> 00:39:51,289 You're way out of yourjurisdiction. 498 00:40:07,114 --> 00:40:08,574 Hey, Dennis. 499 00:40:13,996 --> 00:40:16,373 They said they're calling Washington. 500 00:40:36,852 --> 00:40:38,104 Can you hear me? 501 00:40:39,647 --> 00:40:40,689 Root? 502 00:40:43,400 --> 00:40:44,568 No, Harold. 503 00:40:45,903 --> 00:40:47,404 I chose a voice. 504 00:41:13,264 --> 00:41:17,393 This place, can you get me out of it? 505 00:41:18,310 --> 00:41:22,106 You created me. I can do anything you want me to. 506 00:41:42,084 --> 00:41:43,919 NYPD Homicide. What happened here? 507 00:41:44,086 --> 00:41:46,255 Someone cut the power, opened all the cell doors. 508 00:41:46,422 --> 00:41:49,008 Last count, 600 prisoners escaped out the backdoor. 509 00:41:49,175 --> 00:41:50,801 National Guard being called up. 510 00:41:50,968 --> 00:41:53,288 You got any weapons in that thing? We're going to need you. 511 00:41:53,929 --> 00:41:55,264 Fusco. 512 00:42:17,286 --> 00:42:18,954 We need to get to Finch. 513 00:42:20,956 --> 00:42:23,292 I got a feeling Finch isn't here anymore. 514 00:42:24,418 --> 00:42:27,796 Samaritan didn't want him dead, at least not if they could capture him. 515 00:42:29,089 --> 00:42:31,425 Then why did his number come up? 516 00:42:35,471 --> 00:42:38,599 I think it was warning us about what he might do to them. 517 00:43:30,693 --> 00:43:31,694 English - SDH