1
00:00:03,254 --> 00:00:04,839
You are being watched.
2
00:00:05,173 --> 00:00:07,258
The government has a secret system.
3
00:00:07,425 --> 00:00:08,468
Secret system.
4
00:00:09,010 --> 00:00:11,930
A system you asked for,
to keep you safe.
5
00:00:12,847 --> 00:00:16,226
A machine that spies on you
every hour of every day.
6
00:00:17,352 --> 00:00:19,479
You granted it the power
to see everything.
7
00:00:19,896 --> 00:00:24,067
To index, order and control
the lives of ordinary people.
8
00:00:24,984 --> 00:00:27,320
The government considers
these people irrelevant.
9
00:00:28,321 --> 00:00:29,698
We don't.
10
00:00:29,864 --> 00:00:32,450
But to it, you are all irrelevant.
11
00:00:32,617 --> 00:00:35,620
Victim or perpetrator,
if you stand in its way...
12
00:00:35,912 --> 00:00:36,996
We'll find you.
13
00:00:53,930 --> 00:00:55,223
Hey, Detective.
14
00:01:00,645 --> 00:01:04,232
"Busy day directing traffic
into a river, Cocoa Puffs?"
15
00:01:04,899 --> 00:01:06,234
No? Nothing?
16
00:01:06,484 --> 00:01:07,485
Hmm?
17
00:01:11,990 --> 00:01:13,491
I'm not in the mood.
18
00:01:14,451 --> 00:01:17,996
Guess stumbling on a pile
of bodies can ruin your day.
19
00:01:18,163 --> 00:01:20,457
Yeah, what do you know about that?
20
00:01:21,833 --> 00:01:24,043
At least you made it out
with your life, right?
21
00:01:24,210 --> 00:01:25,795
Yeah, my life and a pile of dust.
22
00:01:26,254 --> 00:01:28,506
Tunnel's too unstable
to retrieve any of the evidence.
23
00:01:28,798 --> 00:01:30,651
Department's gonna want
to know what I was doing there.
24
00:01:30,675 --> 00:01:31,915
Not sure what to tell them yet.
25
00:01:33,052 --> 00:01:34,596
Or who I can trust.
26
00:01:40,769 --> 00:01:41,936
Sorry to hear that.
27
00:01:42,645 --> 00:01:44,325
You know the story behind this, don't you?
28
00:01:45,899 --> 00:01:47,776
Someone's killing people
and burying the proof.
29
00:01:48,109 --> 00:01:50,195
Why did you have me look
into that city planner?
30
00:01:50,361 --> 00:01:52,781
Did you know it was related
to Elias' partner, Bruce?
31
00:01:53,281 --> 00:01:54,282
About that...
32
00:01:57,660 --> 00:01:59,162
What's this?
33
00:01:59,746 --> 00:02:00,955
An exit strategy.
34
00:02:01,915 --> 00:02:04,417
For you and your son
to disappear off the grid.
35
00:02:04,584 --> 00:02:06,252
- Just in case.
- Just in case?
36
00:02:13,885 --> 00:02:15,553
It's my fault you're in here.
37
00:02:17,263 --> 00:02:20,058
I should have looked
into the city planner, not you.
38
00:02:20,642 --> 00:02:23,895
If you continue with this investigation,
just remember,
39
00:02:24,813 --> 00:02:26,940
there's a reason John
and Harold are presumed dead.
40
00:02:32,779 --> 00:02:34,280
Mind if I take this?
41
00:02:38,993 --> 00:02:41,162
How many hours have you
been sitting out here now?
42
00:02:42,247 --> 00:02:43,414
How's he doing?
43
00:02:43,581 --> 00:02:45,416
Not bad, all things considered.
44
00:02:46,751 --> 00:02:49,754
Got a lot of questions
you and Harold aren't going to answer.
45
00:02:50,380 --> 00:02:52,924
The only way to keep Lionel safe
is to keep him in the dark.
46
00:02:53,091 --> 00:02:55,385
Does Harold still feel the same way?
47
00:02:56,886 --> 00:02:57,929
Ask him yourself.
48
00:03:01,349 --> 00:03:02,851
Some army we've got, huh?
49
00:03:09,691 --> 00:03:13,403
I understand you and John
want to keep guard over Fusco.
50
00:03:14,112 --> 00:03:16,197
But The Machine seems to think he's safe.
51
00:03:16,656 --> 00:03:19,951
Mr. Reese and I will both feel better
when we determine that for ourselves.
52
00:03:22,120 --> 00:03:24,414
We were so busy scrambling to catch up,
53
00:03:24,706 --> 00:03:26,291
Samaritan killed those people
54
00:03:26,457 --> 00:03:28,626
right under our noses.
55
00:03:30,753 --> 00:03:32,005
Well,
56
00:03:33,423 --> 00:03:35,133
we've found our footing now.
57
00:03:35,466 --> 00:03:38,177
Soon it'll be time for us
to go on the offensive.
58
00:03:43,099 --> 00:03:44,767
Gotta start my next mission.
59
00:03:44,934 --> 00:03:46,769
Got a matinee to catch.
60
00:03:47,353 --> 00:03:49,105
Take care, Ms. Groves.
61
00:04:05,747 --> 00:04:07,665
- Wonderful show.
- Thanks.
62
00:04:11,836 --> 00:04:15,298
I'll handle this mission.
Will you just answer me about Shaw?
63
00:04:19,802 --> 00:04:21,971
I just want to know if Shaw is still...
64
00:04:22,263 --> 00:04:24,849
AM 520, WKCP.
65
00:04:25,266 --> 00:04:26,351
No.
66
00:04:26,768 --> 00:04:30,021
Rerouting radio signals
into my cochlear implant
67
00:04:30,188 --> 00:04:31,606
is not an answer.
68
00:04:33,191 --> 00:04:36,361
I know it's dangerous with
you-know-who listening,
69
00:04:36,527 --> 00:04:38,529
but what's the point of having
70
00:04:38,738 --> 00:04:41,324
an open artificial intelligence
at your disposal
71
00:04:41,491 --> 00:04:43,701
if she's too afraid
to talk to you directly?
72
00:04:48,539 --> 00:04:52,043
Harold and I got you back up and running.
73
00:04:52,543 --> 00:04:54,337
Now let's get back on track.
74
00:04:54,879 --> 00:04:59,050
We need to be actively looking
for Shaw's exact location.
75
00:05:00,551 --> 00:05:02,553
- Come in!
- Miss Durov,
76
00:05:02,762 --> 00:05:04,889
please forgive my impertinence.
77
00:05:05,223 --> 00:05:06,933
My name is Vasily.
78
00:05:07,475 --> 00:05:10,728
I just wanted to tell you
that your performance today was...
79
00:05:11,062 --> 00:05:12,397
You are a revelation.
80
00:05:13,356 --> 00:05:15,376
I never imagined
when I was invited to the ballet that...
81
00:05:15,400 --> 00:05:17,160
You never should've
accepted that invitation.
82
00:05:17,735 --> 00:05:19,612
- What?
- Get down.
83
00:05:26,077 --> 00:05:27,954
Those tickets weren't a bribe, Vasily.
84
00:05:28,246 --> 00:05:30,456
Your enemies lured you
into an assassination.
85
00:05:36,546 --> 00:05:37,922
Marry me.
86
00:05:47,181 --> 00:05:48,433
There.
87
00:05:49,058 --> 00:05:50,727
I have your number now.
88
00:05:50,935 --> 00:05:52,937
I may need something from you soon.
89
00:05:53,229 --> 00:05:54,772
I'll call you.
90
00:05:57,900 --> 00:05:59,736
Thanks for the flowers.
91
00:06:07,785 --> 00:06:09,120
...to the late 1780s.
92
00:06:10,121 --> 00:06:11,205
Let's go.
93
00:06:11,831 --> 00:06:15,001
So, the next stop
is the lace-making demonstration...
94
00:06:16,878 --> 00:06:19,130
I don't see any backpack.
95
00:06:20,256 --> 00:06:21,896
Listen,
I've waited long enough.
96
00:06:21,924 --> 00:06:24,385
No more roundabout instructions.
97
00:06:26,304 --> 00:06:28,848
Quit being a wimp and talk to me.
98
00:06:29,015 --> 00:06:31,055
...facility was...
Looked like Washington...
99
00:06:31,309 --> 00:06:33,644
...AM 520, WKCP.
100
00:06:34,937 --> 00:06:37,398
We can't stay
on our heels forever.
101
00:06:37,565 --> 00:06:38,941
Shaw is out there somewhere.
102
00:06:43,780 --> 00:06:45,700
How about over by the fireplace?
103
00:06:46,532 --> 00:06:47,658
Okay.
104
00:06:47,825 --> 00:06:49,786
And three. And two.
105
00:06:50,036 --> 00:06:53,498
Though this centuries-old house
has been turned into a tourist attraction,
106
00:06:53,748 --> 00:06:56,167
residual paranormal energy remains.
107
00:06:56,417 --> 00:06:59,295
This electromagnetic frequency meter
will help to determine
108
00:06:59,629 --> 00:07:02,673
whether the haunting rumors are true.
109
00:07:03,549 --> 00:07:04,884
- Cut.
- Great.
110
00:07:05,468 --> 00:07:07,068
You think they'll let us into the attic?
111
00:07:09,347 --> 00:07:12,308
You want me to get
the EMF meter in the backpack?
112
00:07:12,517 --> 00:07:15,019
Am I going ghost hunting?
113
00:07:17,230 --> 00:07:19,190
Or am I going Shaw hunting?
114
00:07:25,071 --> 00:07:26,948
I refuse to do one more mission
115
00:07:27,156 --> 00:07:29,867
until I know what I'm doing
is going to lead me to Sameen.
116
00:07:31,035 --> 00:07:32,036
Please.
117
00:07:36,874 --> 00:07:37,875
Weird.
118
00:07:38,042 --> 00:07:40,044
I just got a text from a random number.
119
00:07:40,253 --> 00:07:43,005
Hold on. Guys.
Maybe this is a message from beyond.
120
00:07:43,589 --> 00:07:46,384
"WKCP. UFO.
121
00:07:46,551 --> 00:07:47,885
"Find her.
122
00:07:48,386 --> 00:07:49,595
"Run."
123
00:07:49,929 --> 00:07:51,013
What do you think it means?
124
00:07:51,889 --> 00:07:54,058
Got the backpack.
Gonna have to improvise.
125
00:07:59,647 --> 00:08:00,648
Hey!
126
00:08:03,484 --> 00:08:04,485
Thanks!
127
00:08:05,486 --> 00:08:06,571
Hey there, UFO.
128
00:08:07,238 --> 00:08:08,656
How much for the shirt?
129
00:08:14,745 --> 00:08:16,223
Sure, we don't yet have
definitive proof,
130
00:08:16,247 --> 00:08:17,415
but based on the evidence,
131
00:08:17,623 --> 00:08:20,918
we can't completely discount
the existence of extraterrestrial life.
132
00:08:21,085 --> 00:08:22,646
You're listening
to Mysterious Transmissions
133
00:08:22,670 --> 00:08:25,006
on AM 520, WKCP.
134
00:08:25,173 --> 00:08:27,173
In a minute, we're gonna
open up the phone lines...
135
00:08:29,260 --> 00:08:30,428
You must be Brittany, right?
136
00:08:31,262 --> 00:08:33,931
Is that voice coming
from the speakers right now?
137
00:08:34,098 --> 00:08:35,933
- ...sky. Strange men...
- Yes.
138
00:08:36,142 --> 00:08:37,744
...showing up at your door,
asking questions
139
00:08:37,768 --> 00:08:39,103
that don't make any sense.
140
00:08:39,270 --> 00:08:41,105
Things in your house
moving around even though
141
00:08:41,272 --> 00:08:43,316
you swear you haven't touched them...
142
00:08:43,482 --> 00:08:45,002
You must be here for the producer gig.
143
00:08:48,362 --> 00:08:49,780
Take me to your leader.
144
00:08:51,115 --> 00:08:52,968
Let's take a little break here,
and when we get back,
145
00:08:52,992 --> 00:08:54,410
we're gonna lift the veil together.
146
00:09:11,427 --> 00:09:12,428
No!
147
00:09:15,640 --> 00:09:17,225
- Sameen, stop resisting.
- No!
148
00:09:17,475 --> 00:09:18,809
- Hold still!
- No!
149
00:09:40,539 --> 00:09:44,168
So, his producer quits out of
nowhere, and then his engineer quits.
150
00:09:44,460 --> 00:09:46,712
Max refused to cancel
his show for tonight,
151
00:09:46,921 --> 00:09:49,548
so, luckily, HR had your resume on file,
152
00:09:49,715 --> 00:09:53,135
and, um, you seemed like you might
be as much of a kook as he is.
153
00:09:53,302 --> 00:09:54,720
No offense.
154
00:09:55,263 --> 00:09:56,305
None taken.
155
00:09:57,556 --> 00:09:59,767
You're listening to
Mysterious Transmissions,
156
00:09:59,934 --> 00:10:03,187
where we don't like
the taste of the lies they feed us.
157
00:10:04,021 --> 00:10:05,481
We have a super-sized show tonight.
158
00:10:05,648 --> 00:10:08,442
From sundown to sunup
I will be here with you
159
00:10:08,609 --> 00:10:10,945
talking conspiracies, the paranormal,
160
00:10:11,362 --> 00:10:13,447
the strange things lying
161
00:10:13,990 --> 00:10:16,158
just beyond our understanding.
162
00:10:16,450 --> 00:10:19,537
If anyone's ever mocked you
for asking questions,
163
00:10:19,954 --> 00:10:21,372
I'm here to listen.
164
00:10:21,914 --> 00:10:24,500
Coming to you from a humble studio
halfway to the ionosphere,
165
00:10:24,709 --> 00:10:29,005
this is Max Greene on AM 520, WKCP.
166
00:10:29,171 --> 00:10:31,882
Mysterious Transmissions
is brought to you...
167
00:10:34,468 --> 00:10:35,469
Hi, there.
168
00:10:35,678 --> 00:10:38,389
Hey, Max, this is Rose,
Susan's replacement.
169
00:10:38,556 --> 00:10:39,765
- Thanks, Brittany.
- Sure.
170
00:10:40,599 --> 00:10:42,039
- You guys have fun.
- Yeah.
171
00:10:42,143 --> 00:10:43,519
Call today to book a stay...
172
00:10:44,729 --> 00:10:45,813
Nice to meet you.
173
00:10:46,605 --> 00:10:48,065
Oh. Pleasure's all mine.
174
00:10:49,025 --> 00:10:50,026
Nice outfit.
175
00:10:51,736 --> 00:10:52,778
Thanks.
176
00:10:54,488 --> 00:10:58,242
Now, I know many of you are aware
that my long-time producer Susan
177
00:10:58,451 --> 00:10:59,910
quit out of the blue last night.
178
00:11:00,161 --> 00:11:02,079
Something about a bank error in her favor.
179
00:11:02,663 --> 00:11:05,082
Anyway, we all wish her very well,
180
00:11:05,291 --> 00:11:09,086
but I'm here with my new producer,
and if you'll all indulge me,
181
00:11:09,253 --> 00:11:10,921
I have a couple of questions for her.
182
00:11:11,130 --> 00:11:12,381
Headphones on.
183
00:11:12,798 --> 00:11:16,427
Rose is sitting across from me right now,
wearing a shirt that says "They exist."
184
00:11:16,761 --> 00:11:19,805
I think we can all agree to that,
but what about Fermi's paradox, Rose?
185
00:11:19,972 --> 00:11:22,600
They exist, so where are they?
186
00:11:26,437 --> 00:11:30,107
I think non-human intelligence
is already here, Max.
187
00:11:30,441 --> 00:11:33,611
Most people are
just too oblivious to see it.
188
00:11:34,278 --> 00:11:36,048
Some think we haven't met
any intelligent life
189
00:11:36,072 --> 00:11:38,908
because it's all been destroyed
by a technological singularity.
190
00:11:39,116 --> 00:11:40,284
Thoughts?
191
00:11:40,993 --> 00:11:43,120
I think sooner rather than later,
192
00:11:43,287 --> 00:11:46,624
we're going to find out
just how true that theory is.
193
00:11:50,294 --> 00:11:51,837
Let's take some calls.
194
00:11:52,588 --> 00:11:54,566
- Mysterious Transmissions.
- I see the trails...
195
00:11:54,590 --> 00:11:56,777
- Mysterious Transmissions.
- Do you really think...
196
00:11:56,801 --> 00:11:58,320
- Mysterious Transmissions.
- ...way too big...
197
00:11:58,344 --> 00:11:59,488
Have you really considered...
198
00:12:01,180 --> 00:12:02,973
Mysterious Transmissions.
199
00:12:03,140 --> 00:12:04,475
I want to talk to Max again.
200
00:12:04,809 --> 00:12:07,812
- What's your name?
- Warren Franco. He knows me.
201
00:12:09,647 --> 00:12:10,940
Okay, Warren.
202
00:12:11,148 --> 00:12:12,650
Uh. Let me put you on hold a minute.
203
00:12:12,900 --> 00:12:14,260
Thanks for your call, Joshua.
204
00:12:14,318 --> 00:12:16,195
Let's take our next caller.
205
00:12:19,031 --> 00:12:21,575
Okay, we've got our friend
Warren back on the line.
206
00:12:21,742 --> 00:12:23,744
I take it you haven't
finished with me yet?
207
00:12:23,911 --> 00:12:25,871
I need to properly explain myself.
208
00:12:26,038 --> 00:12:27,557
Chinese satellites are the real threat.
209
00:12:27,581 --> 00:12:29,375
- How so?
- Mind control waves.
210
00:12:29,542 --> 00:12:30,727
I've measured them. They're real.
211
00:12:30,751 --> 00:12:31,937
And I think you don't want to listen
212
00:12:31,961 --> 00:12:34,296
because they're controlling
your mind as we speak.
213
00:12:34,505 --> 00:12:36,465
I don't think anyone's
controlling my mind,
214
00:12:36,632 --> 00:12:38,801
- but anything is possible.
- Don't be patronizing.
215
00:12:39,009 --> 00:12:41,929
It makes you sound
like some kind of shill.
216
00:12:42,096 --> 00:12:43,514
I know when I'm in control,
217
00:12:43,931 --> 00:12:46,392
- and these days, I don't feel like...
- Root.
218
00:12:46,559 --> 00:12:47,560
Hey, big lug.
219
00:12:47,768 --> 00:12:50,229
You mind flashing your badge
and getting some info for me?
220
00:12:50,604 --> 00:12:52,481
- What are you doing?
- Searching for Shaw.
221
00:12:52,690 --> 00:12:55,234
The Machine put me
on a mission that may lead to her.
222
00:12:55,484 --> 00:12:57,903
- What can I do?
- I need help looking into someone
223
00:12:58,112 --> 00:12:59,155
named Warren Franco.
224
00:12:59,321 --> 00:13:00,406
Who's that?
225
00:13:00,698 --> 00:13:02,741
Some nut who keeps
calling this radio show,
226
00:13:02,950 --> 00:13:06,245
Mysterious Transmissions on AM 520.
227
00:13:06,495 --> 00:13:07,997
You and Harold would like it.
228
00:13:08,497 --> 00:13:10,624
The host is more paranoid than we are.
229
00:13:10,875 --> 00:13:12,084
Are you working a number?
230
00:13:12,293 --> 00:13:14,453
Can't a girl ask her cop friend
to look up a creepy guy
231
00:13:14,670 --> 00:13:16,046
without getting the third degree?
232
00:13:16,547 --> 00:13:19,884
I just want to know if this guy
has anything to do with finding Sameen.
233
00:13:20,092 --> 00:13:22,678
- Okay. Be careful, Root.
- Thanks, John.
234
00:13:42,531 --> 00:13:44,492
Thought you were a real killer.
235
00:13:45,743 --> 00:13:46,744
Better not wet yourself.
236
00:13:58,839 --> 00:13:59,882
Left her alive?
237
00:14:03,135 --> 00:14:04,678
A bit worn down, are we?
238
00:14:05,888 --> 00:14:07,389
Just bored.
239
00:14:07,932 --> 00:14:10,559
You people need to get
more creative with these simulations.
240
00:14:11,227 --> 00:14:12,603
I agree.
241
00:14:12,770 --> 00:14:14,271
Shall we take another field trip?
242
00:14:14,772 --> 00:14:19,109
Oh, but it's so much fun getting
you shot 1,000 different ways.
243
00:14:21,362 --> 00:14:22,404
Bandage Ms. Shaw's hands.
244
00:14:23,614 --> 00:14:25,950
Wouldn't want her getting the car bloody.
245
00:14:35,793 --> 00:14:37,586
Mr. Reese? How is Detective Fusco?
246
00:14:37,753 --> 00:14:38,837
Still won't see me.
247
00:14:39,255 --> 00:14:41,048
Think you could help me
find info on someone?
248
00:14:41,257 --> 00:14:42,943
You know, if I'm going
to help you with your coverjob,
249
00:14:42,967 --> 00:14:45,636
I should request a stipend from the NYPD.
250
00:14:45,886 --> 00:14:47,012
It's for Root.
251
00:14:47,179 --> 00:14:48,419
Is Ms. Groves working a number?
252
00:14:48,973 --> 00:14:50,140
You know how it is with her.
253
00:14:50,349 --> 00:14:52,643
- What's the name?
- Warren Franco.
254
00:14:53,143 --> 00:14:56,355
Warren Franco. 5251 East 33rd.
255
00:14:56,939 --> 00:14:59,149
Looks like retired military.
256
00:14:59,358 --> 00:15:00,651
Currently unemployed.
257
00:15:00,818 --> 00:15:04,280
Did Ms. Groves say how Franco's
important to her mission?
258
00:15:04,488 --> 00:15:06,407
All I know is she's working
at a radio station,
259
00:15:06,574 --> 00:15:07,866
and he calls there a lot.
260
00:15:08,492 --> 00:15:11,662
- Which one?
- AM 520. Thanks, Finch.
261
00:15:14,415 --> 00:15:16,393
But it was your grandmother's
spirit the whole time?
262
00:15:16,417 --> 00:15:17,769
Oh, yeah! I just smile
263
00:15:17,793 --> 00:15:19,628
whenever I hear that glass shatter.
264
00:15:19,837 --> 00:15:23,299
Just goes to show, if we stop ignoring
what is right in front of our faces,
265
00:15:23,507 --> 00:15:26,051
we might find the peace we're looking for.
266
00:15:27,094 --> 00:15:28,374
Thank you for your story, Greta.
267
00:15:28,721 --> 00:15:31,724
Remember, everyone,
just because people tell you to shut up
268
00:15:31,890 --> 00:15:34,184
doesn't mean you have to listen.
269
00:15:34,393 --> 00:15:36,645
The things you believe,
the patterns you see,
270
00:15:36,854 --> 00:15:40,774
they're coming from somewhere.
And if you need help making sense of it,
271
00:15:40,983 --> 00:15:42,026
I'm here for you.
272
00:15:42,651 --> 00:15:44,331
Okay, I think it's time
for a little break.
273
00:15:44,361 --> 00:15:46,081
Then I will be back
with more of your calls.
274
00:15:46,280 --> 00:15:48,866
You're listening to
Mysterious Transmissions
275
00:15:49,074 --> 00:15:51,577
on AM 520, WKCP.
276
00:15:53,037 --> 00:15:54,717
Tomorrow only, come on in...
277
00:15:59,209 --> 00:16:00,377
Max,
278
00:16:00,919 --> 00:16:03,339
that guy earlier. Warren...
279
00:16:04,006 --> 00:16:06,383
Oh. He's harmless.
Been calling in for years.
280
00:16:06,550 --> 00:16:09,053
My listeners have
a tendency to get defensive.
281
00:16:09,261 --> 00:16:10,429
I can't fault them for that.
282
00:16:10,638 --> 00:16:12,556
Don't tell me no one's
ever called you crazy.
283
00:16:12,848 --> 00:16:14,933
I don't mind, because I know I'm right.
284
00:16:15,601 --> 00:16:17,561
Well,
you'll get no argument from me.
285
00:16:17,728 --> 00:16:19,897
Warren really doesn't have anyone.
286
00:16:20,105 --> 00:16:22,900
Plus, he knows what you and I both know.
287
00:16:24,068 --> 00:16:25,069
What's that?
288
00:16:25,277 --> 00:16:28,280
The world has gotten pretty weird lately.
289
00:16:31,408 --> 00:16:33,285
He's been helping me with a project.
290
00:16:34,828 --> 00:16:38,207
- Listen.
- In radio and now podcasting,
291
00:16:38,374 --> 00:16:40,393
Every Wednesday and Friday at 4:00 p.m.
292
00:16:40,417 --> 00:16:41,710
- Interference?
- Yeah!
293
00:16:41,919 --> 00:16:45,297
Like when your cell phone rings,
and it makes your speakers buzz.
294
00:16:45,506 --> 00:16:48,092
It's usually caused
by poorly set-up equipment,
295
00:16:48,258 --> 00:16:50,761
so when I heard it
for the first time a few weeks ago,
296
00:16:50,969 --> 00:16:53,931
I just made a note to myself to
talk to the station technicians.
297
00:16:54,098 --> 00:16:57,309
But then I realized something.
298
00:16:57,476 --> 00:16:58,560
Listen.
299
00:17:04,358 --> 00:17:05,776
It's specific.
300
00:17:06,819 --> 00:17:08,946
It's a pattern. A code.
301
00:17:10,364 --> 00:17:12,825
- Morse Code? I...
- No, it's proprietary!
302
00:17:13,033 --> 00:17:15,073
It's the kind of thing
where you need a special key.
303
00:17:15,452 --> 00:17:18,789
I showed it to Warren off the air,
and he has cryptography training,
304
00:17:18,956 --> 00:17:20,207
and he didn't recognize it.
305
00:17:20,416 --> 00:17:21,709
Here. Look.
306
00:17:22,710 --> 00:17:24,753
When you do the kinda work I do,
307
00:17:24,962 --> 00:17:28,507
steeping yourself in conspiracy theories
day in, day out,
308
00:17:28,716 --> 00:17:31,051
you get good at recognizing patterns.
309
00:17:31,260 --> 00:17:33,029
And sometimes
the patterns are just coincidence,
310
00:17:33,053 --> 00:17:34,430
but sometimes...
311
00:17:35,723 --> 00:17:36,765
Sometimes they're real.
312
00:17:38,976 --> 00:17:41,228
Tonight I'm announcing
this discovery on the air.
313
00:17:41,395 --> 00:17:44,075
I'm hoping my listeners will help
figure out what the messages mean,
314
00:17:44,189 --> 00:17:46,650
and who they're coming from.
315
00:17:49,361 --> 00:17:53,991
These messages are
a secret for a reason, Max.
316
00:17:54,992 --> 00:17:57,453
You sure whoever's
doing this is gonna be happy
317
00:17:57,619 --> 00:17:59,413
you're exposing them over the air?
318
00:18:00,664 --> 00:18:04,293
This is our chance to prove
to the world that we're not crazy.
319
00:18:04,960 --> 00:18:06,503
I'm not gonna let that slip away.
320
00:18:13,093 --> 00:18:15,012
Mysterious Transmissions.
321
00:18:15,304 --> 00:18:17,222
It's Warren.
I want to talk to Max.
322
00:18:17,389 --> 00:18:19,433
- Warren.
- Yeah.
323
00:18:19,600 --> 00:18:21,400
- One sec.
- ...more Mysterious Transmissions.
324
00:18:22,811 --> 00:18:24,229
Welcome back, skeptics.
325
00:18:24,438 --> 00:18:25,856
We have Warren back on the line.
326
00:18:26,023 --> 00:18:27,459
- They've done it.
- What do you mean?
327
00:18:27,483 --> 00:18:29,276
The Chinese. They're onto me.
328
00:18:29,443 --> 00:18:30,754
I can feel myself being controlled.
329
00:18:30,778 --> 00:18:32,112
What are they making you do?
330
00:18:33,405 --> 00:18:35,365
They're gonna make me kill myself.
331
00:18:37,868 --> 00:18:40,078
Okay, Warren, buddy, just take a second.
332
00:18:40,287 --> 00:18:41,647
No one can make you kill yourself.
333
00:18:41,705 --> 00:18:44,708
I have to, Max. I have to!
334
00:18:45,042 --> 00:18:46,242
You don't have to do anything.
335
00:18:46,376 --> 00:18:49,463
John, that guy Warren is
on the phone with Max right now.
336
00:18:49,755 --> 00:18:51,381
I think he's about to kill himself.
337
00:18:51,590 --> 00:18:53,217
I just reached his apartment.
338
00:18:53,383 --> 00:18:55,385
NYPD! Warren Franco?
339
00:19:05,187 --> 00:19:07,314
Don't see anyone here.
340
00:19:09,566 --> 00:19:11,485
Taking a look around.
341
00:19:12,736 --> 00:19:13,904
Where are you now, Warren?
342
00:19:14,112 --> 00:19:16,406
I don't remember
getting these pills, Max.
343
00:19:16,573 --> 00:19:19,243
Someone put them here.
I just need to take a couple...
344
00:19:19,451 --> 00:19:21,161
Rose, I think we're gonna
have to call 911.
345
00:19:23,580 --> 00:19:24,706
Do you see him anywhere?
346
00:19:24,915 --> 00:19:26,750
Max is about to call 911.
347
00:19:28,877 --> 00:19:29,920
I think he's too late.
348
00:19:30,671 --> 00:19:31,964
Warren's already dead.
349
00:19:33,590 --> 00:19:36,426
Looks like a suicide.
This guy's been dead for hours.
350
00:19:38,637 --> 00:19:39,930
Note says this is Warren.
351
00:19:40,138 --> 00:19:41,473
Don't you dare talk down to me.
352
00:19:41,640 --> 00:19:43,892
Warren, listen!
You have plenty to live for.
353
00:19:44,059 --> 00:19:48,647
Max is definitely still talking
to someone calling himself Warren.
354
00:19:48,856 --> 00:19:50,456
...what they're telling me to do.
355
00:19:51,066 --> 00:19:53,485
I spent some time
working at the phone company.
356
00:19:53,652 --> 00:19:56,154
Let's see if my login credentials
still work.
357
00:19:56,363 --> 00:19:58,365
Okay. The call's originating
358
00:19:58,574 --> 00:20:00,094
from a landline in Warren's apartment.
359
00:20:00,534 --> 00:20:01,618
That's a spoofed call.
360
00:20:01,827 --> 00:20:03,412
Warren's voice, too.
361
00:20:04,371 --> 00:20:06,623
Someone's using
recordings from his calls to Max
362
00:20:06,790 --> 00:20:08,709
to digitally recreate his speech.
363
00:20:08,917 --> 00:20:11,003
How'd this poor guy earn a faked suicide?
364
00:20:11,420 --> 00:20:15,340
Max found a secret code
hidden in the radio signals
365
00:20:15,507 --> 00:20:17,718
and enlisted Warren to help him decode it.
366
00:20:18,468 --> 00:20:20,637
Spoofed a call location,
367
00:20:20,804 --> 00:20:22,389
stole a man's voice.
368
00:20:22,556 --> 00:20:24,600
Then faked his suicide?
369
00:20:25,809 --> 00:20:28,312
I think Max pissed off Samaritan.
370
00:20:28,478 --> 00:20:30,665
I didn't call you
so you could talk me out of it.
371
00:20:30,689 --> 00:20:32,482
- I called to warn you.
- Warn me?
372
00:20:32,649 --> 00:20:33,775
Yeah.
373
00:20:34,026 --> 00:20:35,819
You're next.
374
00:20:47,164 --> 00:20:49,499
Is Greer too busy to monolog today?
375
00:20:50,334 --> 00:20:54,504
Is that why he sent his Mini-Me
to take me on a pretend field trip?
376
00:20:55,172 --> 00:20:57,841
Only Samaritan can save
the human race from itself.
377
00:20:58,467 --> 00:21:00,719
By eliminating key people,
we can effect change
378
00:21:00,928 --> 00:21:02,512
that will save countless lives.
379
00:21:02,679 --> 00:21:05,199
Butterfly flaps its wings,
hurricane in China, blah, blah, blah.
380
00:21:05,349 --> 00:21:07,434
Can we just get the simulation over with?
381
00:21:07,601 --> 00:21:09,144
Right this way.
382
00:21:14,024 --> 00:21:15,184
Here's the thing, John.
383
00:21:15,400 --> 00:21:17,194
Max plans to talk
about this code on the air,
384
00:21:17,361 --> 00:21:20,530
exposing Samaritan's means
of communication to the public.
385
00:21:20,739 --> 00:21:23,367
It's already killed
one person to keep its secret.
386
00:21:23,533 --> 00:21:26,078
I need to get Max
out of the station fast.
387
00:21:27,037 --> 00:21:28,080
I'm coming to help you.
388
00:21:28,914 --> 00:21:31,875
You need to stay away.
If Samaritan is after Max...
389
00:21:32,042 --> 00:21:34,211
You can't put your cover at risk.
390
00:21:34,544 --> 00:21:35,671
Besides,
391
00:21:36,213 --> 00:21:38,882
it thinks it's taking out
a nerdy talk show host.
392
00:21:39,299 --> 00:21:41,885
- It's not expecting me.
- You know what, Warren?
393
00:21:42,052 --> 00:21:43,428
- Maybe you're right.
- Uh...
394
00:21:44,554 --> 00:21:46,932
Maybe it would be better
if we just killed ourselves.
395
00:21:47,140 --> 00:21:48,868
- What the...
- There's no place to hide, Max.
396
00:21:48,892 --> 00:21:50,328
- Uh... That's not me!
- Once they have hold of you,
397
00:21:50,352 --> 00:21:51,603
death is our only sanctuary.
398
00:21:53,397 --> 00:21:54,398
What's going on?
399
00:21:54,648 --> 00:21:57,693
- This is Max Greene on 520, WKCP...
- I gotta go.
400
00:21:57,901 --> 00:21:59,101
...and this will be my last...
401
00:21:59,403 --> 00:22:00,570
Root... Damn it!
402
00:22:01,029 --> 00:22:02,749
Friends, the voice
you just heard is not me.
403
00:22:02,781 --> 00:22:03,949
I feel better!
404
00:22:04,116 --> 00:22:05,551
- Are we broadcasting?
- I was worried,
405
00:22:05,575 --> 00:22:07,136
- but that feeling, it's gone now.
- My board's down!
406
00:22:07,160 --> 00:22:08,805
Glad to hear you're going
to go through this...
407
00:22:08,829 --> 00:22:10,330
If you can hear me, call the station.
408
00:22:10,539 --> 00:22:12,141
- I don't know why I resisted.
- Phones, too.
409
00:22:12,165 --> 00:22:14,885
I was afraid of what would happen.
But I shouldn't be, should I?
410
00:22:15,919 --> 00:22:16,920
I think it was our fate.
411
00:22:17,212 --> 00:22:19,399
Everything we've done
in our lives has led to this moment.
412
00:22:19,423 --> 00:22:20,632
We're locked in.
413
00:22:21,049 --> 00:22:24,386
I'm not scared anymore.
The mind control comes in waves.
414
00:22:24,636 --> 00:22:27,276
Sometimes I feel like I'm in control,
and sometimes I don't, but...
415
00:22:28,265 --> 00:22:29,474
Target's with a co-worker.
416
00:22:29,933 --> 00:22:31,476
Roger that. Moving in.
417
00:22:31,685 --> 00:22:33,520
More and more,
I feel like I've lost control.
418
00:22:33,729 --> 00:22:36,010
- What is happening?
- I'm happy to be a sacrifice...
419
00:22:36,064 --> 00:22:37,441
It's a radio play.
420
00:22:38,275 --> 00:22:39,711
They're trying to make you look nuts,
421
00:22:39,735 --> 00:22:41,695
so no one bats an eye
when you wind up dead.
422
00:22:42,696 --> 00:22:44,281
What? Who?
423
00:22:44,948 --> 00:22:46,283
Are there any tools around?
424
00:22:51,580 --> 00:22:52,932
How are we going to get out of here?
425
00:22:52,956 --> 00:22:55,125
The electrical lock
on that door is magnetic.
426
00:22:55,292 --> 00:22:57,711
A lot of magnetic locks can be confused
427
00:22:57,919 --> 00:22:59,921
by a strong enough rare-earth magnet.
428
00:23:00,505 --> 00:23:03,133
Luckily for us, most people
have one sitting around their home,
429
00:23:03,341 --> 00:23:05,010
attached to their computer's hard drive.
430
00:23:07,220 --> 00:23:08,972
...Chinese government building...
431
00:23:09,556 --> 00:23:10,807
Come on.
432
00:23:14,144 --> 00:23:15,224
Where the hell is everyone?
433
00:23:16,354 --> 00:23:19,608
We can't use the front way out.
Is there another exit?
434
00:23:19,816 --> 00:23:22,778
I think there's a fire escape
on the other end of the office.
435
00:23:24,780 --> 00:23:27,100
Hug the right side of the hall,
under the security cameras.
436
00:23:27,324 --> 00:23:29,993
...verge of total dominance of
the exosphere.
437
00:23:30,160 --> 00:23:32,746
Once they delete their tech
to everyone's satisfaction...
438
00:23:34,664 --> 00:23:37,250
- How is any of this possible?
- Someone spoofed your voice.
439
00:23:37,501 --> 00:23:39,044
It's called concatenative synthesis.
440
00:23:39,461 --> 00:23:42,089
They took hours of your show
and assembled a fake message
441
00:23:42,255 --> 00:23:44,257
to sell the idea
that you wanted to kill yourself.
442
00:23:44,508 --> 00:23:45,842
But who would do that?
443
00:23:46,176 --> 00:23:47,719
The people whose code you discovered.
444
00:23:48,428 --> 00:23:50,180
Wait! Wait, wait, wait!
445
00:23:52,933 --> 00:23:54,476
So the code is real.
446
00:23:55,310 --> 00:23:56,950
It's not a coincidence that my team quits
447
00:23:57,104 --> 00:24:00,190
and then you just happened to show up
as the perfect replacement, is it?
448
00:24:00,524 --> 00:24:01,817
Is your name even Rose?
449
00:24:02,442 --> 00:24:03,443
Max,
450
00:24:03,902 --> 00:24:06,279
you've upset a very powerful being.
451
00:24:06,530 --> 00:24:09,366
We need to stop the Q and A,
and get you off its radar.
452
00:24:12,702 --> 00:24:14,704
Did you say "being"?
453
00:24:20,210 --> 00:24:22,570
- How's your hand, Sameen?
- Just get on with it.
454
00:24:23,713 --> 00:24:25,423
Have you ever heard of the thylacine?
455
00:24:26,842 --> 00:24:28,635
It's an extinct animal species.
456
00:24:29,010 --> 00:24:30,846
An ecological tragedy.
457
00:24:31,721 --> 00:24:33,431
On the other side of this door
458
00:24:33,682 --> 00:24:37,185
is a woman who is working to
bring the thylacine back to life.
459
00:24:39,229 --> 00:24:41,356
Her name is Dr. Ayumi Kagawa.
460
00:24:41,898 --> 00:24:42,899
She is an axis.
461
00:24:43,358 --> 00:24:47,696
A point at which humanity's fortune
can swing dramatically.
462
00:24:48,405 --> 00:24:51,950
Tonight, Dr. Kagawa has
fully sequenced the thylacine genome.
463
00:24:52,409 --> 00:24:55,287
In 15 years, she will attempt
to re-introduce this creature
464
00:24:55,495 --> 00:24:58,331
into an ecosystem
that has long since moved on.
465
00:24:59,207 --> 00:25:00,667
Samaritan has the foresight we,
466
00:25:01,418 --> 00:25:03,253
as humans, do not.
467
00:25:04,212 --> 00:25:06,256
And it has seen the dominos fall.
468
00:25:06,756 --> 00:25:09,259
The shifting ecosystem
would affect agriculture,
469
00:25:09,718 --> 00:25:11,761
the food supply, the spread of disease,
470
00:25:11,928 --> 00:25:13,930
and thousands of people will die.
471
00:25:14,764 --> 00:25:17,642
- A butterfly flaps its wings...
- Are you done yet?
472
00:25:20,145 --> 00:25:23,106
Samaritan has attempted
to sidetrack her work many times,
473
00:25:23,273 --> 00:25:26,568
but she is as tenacious
as she is brilliant.
474
00:25:27,777 --> 00:25:29,362
Which leaves us with one option.
475
00:25:31,072 --> 00:25:33,241
If Kagawa is eliminated...
476
00:25:40,957 --> 00:25:42,918
Point made. Can I wake up now?
477
00:25:56,097 --> 00:25:57,724
Not one victory for The Machine.
478
00:26:02,896 --> 00:26:03,939
Interference?
479
00:26:04,314 --> 00:26:06,691
From what? We're in a Faraday cage.
480
00:26:10,779 --> 00:26:12,299
It's coming from the Samaritan laptop.
481
00:26:16,159 --> 00:26:18,203
Wait. No signal can get in here.
482
00:26:19,955 --> 00:26:20,956
Or out.
483
00:26:27,921 --> 00:26:29,601
Interesting.
484
00:26:34,594 --> 00:26:36,314
- Ms. Groves.
- How's it going, Harry?
485
00:26:37,180 --> 00:26:40,100
- Are you running?
- Taking the stairs.
486
00:26:40,517 --> 00:26:43,353
How goes your little simulated showdown?
487
00:26:43,853 --> 00:26:45,647
Having a little trouble with the laptop.
488
00:26:45,814 --> 00:26:47,190
I caught it doing something new.
489
00:26:47,357 --> 00:26:49,442
It's attempting to send out
electromagnetic pulses.
490
00:26:49,859 --> 00:26:51,987
Trying to connect with the whole network
491
00:26:52,153 --> 00:26:55,532
of Samaritan-infected devices
around the world. Laptops,
492
00:26:55,699 --> 00:26:57,284
printers, phones...
493
00:26:57,492 --> 00:26:59,577
It's a modified version
of the Funtenna hack.
494
00:26:59,786 --> 00:27:02,622
That's what Samaritan's using.
That's what Max found.
495
00:27:02,872 --> 00:27:04,124
What did Max find?
496
00:27:04,374 --> 00:27:07,669
Electromagnetic pulses cause
buzzing in the AM radio signal.
497
00:27:08,253 --> 00:27:11,339
Buzzing that most people
write off as harmless interference.
498
00:27:11,589 --> 00:27:13,029
But a trained Samaritan operative...
499
00:27:13,174 --> 00:27:14,926
Would recognize it as hidden code.
500
00:27:15,552 --> 00:27:18,388
Is this about the messages?
Who are you talking to?
501
00:27:18,722 --> 00:27:20,557
Using older technology like radio
502
00:27:20,724 --> 00:27:23,143
would allow Samaritan operatives
to hide in plain sight,
503
00:27:23,310 --> 00:27:27,022
receive secret messages in the field,
or send them to...
504
00:27:27,939 --> 00:27:29,858
Operation centers.
505
00:27:32,986 --> 00:27:35,530
I know why The Machine sent me here.
506
00:27:40,577 --> 00:27:42,746
Wait. Barricade the door.
507
00:27:42,912 --> 00:27:45,665
- I'll be back as soon as I can.
- Wait, wait, wait! What machine?
508
00:27:45,874 --> 00:27:47,250
What's a Funtenna?
509
00:27:49,919 --> 00:27:52,440
Ms. Groves, I know what you're thinking,
but it is far too dangerous.
510
00:27:52,464 --> 00:27:56,134
Harold, this radio station can
communicate with any Samaritan facility.
511
00:27:57,427 --> 00:28:00,805
The Machine wants me
to send a message to Shaw.
512
00:28:20,116 --> 00:28:22,494
Has Ms. Groves
been identified by Samaritan?
513
00:28:25,455 --> 00:28:27,540
Has she put Max Greene
in danger of being killed?
514
00:28:30,960 --> 00:28:32,462
That's not very helpful.
515
00:28:33,880 --> 00:28:34,964
Yeah, Finch?
516
00:28:35,173 --> 00:28:37,967
I believe Ms. Groves is about
to do something excessively risky.
517
00:28:38,134 --> 00:28:39,552
Color me surprised.
518
00:28:39,761 --> 00:28:41,429
I'm almost to the radio station now.
519
00:28:42,138 --> 00:28:44,391
Samaritan operatives may
already be on the premises.
520
00:28:44,599 --> 00:28:46,679
If you go in there,
make sure you hide your identity.
521
00:28:46,810 --> 00:28:48,895
Don't worry. They won't see me coming.
522
00:29:04,744 --> 00:29:05,954
Give me a break, Doc.
523
00:29:07,831 --> 00:29:10,625
- We're doing another simulation already?
- No need.
524
00:29:10,917 --> 00:29:12,585
Did you enjoy your field trip?
525
00:29:12,752 --> 00:29:15,171
First real time out of the facility
since you got here.
526
00:29:16,673 --> 00:29:17,674
Real time?
527
00:29:19,551 --> 00:29:21,177
What are you talking about?
528
00:29:23,138 --> 00:29:24,490
Prominent
genetic researcher,
529
00:29:24,514 --> 00:29:28,184
Dr. Ayumi Kagawa,
was gunned down in her lab last night,
530
00:29:28,351 --> 00:29:32,188
in what police are calling
a random act of senseless violence.
531
00:29:32,355 --> 00:29:33,595
- No.
- Her lab was ransacked...
532
00:29:33,773 --> 00:29:36,025
You're full of it.
That was a simulation.
533
00:29:36,359 --> 00:29:38,236
This is another trick. That...
534
00:29:40,947 --> 00:29:42,699
Or we're still in a simulation now.
535
00:29:43,408 --> 00:29:45,368
- ...mourn her loss...
- How's your hand?
536
00:29:45,535 --> 00:29:48,163
...a major blow to the advance of
the de-extinction...
537
00:29:50,874 --> 00:29:52,167
No, no, no.
538
00:29:52,709 --> 00:29:53,710
No, this isn't real.
539
00:29:55,670 --> 00:29:56,671
No.
540
00:29:57,338 --> 00:29:58,339
No!
541
00:29:58,548 --> 00:29:59,716
No!
542
00:30:03,178 --> 00:30:06,055
Sounds like you don't know
what's real anymore.
543
00:30:07,599 --> 00:30:10,159
I'm amazed we're not
talking about Soviet satellites.
544
00:30:10,310 --> 00:30:12,562
Who thought someone else
could drop mind control...
545
00:30:12,729 --> 00:30:14,063
- Satellites...
- The EMF meter.
546
00:30:19,068 --> 00:30:20,428
Okay.
547
00:30:24,240 --> 00:30:25,241
Come on.
548
00:30:31,623 --> 00:30:32,624
The printer.
549
00:30:33,917 --> 00:30:36,920
You've been infected by Samaritan,
haven't you?
550
00:30:37,587 --> 00:30:41,049
Hope you don't mind
if I use you to talk to my friend.
551
00:30:50,725 --> 00:30:51,726
I...
552
00:30:52,602 --> 00:30:54,062
Operatives? How many?
553
00:30:55,480 --> 00:30:56,606
Two.
554
00:30:56,773 --> 00:30:57,941
Is Max safe?
555
00:31:10,662 --> 00:31:12,080
It's okay, Max.
556
00:31:13,373 --> 00:31:14,958
I'm a friend. Come with me.
557
00:31:20,421 --> 00:31:21,981
Oh. So, John showed up after all.
558
00:31:25,969 --> 00:31:27,762
That should really kick in.
559
00:31:28,137 --> 00:31:29,973
Couple more minutes now.
560
00:31:32,809 --> 00:31:33,969
If I just...
561
00:31:34,102 --> 00:31:35,103
Sorry?
562
00:31:45,613 --> 00:31:47,613
Try anything, I'm gonna
stick this through your eye
563
00:31:47,657 --> 00:31:49,200
all the way into your brain.
564
00:31:49,367 --> 00:31:51,828
You know as well as I do
there's no way to escape.
565
00:31:51,995 --> 00:31:54,330
There's cameras everywhere.
Guards outside the door.
566
00:31:54,622 --> 00:31:57,667
The only way that you get
out of this facility is in a body bag.
567
00:31:58,960 --> 00:32:00,753
Oh, I know.
568
00:32:01,754 --> 00:32:04,340
But I'd rather be dead than be
your guinea pig for one more day.
569
00:32:08,845 --> 00:32:10,005
Someone get over here!
570
00:32:10,346 --> 00:32:11,347
I need a keycard!
571
00:32:23,901 --> 00:32:25,361
Shaw,
572
00:32:26,154 --> 00:32:27,780
please get this.
573
00:32:39,000 --> 00:32:40,710
Four A...
574
00:32:51,179 --> 00:32:52,555
Four alarm fire.
575
00:32:55,808 --> 00:32:57,226
Root.
576
00:33:08,738 --> 00:33:10,448
Grab her. Get her arms.
577
00:33:12,450 --> 00:33:14,130
Put your hands up
and turn around.
578
00:33:16,454 --> 00:33:18,122
I'll give up without a fight,
579
00:33:18,748 --> 00:33:21,334
if you promise to leave Max alone
580
00:33:21,501 --> 00:33:24,921
and take me to the facility
where Sameen Shaw is being held.
581
00:33:25,088 --> 00:33:26,089
Who?
582
00:33:27,757 --> 00:33:29,384
I wasn't talking to you.
583
00:33:34,389 --> 00:33:37,850
I cannot see you.
But I recognize your behavior.
584
00:33:38,768 --> 00:33:40,128
You are an acolyte of The Machine.
585
00:33:40,728 --> 00:33:43,439
Now we're on the same page.
586
00:33:55,368 --> 00:33:56,369
You heard my terms.
587
00:33:56,577 --> 00:33:57,745
Do we have a deal?
588
00:33:59,163 --> 00:34:00,443
If you are willing to surrender,
589
00:34:00,498 --> 00:34:03,000
I will take you to the facility
where Sameen Shaw...
590
00:34:04,252 --> 00:34:05,628
What? No!
591
00:34:10,383 --> 00:34:13,886
- I almost had her, John!
- We need to get out of here, now.
592
00:34:19,475 --> 00:34:20,518
Called in a favor.
593
00:34:20,727 --> 00:34:23,479
Dispatch is sending a unit this way
to investigate a break-in.
594
00:34:23,646 --> 00:34:24,939
Now explain to me,
595
00:34:25,148 --> 00:34:28,317
what the hell were you thinking
offering yourself up to those guys?
596
00:34:28,484 --> 00:34:30,570
That was my best shot at finding Shaw.
597
00:34:31,320 --> 00:34:34,907
You keep going off half-cocked like that,
you're going to get yourself killed.
598
00:34:35,158 --> 00:34:36,576
I'm not Lionel.
599
00:34:36,784 --> 00:34:38,745
I don't need you to protect me.
600
00:34:41,831 --> 00:34:43,416
I got a message to her.
601
00:34:45,835 --> 00:34:48,087
- How do you know?
- The Machine helped me do it.
602
00:34:50,506 --> 00:34:53,092
- I know.
- Where are we going?
603
00:34:53,551 --> 00:34:55,219
We have to get you off the grid,
604
00:34:55,386 --> 00:34:57,847
talk to someone
about getting you a new ID. Come on.
605
00:34:58,014 --> 00:34:59,867
You're going to have
to live underground, on the run,
606
00:34:59,891 --> 00:35:01,651
- but at least you'll be alive.
- On the run?
607
00:35:03,144 --> 00:35:04,187
For how long?
608
00:35:04,812 --> 00:35:06,689
This is nuts. That's no life.
609
00:35:07,315 --> 00:35:08,775
I'd rather be dead than leave now.
610
00:35:08,941 --> 00:35:10,985
Everything I've talked about
on my show is true.
611
00:35:11,152 --> 00:35:14,405
A nefarious entity
tried to fake my suicide.
612
00:35:15,156 --> 00:35:16,449
The world has changed.
613
00:35:17,200 --> 00:35:19,118
And now I've got proof.
614
00:35:24,040 --> 00:35:25,458
We can't force him to go.
615
00:35:27,251 --> 00:35:28,544
Root.
616
00:35:28,753 --> 00:35:29,921
We have to go now.
617
00:35:30,087 --> 00:35:32,465
- I'm not hiding.
- Fine.
618
00:35:33,049 --> 00:35:35,051
You can keep doing your show,
619
00:35:35,218 --> 00:35:38,846
keep subtly hinting
that there's something weird going on.
620
00:35:39,639 --> 00:35:41,224
But you have to lie about tonight.
621
00:35:42,767 --> 00:35:43,810
Lie?
622
00:35:44,101 --> 00:35:47,230
These people were going to kill you
before you could expose them.
623
00:35:47,396 --> 00:35:49,023
If you never mention the code,
624
00:35:49,273 --> 00:35:52,401
they won't have any reason
to come after you anymore. Understand?
625
00:35:57,448 --> 00:35:58,491
Fine.
626
00:35:59,575 --> 00:36:00,576
I promise.
627
00:36:01,661 --> 00:36:02,703
I'll lie.
628
00:36:18,970 --> 00:36:22,348
Seems we may temporarily
have matching gaits, Detective.
629
00:36:25,059 --> 00:36:26,060
Wonder Boy send you?
630
00:36:26,519 --> 00:36:28,396
No. I'm here of my own accord.
631
00:36:32,108 --> 00:36:34,694
Did you tell Elias
his childhood buddy was dead?
632
00:36:34,861 --> 00:36:36,070
No. Not yet.
633
00:36:37,905 --> 00:36:39,615
Yeah, that sounds about right.
634
00:36:39,782 --> 00:36:42,326
Before you go, I need to speak with you.
635
00:36:43,119 --> 00:36:47,456
I'm sorry we haven't
been completely forthright.
636
00:36:48,249 --> 00:36:49,333
We
637
00:36:51,419 --> 00:36:53,462
Just didn't want you to get hurt.
638
00:36:56,632 --> 00:36:58,634
I think you need to get
your eyes checked, Glasses.
639
00:36:59,635 --> 00:37:01,387
Where the hell do you think we are?
640
00:37:02,221 --> 00:37:04,974
If you're trying to protect me,
it ain't working.
641
00:37:05,182 --> 00:37:07,560
I got a tunnel full of bodies
that someone tried to bury.
642
00:37:07,727 --> 00:37:09,247
What is it you guys aren't telling me?
643
00:37:10,938 --> 00:37:12,481
Please, go back to your job...
644
00:37:12,690 --> 00:37:14,442
This is my job.
645
00:37:17,236 --> 00:37:19,076
After everything that's happened,
you and John,
646
00:37:19,488 --> 00:37:20,907
you still can't show me the respect
647
00:37:21,115 --> 00:37:23,367
- of telling me what the hell's going on.
- Lionel...
648
00:37:23,784 --> 00:37:24,994
No.
649
00:37:25,620 --> 00:37:26,621
I'm done.
650
00:38:03,658 --> 00:38:05,076
Hello out there,
651
00:38:05,242 --> 00:38:07,244
you're listening
to Mysterious Transmissions
652
00:38:07,453 --> 00:38:08,746
on AM 520,
653
00:38:08,955 --> 00:38:10,373
WKCP.
654
00:38:10,539 --> 00:38:12,667
This is Max.
I don't know who's still listening,
655
00:38:12,875 --> 00:38:16,045
but let me apologize
for the last couple hours of dead air.
656
00:38:16,212 --> 00:38:19,382
We had some technical difficulties,
to say the least.
657
00:38:19,715 --> 00:38:21,342
I made a promise to someone.
658
00:38:22,009 --> 00:38:23,928
But after some serious thought,
659
00:38:24,095 --> 00:38:25,137
I have to break it.
660
00:38:26,097 --> 00:38:27,890
- Max...
- A few weeks ago,
661
00:38:28,224 --> 00:38:30,893
I discovered secret messages
hidden in the airwaves.
662
00:38:31,060 --> 00:38:32,955
That static you've been
picking up in our signal,
663
00:38:32,979 --> 00:38:34,605
it's a sophisticated code
664
00:38:34,814 --> 00:38:36,816
belonging to a shadowy organization.
665
00:38:37,066 --> 00:38:38,734
Damn it. I'm going back.
666
00:38:38,901 --> 00:38:40,236
It's too late, John.
667
00:38:40,569 --> 00:38:42,571
Max made his choice.
668
00:38:42,863 --> 00:38:45,467
I'm certain the code contains
instructions for covert operatives.
669
00:38:45,491 --> 00:38:46,909
But I need your help
670
00:38:47,576 --> 00:38:48,661
to prove it.
671
00:38:50,579 --> 00:38:52,039
Because of them,
672
00:38:53,165 --> 00:38:54,583
an innocent man
673
00:38:54,750 --> 00:38:57,253
named Warren Franco died.
674
00:38:59,505 --> 00:39:01,090
I'm gonna open up the phones.
675
00:39:07,471 --> 00:39:09,071
You're on with Mysterious Transmissions.
676
00:39:09,348 --> 00:39:12,018
Max, I think
your theory is very interesting.
677
00:39:12,685 --> 00:39:15,896
You're really onto something there,
but I think I can do you one better.
678
00:39:16,897 --> 00:39:17,898
That so?
679
00:39:18,107 --> 00:39:20,609
Yes, sir.
I am 80% sure that I was abducted
680
00:39:20,860 --> 00:39:22,903
by honest-to-goodness
extraterrestrials last night.
681
00:39:23,946 --> 00:39:25,626
Well, see, I was leaving the store when...
682
00:39:25,781 --> 00:39:27,050
I'm sorry to interrupt, my friend.
683
00:39:27,074 --> 00:39:28,760
I would love to hear
your story at another time,
684
00:39:28,784 --> 00:39:31,078
but right now, I think
we have more pressing issues,
685
00:39:31,245 --> 00:39:33,247
so let's go to another caller.
686
00:39:33,456 --> 00:39:36,125
You're on with Mysterious Transmissions.
What've you got?
687
00:39:36,292 --> 00:39:38,252
I know what the messages are.
688
00:39:38,461 --> 00:39:39,462
Great, lay it on me.
689
00:39:39,670 --> 00:39:41,672
It's Electronic Voice Phenomena.
690
00:39:41,922 --> 00:39:44,962
I know because that's how Marie-Antoinette
communicates with me all the time,
691
00:39:45,342 --> 00:39:47,845
and apparently her power
increases in the fall.
692
00:39:48,804 --> 00:39:51,307
Max overestimated
how much his listeners care.
693
00:39:51,974 --> 00:39:53,434
It's better if Samaritan thinks
694
00:39:53,642 --> 00:39:56,062
Max is just a kook no one's gonna believe.
695
00:39:56,520 --> 00:39:59,607
I don't think you guys
understand what we have here.
696
00:40:00,066 --> 00:40:02,193
This is proof...
697
00:40:03,736 --> 00:40:04,737
This is proof...
698
00:40:26,467 --> 00:40:28,653
This is 911. What's your emergency?
699
00:40:28,677 --> 00:40:30,179
Hi, I need help.
700
00:40:32,014 --> 00:40:34,308
I think my coworker
just had a heart attack.
701
00:40:38,813 --> 00:40:39,814
What happened?
702
00:40:40,022 --> 00:40:42,441
Samaritan got to the radio host.
703
00:40:42,691 --> 00:40:45,528
The Machine told me
the mission was complete.
704
00:40:45,820 --> 00:40:47,071
You left him alone?
705
00:40:51,784 --> 00:40:53,911
Did you know Max Greene was going to die?
706
00:40:56,831 --> 00:40:58,040
That's not an answer.
707
00:41:01,877 --> 00:41:04,171
We never should have
trusted The Machine's word.
708
00:41:04,547 --> 00:41:07,107
Damn thing's been acting strangely
since we put it back together.
709
00:41:07,508 --> 00:41:09,301
She's not acting strangely.
710
00:41:09,593 --> 00:41:12,054
She's doing exactly what
she's programmed to do.
711
00:41:12,221 --> 00:41:15,057
- Ms. Groves...
- The Machine can tell us where to go,
712
00:41:15,224 --> 00:41:17,560
who's in trouble,
but we still have free will.
713
00:41:18,894 --> 00:41:22,857
Max chose to risk his life.
She can't stop him from doing that.
714
00:41:23,816 --> 00:41:26,735
And now Shaw knows
that we haven't given up on her.
715
00:41:29,196 --> 00:41:31,407
I wish we could've saved Max,
716
00:41:31,615 --> 00:41:35,035
but if we were able
to give Shaw some kind of hope...
717
00:41:37,997 --> 00:41:39,206
Maybe it was worth it.
718
00:41:39,498 --> 00:41:42,084
A lie of omission is still a lie.
719
00:41:43,127 --> 00:41:46,964
And using the idea
of free will as an excuse
720
00:41:48,215 --> 00:41:49,425
for moral attrition?
721
00:41:51,594 --> 00:41:54,054
I'm not sure I'm comfortable
with where this is going.
722
00:42:30,716 --> 00:42:33,010
Thank you for helping me send
that message.
723
00:42:33,802 --> 00:42:35,482
I know you're trying
to do the right thing,
724
00:42:35,679 --> 00:42:37,640
even if Harold doesn't see it yet.
725
00:42:41,477 --> 00:42:43,896
Ready for the next mission?
726
00:42:47,858 --> 00:42:51,362
Vasily? Hi, it's the ballerina.
727
00:42:52,238 --> 00:42:54,657
I didn't think
you were going to call.
728
00:42:54,907 --> 00:42:56,659
Let's go on a trip.
729
00:42:57,117 --> 00:42:58,827
I want to see your hometown.
730
00:42:59,161 --> 00:43:01,622
Plateliai? Certainly!
731
00:43:01,830 --> 00:43:05,292
In fact, my father is the administrator
of Zemaitija National Park.
732
00:43:05,709 --> 00:43:08,337
- I can take you.
- I would like that very much.
733
00:43:42,955 --> 00:43:43,956
English-SDH