1
00:00:03,421 --> 00:00:04,964
You are being watched.
2
00:00:05,131 --> 00:00:07,175
The government has a secret system.
3
00:00:07,342 --> 00:00:08,843
Secret system.
4
00:00:09,010 --> 00:00:12,263
A system you asked for,
to keep you safe.
5
00:00:12,889 --> 00:00:16,434
A machine that spies on you
every hour of every day.
6
00:00:17,310 --> 00:00:19,562
You granted it the power
to see everything.
7
00:00:19,896 --> 00:00:23,983
To index, order and control
the lives of ordinary people.
8
00:00:24,943 --> 00:00:27,570
The government
considers these people irrelevant.
9
00:00:28,363 --> 00:00:29,739
We don't.
10
00:00:29,906 --> 00:00:32,409
But to it, you are all irrelevant.
11
00:00:32,575 --> 00:00:35,662
Victim or perpetrator,
if you stand in its way...
12
00:00:36,121 --> 00:00:37,205
We'll find you.
13
00:00:41,751 --> 00:00:43,712
I wanted to talk to you.
14
00:00:45,463 --> 00:00:47,465
No one else would really understand.
15
00:00:48,800 --> 00:00:51,636
Not much of a conversation,
as you can't talk back.
16
00:00:53,012 --> 00:00:54,013
That's my fault.
17
00:00:54,347 --> 00:00:56,683
But I've been thinking,
18
00:00:56,933 --> 00:00:58,601
and I know you have, too,
19
00:00:59,978 --> 00:01:02,188
about how all this plays out,
20
00:01:02,355 --> 00:01:03,982
about what happens next.
21
00:01:06,359 --> 00:01:09,487
I'm sure you've made
a million different versions.
22
00:01:11,072 --> 00:01:13,158
I know some very bad things are coming.
23
00:01:14,826 --> 00:01:16,870
I know I'm probably going to die.
24
00:01:19,873 --> 00:01:22,083
I accepted that a long time ago.
25
00:01:23,668 --> 00:01:25,462
But I was wondering
26
00:01:25,920 --> 00:01:30,341
if, in any of those many versions,
27
00:01:32,343 --> 00:01:35,722
the people that I've roped
into helping me, my friends...
28
00:01:38,391 --> 00:01:40,226
Whether they get out alive?
29
00:01:41,019 --> 00:01:43,438
Is that a path that we're on?
30
00:01:50,028 --> 00:01:52,238
I suppose I may have made that impossible.
31
00:01:54,991 --> 00:01:59,204
Even if you could tell me,
it's probably too late.
32
00:02:01,080 --> 00:02:03,875
Double shot and a cappuccino.
33
00:02:04,501 --> 00:02:05,835
Glad to see you back.
34
00:02:06,544 --> 00:02:08,213
It's been a while, hasn't it?
35
00:02:09,964 --> 00:02:12,467
I'm afraid that you are confusing me
with someone else.
36
00:02:13,134 --> 00:02:15,294
This is the first time
I've been to this establishment.
37
00:02:15,428 --> 00:02:17,055
Oh, sorry. It's just...
38
00:02:17,222 --> 00:02:18,702
Thought I recognized your order, too.
39
00:02:18,890 --> 00:02:20,266
What a coincidence.
40
00:02:31,528 --> 00:02:34,531
Goodbye, and thank you.
41
00:02:41,079 --> 00:02:44,582
Good morning, Ms. Groves.
How is Ms. Shaw faring?
42
00:02:44,958 --> 00:02:46,084
Great.
43
00:02:47,502 --> 00:02:49,254
How is she really faring?
44
00:02:49,879 --> 00:02:51,798
It's going to take some time.
45
00:02:54,133 --> 00:02:55,552
Is there anything else the matter?
46
00:02:56,010 --> 00:02:59,055
We finally have open access
to the Machine,
47
00:02:59,222 --> 00:03:03,351
and now you're planning to close it,
48
00:03:03,893 --> 00:03:05,854
go back to talking in numbers.
49
00:03:06,312 --> 00:03:09,274
Unless you've added telepathy
to your long list of talents,
50
00:03:09,440 --> 00:03:10,840
there's no way you could have known
51
00:03:10,900 --> 00:03:14,153
that I had chosen today
to end our dialog with the Machine.
52
00:03:14,529 --> 00:03:17,323
You built her to predict people, Harry,
53
00:03:18,575 --> 00:03:21,119
and she's very good at it,
starting with you.
54
00:03:22,120 --> 00:03:24,289
She respects your decision.
55
00:03:25,456 --> 00:03:27,750
She believes in you so much.
56
00:03:28,793 --> 00:03:29,794
You don't agree.
57
00:03:30,086 --> 00:03:31,629
You built God, Harry.
58
00:03:31,963 --> 00:03:35,800
Who am I to question yourjudgment
or hers?
59
00:03:35,967 --> 00:03:38,720
- But?
- But we're going to lose.
60
00:03:39,387 --> 00:03:40,889
You know that.
61
00:03:41,806 --> 00:03:46,144
We have the most powerful ally
in the world,
62
00:03:46,561 --> 00:03:50,273
but you're too high-minded
to let her help us,
63
00:03:50,440 --> 00:03:55,236
so, we're going to end up
the most principled corpses
64
00:03:55,403 --> 00:03:57,322
in potter's field.
65
00:03:57,864 --> 00:03:59,490
We've stayed alive so far.
66
00:03:59,657 --> 00:04:02,827
We're not living. We're surviving.
67
00:04:04,329 --> 00:04:05,747
We're human.
68
00:04:06,706 --> 00:04:08,833
Eventually, we'll make a mistake,
69
00:04:09,000 --> 00:04:13,129
and she'll die, too.
70
00:04:17,133 --> 00:04:18,885
I know why you didn't give her a name.
71
00:04:21,304 --> 00:04:25,183
You don't name something
you may have to kill.
72
00:04:29,938 --> 00:04:34,359
You had to kill
the first 40 versions of her,
73
00:04:35,109 --> 00:04:38,112
but like it or not, Harry,
she's your child,
74
00:04:39,280 --> 00:04:40,990
and she's going to die
75
00:04:41,366 --> 00:04:44,035
unknown, unmourned.
76
00:04:44,577 --> 00:04:47,205
She'll simply vanish without a trace.
77
00:04:51,876 --> 00:04:53,520
And you couldn't even give her
a real voice
78
00:04:53,544 --> 00:04:56,714
to ask you if it needs to end like this.
79
00:05:02,387 --> 00:05:08,226
I didn't give the Machine a name
because I imagined that, one day,
80
00:05:10,395 --> 00:05:13,189
it might wish to choose one for itself.
81
00:05:15,108 --> 00:05:17,735
And a system doesn't have to be open
to be given a voice.
82
00:05:20,905 --> 00:05:22,532
Whose voice would you prefer?
83
00:05:24,867 --> 00:05:26,411
She's a big girl.
84
00:05:27,870 --> 00:05:31,749
Like you said, let her choose.
85
00:05:35,962 --> 00:05:37,755
I'm locking us out of the system.
86
00:05:41,175 --> 00:05:44,012
As for a voice,
we'll see what she chooses.
87
00:06:03,489 --> 00:06:06,117
- Sierra.
- Tango. Bravo.
88
00:06:06,325 --> 00:06:08,369
- Lima.
- Χ-ray.
89
00:06:08,578 --> 00:06:11,289
Lima. November. Bravo.
90
00:06:12,749 --> 00:06:14,685
I looked up your credentials,
Professor Whistler.
91
00:06:14,709 --> 00:06:16,961
Your work on discourse analysis
is impressive.
92
00:06:17,295 --> 00:06:19,297
- Thank you.
- You're quite welcome.
93
00:06:21,299 --> 00:06:22,901
But you've yet to be published
on the subject
94
00:06:22,925 --> 00:06:24,552
of Word Sense Disambiguation.
95
00:06:24,719 --> 00:06:26,959
Knowing that, how are you qualified
to give me a B minus?
96
00:06:28,806 --> 00:06:30,308
Office hours are over.
97
00:06:30,975 --> 00:06:33,519
Professor Whistler was just about
to change my grade.
98
00:06:35,688 --> 00:06:39,942
This paper is a C minus at best,
and that man is not your professor.
99
00:06:40,109 --> 00:06:41,652
He's an architect of the future.
100
00:06:41,819 --> 00:06:43,029
Mr. Reese, what's going on?
101
00:06:44,113 --> 00:06:46,157
- We have a new number.
- Whose?
102
00:06:47,033 --> 00:06:48,076
Yours.
103
00:06:48,910 --> 00:06:50,161
Excuse me. What about my grade?
104
00:06:50,828 --> 00:06:52,288
- You failed.
- Oh.
105
00:06:53,790 --> 00:06:57,502
Sorry, Harry. Professor Whistler's
taking early retirement.
106
00:07:06,302 --> 00:07:07,887
Who wants to go quietly?
107
00:07:11,432 --> 00:07:13,976
Nice doing business with you, Trevor.
108
00:07:14,811 --> 00:07:17,188
Let's get out of here
before more of his colleagues show up.
109
00:07:17,688 --> 00:07:20,358
Good to be alive, isn't it, Harry?
110
00:07:20,691 --> 00:07:22,360
We haven't survived this yet, Ms. Groves.
111
00:07:34,872 --> 00:07:36,082
Harold's cover is blown.
112
00:07:36,249 --> 00:07:38,042
- And yours, Detective?
- Don't know yet.
113
00:07:38,209 --> 00:07:40,929
Which is precisely why you should put
some distance between us, John.
114
00:07:41,087 --> 00:07:42,505
It's not worth the risk.
115
00:07:45,842 --> 00:07:48,386
Street's clear. You weren't followed.
116
00:07:48,761 --> 00:07:51,097
Ms. Shaw, it's good to have you back home.
117
00:07:51,264 --> 00:07:53,391
Harold, do you know how they found you?
118
00:07:53,558 --> 00:07:54,600
I don't know.
119
00:07:55,893 --> 00:07:57,186
I do.
120
00:07:58,813 --> 00:08:00,898
I'm back a week. Your cover's blown.
121
00:08:01,816 --> 00:08:03,296
This place could be blown, too.
122
00:08:03,359 --> 00:08:07,196
We need to take what we can,
guns, ammo, cash,
123
00:08:07,363 --> 00:08:08,948
and get the hell out fast.
124
00:08:09,407 --> 00:08:11,075
We're going on the offensive.
125
00:08:11,909 --> 00:08:13,369
Temporary Resolutions.
126
00:08:13,703 --> 00:08:14,787
Starting at that office
127
00:08:14,996 --> 00:08:16,747
and working right up
their chain of command.
128
00:08:17,874 --> 00:08:19,959
They can't get to Finch
if we get to them first.
129
00:08:29,969 --> 00:08:31,179
Yeah, I love you, too.
130
00:08:36,267 --> 00:08:37,560
Grab some guns, Sameen.
131
00:08:37,727 --> 00:08:39,645
You'll feel better
once we shoot some people.
132
00:08:45,443 --> 00:08:48,613
There'd be a better way to fight this war
if we hadn't closed the system.
133
00:08:48,779 --> 00:08:50,781
If I believed that,
I wouldn't have done it.
134
00:08:52,074 --> 00:08:55,912
What if I said I hard-coded
a little something extra into the system
135
00:08:56,078 --> 00:08:57,955
before you closed it for good?
136
00:08:58,664 --> 00:09:01,709
I gave her the capacity to defend herself.
137
00:09:02,043 --> 00:09:05,630
There are rules, Ms. Groves,
rules I did not arrive at casually.
138
00:09:05,796 --> 00:09:08,591
Don't worry. I added a safeguard.
139
00:09:09,133 --> 00:09:11,177
She'll only act if you ask her to.
140
00:09:11,344 --> 00:09:12,929
It's entirely your decision.
141
00:09:21,395 --> 00:09:22,438
Party crashers.
142
00:09:25,274 --> 00:09:27,318
You wanna stick around,
give them a proper welcome?
143
00:09:27,860 --> 00:09:29,153
Thought you'd never ask.
144
00:09:29,487 --> 00:09:31,822
Offense works for me. What about Glasses?
145
00:09:31,989 --> 00:09:33,658
He's not exactly Indiana Jones, you know.
146
00:09:33,824 --> 00:09:34,867
Leave Harold with me.
147
00:09:35,034 --> 00:09:36,994
You think you can hide him
from an all-seeing eye?
148
00:09:37,119 --> 00:09:38,996
I used to be the all-seeing eye.
149
00:09:39,497 --> 00:09:41,433
I know just the place
to keep Harold out of sight.
150
00:09:41,457 --> 00:09:42,458
Good.
151
00:09:44,001 --> 00:09:46,963
Sorry to miss the party, ladies,
but we need to move.
152
00:09:49,757 --> 00:09:51,842
I wish you wouldn't do this on my account.
153
00:09:53,219 --> 00:09:55,137
I'm just protecting a number, Harold.
154
00:09:55,554 --> 00:09:56,931
It's what you hired me to do.
155
00:10:11,946 --> 00:10:15,366
These are the Double B high
rises. Are you sure the place is safe?
156
00:10:15,866 --> 00:10:18,703
For me, yes.
For an outsider, of course not.
157
00:10:36,304 --> 00:10:39,932
Pardon the smell. Used to be a meth lab.
158
00:10:43,102 --> 00:10:47,940
Well, the escort is much appreciated,
but I'll take it from here.
159
00:10:48,107 --> 00:10:50,401
I'm sorry, Harold.
This isn't just your fight.
160
00:10:50,985 --> 00:10:54,572
We have a common enemy,
one that murdered a dear friend.
161
00:10:54,739 --> 00:10:56,115
I'm in your corner until the end.
162
00:10:56,741 --> 00:10:58,200
I confess I'm not a fan of boxing,
163
00:10:58,367 --> 00:11:01,327
but have you ever been to a match
where everybody knows the fighter's done,
164
00:11:01,537 --> 00:11:03,039
except the fighter himself?
165
00:11:03,205 --> 00:11:04,248
It's never done.
166
00:11:04,415 --> 00:11:06,500
We've lasted too long to give up now.
167
00:11:07,585 --> 00:11:09,587
I'm afraid you're signing
your own death warrant.
168
00:11:10,296 --> 00:11:12,089
Be that as it may,
I'd rather die on the mat
169
00:11:12,256 --> 00:11:13,591
than throw in the towel.
170
00:11:36,781 --> 00:11:39,200
It's more peaceful than I'd have imagined.
171
00:11:39,784 --> 00:11:43,788
I negotiated a truce between
the two gangs warring over the territory.
172
00:11:44,747 --> 00:11:47,166
Enjoy it. Nobody's getting in here.
173
00:11:48,459 --> 00:11:50,169
You've thought a few moves ahead,
174
00:11:51,962 --> 00:11:54,423
but our opponent has thought 1,000.
175
00:11:55,299 --> 00:11:57,176
You were always quite the chess player.
176
00:11:58,177 --> 00:12:00,971
Did you ever game out
where you'd be at this point in your life?
177
00:12:01,138 --> 00:12:02,556
I must admit,
178
00:12:03,349 --> 00:12:06,352
a meth lab was low
on my list of possibilities.
179
00:12:09,063 --> 00:12:11,482
I was fairly certain I'd end up in prison.
180
00:12:14,485 --> 00:12:16,028
Strange. Me, too.
181
00:12:19,198 --> 00:12:22,493
Oh, the lives we could have led.
It's funny.
182
00:12:22,701 --> 00:12:25,371
When we met, John was protecting
a teacher named Charlie Burton
183
00:12:25,538 --> 00:12:27,331
in this exact housing project.
184
00:12:27,957 --> 00:12:32,002
As I recall, that protection ended
when Charlie pulled a gun on John.
185
00:12:32,753 --> 00:12:34,588
A youthful indiscretion.
186
00:12:35,339 --> 00:12:37,007
I was living underground three years,
187
00:12:37,174 --> 00:12:40,261
but I got sloppy
and was caught on a surveillance camera.
188
00:12:49,520 --> 00:12:50,896
Everything all right, Harold?
189
00:12:52,565 --> 00:12:54,024
Excuse me.
190
00:12:57,570 --> 00:12:58,612
Root.
191
00:12:58,779 --> 00:13:00,239
Hey, stranger.
192
00:13:00,448 --> 00:13:02,491
Just finishing up here.
193
00:13:04,326 --> 00:13:06,704
I'm afraid
I've made a grave miscalculation.
194
00:13:07,204 --> 00:13:10,166
I went back to the place
I took Grace on our first date.
195
00:13:10,416 --> 00:13:13,878
It had been 10 years to the day
since I bought her that first cappuccino.
196
00:13:14,044 --> 00:13:17,131
Samaritan isn't just watching
everything we do now.
197
00:13:17,882 --> 00:13:20,217
It's monitoring
everything we've ever done.
198
00:13:20,843 --> 00:13:23,053
You said this morning
we were just surviving.
199
00:13:24,388 --> 00:13:26,557
By then, my fate had been sealed,
200
00:13:26,765 --> 00:13:28,184
but not yours.
201
00:13:28,350 --> 00:13:31,187
I would hate for my mistake
to mean punishment for the rest of you.
202
00:13:31,353 --> 00:13:33,856
And please tell Ms. Shaw,
this is not her cross to bear.
203
00:13:37,401 --> 00:13:39,570
This lapdog has the same card.
204
00:13:40,905 --> 00:13:42,740
Temporary Resolutions.
205
00:13:45,159 --> 00:13:48,370
You wanna tell me how this all-seeing
eye thing doesn't see us coming?
206
00:13:48,746 --> 00:13:49,872
It does.
207
00:13:50,039 --> 00:13:53,459
We're two homicide detectives
investigating a campus shooting.
208
00:13:55,628 --> 00:13:58,797
Is it just me, or is dispatching hitmen
more of a permanent resolution?
209
00:14:00,341 --> 00:14:01,926
Ready or not, Lionel...
210
00:14:08,599 --> 00:14:11,077
Welcome to Temporary Resolutions.
How can I help you, gentlemen?
211
00:14:11,101 --> 00:14:13,103
Detective Riley, NYPD.
212
00:14:13,270 --> 00:14:15,606
My partner and I
are investigating a shooting
213
00:14:15,773 --> 00:14:17,316
involving one of your employees.
214
00:14:17,858 --> 00:14:18,943
A shooting? Oh, my God!
215
00:14:19,109 --> 00:14:20,569
We need to see your employee files.
216
00:14:22,821 --> 00:14:24,701
I'm afraid
you're gonna need a warrant for that.
217
00:14:24,782 --> 00:14:26,492
Can we speak to your supervisor?
218
00:14:28,452 --> 00:14:29,772
Are you sure you want to do that?
219
00:14:31,205 --> 00:14:32,790
We'll take our chances.
220
00:14:33,624 --> 00:14:34,792
Of course.
221
00:14:35,501 --> 00:14:36,794
Right this way.
222
00:14:40,839 --> 00:14:44,134
Can I offer you gentlemen any water
while you're waiting? Coffee, maybe?
223
00:14:44,718 --> 00:14:46,136
We're good.
224
00:14:54,812 --> 00:14:56,612
Our supervisor will be
right with you.
225
00:15:04,363 --> 00:15:06,490
- That was Harry.
- I gathered.
226
00:15:07,324 --> 00:15:09,285
He think I'm the reason his cover's blown?
227
00:15:09,660 --> 00:15:10,703
He knows you're not.
228
00:15:12,162 --> 00:15:13,664
He slipped up.
229
00:15:14,331 --> 00:15:17,376
He went back to the place
he and Grace had their first date.
230
00:15:18,335 --> 00:15:20,004
Harold has a weakness.
231
00:15:23,465 --> 00:15:24,800
We all do.
232
00:15:27,636 --> 00:15:29,263
It'd be nice if we could go back.
233
00:15:31,932 --> 00:15:37,021
I guess none of us has the life we want.
234
00:15:41,275 --> 00:15:42,985
Actually, Sameen,
235
00:15:45,321 --> 00:15:47,698
I've been hiding since I was 12.
236
00:15:50,242 --> 00:15:52,911
This might be the first time
I feel like I belong.
237
00:16:08,510 --> 00:16:09,970
These guys don't quit.
238
00:16:14,642 --> 00:16:16,685
Guess we might get a workout after all.
239
00:16:19,396 --> 00:16:21,196
Would you care for some dinner,
Harold?
240
00:16:21,398 --> 00:16:22,900
I make a killer puttanesca,
241
00:16:23,067 --> 00:16:25,694
even in a kitchen
that's only been used to cook meth.
242
00:16:30,366 --> 00:16:31,575
They're here.
243
00:16:32,368 --> 00:16:34,488
Shame. I don't think
we'll have enough place settings.
244
00:16:34,578 --> 00:16:38,666
The two gangs' normal behavior
is to fight all day every day,
245
00:16:38,832 --> 00:16:40,417
so today is an anomaly.
246
00:16:40,584 --> 00:16:41,752
That's how they found us.
247
00:16:42,336 --> 00:16:44,672
In that case,
the puttanesca will have to wait.
248
00:16:49,343 --> 00:16:51,929
I'm beginning to think
this supervisor's never showing.
249
00:16:53,681 --> 00:16:55,015
Lionel.
250
00:16:56,225 --> 00:16:57,267
What do you hear?
251
00:16:57,935 --> 00:16:58,936
Nothing.
252
00:17:00,312 --> 00:17:01,980
That can't be good.
253
00:17:10,906 --> 00:17:13,117
They sent 50 employees packing.
254
00:17:13,283 --> 00:17:16,120
So they could send in the big guns,
and we're their targets.
255
00:17:18,455 --> 00:17:21,125
Get ready, Lionel.
Chain of command's coming for us.
256
00:17:28,924 --> 00:17:29,925
Ah!
257
00:17:30,968 --> 00:17:31,969
Nice shot, Lionel,
258
00:17:33,804 --> 00:17:35,723
but I'm afraid it's time we wrap this up.
259
00:17:47,735 --> 00:17:50,654
Do me a favor, and push
the elevator button, would you, Harold?
260
00:17:52,114 --> 00:17:53,866
Who's to say
they won't be on the elevator?
261
00:17:54,032 --> 00:17:55,952
Oh, they're on the elevator.
262
00:17:59,329 --> 00:18:00,456
They're just not alive.
263
00:18:15,345 --> 00:18:18,557
You hand him over now,
and we'll let you go.
264
00:18:22,060 --> 00:18:23,228
No, thank you.
265
00:18:23,437 --> 00:18:25,317
You're not gonna be able
to take both of us out.
266
00:18:25,439 --> 00:18:27,858
You know what? You're right. But he can.
267
00:18:34,198 --> 00:18:35,866
Good thing you brought the mop.
268
00:18:36,033 --> 00:18:37,701
Don't travel without it, boss.
269
00:18:39,787 --> 00:18:42,039
See, Harold?
Even old boxers have a few tricks.
270
00:18:42,206 --> 00:18:44,625
My man William is going to take us
out of the city.
271
00:18:49,755 --> 00:18:50,756
Elias!
272
00:18:58,806 --> 00:19:00,015
Get in.
273
00:20:17,926 --> 00:20:19,094
No sign of Finch.
274
00:20:20,012 --> 00:20:22,890
Yo, you the cops? Got something for you.
275
00:20:23,473 --> 00:20:24,933
Let him through.
276
00:20:30,480 --> 00:20:32,190
Everyone around here respected Elias.
277
00:20:35,777 --> 00:20:37,738
Elias's killers left the scene
in this vehicle?
278
00:20:37,905 --> 00:20:41,825
Yeah. One killer.
The one guy who Elias respected.
279
00:20:50,000 --> 00:20:53,587
Root, RTCC got a hit
on the vehicle transporting Finch.
280
00:20:53,754 --> 00:20:55,315
The Machine beat you to the punch.
281
00:20:55,339 --> 00:20:57,257
Shaw and I are already on the way.
282
00:21:11,229 --> 00:21:13,231
Don't worry, Harold. This won't take long.
283
00:21:13,398 --> 00:21:14,858
I should hope not.
284
00:21:15,192 --> 00:21:17,903
I won't give you the location
of my friends or the Machine,
285
00:21:18,362 --> 00:21:21,823
so please, go ahead and kill me now
before more people die.
286
00:21:21,990 --> 00:21:25,327
My dear Harold,
Samaritan doesn't want you dead.
287
00:21:25,494 --> 00:21:27,694
So why has it gone to all this trouble
to bring me here?
288
00:21:27,871 --> 00:21:29,831
Because Samaritan needs your help.
289
00:21:29,998 --> 00:21:31,541
Granted, Samaritan knows
290
00:21:31,708 --> 00:21:34,628
that you won't hear its appeal
in your current state.
291
00:21:35,253 --> 00:21:38,757
One day, a day
you might not be able to see now,
292
00:21:39,216 --> 00:21:43,762
you will work for Samaritan
of your own accord.
293
00:21:45,055 --> 00:21:46,056
Take him.
294
00:21:47,891 --> 00:21:49,810
If you could just follow me, sir.
295
00:21:53,855 --> 00:21:56,024
Have a pleasant journey, Mr. Finch.
296
00:22:40,027 --> 00:22:41,945
So I was thinking about your thing.
297
00:22:42,779 --> 00:22:43,780
My thing?
298
00:22:44,239 --> 00:22:47,534
Your whole "I'm crazy
and the world is just a simulation" thing.
299
00:22:47,701 --> 00:22:49,541
It's a little like
when Harry had me locked up,
300
00:22:49,703 --> 00:22:51,079
and I was questioning everything.
301
00:22:52,205 --> 00:22:55,125
Can we talk about this
after the whole "lethal shootout" thing?
302
00:22:55,417 --> 00:22:57,377
No time like the present, Sameen.
303
00:22:57,544 --> 00:23:01,840
Besides, if this is just
another simulation, who cares if we die?
304
00:23:05,469 --> 00:23:08,555
Anyway, Schrödinger said,
at its base level,
305
00:23:08,722 --> 00:23:13,226
the universe isn't made up
of physical matter but just shapes.
306
00:23:14,644 --> 00:23:16,324
I thought that might make you feel better.
307
00:23:16,438 --> 00:23:18,482
Seriously?
308
00:23:31,787 --> 00:23:36,124
A shape, you know? Nothing firm.
309
00:23:36,374 --> 00:23:39,878
What it means is the real world
is essentially a simulation anyway.
310
00:23:40,670 --> 00:23:44,216
You are the last person
I should have confided in about this.
311
00:23:48,220 --> 00:23:49,763
I like that idea,
312
00:23:50,097 --> 00:23:53,683
that even if we're not real,
we represent a dynamic,
313
00:23:54,643 --> 00:23:57,521
a tiny finger
tracing a line in the infinite.
314
00:23:58,063 --> 00:24:00,899
A shape. And then we're gone.
315
00:24:01,149 --> 00:24:02,984
That's supposed to make me feel better?
316
00:24:03,151 --> 00:24:05,278
- I'm a shape?
- Yeah.
317
00:24:05,904 --> 00:24:09,241
And, darling, you got a great shape.
318
00:24:11,201 --> 00:24:14,037
I swear to God,
you flirt at the most awkward times.
319
00:24:14,371 --> 00:24:15,580
I know.
320
00:24:25,173 --> 00:24:29,511
Listen, all I'm saying is that,
if we're just information,
321
00:24:29,928 --> 00:24:31,805
just noise in the system,
322
00:24:33,890 --> 00:24:35,892
we might as well be a symphony.
323
00:24:54,244 --> 00:24:56,663
Hey, Harry. Need a lift?
324
00:25:15,974 --> 00:25:17,100
Get back!
325
00:25:18,727 --> 00:25:20,127
Get in the car. I'll draw the fire.
326
00:25:20,270 --> 00:25:21,730
I'm not leaving you again.
327
00:25:21,897 --> 00:25:24,065
Get him out of here now,
or I'll shoot you myself!
328
00:25:25,734 --> 00:25:28,236
Go! Go!
329
00:25:49,299 --> 00:25:50,508
Stop.
330
00:25:52,219 --> 00:25:53,303
Right.
331
00:25:53,970 --> 00:25:55,180
On foot.
332
00:25:55,722 --> 00:25:57,015
Three blocks.
333
00:26:01,811 --> 00:26:02,971
You should have just left me.
334
00:26:03,063 --> 00:26:04,356
Not gonna happen, Harry.
335
00:26:06,274 --> 00:26:07,609
You're bleeding.
336
00:26:10,820 --> 00:26:12,489
Please, we need to get you to a hospital.
337
00:26:12,656 --> 00:26:15,492
Not a chance. That's the first place
they'll be looking for you.
338
00:26:15,867 --> 00:26:18,370
You can patch me up
when we get back to the subway.
339
00:26:18,536 --> 00:26:20,497
You've had plenty of practice with John.
340
00:26:23,458 --> 00:26:24,960
I'm so tired of this.
341
00:26:26,211 --> 00:26:28,338
Everyone we've lost. Elias.
342
00:26:32,133 --> 00:26:33,260
They all made choices.
343
00:26:33,760 --> 00:26:35,845
They all died
for something they believe in.
344
00:26:37,847 --> 00:26:40,016
And, anyway, the way I see it,
345
00:26:42,185 --> 00:26:43,478
they're not gone, Harry.
346
00:26:43,853 --> 00:26:46,523
I mean, they're dead,
but they're not gone.
347
00:26:49,401 --> 00:26:50,902
You must have figured this out.
348
00:26:51,069 --> 00:26:52,696
I'm not in a metaphysical mood.
349
00:26:52,862 --> 00:26:55,615
I'm not talking metaphysics, Harry.
350
00:26:56,866 --> 00:27:00,829
You built it, but you refuse
to accept what you created.
351
00:27:03,039 --> 00:27:06,876
I mean Shaw's a little screwy right now,
but she's not wrong.
352
00:27:07,210 --> 00:27:08,878
We're all simulations now.
353
00:27:12,048 --> 00:27:14,759
In order to predict what we do,
354
00:27:16,386 --> 00:27:17,929
she has to know us,
355
00:27:19,139 --> 00:27:21,349
and she's gotten better and better at it.
356
00:27:21,516 --> 00:27:24,436
And the people she watches the most
she knows the best,
357
00:27:25,061 --> 00:27:26,354
better than we know ourselves.
358
00:27:29,065 --> 00:27:34,821
Nathan, Elias, Carter,
they're all still in there.
359
00:27:35,613 --> 00:27:37,907
The Machine is still watching over them.
360
00:27:39,909 --> 00:27:41,661
She's watching over us, too.
361
00:27:42,329 --> 00:27:44,205
She thinks you should take this. Now.
362
00:27:44,372 --> 00:27:45,415
May I ask why?
363
00:27:49,419 --> 00:27:51,087
Might want to duck, Harry.
364
00:27:53,506 --> 00:27:54,591
Right.
365
00:27:56,843 --> 00:27:57,886
5G.
366
00:27:58,428 --> 00:27:59,596
Upstairs.
367
00:28:00,305 --> 00:28:01,389
Vacant.
368
00:28:08,146 --> 00:28:10,357
These guys are really pissing me off.
369
00:28:11,691 --> 00:28:13,109
Can you get me the.338?
370
00:28:13,735 --> 00:28:15,695
- ".338"?
- The really big gun.
371
00:28:15,862 --> 00:28:17,280
And a hair scrunchie, thanks!
372
00:28:38,385 --> 00:28:41,471
He'll be done in three, two...
373
00:29:02,992 --> 00:29:03,993
Oh, dear.
374
00:29:14,546 --> 00:29:15,713
Amateurs.
375
00:29:18,133 --> 00:29:22,095
As I was saying,
this is the next world, Harry.
376
00:29:22,846 --> 00:29:24,055
The world you built.
377
00:29:25,140 --> 00:29:29,394
And as long as the Machine lives,
we never die.
378
00:29:45,952 --> 00:29:49,330
Relax, hotshot. It's the cavalry. Get in.
379
00:30:00,341 --> 00:30:03,678
Plate number 5KSKU.
380
00:30:05,555 --> 00:30:07,891
- Target?
- Priority target, passenger.
381
00:30:08,057 --> 00:30:09,851
Secondary target, driver.
382
00:30:11,936 --> 00:30:16,608
Listen, I know you have apprehensions
about what the Machine is,
383
00:30:17,567 --> 00:30:20,236
about what she will become,
384
00:30:21,154 --> 00:30:22,739
and I trust you, Harold.
385
00:30:25,700 --> 00:30:30,497
I walked in darkness for a very long time
until you guided me to light,
386
00:30:30,705 --> 00:30:32,457
and I wouldn't change any of it,
387
00:30:33,750 --> 00:30:36,419
but we're not going to win this way,
388
00:30:38,087 --> 00:30:39,547
and we can't afford to lose.
389
00:30:44,761 --> 00:30:46,095
When the time comes,
390
00:30:48,598 --> 00:30:50,433
you'll know what to do.
391
00:30:51,059 --> 00:30:54,103
And I know this is an ugliness
you never wanted,
392
00:30:54,521 --> 00:30:56,439
but sometimes you have to fight a little.
393
00:30:58,900 --> 00:31:00,693
We're fighting a war that's already over.
394
00:31:02,237 --> 00:31:03,947
All this mayhem,
395
00:31:04,322 --> 00:31:08,284
it isn't some plucky
underground resistance movement.
396
00:31:08,451 --> 00:31:10,119
It's an extinction burst.
397
00:31:29,430 --> 00:31:30,431
No!
398
00:31:46,030 --> 00:31:47,824
- Are you hit?
- I'm fine, Harry.
399
00:31:49,158 --> 00:31:50,702
I'm just fine.
400
00:31:52,996 --> 00:31:55,873
Keep your eyes out. I need to drive.
401
00:31:56,207 --> 00:31:58,376
NYPD! Stop the vehicle!
402
00:31:59,168 --> 00:32:00,169
Root, we have to stop.
403
00:32:00,336 --> 00:32:02,672
We're not in any immediate danger.
404
00:32:03,172 --> 00:32:05,049
We have to take our chances
with the police.
405
00:32:07,719 --> 00:32:09,519
All right,
they're stopping. Move in.
406
00:32:11,681 --> 00:32:13,266
Put the weapon down!
407
00:32:13,433 --> 00:32:14,702
We're not armed. We're not armed.
408
00:32:14,726 --> 00:32:17,478
Root, put your gun down. Root?
409
00:32:18,688 --> 00:32:19,689
Out of the car!
410
00:33:28,257 --> 00:33:30,009
Prints came back positive.
411
00:33:30,176 --> 00:33:33,721
Fifteen homicide scenes
in the last five years.
412
00:33:33,888 --> 00:33:35,306
Who the hell is this guy?
413
00:33:35,473 --> 00:33:37,743
Don't know, but after
you ran them, the feds called.
414
00:33:37,767 --> 00:33:39,102
They're sending someone over.
415
00:33:39,268 --> 00:33:43,106
And get this. Case on file
from nineteen-seventy-frigging-four.
416
00:33:43,272 --> 00:33:44,632
What are the charges?
417
00:33:45,775 --> 00:33:46,818
Treason.
418
00:33:52,490 --> 00:33:53,783
Aye, Sarge, thanks.
419
00:33:57,203 --> 00:34:00,331
These guys are clueless.
It's like a war zone out here.
420
00:34:01,791 --> 00:34:03,710
Said they pulled two people
out of the car.
421
00:34:04,419 --> 00:34:06,129
One of them's in custody down in central.
422
00:34:09,048 --> 00:34:10,717
One of them...
423
00:34:12,468 --> 00:34:14,470
One of them is at St. Mary's
in critical condition.
424
00:34:16,305 --> 00:34:20,101
Samaritan won't give up.
They're both in danger.
425
00:34:20,435 --> 00:34:21,519
We need to split up.
426
00:34:21,936 --> 00:34:23,438
I'll go to the hospital.
427
00:34:23,604 --> 00:34:24,764
Shaw, you come with me.
428
00:34:25,189 --> 00:34:27,233
- Be careful, Lionel.
- Yeah.
429
00:34:41,831 --> 00:34:45,168
Harold, this is as far as we've gotten.
430
00:34:46,335 --> 00:34:47,336
Harold.
431
00:34:48,254 --> 00:34:49,672
That and a file number.
432
00:34:50,506 --> 00:34:52,842
Quite a few file numbers, in fact.
433
00:34:54,135 --> 00:34:58,222
We've got records of records of you
going back nearly 40 years,
434
00:34:58,890 --> 00:35:00,975
but no actual records.
435
00:35:01,184 --> 00:35:02,977
Isn't that funny?
436
00:35:04,479 --> 00:35:07,690
We digitized them all 10 years back.
437
00:35:07,857 --> 00:35:10,318
Brass said all the files were
taking up too much room.
438
00:35:12,320 --> 00:35:14,197
Me? I thought it was a bad idea.
439
00:35:15,198 --> 00:35:19,118
I mean, pieces of paper going missing
every once in a while,
440
00:35:19,285 --> 00:35:21,120
for the most part, they turned up.
441
00:35:21,370 --> 00:35:24,373
But now, little bits in a hard drive?
442
00:35:24,999 --> 00:35:27,835
Who's to say when they disappear.
They're just gone.
443
00:35:28,252 --> 00:35:32,924
Now, all of yours just went up in smoke.
444
00:35:33,424 --> 00:35:34,425
Poof.
445
00:35:34,842 --> 00:35:38,346
And all I've got is
a cover page to a file.
446
00:35:39,388 --> 00:35:42,308
An interview with an unnamed man
in a retirement home
447
00:35:42,475 --> 00:35:43,810
talking about his son.
448
00:35:44,727 --> 00:35:45,770
Harold.
449
00:35:48,564 --> 00:35:53,694
But lucky for me, in treason cases,
they keep the files.
450
00:35:54,070 --> 00:35:57,114
I've got an agent headed to Washington
with a flashlight.
451
00:35:57,281 --> 00:35:59,909
It'll probably take him
a couple hours to dig yours up,
452
00:36:00,701 --> 00:36:03,579
unless you want to save him the time.
453
00:36:06,040 --> 00:36:08,417
My friend. What happened to her?
454
00:36:14,507 --> 00:36:15,716
Well,
455
00:36:18,219 --> 00:36:20,012
if you talk to me,
456
00:36:21,764 --> 00:36:23,724
I'll tell you about your friend.
457
00:36:28,271 --> 00:36:29,772
I would like my phone call.
458
00:36:29,939 --> 00:36:32,608
Phone call?
No, it doesn't work like that.
459
00:36:33,442 --> 00:36:38,030
You give us the name of an attorney,
and we will contact them on your behalf.
460
00:36:38,197 --> 00:36:42,326
In the meantime, you and I just wait,
461
00:36:44,036 --> 00:36:46,122
unless you have something to say to me.
462
00:36:54,255 --> 00:36:58,885
I have played by the rules for so long.
463
00:36:59,635 --> 00:37:01,137
Not from where I'm sitting.
464
00:37:02,513 --> 00:37:04,390
No, not your rules.
465
00:37:06,142 --> 00:37:08,644
You work at the behest of a system
so broken
466
00:37:08,811 --> 00:37:12,899
that you didn't even notice
when it became corrupted at its core.
467
00:37:17,069 --> 00:37:19,405
When I first broke your rules,
468
00:37:21,198 --> 00:37:25,953
a sitting president had authorized
assassination squads in Laos,
469
00:37:26,120 --> 00:37:29,999
and the head of the FBI had ordered
his men, you,
470
00:37:31,500 --> 00:37:35,713
to conduct illegal surveillance
on his political rivals.
471
00:37:35,880 --> 00:37:41,802
Your rules have changed
every time it was convenient for you.
472
00:37:46,515 --> 00:37:48,684
I was talking about my rules.
473
00:37:51,020 --> 00:37:54,023
I have lived by those rules for so long,
474
00:37:55,107 --> 00:37:57,443
believed in them for so long,
475
00:37:57,610 --> 00:38:00,112
believed that
if you played by the right rules,
476
00:38:00,279 --> 00:38:02,365
eventually you would win.
477
00:38:07,703 --> 00:38:09,830
But I was wrong, wasn't I?
478
00:38:13,042 --> 00:38:15,127
And now all of the people I cared about
are dead,
479
00:38:16,295 --> 00:38:18,422
or will be dead soon enough.
480
00:38:20,383 --> 00:38:22,843
We will be gone without a trace.
481
00:38:25,554 --> 00:38:27,431
So now I have to decide,
482
00:38:29,517 --> 00:38:33,813
decide whether to let my friends die,
to let hope die,
483
00:38:33,980 --> 00:38:38,985
to let the world be ground under your heel
all because I played by my rules.
484
00:38:45,700 --> 00:38:47,743
I'm trying to decide.
485
00:38:51,414 --> 00:38:52,832
I'm going to kill you,
486
00:38:55,918 --> 00:38:59,422
but I need to decide
how far I'm willing to go.
487
00:39:00,297 --> 00:39:04,010
How many of my own rules
I'm willing to break
488
00:39:04,844 --> 00:39:06,345
to get it done.
489
00:39:09,515 --> 00:39:14,228
Look, you want to add threatening
the life of a federal agent to your file,
490
00:39:14,395 --> 00:39:16,439
I will draw up those charges right now.
491
00:39:16,647 --> 00:39:18,357
No waiting is required.
492
00:39:20,151 --> 00:39:21,861
I wasn't talking to you.
493
00:39:36,459 --> 00:39:38,294
No, no. No damn chance of that.
494
00:39:39,128 --> 00:39:40,463
No, this guy's ours.
495
00:39:40,629 --> 00:39:43,007
I don't care who the hell
those suits think they are.
496
00:39:43,674 --> 00:39:45,301
Get him back into holding.
497
00:39:49,889 --> 00:39:51,289
You're way out of yourjurisdiction.
498
00:40:07,114 --> 00:40:08,574
Hey, Dennis.
499
00:40:13,996 --> 00:40:16,373
They said they're calling Washington.
500
00:40:36,852 --> 00:40:38,104
Can you hear me?
501
00:40:39,647 --> 00:40:40,689
Root?
502
00:40:43,400 --> 00:40:44,568
No, Harold.
503
00:40:45,903 --> 00:40:47,404
I chose a voice.
504
00:41:13,264 --> 00:41:17,393
This place, can you get me out of it?
505
00:41:18,310 --> 00:41:22,106
You created me.
I can do anything you want me to.
506
00:41:42,084 --> 00:41:43,919
NYPD Homicide. What happened here?
507
00:41:44,086 --> 00:41:46,255
Someone cut the power,
opened all the cell doors.
508
00:41:46,422 --> 00:41:49,008
Last count, 600 prisoners escaped
out the backdoor.
509
00:41:49,175 --> 00:41:50,801
National Guard being called up.
510
00:41:50,968 --> 00:41:53,288
You got any weapons in that thing?
We're going to need you.
511
00:41:53,929 --> 00:41:55,264
Fusco.
512
00:42:17,286 --> 00:42:18,954
We need to get to Finch.
513
00:42:20,956 --> 00:42:23,292
I got a feeling Finch isn't here anymore.
514
00:42:24,418 --> 00:42:27,796
Samaritan didn't want him dead,
at least not if they could capture him.
515
00:42:29,089 --> 00:42:31,425
Then why did his number come up?
516
00:42:35,471 --> 00:42:38,599
I think it was warning us
about what he might do to them.
517
00:43:30,693 --> 00:43:31,694
English - SDH