1 00:00:03,254 --> 00:00:04,839 You are being watched. 2 00:00:05,173 --> 00:00:07,258 The government has a secret system. 3 00:00:07,425 --> 00:00:08,468 Secret system. 4 00:00:09,010 --> 00:00:11,930 A system you asked for, to keep you safe. 5 00:00:12,847 --> 00:00:16,226 A machine that spies on you every hour of every day. 6 00:00:17,352 --> 00:00:19,479 You granted it the power to see everything. 7 00:00:19,896 --> 00:00:24,067 To index, order and control the lives of ordinary people. 8 00:00:24,984 --> 00:00:27,320 The government considers these people irrelevant. 9 00:00:28,321 --> 00:00:29,698 We don't. 10 00:00:29,864 --> 00:00:32,450 But to it, you are all irrelevant. 11 00:00:32,617 --> 00:00:35,620 Victim or perpetrator, if you stand in its way... 12 00:00:35,912 --> 00:00:36,996 We'll find you. 13 00:00:53,930 --> 00:00:55,223 Hey, Detective. 14 00:01:00,645 --> 00:01:04,232 "Busy day directing traffic into a river, Cocoa Puffs?" 15 00:01:04,899 --> 00:01:06,234 No? Nothing? 16 00:01:06,484 --> 00:01:07,485 Hmm? 17 00:01:11,990 --> 00:01:13,491 I'm not in the mood. 18 00:01:14,451 --> 00:01:17,996 Guess stumbling on a pile of bodies can ruin your day. 19 00:01:18,163 --> 00:01:20,457 Yeah, what do you know about that? 20 00:01:21,833 --> 00:01:24,043 At least you made it out with your life, right? 21 00:01:24,210 --> 00:01:25,795 Yeah, my life and a pile of dust. 22 00:01:26,254 --> 00:01:28,506 Tunnel's too unstable to retrieve any of the evidence. 23 00:01:28,798 --> 00:01:30,651 Department's gonna want to know what I was doing there. 24 00:01:30,675 --> 00:01:31,915 Not sure what to tell them yet. 25 00:01:33,052 --> 00:01:34,596 Or who I can trust. 26 00:01:40,769 --> 00:01:41,936 Sorry to hear that. 27 00:01:42,645 --> 00:01:44,325 You know the story behind this, don't you? 28 00:01:45,899 --> 00:01:47,776 Someone's killing people and burying the proof. 29 00:01:48,109 --> 00:01:50,195 Why did you have me look into that city planner? 30 00:01:50,361 --> 00:01:52,781 Did you know it was related to Elias' partner, Bruce? 31 00:01:53,281 --> 00:01:54,282 About that... 32 00:01:57,660 --> 00:01:59,162 What's this? 33 00:01:59,746 --> 00:02:00,955 An exit strategy. 34 00:02:01,915 --> 00:02:04,417 For you and your son to disappear off the grid. 35 00:02:04,584 --> 00:02:06,252 - Just in case. - Just in case? 36 00:02:13,885 --> 00:02:15,553 It's my fault you're in here. 37 00:02:17,263 --> 00:02:20,058 I should have looked into the city planner, not you. 38 00:02:20,642 --> 00:02:23,895 If you continue with this investigation, just remember, 39 00:02:24,813 --> 00:02:26,940 there's a reason John and Harold are presumed dead. 40 00:02:32,779 --> 00:02:34,280 Mind if I take this? 41 00:02:38,993 --> 00:02:41,162 How many hours have you been sitting out here now? 42 00:02:42,247 --> 00:02:43,414 How's he doing? 43 00:02:43,581 --> 00:02:45,416 Not bad, all things considered. 44 00:02:46,751 --> 00:02:49,754 Got a lot of questions you and Harold aren't going to answer. 45 00:02:50,380 --> 00:02:52,924 The only way to keep Lionel safe is to keep him in the dark. 46 00:02:53,091 --> 00:02:55,385 Does Harold still feel the same way? 47 00:02:56,886 --> 00:02:57,929 Ask him yourself. 48 00:03:01,349 --> 00:03:02,851 Some army we've got, huh? 49 00:03:09,691 --> 00:03:13,403 I understand you and John want to keep guard over Fusco. 50 00:03:14,112 --> 00:03:16,197 But The Machine seems to think he's safe. 51 00:03:16,656 --> 00:03:19,951 Mr. Reese and I will both feel better when we determine that for ourselves. 52 00:03:22,120 --> 00:03:24,414 We were so busy scrambling to catch up, 53 00:03:24,706 --> 00:03:26,291 Samaritan killed those people 54 00:03:26,457 --> 00:03:28,626 right under our noses. 55 00:03:30,753 --> 00:03:32,005 Well, 56 00:03:33,423 --> 00:03:35,133 we've found our footing now. 57 00:03:35,466 --> 00:03:38,177 Soon it'll be time for us to go on the offensive. 58 00:03:43,099 --> 00:03:44,767 Gotta start my next mission. 59 00:03:44,934 --> 00:03:46,769 Got a matinee to catch. 60 00:03:47,353 --> 00:03:49,105 Take care, Ms. Groves. 61 00:04:05,747 --> 00:04:07,665 - Wonderful show. - Thanks. 62 00:04:11,836 --> 00:04:15,298 I'll handle this mission. Will you just answer me about Shaw? 63 00:04:19,802 --> 00:04:21,971 I just want to know if Shaw is still... 64 00:04:22,263 --> 00:04:24,849 AM 520, WKCP. 65 00:04:25,266 --> 00:04:26,351 No. 66 00:04:26,768 --> 00:04:30,021 Rerouting radio signals into my cochlear implant 67 00:04:30,188 --> 00:04:31,606 is not an answer. 68 00:04:33,191 --> 00:04:36,361 I know it's dangerous with you-know-who listening, 69 00:04:36,527 --> 00:04:38,529 but what's the point of having 70 00:04:38,738 --> 00:04:41,324 an open artificial intelligence at your disposal 71 00:04:41,491 --> 00:04:43,701 if she's too afraid to talk to you directly? 72 00:04:48,539 --> 00:04:52,043 Harold and I got you back up and running. 73 00:04:52,543 --> 00:04:54,337 Now let's get back on track. 74 00:04:54,879 --> 00:04:59,050 We need to be actively looking for Shaw's exact location. 75 00:05:00,551 --> 00:05:02,553 - Come in! - Miss Durov, 76 00:05:02,762 --> 00:05:04,889 please forgive my impertinence. 77 00:05:05,223 --> 00:05:06,933 My name is Vasily. 78 00:05:07,475 --> 00:05:10,728 I just wanted to tell you that your performance today was... 79 00:05:11,062 --> 00:05:12,397 You are a revelation. 80 00:05:13,356 --> 00:05:15,376 I never imagined when I was invited to the ballet that... 81 00:05:15,400 --> 00:05:17,160 You never should've accepted that invitation. 82 00:05:17,735 --> 00:05:19,612 - What? - Get down. 83 00:05:26,077 --> 00:05:27,954 Those tickets weren't a bribe, Vasily. 84 00:05:28,246 --> 00:05:30,456 Your enemies lured you into an assassination. 85 00:05:36,546 --> 00:05:37,922 Marry me. 86 00:05:47,181 --> 00:05:48,433 There. 87 00:05:49,058 --> 00:05:50,727 I have your number now. 88 00:05:50,935 --> 00:05:52,937 I may need something from you soon. 89 00:05:53,229 --> 00:05:54,772 I'll call you. 90 00:05:57,900 --> 00:05:59,736 Thanks for the flowers. 91 00:06:07,785 --> 00:06:09,120 ...to the late 1780s. 92 00:06:10,121 --> 00:06:11,205 Let's go. 93 00:06:11,831 --> 00:06:15,001 So, the next stop is the lace-making demonstration... 94 00:06:16,878 --> 00:06:19,130 I don't see any backpack. 95 00:06:20,256 --> 00:06:21,896 Listen, I've waited long enough. 96 00:06:21,924 --> 00:06:24,385 No more roundabout instructions. 97 00:06:26,304 --> 00:06:28,848 Quit being a wimp and talk to me. 98 00:06:29,015 --> 00:06:31,055 ...facility was... Looked like Washington... 99 00:06:31,309 --> 00:06:33,644 ...AM 520, WKCP. 100 00:06:34,937 --> 00:06:37,398 We can't stay on our heels forever. 101 00:06:37,565 --> 00:06:38,941 Shaw is out there somewhere. 102 00:06:43,780 --> 00:06:45,700 How about over by the fireplace? 103 00:06:46,532 --> 00:06:47,658 Okay. 104 00:06:47,825 --> 00:06:49,786 And three. And two. 105 00:06:50,036 --> 00:06:53,498 Though this centuries-old house has been turned into a tourist attraction, 106 00:06:53,748 --> 00:06:56,167 residual paranormal energy remains. 107 00:06:56,417 --> 00:06:59,295 This electromagnetic frequency meter will help to determine 108 00:06:59,629 --> 00:07:02,673 whether the haunting rumors are true. 109 00:07:03,549 --> 00:07:04,884 - Cut. - Great. 110 00:07:05,468 --> 00:07:07,068 You think they'll let us into the attic? 111 00:07:09,347 --> 00:07:12,308 You want me to get the EMF meter in the backpack? 112 00:07:12,517 --> 00:07:15,019 Am I going ghost hunting? 113 00:07:17,230 --> 00:07:19,190 Or am I going Shaw hunting? 114 00:07:25,071 --> 00:07:26,948 I refuse to do one more mission 115 00:07:27,156 --> 00:07:29,867 until I know what I'm doing is going to lead me to Sameen. 116 00:07:31,035 --> 00:07:32,036 Please. 117 00:07:36,874 --> 00:07:37,875 Weird. 118 00:07:38,042 --> 00:07:40,044 I just got a text from a random number. 119 00:07:40,253 --> 00:07:43,005 Hold on. Guys. Maybe this is a message from beyond. 120 00:07:43,589 --> 00:07:46,384 "WKCP. UFO. 121 00:07:46,551 --> 00:07:47,885 "Find her. 122 00:07:48,386 --> 00:07:49,595 "Run." 123 00:07:49,929 --> 00:07:51,013 What do you think it means? 124 00:07:51,889 --> 00:07:54,058 Got the backpack. Gonna have to improvise. 125 00:07:59,647 --> 00:08:00,648 Hey! 126 00:08:03,484 --> 00:08:04,485 Thanks! 127 00:08:05,486 --> 00:08:06,571 Hey there, UFO. 128 00:08:07,238 --> 00:08:08,656 How much for the shirt? 129 00:08:14,745 --> 00:08:16,223 Sure, we don't yet have definitive proof, 130 00:08:16,247 --> 00:08:17,415 but based on the evidence, 131 00:08:17,623 --> 00:08:20,918 we can't completely discount the existence of extraterrestrial life. 132 00:08:21,085 --> 00:08:22,646 You're listening to Mysterious Transmissions 133 00:08:22,670 --> 00:08:25,006 on AM 520, WKCP. 134 00:08:25,173 --> 00:08:27,173 In a minute, we're gonna open up the phone lines... 135 00:08:29,260 --> 00:08:30,428 You must be Brittany, right? 136 00:08:31,262 --> 00:08:33,931 Is that voice coming from the speakers right now? 137 00:08:34,098 --> 00:08:35,933 - ...sky. Strange men... - Yes. 138 00:08:36,142 --> 00:08:37,744 ...showing up at your door, asking questions 139 00:08:37,768 --> 00:08:39,103 that don't make any sense. 140 00:08:39,270 --> 00:08:41,105 Things in your house moving around even though 141 00:08:41,272 --> 00:08:43,316 you swear you haven't touched them... 142 00:08:43,482 --> 00:08:45,002 You must be here for the producer gig. 143 00:08:48,362 --> 00:08:49,780 Take me to your leader. 144 00:08:51,115 --> 00:08:52,968 Let's take a little break here, and when we get back, 145 00:08:52,992 --> 00:08:54,410 we're gonna lift the veil together. 146 00:09:11,427 --> 00:09:12,428 No! 147 00:09:15,640 --> 00:09:17,225 - Sameen, stop resisting. - No! 148 00:09:17,475 --> 00:09:18,809 - Hold still! - No! 149 00:09:40,539 --> 00:09:44,168 So, his producer quits out of nowhere, and then his engineer quits. 150 00:09:44,460 --> 00:09:46,712 Max refused to cancel his show for tonight, 151 00:09:46,921 --> 00:09:49,548 so, luckily, HR had your resume on file, 152 00:09:49,715 --> 00:09:53,135 and, um, you seemed like you might be as much of a kook as he is. 153 00:09:53,302 --> 00:09:54,720 No offense. 154 00:09:55,263 --> 00:09:56,305 None taken. 155 00:09:57,556 --> 00:09:59,767 You're listening to Mysterious Transmissions, 156 00:09:59,934 --> 00:10:03,187 where we don't like the taste of the lies they feed us. 157 00:10:04,021 --> 00:10:05,481 We have a super-sized show tonight. 158 00:10:05,648 --> 00:10:08,442 From sundown to sunup I will be here with you 159 00:10:08,609 --> 00:10:10,945 talking conspiracies, the paranormal, 160 00:10:11,362 --> 00:10:13,447 the strange things lying 161 00:10:13,990 --> 00:10:16,158 just beyond our understanding. 162 00:10:16,450 --> 00:10:19,537 If anyone's ever mocked you for asking questions, 163 00:10:19,954 --> 00:10:21,372 I'm here to listen. 164 00:10:21,914 --> 00:10:24,500 Coming to you from a humble studio halfway to the ionosphere, 165 00:10:24,709 --> 00:10:29,005 this is Max Greene on AM 520, WKCP. 166 00:10:29,171 --> 00:10:31,882 Mysterious Transmissions is brought to you... 167 00:10:34,468 --> 00:10:35,469 Hi, there. 168 00:10:35,678 --> 00:10:38,389 Hey, Max, this is Rose, Susan's replacement. 169 00:10:38,556 --> 00:10:39,765 - Thanks, Brittany. - Sure. 170 00:10:40,599 --> 00:10:42,039 - You guys have fun. - Yeah. 171 00:10:42,143 --> 00:10:43,519 Call today to book a stay... 172 00:10:44,729 --> 00:10:45,813 Nice to meet you. 173 00:10:46,605 --> 00:10:48,065 Oh. Pleasure's all mine. 174 00:10:49,025 --> 00:10:50,026 Nice outfit. 175 00:10:51,736 --> 00:10:52,778 Thanks. 176 00:10:54,488 --> 00:10:58,242 Now, I know many of you are aware that my long-time producer Susan 177 00:10:58,451 --> 00:10:59,910 quit out of the blue last night. 178 00:11:00,161 --> 00:11:02,079 Something about a bank error in her favor. 179 00:11:02,663 --> 00:11:05,082 Anyway, we all wish her very well, 180 00:11:05,291 --> 00:11:09,086 but I'm here with my new producer, and if you'll all indulge me, 181 00:11:09,253 --> 00:11:10,921 I have a couple of questions for her. 182 00:11:11,130 --> 00:11:12,381 Headphones on. 183 00:11:12,798 --> 00:11:16,427 Rose is sitting across from me right now, wearing a shirt that says "They exist." 184 00:11:16,761 --> 00:11:19,805 I think we can all agree to that, but what about Fermi's paradox, Rose? 185 00:11:19,972 --> 00:11:22,600 They exist, so where are they? 186 00:11:26,437 --> 00:11:30,107 I think non-human intelligence is already here, Max. 187 00:11:30,441 --> 00:11:33,611 Most people are just too oblivious to see it. 188 00:11:34,278 --> 00:11:36,048 Some think we haven't met any intelligent life 189 00:11:36,072 --> 00:11:38,908 because it's all been destroyed by a technological singularity. 190 00:11:39,116 --> 00:11:40,284 Thoughts? 191 00:11:40,993 --> 00:11:43,120 I think sooner rather than later, 192 00:11:43,287 --> 00:11:46,624 we're going to find out just how true that theory is. 193 00:11:50,294 --> 00:11:51,837 Let's take some calls. 194 00:11:52,588 --> 00:11:54,566 - Mysterious Transmissions. - I see the trails... 195 00:11:54,590 --> 00:11:56,777 - Mysterious Transmissions. - Do you really think... 196 00:11:56,801 --> 00:11:58,320 - Mysterious Transmissions. - ...way too big... 197 00:11:58,344 --> 00:11:59,488 Have you really considered... 198 00:12:01,180 --> 00:12:02,973 Mysterious Transmissions. 199 00:12:03,140 --> 00:12:04,475 I want to talk to Max again. 200 00:12:04,809 --> 00:12:07,812 - What's your name? - Warren Franco. He knows me. 201 00:12:09,647 --> 00:12:10,940 Okay, Warren. 202 00:12:11,148 --> 00:12:12,650 Uh. Let me put you on hold a minute. 203 00:12:12,900 --> 00:12:14,260 Thanks for your call, Joshua. 204 00:12:14,318 --> 00:12:16,195 Let's take our next caller. 205 00:12:19,031 --> 00:12:21,575 Okay, we've got our friend Warren back on the line. 206 00:12:21,742 --> 00:12:23,744 I take it you haven't finished with me yet? 207 00:12:23,911 --> 00:12:25,871 I need to properly explain myself. 208 00:12:26,038 --> 00:12:27,557 Chinese satellites are the real threat. 209 00:12:27,581 --> 00:12:29,375 - How so? - Mind control waves. 210 00:12:29,542 --> 00:12:30,727 I've measured them. They're real. 211 00:12:30,751 --> 00:12:31,937 And I think you don't want to listen 212 00:12:31,961 --> 00:12:34,296 because they're controlling your mind as we speak. 213 00:12:34,505 --> 00:12:36,465 I don't think anyone's controlling my mind, 214 00:12:36,632 --> 00:12:38,801 - but anything is possible. - Don't be patronizing. 215 00:12:39,009 --> 00:12:41,929 It makes you sound like some kind of shill. 216 00:12:42,096 --> 00:12:43,514 I know when I'm in control, 217 00:12:43,931 --> 00:12:46,392 - and these days, I don't feel like... - Root. 218 00:12:46,559 --> 00:12:47,560 Hey, big lug. 219 00:12:47,768 --> 00:12:50,229 You mind flashing your badge and getting some info for me? 220 00:12:50,604 --> 00:12:52,481 - What are you doing? - Searching for Shaw. 221 00:12:52,690 --> 00:12:55,234 The Machine put me on a mission that may lead to her. 222 00:12:55,484 --> 00:12:57,903 - What can I do? - I need help looking into someone 223 00:12:58,112 --> 00:12:59,155 named Warren Franco. 224 00:12:59,321 --> 00:13:00,406 Who's that? 225 00:13:00,698 --> 00:13:02,741 Some nut who keeps calling this radio show, 226 00:13:02,950 --> 00:13:06,245 Mysterious Transmissions on AM 520. 227 00:13:06,495 --> 00:13:07,997 You and Harold would like it. 228 00:13:08,497 --> 00:13:10,624 The host is more paranoid than we are. 229 00:13:10,875 --> 00:13:12,084 Are you working a number? 230 00:13:12,293 --> 00:13:14,453 Can't a girl ask her cop friend to look up a creepy guy 231 00:13:14,670 --> 00:13:16,046 without getting the third degree? 232 00:13:16,547 --> 00:13:19,884 I just want to know if this guy has anything to do with finding Sameen. 233 00:13:20,092 --> 00:13:22,678 - Okay. Be careful, Root. - Thanks, John. 234 00:13:42,531 --> 00:13:44,492 Thought you were a real killer. 235 00:13:45,743 --> 00:13:46,744 Better not wet yourself. 236 00:13:58,839 --> 00:13:59,882 Left her alive? 237 00:14:03,135 --> 00:14:04,678 A bit worn down, are we? 238 00:14:05,888 --> 00:14:07,389 Just bored. 239 00:14:07,932 --> 00:14:10,559 You people need to get more creative with these simulations. 240 00:14:11,227 --> 00:14:12,603 I agree. 241 00:14:12,770 --> 00:14:14,271 Shall we take another field trip? 242 00:14:14,772 --> 00:14:19,109 Oh, but it's so much fun getting you shot 1,000 different ways. 243 00:14:21,362 --> 00:14:22,404 Bandage Ms. Shaw's hands. 244 00:14:23,614 --> 00:14:25,950 Wouldn't want her getting the car bloody. 245 00:14:35,793 --> 00:14:37,586 Mr. Reese? How is Detective Fusco? 246 00:14:37,753 --> 00:14:38,837 Still won't see me. 247 00:14:39,255 --> 00:14:41,048 Think you could help me find info on someone? 248 00:14:41,257 --> 00:14:42,943 You know, if I'm going to help you with your coverjob, 249 00:14:42,967 --> 00:14:45,636 I should request a stipend from the NYPD. 250 00:14:45,886 --> 00:14:47,012 It's for Root. 251 00:14:47,179 --> 00:14:48,419 Is Ms. Groves working a number? 252 00:14:48,973 --> 00:14:50,140 You know how it is with her. 253 00:14:50,349 --> 00:14:52,643 - What's the name? - Warren Franco. 254 00:14:53,143 --> 00:14:56,355 Warren Franco. 5251 East 33rd. 255 00:14:56,939 --> 00:14:59,149 Looks like retired military. 256 00:14:59,358 --> 00:15:00,651 Currently unemployed. 257 00:15:00,818 --> 00:15:04,280 Did Ms. Groves say how Franco's important to her mission? 258 00:15:04,488 --> 00:15:06,407 All I know is she's working at a radio station, 259 00:15:06,574 --> 00:15:07,866 and he calls there a lot. 260 00:15:08,492 --> 00:15:11,662 - Which one? - AM 520. Thanks, Finch. 261 00:15:14,415 --> 00:15:16,393 But it was your grandmother's spirit the whole time? 262 00:15:16,417 --> 00:15:17,769 Oh, yeah! I just smile 263 00:15:17,793 --> 00:15:19,628 whenever I hear that glass shatter. 264 00:15:19,837 --> 00:15:23,299 Just goes to show, if we stop ignoring what is right in front of our faces, 265 00:15:23,507 --> 00:15:26,051 we might find the peace we're looking for. 266 00:15:27,094 --> 00:15:28,374 Thank you for your story, Greta. 267 00:15:28,721 --> 00:15:31,724 Remember, everyone, just because people tell you to shut up 268 00:15:31,890 --> 00:15:34,184 doesn't mean you have to listen. 269 00:15:34,393 --> 00:15:36,645 The things you believe, the patterns you see, 270 00:15:36,854 --> 00:15:40,774 they're coming from somewhere. And if you need help making sense of it, 271 00:15:40,983 --> 00:15:42,026 I'm here for you. 272 00:15:42,651 --> 00:15:44,331 Okay, I think it's time for a little break. 273 00:15:44,361 --> 00:15:46,081 Then I will be back with more of your calls. 274 00:15:46,280 --> 00:15:48,866 You're listening to Mysterious Transmissions 275 00:15:49,074 --> 00:15:51,577 on AM 520, WKCP. 276 00:15:53,037 --> 00:15:54,717 Tomorrow only, come on in... 277 00:15:59,209 --> 00:16:00,377 Max, 278 00:16:00,919 --> 00:16:03,339 that guy earlier. Warren... 279 00:16:04,006 --> 00:16:06,383 Oh. He's harmless. Been calling in for years. 280 00:16:06,550 --> 00:16:09,053 My listeners have a tendency to get defensive. 281 00:16:09,261 --> 00:16:10,429 I can't fault them for that. 282 00:16:10,638 --> 00:16:12,556 Don't tell me no one's ever called you crazy. 283 00:16:12,848 --> 00:16:14,933 I don't mind, because I know I'm right. 284 00:16:15,601 --> 00:16:17,561 Well, you'll get no argument from me. 285 00:16:17,728 --> 00:16:19,897 Warren really doesn't have anyone. 286 00:16:20,105 --> 00:16:22,900 Plus, he knows what you and I both know. 287 00:16:24,068 --> 00:16:25,069 What's that? 288 00:16:25,277 --> 00:16:28,280 The world has gotten pretty weird lately. 289 00:16:31,408 --> 00:16:33,285 He's been helping me with a project. 290 00:16:34,828 --> 00:16:38,207 - Listen. - In radio and now podcasting, 291 00:16:38,374 --> 00:16:40,393 Every Wednesday and Friday at 4:00 p.m. 292 00:16:40,417 --> 00:16:41,710 - Interference? - Yeah! 293 00:16:41,919 --> 00:16:45,297 Like when your cell phone rings, and it makes your speakers buzz. 294 00:16:45,506 --> 00:16:48,092 It's usually caused by poorly set-up equipment, 295 00:16:48,258 --> 00:16:50,761 so when I heard it for the first time a few weeks ago, 296 00:16:50,969 --> 00:16:53,931 I just made a note to myself to talk to the station technicians. 297 00:16:54,098 --> 00:16:57,309 But then I realized something. 298 00:16:57,476 --> 00:16:58,560 Listen. 299 00:17:04,358 --> 00:17:05,776 It's specific. 300 00:17:06,819 --> 00:17:08,946 It's a pattern. A code. 301 00:17:10,364 --> 00:17:12,825 - Morse Code? I... - No, it's proprietary! 302 00:17:13,033 --> 00:17:15,073 It's the kind of thing where you need a special key. 303 00:17:15,452 --> 00:17:18,789 I showed it to Warren off the air, and he has cryptography training, 304 00:17:18,956 --> 00:17:20,207 and he didn't recognize it. 305 00:17:20,416 --> 00:17:21,709 Here. Look. 306 00:17:22,710 --> 00:17:24,753 When you do the kinda work I do, 307 00:17:24,962 --> 00:17:28,507 steeping yourself in conspiracy theories day in, day out, 308 00:17:28,716 --> 00:17:31,051 you get good at recognizing patterns. 309 00:17:31,260 --> 00:17:33,029 And sometimes the patterns are just coincidence, 310 00:17:33,053 --> 00:17:34,430 but sometimes... 311 00:17:35,723 --> 00:17:36,765 Sometimes they're real. 312 00:17:38,976 --> 00:17:41,228 Tonight I'm announcing this discovery on the air. 313 00:17:41,395 --> 00:17:44,075 I'm hoping my listeners will help figure out what the messages mean, 314 00:17:44,189 --> 00:17:46,650 and who they're coming from. 315 00:17:49,361 --> 00:17:53,991 These messages are a secret for a reason, Max. 316 00:17:54,992 --> 00:17:57,453 You sure whoever's doing this is gonna be happy 317 00:17:57,619 --> 00:17:59,413 you're exposing them over the air? 318 00:18:00,664 --> 00:18:04,293 This is our chance to prove to the world that we're not crazy. 319 00:18:04,960 --> 00:18:06,503 I'm not gonna let that slip away. 320 00:18:13,093 --> 00:18:15,012 Mysterious Transmissions. 321 00:18:15,304 --> 00:18:17,222 It's Warren. I want to talk to Max. 322 00:18:17,389 --> 00:18:19,433 - Warren. - Yeah. 323 00:18:19,600 --> 00:18:21,400 - One sec. - ...more Mysterious Transmissions. 324 00:18:22,811 --> 00:18:24,229 Welcome back, skeptics. 325 00:18:24,438 --> 00:18:25,856 We have Warren back on the line. 326 00:18:26,023 --> 00:18:27,459 - They've done it. - What do you mean? 327 00:18:27,483 --> 00:18:29,276 The Chinese. They're onto me. 328 00:18:29,443 --> 00:18:30,754 I can feel myself being controlled. 329 00:18:30,778 --> 00:18:32,112 What are they making you do? 330 00:18:33,405 --> 00:18:35,365 They're gonna make me kill myself. 331 00:18:37,868 --> 00:18:40,078 Okay, Warren, buddy, just take a second. 332 00:18:40,287 --> 00:18:41,647 No one can make you kill yourself. 333 00:18:41,705 --> 00:18:44,708 I have to, Max. I have to! 334 00:18:45,042 --> 00:18:46,242 You don't have to do anything. 335 00:18:46,376 --> 00:18:49,463 John, that guy Warren is on the phone with Max right now. 336 00:18:49,755 --> 00:18:51,381 I think he's about to kill himself. 337 00:18:51,590 --> 00:18:53,217 I just reached his apartment. 338 00:18:53,383 --> 00:18:55,385 NYPD! Warren Franco? 339 00:19:05,187 --> 00:19:07,314 Don't see anyone here. 340 00:19:09,566 --> 00:19:11,485 Taking a look around. 341 00:19:12,736 --> 00:19:13,904 Where are you now, Warren? 342 00:19:14,112 --> 00:19:16,406 I don't remember getting these pills, Max. 343 00:19:16,573 --> 00:19:19,243 Someone put them here. I just need to take a couple... 344 00:19:19,451 --> 00:19:21,161 Rose, I think we're gonna have to call 911. 345 00:19:23,580 --> 00:19:24,706 Do you see him anywhere? 346 00:19:24,915 --> 00:19:26,750 Max is about to call 911. 347 00:19:28,877 --> 00:19:29,920 I think he's too late. 348 00:19:30,671 --> 00:19:31,964 Warren's already dead. 349 00:19:33,590 --> 00:19:36,426 Looks like a suicide. This guy's been dead for hours. 350 00:19:38,637 --> 00:19:39,930 Note says this is Warren. 351 00:19:40,138 --> 00:19:41,473 Don't you dare talk down to me. 352 00:19:41,640 --> 00:19:43,892 Warren, listen! You have plenty to live for. 353 00:19:44,059 --> 00:19:48,647 Max is definitely still talking to someone calling himself Warren. 354 00:19:48,856 --> 00:19:50,456 ...what they're telling me to do. 355 00:19:51,066 --> 00:19:53,485 I spent some time working at the phone company. 356 00:19:53,652 --> 00:19:56,154 Let's see if my login credentials still work. 357 00:19:56,363 --> 00:19:58,365 Okay. The call's originating 358 00:19:58,574 --> 00:20:00,094 from a landline in Warren's apartment. 359 00:20:00,534 --> 00:20:01,618 That's a spoofed call. 360 00:20:01,827 --> 00:20:03,412 Warren's voice, too. 361 00:20:04,371 --> 00:20:06,623 Someone's using recordings from his calls to Max 362 00:20:06,790 --> 00:20:08,709 to digitally recreate his speech. 363 00:20:08,917 --> 00:20:11,003 How'd this poor guy earn a faked suicide? 364 00:20:11,420 --> 00:20:15,340 Max found a secret code hidden in the radio signals 365 00:20:15,507 --> 00:20:17,718 and enlisted Warren to help him decode it. 366 00:20:18,468 --> 00:20:20,637 Spoofed a call location, 367 00:20:20,804 --> 00:20:22,389 stole a man's voice. 368 00:20:22,556 --> 00:20:24,600 Then faked his suicide? 369 00:20:25,809 --> 00:20:28,312 I think Max pissed off Samaritan. 370 00:20:28,478 --> 00:20:30,665 I didn't call you so you could talk me out of it. 371 00:20:30,689 --> 00:20:32,482 - I called to warn you. - Warn me? 372 00:20:32,649 --> 00:20:33,775 Yeah. 373 00:20:34,026 --> 00:20:35,819 You're next. 374 00:20:47,164 --> 00:20:49,499 Is Greer too busy to monolog today? 375 00:20:50,334 --> 00:20:54,504 Is that why he sent his Mini-Me to take me on a pretend field trip? 376 00:20:55,172 --> 00:20:57,841 Only Samaritan can save the human race from itself. 377 00:20:58,467 --> 00:21:00,719 By eliminating key people, we can effect change 378 00:21:00,928 --> 00:21:02,512 that will save countless lives. 379 00:21:02,679 --> 00:21:05,199 Butterfly flaps its wings, hurricane in China, blah, blah, blah. 380 00:21:05,349 --> 00:21:07,434 Can we just get the simulation over with? 381 00:21:07,601 --> 00:21:09,144 Right this way. 382 00:21:14,024 --> 00:21:15,184 Here's the thing, John. 383 00:21:15,400 --> 00:21:17,194 Max plans to talk about this code on the air, 384 00:21:17,361 --> 00:21:20,530 exposing Samaritan's means of communication to the public. 385 00:21:20,739 --> 00:21:23,367 It's already killed one person to keep its secret. 386 00:21:23,533 --> 00:21:26,078 I need to get Max out of the station fast. 387 00:21:27,037 --> 00:21:28,080 I'm coming to help you. 388 00:21:28,914 --> 00:21:31,875 You need to stay away. If Samaritan is after Max... 389 00:21:32,042 --> 00:21:34,211 You can't put your cover at risk. 390 00:21:34,544 --> 00:21:35,671 Besides, 391 00:21:36,213 --> 00:21:38,882 it thinks it's taking out a nerdy talk show host. 392 00:21:39,299 --> 00:21:41,885 - It's not expecting me. - You know what, Warren? 393 00:21:42,052 --> 00:21:43,428 - Maybe you're right. - Uh... 394 00:21:44,554 --> 00:21:46,932 Maybe it would be better if we just killed ourselves. 395 00:21:47,140 --> 00:21:48,868 - What the... - There's no place to hide, Max. 396 00:21:48,892 --> 00:21:50,328 - Uh... That's not me! - Once they have hold of you, 397 00:21:50,352 --> 00:21:51,603 death is our only sanctuary. 398 00:21:53,397 --> 00:21:54,398 What's going on? 399 00:21:54,648 --> 00:21:57,693 - This is Max Greene on 520, WKCP... - I gotta go. 400 00:21:57,901 --> 00:21:59,101 ...and this will be my last... 401 00:21:59,403 --> 00:22:00,570 Root... Damn it! 402 00:22:01,029 --> 00:22:02,749 Friends, the voice you just heard is not me. 403 00:22:02,781 --> 00:22:03,949 I feel better! 404 00:22:04,116 --> 00:22:05,551 - Are we broadcasting? - I was worried, 405 00:22:05,575 --> 00:22:07,136 - but that feeling, it's gone now. - My board's down! 406 00:22:07,160 --> 00:22:08,805 Glad to hear you're going to go through this... 407 00:22:08,829 --> 00:22:10,330 If you can hear me, call the station. 408 00:22:10,539 --> 00:22:12,141 - I don't know why I resisted. - Phones, too. 409 00:22:12,165 --> 00:22:14,885 I was afraid of what would happen. But I shouldn't be, should I? 410 00:22:15,919 --> 00:22:16,920 I think it was our fate. 411 00:22:17,212 --> 00:22:19,399 Everything we've done in our lives has led to this moment. 412 00:22:19,423 --> 00:22:20,632 We're locked in. 413 00:22:21,049 --> 00:22:24,386 I'm not scared anymore. The mind control comes in waves. 414 00:22:24,636 --> 00:22:27,276 Sometimes I feel like I'm in control, and sometimes I don't, but... 415 00:22:28,265 --> 00:22:29,474 Target's with a co-worker. 416 00:22:29,933 --> 00:22:31,476 Roger that. Moving in. 417 00:22:31,685 --> 00:22:33,520 More and more, I feel like I've lost control. 418 00:22:33,729 --> 00:22:36,010 - What is happening? - I'm happy to be a sacrifice... 419 00:22:36,064 --> 00:22:37,441 It's a radio play. 420 00:22:38,275 --> 00:22:39,711 They're trying to make you look nuts, 421 00:22:39,735 --> 00:22:41,695 so no one bats an eye when you wind up dead. 422 00:22:42,696 --> 00:22:44,281 What? Who? 423 00:22:44,948 --> 00:22:46,283 Are there any tools around? 424 00:22:51,580 --> 00:22:52,932 How are we going to get out of here? 425 00:22:52,956 --> 00:22:55,125 The electrical lock on that door is magnetic. 426 00:22:55,292 --> 00:22:57,711 A lot of magnetic locks can be confused 427 00:22:57,919 --> 00:22:59,921 by a strong enough rare-earth magnet. 428 00:23:00,505 --> 00:23:03,133 Luckily for us, most people have one sitting around their home, 429 00:23:03,341 --> 00:23:05,010 attached to their computer's hard drive. 430 00:23:07,220 --> 00:23:08,972 ...Chinese government building... 431 00:23:09,556 --> 00:23:10,807 Come on. 432 00:23:14,144 --> 00:23:15,224 Where the hell is everyone? 433 00:23:16,354 --> 00:23:19,608 We can't use the front way out. Is there another exit? 434 00:23:19,816 --> 00:23:22,778 I think there's a fire escape on the other end of the office. 435 00:23:24,780 --> 00:23:27,100 Hug the right side of the hall, under the security cameras. 436 00:23:27,324 --> 00:23:29,993 ...verge of total dominance of the exosphere. 437 00:23:30,160 --> 00:23:32,746 Once they delete their tech to everyone's satisfaction... 438 00:23:34,664 --> 00:23:37,250 - How is any of this possible? - Someone spoofed your voice. 439 00:23:37,501 --> 00:23:39,044 It's called concatenative synthesis. 440 00:23:39,461 --> 00:23:42,089 They took hours of your show and assembled a fake message 441 00:23:42,255 --> 00:23:44,257 to sell the idea that you wanted to kill yourself. 442 00:23:44,508 --> 00:23:45,842 But who would do that? 443 00:23:46,176 --> 00:23:47,719 The people whose code you discovered. 444 00:23:48,428 --> 00:23:50,180 Wait! Wait, wait, wait! 445 00:23:52,933 --> 00:23:54,476 So the code is real. 446 00:23:55,310 --> 00:23:56,950 It's not a coincidence that my team quits 447 00:23:57,104 --> 00:24:00,190 and then you just happened to show up as the perfect replacement, is it? 448 00:24:00,524 --> 00:24:01,817 Is your name even Rose? 449 00:24:02,442 --> 00:24:03,443 Max, 450 00:24:03,902 --> 00:24:06,279 you've upset a very powerful being. 451 00:24:06,530 --> 00:24:09,366 We need to stop the Q and A, and get you off its radar. 452 00:24:12,702 --> 00:24:14,704 Did you say "being"? 453 00:24:20,210 --> 00:24:22,570 - How's your hand, Sameen? - Just get on with it. 454 00:24:23,713 --> 00:24:25,423 Have you ever heard of the thylacine? 455 00:24:26,842 --> 00:24:28,635 It's an extinct animal species. 456 00:24:29,010 --> 00:24:30,846 An ecological tragedy. 457 00:24:31,721 --> 00:24:33,431 On the other side of this door 458 00:24:33,682 --> 00:24:37,185 is a woman who is working to bring the thylacine back to life. 459 00:24:39,229 --> 00:24:41,356 Her name is Dr. Ayumi Kagawa. 460 00:24:41,898 --> 00:24:42,899 She is an axis. 461 00:24:43,358 --> 00:24:47,696 A point at which humanity's fortune can swing dramatically. 462 00:24:48,405 --> 00:24:51,950 Tonight, Dr. Kagawa has fully sequenced the thylacine genome. 463 00:24:52,409 --> 00:24:55,287 In 15 years, she will attempt to re-introduce this creature 464 00:24:55,495 --> 00:24:58,331 into an ecosystem that has long since moved on. 465 00:24:59,207 --> 00:25:00,667 Samaritan has the foresight we, 466 00:25:01,418 --> 00:25:03,253 as humans, do not. 467 00:25:04,212 --> 00:25:06,256 And it has seen the dominos fall. 468 00:25:06,756 --> 00:25:09,259 The shifting ecosystem would affect agriculture, 469 00:25:09,718 --> 00:25:11,761 the food supply, the spread of disease, 470 00:25:11,928 --> 00:25:13,930 and thousands of people will die. 471 00:25:14,764 --> 00:25:17,642 - A butterfly flaps its wings... - Are you done yet? 472 00:25:20,145 --> 00:25:23,106 Samaritan has attempted to sidetrack her work many times, 473 00:25:23,273 --> 00:25:26,568 but she is as tenacious as she is brilliant. 474 00:25:27,777 --> 00:25:29,362 Which leaves us with one option. 475 00:25:31,072 --> 00:25:33,241 If Kagawa is eliminated... 476 00:25:40,957 --> 00:25:42,918 Point made. Can I wake up now? 477 00:25:56,097 --> 00:25:57,724 Not one victory for The Machine. 478 00:26:02,896 --> 00:26:03,939 Interference? 479 00:26:04,314 --> 00:26:06,691 From what? We're in a Faraday cage. 480 00:26:10,779 --> 00:26:12,299 It's coming from the Samaritan laptop. 481 00:26:16,159 --> 00:26:18,203 Wait. No signal can get in here. 482 00:26:19,955 --> 00:26:20,956 Or out. 483 00:26:27,921 --> 00:26:29,601 Interesting. 484 00:26:34,594 --> 00:26:36,314 - Ms. Groves. - How's it going, Harry? 485 00:26:37,180 --> 00:26:40,100 - Are you running? - Taking the stairs. 486 00:26:40,517 --> 00:26:43,353 How goes your little simulated showdown? 487 00:26:43,853 --> 00:26:45,647 Having a little trouble with the laptop. 488 00:26:45,814 --> 00:26:47,190 I caught it doing something new. 489 00:26:47,357 --> 00:26:49,442 It's attempting to send out electromagnetic pulses. 490 00:26:49,859 --> 00:26:51,987 Trying to connect with the whole network 491 00:26:52,153 --> 00:26:55,532 of Samaritan-infected devices around the world. Laptops, 492 00:26:55,699 --> 00:26:57,284 printers, phones... 493 00:26:57,492 --> 00:26:59,577 It's a modified version of the Funtenna hack. 494 00:26:59,786 --> 00:27:02,622 That's what Samaritan's using. That's what Max found. 495 00:27:02,872 --> 00:27:04,124 What did Max find? 496 00:27:04,374 --> 00:27:07,669 Electromagnetic pulses cause buzzing in the AM radio signal. 497 00:27:08,253 --> 00:27:11,339 Buzzing that most people write off as harmless interference. 498 00:27:11,589 --> 00:27:13,029 But a trained Samaritan operative... 499 00:27:13,174 --> 00:27:14,926 Would recognize it as hidden code. 500 00:27:15,552 --> 00:27:18,388 Is this about the messages? Who are you talking to? 501 00:27:18,722 --> 00:27:20,557 Using older technology like radio 502 00:27:20,724 --> 00:27:23,143 would allow Samaritan operatives to hide in plain sight, 503 00:27:23,310 --> 00:27:27,022 receive secret messages in the field, or send them to... 504 00:27:27,939 --> 00:27:29,858 Operation centers. 505 00:27:32,986 --> 00:27:35,530 I know why The Machine sent me here. 506 00:27:40,577 --> 00:27:42,746 Wait. Barricade the door. 507 00:27:42,912 --> 00:27:45,665 - I'll be back as soon as I can. - Wait, wait, wait! What machine? 508 00:27:45,874 --> 00:27:47,250 What's a Funtenna? 509 00:27:49,919 --> 00:27:52,440 Ms. Groves, I know what you're thinking, but it is far too dangerous. 510 00:27:52,464 --> 00:27:56,134 Harold, this radio station can communicate with any Samaritan facility. 511 00:27:57,427 --> 00:28:00,805 The Machine wants me to send a message to Shaw. 512 00:28:20,116 --> 00:28:22,494 Has Ms. Groves been identified by Samaritan? 513 00:28:25,455 --> 00:28:27,540 Has she put Max Greene in danger of being killed? 514 00:28:30,960 --> 00:28:32,462 That's not very helpful. 515 00:28:33,880 --> 00:28:34,964 Yeah, Finch? 516 00:28:35,173 --> 00:28:37,967 I believe Ms. Groves is about to do something excessively risky. 517 00:28:38,134 --> 00:28:39,552 Color me surprised. 518 00:28:39,761 --> 00:28:41,429 I'm almost to the radio station now. 519 00:28:42,138 --> 00:28:44,391 Samaritan operatives may already be on the premises. 520 00:28:44,599 --> 00:28:46,679 If you go in there, make sure you hide your identity. 521 00:28:46,810 --> 00:28:48,895 Don't worry. They won't see me coming. 522 00:29:04,744 --> 00:29:05,954 Give me a break, Doc. 523 00:29:07,831 --> 00:29:10,625 - We're doing another simulation already? - No need. 524 00:29:10,917 --> 00:29:12,585 Did you enjoy your field trip? 525 00:29:12,752 --> 00:29:15,171 First real time out of the facility since you got here. 526 00:29:16,673 --> 00:29:17,674 Real time? 527 00:29:19,551 --> 00:29:21,177 What are you talking about? 528 00:29:23,138 --> 00:29:24,490 Prominent genetic researcher, 529 00:29:24,514 --> 00:29:28,184 Dr. Ayumi Kagawa, was gunned down in her lab last night, 530 00:29:28,351 --> 00:29:32,188 in what police are calling a random act of senseless violence. 531 00:29:32,355 --> 00:29:33,595 - No. - Her lab was ransacked... 532 00:29:33,773 --> 00:29:36,025 You're full of it. That was a simulation. 533 00:29:36,359 --> 00:29:38,236 This is another trick. That... 534 00:29:40,947 --> 00:29:42,699 Or we're still in a simulation now. 535 00:29:43,408 --> 00:29:45,368 - ...mourn her loss... - How's your hand? 536 00:29:45,535 --> 00:29:48,163 ...a major blow to the advance of the de-extinction... 537 00:29:50,874 --> 00:29:52,167 No, no, no. 538 00:29:52,709 --> 00:29:53,710 No, this isn't real. 539 00:29:55,670 --> 00:29:56,671 No. 540 00:29:57,338 --> 00:29:58,339 No! 541 00:29:58,548 --> 00:29:59,716 No! 542 00:30:03,178 --> 00:30:06,055 Sounds like you don't know what's real anymore. 543 00:30:07,599 --> 00:30:10,159 I'm amazed we're not talking about Soviet satellites. 544 00:30:10,310 --> 00:30:12,562 Who thought someone else could drop mind control... 545 00:30:12,729 --> 00:30:14,063 - Satellites... - The EMF meter. 546 00:30:19,068 --> 00:30:20,428 Okay. 547 00:30:24,240 --> 00:30:25,241 Come on. 548 00:30:31,623 --> 00:30:32,624 The printer. 549 00:30:33,917 --> 00:30:36,920 You've been infected by Samaritan, haven't you? 550 00:30:37,587 --> 00:30:41,049 Hope you don't mind if I use you to talk to my friend. 551 00:30:50,725 --> 00:30:51,726 I... 552 00:30:52,602 --> 00:30:54,062 Operatives? How many? 553 00:30:55,480 --> 00:30:56,606 Two. 554 00:30:56,773 --> 00:30:57,941 Is Max safe? 555 00:31:10,662 --> 00:31:12,080 It's okay, Max. 556 00:31:13,373 --> 00:31:14,958 I'm a friend. Come with me. 557 00:31:20,421 --> 00:31:21,981 Oh. So, John showed up after all. 558 00:31:25,969 --> 00:31:27,762 That should really kick in. 559 00:31:28,137 --> 00:31:29,973 Couple more minutes now. 560 00:31:32,809 --> 00:31:33,969 If I just... 561 00:31:34,102 --> 00:31:35,103 Sorry? 562 00:31:45,613 --> 00:31:47,613 Try anything, I'm gonna stick this through your eye 563 00:31:47,657 --> 00:31:49,200 all the way into your brain. 564 00:31:49,367 --> 00:31:51,828 You know as well as I do there's no way to escape. 565 00:31:51,995 --> 00:31:54,330 There's cameras everywhere. Guards outside the door. 566 00:31:54,622 --> 00:31:57,667 The only way that you get out of this facility is in a body bag. 567 00:31:58,960 --> 00:32:00,753 Oh, I know. 568 00:32:01,754 --> 00:32:04,340 But I'd rather be dead than be your guinea pig for one more day. 569 00:32:08,845 --> 00:32:10,005 Someone get over here! 570 00:32:10,346 --> 00:32:11,347 I need a keycard! 571 00:32:23,901 --> 00:32:25,361 Shaw, 572 00:32:26,154 --> 00:32:27,780 please get this. 573 00:32:39,000 --> 00:32:40,710 Four A... 574 00:32:51,179 --> 00:32:52,555 Four alarm fire. 575 00:32:55,808 --> 00:32:57,226 Root. 576 00:33:08,738 --> 00:33:10,448 Grab her. Get her arms. 577 00:33:12,450 --> 00:33:14,130 Put your hands up and turn around. 578 00:33:16,454 --> 00:33:18,122 I'll give up without a fight, 579 00:33:18,748 --> 00:33:21,334 if you promise to leave Max alone 580 00:33:21,501 --> 00:33:24,921 and take me to the facility where Sameen Shaw is being held. 581 00:33:25,088 --> 00:33:26,089 Who? 582 00:33:27,757 --> 00:33:29,384 I wasn't talking to you. 583 00:33:34,389 --> 00:33:37,850 I cannot see you. But I recognize your behavior. 584 00:33:38,768 --> 00:33:40,128 You are an acolyte of The Machine. 585 00:33:40,728 --> 00:33:43,439 Now we're on the same page. 586 00:33:55,368 --> 00:33:56,369 You heard my terms. 587 00:33:56,577 --> 00:33:57,745 Do we have a deal? 588 00:33:59,163 --> 00:34:00,443 If you are willing to surrender, 589 00:34:00,498 --> 00:34:03,000 I will take you to the facility where Sameen Shaw... 590 00:34:04,252 --> 00:34:05,628 What? No! 591 00:34:10,383 --> 00:34:13,886 - I almost had her, John! - We need to get out of here, now. 592 00:34:19,475 --> 00:34:20,518 Called in a favor. 593 00:34:20,727 --> 00:34:23,479 Dispatch is sending a unit this way to investigate a break-in. 594 00:34:23,646 --> 00:34:24,939 Now explain to me, 595 00:34:25,148 --> 00:34:28,317 what the hell were you thinking offering yourself up to those guys? 596 00:34:28,484 --> 00:34:30,570 That was my best shot at finding Shaw. 597 00:34:31,320 --> 00:34:34,907 You keep going off half-cocked like that, you're going to get yourself killed. 598 00:34:35,158 --> 00:34:36,576 I'm not Lionel. 599 00:34:36,784 --> 00:34:38,745 I don't need you to protect me. 600 00:34:41,831 --> 00:34:43,416 I got a message to her. 601 00:34:45,835 --> 00:34:48,087 - How do you know? - The Machine helped me do it. 602 00:34:50,506 --> 00:34:53,092 - I know. - Where are we going? 603 00:34:53,551 --> 00:34:55,219 We have to get you off the grid, 604 00:34:55,386 --> 00:34:57,847 talk to someone about getting you a new ID. Come on. 605 00:34:58,014 --> 00:34:59,867 You're going to have to live underground, on the run, 606 00:34:59,891 --> 00:35:01,651 - but at least you'll be alive. - On the run? 607 00:35:03,144 --> 00:35:04,187 For how long? 608 00:35:04,812 --> 00:35:06,689 This is nuts. That's no life. 609 00:35:07,315 --> 00:35:08,775 I'd rather be dead than leave now. 610 00:35:08,941 --> 00:35:10,985 Everything I've talked about on my show is true. 611 00:35:11,152 --> 00:35:14,405 A nefarious entity tried to fake my suicide. 612 00:35:15,156 --> 00:35:16,449 The world has changed. 613 00:35:17,200 --> 00:35:19,118 And now I've got proof. 614 00:35:24,040 --> 00:35:25,458 We can't force him to go. 615 00:35:27,251 --> 00:35:28,544 Root. 616 00:35:28,753 --> 00:35:29,921 We have to go now. 617 00:35:30,087 --> 00:35:32,465 - I'm not hiding. - Fine. 618 00:35:33,049 --> 00:35:35,051 You can keep doing your show, 619 00:35:35,218 --> 00:35:38,846 keep subtly hinting that there's something weird going on. 620 00:35:39,639 --> 00:35:41,224 But you have to lie about tonight. 621 00:35:42,767 --> 00:35:43,810 Lie? 622 00:35:44,101 --> 00:35:47,230 These people were going to kill you before you could expose them. 623 00:35:47,396 --> 00:35:49,023 If you never mention the code, 624 00:35:49,273 --> 00:35:52,401 they won't have any reason to come after you anymore. Understand? 625 00:35:57,448 --> 00:35:58,491 Fine. 626 00:35:59,575 --> 00:36:00,576 I promise. 627 00:36:01,661 --> 00:36:02,703 I'll lie. 628 00:36:18,970 --> 00:36:22,348 Seems we may temporarily have matching gaits, Detective. 629 00:36:25,059 --> 00:36:26,060 Wonder Boy send you? 630 00:36:26,519 --> 00:36:28,396 No. I'm here of my own accord. 631 00:36:32,108 --> 00:36:34,694 Did you tell Elias his childhood buddy was dead? 632 00:36:34,861 --> 00:36:36,070 No. Not yet. 633 00:36:37,905 --> 00:36:39,615 Yeah, that sounds about right. 634 00:36:39,782 --> 00:36:42,326 Before you go, I need to speak with you. 635 00:36:43,119 --> 00:36:47,456 I'm sorry we haven't been completely forthright. 636 00:36:48,249 --> 00:36:49,333 We 637 00:36:51,419 --> 00:36:53,462 Just didn't want you to get hurt. 638 00:36:56,632 --> 00:36:58,634 I think you need to get your eyes checked, Glasses. 639 00:36:59,635 --> 00:37:01,387 Where the hell do you think we are? 640 00:37:02,221 --> 00:37:04,974 If you're trying to protect me, it ain't working. 641 00:37:05,182 --> 00:37:07,560 I got a tunnel full of bodies that someone tried to bury. 642 00:37:07,727 --> 00:37:09,247 What is it you guys aren't telling me? 643 00:37:10,938 --> 00:37:12,481 Please, go back to your job... 644 00:37:12,690 --> 00:37:14,442 This is my job. 645 00:37:17,236 --> 00:37:19,076 After everything that's happened, you and John, 646 00:37:19,488 --> 00:37:20,907 you still can't show me the respect 647 00:37:21,115 --> 00:37:23,367 - of telling me what the hell's going on. - Lionel... 648 00:37:23,784 --> 00:37:24,994 No. 649 00:37:25,620 --> 00:37:26,621 I'm done. 650 00:38:03,658 --> 00:38:05,076 Hello out there, 651 00:38:05,242 --> 00:38:07,244 you're listening to Mysterious Transmissions 652 00:38:07,453 --> 00:38:08,746 on AM 520, 653 00:38:08,955 --> 00:38:10,373 WKCP. 654 00:38:10,539 --> 00:38:12,667 This is Max. I don't know who's still listening, 655 00:38:12,875 --> 00:38:16,045 but let me apologize for the last couple hours of dead air. 656 00:38:16,212 --> 00:38:19,382 We had some technical difficulties, to say the least. 657 00:38:19,715 --> 00:38:21,342 I made a promise to someone. 658 00:38:22,009 --> 00:38:23,928 But after some serious thought, 659 00:38:24,095 --> 00:38:25,137 I have to break it. 660 00:38:26,097 --> 00:38:27,890 - Max... - A few weeks ago, 661 00:38:28,224 --> 00:38:30,893 I discovered secret messages hidden in the airwaves. 662 00:38:31,060 --> 00:38:32,955 That static you've been picking up in our signal, 663 00:38:32,979 --> 00:38:34,605 it's a sophisticated code 664 00:38:34,814 --> 00:38:36,816 belonging to a shadowy organization. 665 00:38:37,066 --> 00:38:38,734 Damn it. I'm going back. 666 00:38:38,901 --> 00:38:40,236 It's too late, John. 667 00:38:40,569 --> 00:38:42,571 Max made his choice. 668 00:38:42,863 --> 00:38:45,467 I'm certain the code contains instructions for covert operatives. 669 00:38:45,491 --> 00:38:46,909 But I need your help 670 00:38:47,576 --> 00:38:48,661 to prove it. 671 00:38:50,579 --> 00:38:52,039 Because of them, 672 00:38:53,165 --> 00:38:54,583 an innocent man 673 00:38:54,750 --> 00:38:57,253 named Warren Franco died. 674 00:38:59,505 --> 00:39:01,090 I'm gonna open up the phones. 675 00:39:07,471 --> 00:39:09,071 You're on with Mysterious Transmissions. 676 00:39:09,348 --> 00:39:12,018 Max, I think your theory is very interesting. 677 00:39:12,685 --> 00:39:15,896 You're really onto something there, but I think I can do you one better. 678 00:39:16,897 --> 00:39:17,898 That so? 679 00:39:18,107 --> 00:39:20,609 Yes, sir. I am 80% sure that I was abducted 680 00:39:20,860 --> 00:39:22,903 by honest-to-goodness extraterrestrials last night. 681 00:39:23,946 --> 00:39:25,626 Well, see, I was leaving the store when... 682 00:39:25,781 --> 00:39:27,050 I'm sorry to interrupt, my friend. 683 00:39:27,074 --> 00:39:28,760 I would love to hear your story at another time, 684 00:39:28,784 --> 00:39:31,078 but right now, I think we have more pressing issues, 685 00:39:31,245 --> 00:39:33,247 so let's go to another caller. 686 00:39:33,456 --> 00:39:36,125 You're on with Mysterious Transmissions. What've you got? 687 00:39:36,292 --> 00:39:38,252 I know what the messages are. 688 00:39:38,461 --> 00:39:39,462 Great, lay it on me. 689 00:39:39,670 --> 00:39:41,672 It's Electronic Voice Phenomena. 690 00:39:41,922 --> 00:39:44,962 I know because that's how Marie-Antoinette communicates with me all the time, 691 00:39:45,342 --> 00:39:47,845 and apparently her power increases in the fall. 692 00:39:48,804 --> 00:39:51,307 Max overestimated how much his listeners care. 693 00:39:51,974 --> 00:39:53,434 It's better if Samaritan thinks 694 00:39:53,642 --> 00:39:56,062 Max is just a kook no one's gonna believe. 695 00:39:56,520 --> 00:39:59,607 I don't think you guys understand what we have here. 696 00:40:00,066 --> 00:40:02,193 This is proof... 697 00:40:03,736 --> 00:40:04,737 This is proof... 698 00:40:26,467 --> 00:40:28,653 This is 911. What's your emergency? 699 00:40:28,677 --> 00:40:30,179 Hi, I need help. 700 00:40:32,014 --> 00:40:34,308 I think my coworker just had a heart attack. 701 00:40:38,813 --> 00:40:39,814 What happened? 702 00:40:40,022 --> 00:40:42,441 Samaritan got to the radio host. 703 00:40:42,691 --> 00:40:45,528 The Machine told me the mission was complete. 704 00:40:45,820 --> 00:40:47,071 You left him alone? 705 00:40:51,784 --> 00:40:53,911 Did you know Max Greene was going to die? 706 00:40:56,831 --> 00:40:58,040 That's not an answer. 707 00:41:01,877 --> 00:41:04,171 We never should have trusted The Machine's word. 708 00:41:04,547 --> 00:41:07,107 Damn thing's been acting strangely since we put it back together. 709 00:41:07,508 --> 00:41:09,301 She's not acting strangely. 710 00:41:09,593 --> 00:41:12,054 She's doing exactly what she's programmed to do. 711 00:41:12,221 --> 00:41:15,057 - Ms. Groves... - The Machine can tell us where to go, 712 00:41:15,224 --> 00:41:17,560 who's in trouble, but we still have free will. 713 00:41:18,894 --> 00:41:22,857 Max chose to risk his life. She can't stop him from doing that. 714 00:41:23,816 --> 00:41:26,735 And now Shaw knows that we haven't given up on her. 715 00:41:29,196 --> 00:41:31,407 I wish we could've saved Max, 716 00:41:31,615 --> 00:41:35,035 but if we were able to give Shaw some kind of hope... 717 00:41:37,997 --> 00:41:39,206 Maybe it was worth it. 718 00:41:39,498 --> 00:41:42,084 A lie of omission is still a lie. 719 00:41:43,127 --> 00:41:46,964 And using the idea of free will as an excuse 720 00:41:48,215 --> 00:41:49,425 for moral attrition? 721 00:41:51,594 --> 00:41:54,054 I'm not sure I'm comfortable with where this is going. 722 00:42:30,716 --> 00:42:33,010 Thank you for helping me send that message. 723 00:42:33,802 --> 00:42:35,482 I know you're trying to do the right thing, 724 00:42:35,679 --> 00:42:37,640 even if Harold doesn't see it yet. 725 00:42:41,477 --> 00:42:43,896 Ready for the next mission? 726 00:42:47,858 --> 00:42:51,362 Vasily? Hi, it's the ballerina. 727 00:42:52,238 --> 00:42:54,657 I didn't think you were going to call. 728 00:42:54,907 --> 00:42:56,659 Let's go on a trip. 729 00:42:57,117 --> 00:42:58,827 I want to see your hometown. 730 00:42:59,161 --> 00:43:01,622 Plateliai? Certainly! 731 00:43:01,830 --> 00:43:05,292 In fact, my father is the administrator of Zemaitija National Park. 732 00:43:05,709 --> 00:43:08,337 - I can take you. - I would like that very much. 733 00:43:42,955 --> 00:43:43,956 English-SDH