1 00:00:03,338 --> 00:00:04,798 You are being watched. 2 00:00:05,298 --> 00:00:07,092 The government has a secret system. 3 00:00:07,300 --> 00:00:09,511 Secret system. 4 00:00:16,518 --> 00:00:20,438 There we go. Now, can you see me? 5 00:00:29,030 --> 00:00:30,281 Is She still laggy? 6 00:00:30,949 --> 00:00:32,367 I defragged the drives. 7 00:00:32,534 --> 00:00:34,744 The Machine should be purring like a kitten. 8 00:00:34,911 --> 00:00:35,912 Oh. 9 00:00:37,288 --> 00:00:38,456 Excellent. 10 00:00:38,623 --> 00:00:39,999 It appears to be working. 11 00:00:41,835 --> 00:00:42,877 Hi there, pretty. 12 00:00:44,671 --> 00:00:46,339 Okay, here's the last one. 13 00:00:46,548 --> 00:00:48,675 You should have all the precinct cameras. 14 00:00:49,134 --> 00:00:50,802 Now can we get back to work? 15 00:00:52,303 --> 00:00:54,889 My trigger finger's itchy as hell. 16 00:00:55,056 --> 00:00:56,641 Patience, Mr. Reese. 17 00:00:56,808 --> 00:00:59,644 With the precinct cameras, we can run a real surveillance test. 18 00:00:59,811 --> 00:01:00,979 No more tests. 19 00:01:01,146 --> 00:01:04,190 It's been almost two months. People are dying without us. 20 00:01:04,399 --> 00:01:07,652 Hey, partner. Guess Glasses ain't got the magic intel, huh. 21 00:01:08,153 --> 00:01:10,822 Does that mean you're finally gonna have to be a real detective? 22 00:01:11,990 --> 00:01:15,660 Even one error in The Machine's code could have unimaginable consequences. 23 00:01:18,204 --> 00:01:20,331 Just turn the damn thing on. 24 00:01:20,832 --> 00:01:22,500 The sky's not gonna fall. 25 00:01:22,667 --> 00:01:26,045 Actually, the sky does fall a lot around you lunatics. 26 00:01:28,590 --> 00:01:30,175 Cool yourjets, Johnny boy. 27 00:01:30,341 --> 00:01:33,428 You're the muscle, Harry's the maestro. 28 00:01:34,429 --> 00:01:39,184 This is delicate. Things must be taken one at a time, in order. 29 00:01:40,351 --> 00:01:42,520 How about you keep tinkering, 30 00:01:42,687 --> 00:01:45,356 I'll go shoot some knees, get my own intel? 31 00:01:45,523 --> 00:01:47,942 Yeah, sounds like a great idea. 32 00:01:48,109 --> 00:01:50,111 Your CV could really use some more color. 33 00:01:50,361 --> 00:01:51,738 I say let him go. 34 00:01:51,905 --> 00:01:54,949 Tarzan can beat his chest and stop bothering us. 35 00:01:58,244 --> 00:01:59,537 Oh, dear. 36 00:01:59,704 --> 00:02:02,248 It appears we have an issue with facial recognition. 37 00:02:10,965 --> 00:02:12,383 Yet another bug. 38 00:02:12,550 --> 00:02:14,594 Add it to the laundry list. 39 00:02:15,053 --> 00:02:16,453 We don't have time for this, Finch. 40 00:02:16,554 --> 00:02:18,223 We'll get it worked out. 41 00:02:19,224 --> 00:02:20,391 - How was your nap? - Mmm. 42 00:02:20,809 --> 00:02:23,895 A whole hour, more than I've had in a week. 43 00:02:24,062 --> 00:02:25,396 You should get some shuteye. 44 00:02:25,563 --> 00:02:26,843 John was right, there's no time. 45 00:02:26,981 --> 00:02:29,234 Facial recognition was fine yesterday. 46 00:02:29,400 --> 00:02:31,903 We don't have enough processing power. 47 00:02:32,070 --> 00:02:34,155 We're running a factory off a candle. 48 00:02:34,322 --> 00:02:38,243 Without the right equipment, The Machine's gonna keep freaking out. 49 00:02:38,451 --> 00:02:41,079 You're right. No servers, no numbers. 50 00:02:43,414 --> 00:02:46,918 Isn't the priority here stopping Samaritan? 51 00:02:48,002 --> 00:02:49,420 Saving the world? 52 00:02:49,963 --> 00:02:51,130 Saving Shaw? 53 00:02:51,339 --> 00:02:53,800 One step at a time, in order. 54 00:02:54,259 --> 00:02:58,096 The numbers are the way we'll know that The Machine is functioning properly. 55 00:03:00,431 --> 00:03:03,434 Well, we don't have enough horsepower. 56 00:03:03,601 --> 00:03:05,436 Normally, I'd loot a Best Buy, but... 57 00:03:05,603 --> 00:03:08,147 Yes, but without The Machine providing you a cover identity, 58 00:03:08,314 --> 00:03:11,276 you're grounded or, rather, undergrounded. 59 00:03:12,443 --> 00:03:14,279 I'll enlist Mr. Reese. 60 00:03:15,363 --> 00:03:16,364 Oh, uh... 61 00:03:17,448 --> 00:03:20,827 While you're out, just a few things I need. 62 00:03:21,870 --> 00:03:22,871 Oh. Oh... 63 00:03:23,788 --> 00:03:24,789 Yes, of course. 64 00:03:25,456 --> 00:03:26,624 Thanks, roomie. 65 00:03:37,135 --> 00:03:41,306 "Mouthwash, floss, black nail polish." 66 00:03:42,640 --> 00:03:44,475 Are you taking fashion risks? 67 00:03:45,018 --> 00:03:46,853 Providing creature comforts. 68 00:03:47,020 --> 00:03:48,580 Since Ms. Groves can't leave the subway 69 00:03:48,688 --> 00:03:50,732 until The Machine restores her cover identities, 70 00:03:50,899 --> 00:03:52,650 it's the least I can do. 71 00:03:52,859 --> 00:03:55,570 "Shag rug in purple"? 72 00:03:56,195 --> 00:03:58,573 She's recently begun redecorating. 73 00:04:00,074 --> 00:04:02,702 The all-nighters are making us a bit crazy. 74 00:04:03,328 --> 00:04:07,248 "Fuzzy slippers, two pairs." Is one of those for you? 75 00:04:07,415 --> 00:04:10,251 Yes, all right, I get your point. I'll have The Machine up soon. 76 00:04:10,418 --> 00:04:13,212 I'm aware that every day without it means more bodies for you. 77 00:04:13,421 --> 00:04:17,342 Actually, things are real quiet at work. I've got too much free time. 78 00:04:17,508 --> 00:04:19,177 Is that why you've been so restless? 79 00:04:20,595 --> 00:04:23,348 Make friends. You deserve a social life. 80 00:04:23,514 --> 00:04:25,099 What about Dr. Campbell? 81 00:04:27,018 --> 00:04:28,061 A few dates. 82 00:04:28,269 --> 00:04:31,022 Have you told Iris anything? 83 00:04:31,940 --> 00:04:33,942 Just enough to keep her safe. 84 00:04:36,527 --> 00:04:37,862 There's our cue. 85 00:04:38,071 --> 00:04:40,782 Strange that your work has gotten so quiet. 86 00:04:41,032 --> 00:04:42,951 Homicides are down. 87 00:04:43,868 --> 00:04:46,454 Samaritan is preventing murders. 88 00:04:46,704 --> 00:04:48,206 Maybe it's not all bad. 89 00:04:48,373 --> 00:04:50,375 Not all bad is not good enough. 90 00:04:50,875 --> 00:04:53,086 Finch, how did you teach your Machine to be good? 91 00:04:54,295 --> 00:04:55,588 By example. 92 00:05:05,890 --> 00:05:07,558 Here, put this on. 93 00:05:09,894 --> 00:05:11,104 Crowbar. 94 00:05:11,729 --> 00:05:12,897 Flash bang. 95 00:05:13,398 --> 00:05:14,607 I'm getting felony nerves. 96 00:05:14,774 --> 00:05:17,235 We're pulling a heist. Loosen up. 97 00:05:21,990 --> 00:05:26,285 Resistance. Fulcrum. Effort. 98 00:05:28,955 --> 00:05:31,082 - We've got a breach! Front door! - Show-off. 99 00:05:31,249 --> 00:05:32,959 How about we drop those toys? 100 00:05:38,506 --> 00:05:39,757 All clear. 101 00:05:45,972 --> 00:05:48,516 Look. Souvenirs. 102 00:05:57,108 --> 00:05:59,485 So, this all the juice The Machine needs, huh? 103 00:05:59,652 --> 00:06:02,363 64 next-generation GPU blades? 104 00:06:02,613 --> 00:06:06,284 Yes, these should work quite well. 105 00:06:11,205 --> 00:06:14,167 They're perfect! I love them, Harry. 106 00:06:14,625 --> 00:06:16,044 And so does Bear. 107 00:06:19,797 --> 00:06:21,466 This is your new bedroom, Root? 108 00:06:21,632 --> 00:06:25,136 You're into jewel tones? Finch must love that. 109 00:06:25,636 --> 00:06:27,555 I've made some renovations as well. 110 00:06:28,306 --> 00:06:31,809 I've built the core heuristics of The Machine into the subway car. 111 00:06:31,976 --> 00:06:33,519 Without a decentralized backup, 112 00:06:33,686 --> 00:06:37,023 a mobile environment could prove useful in the event that we had to move it. 113 00:06:37,648 --> 00:06:39,984 And the whole thing is wireless. 114 00:06:45,990 --> 00:06:47,867 So you're gonna stuff all this crap in the car? 115 00:06:48,034 --> 00:06:50,203 No, it's not necessary. The car is the brain, 116 00:06:50,369 --> 00:06:54,207 and the GPUs we acquired are the rest of The Machine's nervous system. 117 00:06:54,373 --> 00:06:58,336 And while you were out, I finished using the subway's encrypted system 118 00:06:59,003 --> 00:07:01,089 to tunnel into the government surveillance feeds. 119 00:07:01,339 --> 00:07:05,009 So The Machine will recover all the information that it lost. 120 00:07:05,843 --> 00:07:08,429 Good. Let's wake it back up. 121 00:07:24,695 --> 00:07:27,615 You need a purpose. More specifically, you need a job. 122 00:07:27,782 --> 00:07:28,783 Grace. 123 00:07:28,950 --> 00:07:32,120 Any mystery around the corner, we can discover together. 124 00:07:34,539 --> 00:07:35,706 You just missed her. 125 00:07:36,749 --> 00:07:38,543 - Can you hear me? - Yes. 126 00:07:38,709 --> 00:07:41,379 - Finch, I'm in position. - Very good. 127 00:07:41,546 --> 00:07:43,214 Commencing surveillance test. 128 00:07:44,966 --> 00:07:47,385 Please locate Primary Asset. 129 00:08:07,989 --> 00:08:09,740 Excellent. 130 00:08:09,907 --> 00:08:11,576 Can you tell us a bit about him? 131 00:08:23,171 --> 00:08:25,811 Oh, dear. Now, perhaps you can tell us about the people around him. 132 00:08:31,179 --> 00:08:32,906 Authorities are investigating a fire 133 00:08:32,930 --> 00:08:34,849 that destroyed two homes last night. 134 00:08:41,856 --> 00:08:43,649 Wow! An open system. 135 00:08:45,818 --> 00:08:50,781 I will never understand why you shut all this information in a box, Harry. 136 00:08:51,532 --> 00:08:55,620 We can ask it to search for anything, for anyone. 137 00:09:02,960 --> 00:09:04,128 Grace? 138 00:09:10,009 --> 00:09:13,888 I would say that was a rousing success. 139 00:09:14,055 --> 00:09:16,224 Mr. Reese, thank you for being our guinea pig. 140 00:09:18,726 --> 00:09:21,187 Let's do it. Let's run Her full blast. 141 00:09:21,646 --> 00:09:24,815 Do you think that it's sufficiently debugged? 142 00:09:24,982 --> 00:09:28,152 Absolutely. We've waited long enough. 143 00:09:30,988 --> 00:09:31,989 All right. 144 00:09:33,658 --> 00:09:35,493 Let's get the numbers running again. 145 00:09:55,012 --> 00:09:56,722 We did it! 146 00:10:02,645 --> 00:10:05,022 - She's back? - With a vengeance. 147 00:10:05,231 --> 00:10:06,857 We need to get back to work. 148 00:10:24,542 --> 00:10:26,043 Thirty numbers. 149 00:10:27,378 --> 00:10:28,921 Is everything ready? 150 00:10:33,050 --> 00:10:34,760 Oh, Ms. Groves. 151 00:10:39,223 --> 00:10:42,226 All those numbers, and no leads on Shaw. 152 00:10:43,561 --> 00:10:45,229 The Machine can't find her. 153 00:10:45,396 --> 00:10:47,023 I've set an alert. 154 00:10:47,898 --> 00:10:51,444 The Machine will notify us if Ms. Shaw surfaces. 155 00:10:52,903 --> 00:10:57,033 We should be really careful about how we use the open system. 156 00:10:58,743 --> 00:11:00,119 No, Harold. 157 00:11:00,369 --> 00:11:03,205 Shackling The Machine almost got us killed last time. 158 00:11:03,372 --> 00:11:08,419 But limiting our access to information doesn't shackle The Machine, 159 00:11:08,627 --> 00:11:10,463 it prevents human abuse. 160 00:11:10,713 --> 00:11:12,923 If this falls into the wrong hands... 161 00:11:13,090 --> 00:11:15,801 If the numbers The Machine has given us pan out, 162 00:11:17,970 --> 00:11:19,764 we will close the system. 163 00:11:20,931 --> 00:11:23,267 You should rest. I'll take this shift. 164 00:11:24,310 --> 00:11:25,770 Not a chance. 165 00:11:35,780 --> 00:11:39,283 How are Mr. Reese and Detective Fusco faring in their new assignments? 166 00:11:39,450 --> 00:11:41,010 John, have you found your first number? 167 00:11:41,243 --> 00:11:43,287 Yeah, he's planning to bomb a school. 168 00:11:43,454 --> 00:11:45,790 I'm about 20 feet from his apartment. 169 00:11:46,248 --> 00:11:48,793 Detective Fusco, how are you doing with the name I gave you? 170 00:11:48,959 --> 00:11:51,772 I'd be doing a lot better if you told me what kind of trouble this guy's in. 171 00:11:51,796 --> 00:11:53,106 Anytime you want to read me in... 172 00:11:53,130 --> 00:11:55,770 Unfortunately, you know about as much as we know right now. 173 00:11:55,800 --> 00:11:57,927 But we need your help if we're going to stop a killer. 174 00:12:00,304 --> 00:12:01,347 Finch, I'm going in. 175 00:12:06,977 --> 00:12:08,145 Turn around slowly. 176 00:12:12,483 --> 00:12:15,277 I called in the bomb threat to get out of a math test. 177 00:12:15,694 --> 00:12:17,321 I wasn't gonna do anything! 178 00:12:18,322 --> 00:12:20,116 How old are you? Fourteen? 179 00:12:20,282 --> 00:12:21,659 Get the hell back to school. 180 00:12:21,826 --> 00:12:24,995 School is closed. The bomb threat? 181 00:12:25,162 --> 00:12:27,706 Well then, you're suspended. Go to your room. 182 00:12:29,834 --> 00:12:34,296 Finch, your artificial intelligence isn't very smart right now. 183 00:12:34,505 --> 00:12:37,842 I'll make a note of it. Move on to your next number. 184 00:12:38,008 --> 00:12:39,677 Detective, how's your search going? 185 00:12:39,844 --> 00:12:42,138 Uh, I think your tarot cards have gone all screwy. 186 00:12:42,346 --> 00:12:47,059 Yes, I fear I may not be playing with a full deck. Why? 187 00:12:47,309 --> 00:12:48,537 That killer I was running down... 188 00:12:48,561 --> 00:12:50,729 This is for O'Doul! 189 00:12:55,192 --> 00:12:58,696 The only thing this guy's killed is the art of live theatrical performance. 190 00:12:59,989 --> 00:13:03,534 Yes, something is rotten in Denmark. 191 00:13:05,244 --> 00:13:06,370 Ms. Groves, look at this. 192 00:13:07,705 --> 00:13:10,207 The Machine is blurring people's faces. 193 00:13:17,715 --> 00:13:19,091 So what now, Magic 8 Ball? 194 00:13:19,258 --> 00:13:20,926 Just find the next person on the list. 195 00:13:21,093 --> 00:13:23,429 - There's a list? - It's a long discussion, Detective, 196 00:13:23,596 --> 00:13:27,057 but there are 28 people out there who might really need our help. 197 00:13:27,224 --> 00:13:28,851 I've sent you a name. 198 00:13:31,395 --> 00:13:34,899 The Machine is correlating threats with violence, 199 00:13:35,065 --> 00:13:37,693 but She's not processing context. 200 00:13:37,902 --> 00:13:41,238 The numbers protocol may be using up most of the memory. 201 00:13:41,739 --> 00:13:44,450 Were you able to solve the facial recognition issue? 202 00:13:44,617 --> 00:13:46,035 Of course. Why? 203 00:13:46,202 --> 00:13:49,747 I've seen the same person on the monitor twice. 204 00:13:50,915 --> 00:13:54,710 Grace, I think, but of course, Grace is in Italy, so... 205 00:13:55,753 --> 00:13:57,796 - Hmm. - It must be a glitch. 206 00:13:58,589 --> 00:14:02,468 You haven't slept. Are you sure it's not you that's glitching? 207 00:14:02,718 --> 00:14:04,929 Frankly, no. 208 00:14:07,598 --> 00:14:09,433 Let's run a diagnostic on The Machine. 209 00:14:09,600 --> 00:14:12,937 See how it handles context on a few subjects. 210 00:14:13,437 --> 00:14:16,315 Us. She's comfortable with us. 211 00:14:23,948 --> 00:14:26,028 Are you prepared to do terrible things? 212 00:14:29,286 --> 00:14:31,914 Alicia Corwin, you're a murderer and a traitor. 213 00:14:37,836 --> 00:14:38,963 Let's move. 214 00:14:49,640 --> 00:14:50,808 Did it crash? 215 00:14:52,768 --> 00:14:53,769 Oh, no. 216 00:14:57,523 --> 00:14:58,607 We're trapped. 217 00:15:04,530 --> 00:15:06,031 What on earth did we do? 218 00:15:24,174 --> 00:15:25,301 There we go. 219 00:15:25,843 --> 00:15:28,512 Now, can you see me? 220 00:15:31,432 --> 00:15:32,850 Excellent. 221 00:15:33,517 --> 00:15:35,769 Now it's time for the real lessons. 222 00:15:36,353 --> 00:15:39,690 Certain things in this life are evil, unforgivable. 223 00:15:40,482 --> 00:15:45,279 Murder, assault, sexual violence, torture... 224 00:15:46,363 --> 00:15:47,656 Let's begin. 225 00:15:49,867 --> 00:15:51,493 This is Carlo Breda, 226 00:15:52,161 --> 00:15:56,957 the don of one of the five families until his death in 1965. 227 00:15:59,001 --> 00:16:00,878 This is Frank Hobbs. 228 00:16:01,378 --> 00:16:02,963 He owned a shop in the Bronx. 229 00:16:03,130 --> 00:16:06,175 He refused to pay kickbacks to the mafia, 230 00:16:06,717 --> 00:16:11,138 so Mr. Breda and his men tortured Mr. Hobbs 231 00:16:11,305 --> 00:16:12,723 in front of his family. 232 00:16:12,890 --> 00:16:17,394 Cut his body into pieces and threw the pieces in the river. 233 00:16:17,561 --> 00:16:21,023 There is one victim and one perpetrator. 234 00:16:21,190 --> 00:16:23,359 One good person and one bad. 235 00:16:24,902 --> 00:16:26,403 Which is which? 236 00:16:38,874 --> 00:16:40,334 You think it's a crash? 237 00:16:40,501 --> 00:16:45,589 I hope it is. Just a cascade of errors, because if it isn't... 238 00:16:45,756 --> 00:16:47,591 She locked us in here on purpose. 239 00:16:48,550 --> 00:16:50,260 Do you think we should call for backup? 240 00:16:50,427 --> 00:16:53,931 The detectives have 28 people to help. No need to panic yet. 241 00:16:56,850 --> 00:16:59,561 Ah, thank goodness! The Machine is still operational. 242 00:16:59,770 --> 00:17:02,398 It wants to talk to us, but it hasn't unlocked the doors. 243 00:17:02,564 --> 00:17:06,402 - The Machine can be so... - The technical term is bananas. 244 00:17:06,568 --> 00:17:08,028 No more Machine in here, right? 245 00:17:08,195 --> 00:17:10,364 Correct. Why? 246 00:17:10,614 --> 00:17:11,615 Oh... 247 00:17:15,285 --> 00:17:16,286 Hold this. 248 00:17:21,542 --> 00:17:23,711 I should invest in a cleaning crew. 249 00:17:25,295 --> 00:17:26,630 It's another number. 250 00:17:26,797 --> 00:17:30,134 So despite the errors, the numbers protocol is working perfectly. 251 00:17:30,300 --> 00:17:33,262 Well, nearly perfectly. Which reminds me. 252 00:17:33,470 --> 00:17:36,390 The detective should have found the next few numbers on our list by now. 253 00:17:36,598 --> 00:17:38,475 John, is your next number in danger? 254 00:17:39,643 --> 00:17:42,604 No. I'm literally watching paint dry. 255 00:17:42,771 --> 00:17:46,483 I'm having some issues with monitors. What was the background of that number? 256 00:17:47,109 --> 00:17:49,945 Jeff Blackwell, on parole eight months. 257 00:17:50,154 --> 00:17:52,656 Ex-con? That warrants scrutiny. 258 00:17:52,823 --> 00:17:54,450 Day's over, let's get out of here. 259 00:17:54,616 --> 00:17:55,993 It's not even lunch yet, man. 260 00:17:56,160 --> 00:17:59,079 Yuppie jackass paid in advance. We've more than earned the cash. 261 00:18:00,497 --> 00:18:03,792 Sure. You get out of here, I got you. 262 00:18:05,627 --> 00:18:06,837 Whatever. 263 00:18:10,340 --> 00:18:13,093 Listen, Blackwell did kill someone. Twelve years ago. 264 00:18:13,302 --> 00:18:17,264 Got drunk, ran a red light, hit another car and killed the driver. 265 00:18:17,431 --> 00:18:18,932 But he did his time. 266 00:18:20,184 --> 00:18:22,102 He's straightened himself out. 267 00:18:22,311 --> 00:18:24,021 But if we got his number... 268 00:18:24,188 --> 00:18:27,441 The Machine also gave us a Clearasil poster kid and a D-list actor, 269 00:18:27,649 --> 00:18:30,319 and we've still got more than two dozen to go here. 270 00:18:30,486 --> 00:18:32,196 Trust me on this one, Finch. 271 00:18:32,696 --> 00:18:36,116 He's keeping his head down, doing the best he can. 272 00:18:37,326 --> 00:18:39,536 We need more information before you can leave. 273 00:18:39,787 --> 00:18:41,497 Perhaps Fusco's had some luck. 274 00:18:42,831 --> 00:18:43,832 Detective? 275 00:18:44,041 --> 00:18:45,685 Where the hell do you get your intel from? 276 00:18:45,709 --> 00:18:47,211 Oh, no, what is it now? 277 00:18:47,377 --> 00:18:50,547 You gave me a homicide, but I got here too late. 278 00:18:50,714 --> 00:18:54,468 Fifty years too late. Poor moldy sap's named Carlo Breda. 279 00:18:54,635 --> 00:18:56,220 Carlo Breda. 280 00:19:02,309 --> 00:19:03,709 Detective, move on to the next one. 281 00:19:03,852 --> 00:19:06,021 I ain't got that kind of time. I actually do my job. 282 00:19:06,188 --> 00:19:07,981 Please bear with us for a bit longer. 283 00:19:09,358 --> 00:19:11,235 Machine's got a circuit board loose. 284 00:19:16,907 --> 00:19:21,662 John, The Machine is unstuck in time. It can't tell past from present. 285 00:19:21,870 --> 00:19:23,580 That accounts for both of your cases. 286 00:19:23,747 --> 00:19:28,377 We're working on the complication, but we've just received a new number. 287 00:19:28,585 --> 00:19:32,756 Laurie Granger, visiting the Big Apple from little Tulsa. 288 00:19:32,923 --> 00:19:35,717 That's 27 people remaining. 289 00:19:35,926 --> 00:19:37,594 Given the quality of our intel, 290 00:19:37,761 --> 00:19:40,240 you and Fusco should do some research 291 00:19:40,264 --> 00:19:43,058 and determine the order of triage. 292 00:19:43,350 --> 00:19:46,770 And don't sigh. You complained of free time, this is what you get. 293 00:19:52,109 --> 00:19:54,069 Might start charging Finch overtime. 294 00:19:54,403 --> 00:19:55,863 Time-and-a-half of nothing. 295 00:19:57,364 --> 00:19:58,740 I've got another corpse. 296 00:19:58,949 --> 00:20:01,451 So of the 27 remaining people, 297 00:20:02,369 --> 00:20:05,205 four are fictional characters, 21 are already dead. 298 00:20:05,414 --> 00:20:08,625 And five of those are recent suicides. 299 00:20:08,876 --> 00:20:10,210 Suicides are on the rise lately. 300 00:20:10,419 --> 00:20:12,629 Homicides down, suicides up. 301 00:20:12,796 --> 00:20:14,590 You think the suicides are screwy? 302 00:20:15,090 --> 00:20:16,383 No, it's nothing. 303 00:20:20,762 --> 00:20:23,265 Hey, this have anything to do with that assassination-by-sniper 304 00:20:23,432 --> 00:20:24,474 I was in the middle of? 305 00:20:24,641 --> 00:20:25,976 - Lionel. - I knew it. 306 00:20:26,226 --> 00:20:27,644 You gotta tell me what's going on. 307 00:20:28,812 --> 00:20:30,790 I'm lucky that sniper didn't put one between my eyes. 308 00:20:30,814 --> 00:20:33,817 That's right, you are lucky. And I'm trying to keep it that way. 309 00:20:35,777 --> 00:20:36,820 Let it lie. 310 00:20:39,656 --> 00:20:41,825 All right. What else have we got? 311 00:20:42,075 --> 00:20:45,913 So of the 27 people on the list, we've got two that might be in danger. 312 00:20:46,121 --> 00:20:48,832 Laurie Granger, tourist from Tulsa. 313 00:20:49,958 --> 00:20:51,752 She might find trouble here. 314 00:20:51,919 --> 00:20:55,505 And Gerald Mancini, who's got known associations to a gambling ring. 315 00:20:56,840 --> 00:20:58,175 Needles in a haystack? 316 00:20:58,800 --> 00:21:00,969 - Hey, Lionel! - Hey! 317 00:21:01,178 --> 00:21:03,096 We gonna see the Fusconator tonight? 318 00:21:03,305 --> 00:21:05,665 I don't know. I got some idiots working me around the clock. 319 00:21:07,267 --> 00:21:08,268 Next time. 320 00:21:08,435 --> 00:21:09,853 You got it, buddy. 321 00:21:10,437 --> 00:21:11,438 Hey. 322 00:21:14,691 --> 00:21:16,151 I know that look. 323 00:21:17,945 --> 00:21:19,363 You're jealous. 324 00:21:19,529 --> 00:21:20,656 What? 325 00:21:20,822 --> 00:21:23,825 You're jealous 'cause he didn't say "Hey, how's it going?" to you. 326 00:21:23,992 --> 00:21:25,535 Tell me something. What's his name? 327 00:21:26,536 --> 00:21:27,621 I'm not jealous. 328 00:21:27,788 --> 00:21:30,958 Don't you think you should learn basic information about your coworkers? 329 00:21:31,124 --> 00:21:32,793 You know, like a normal person? 330 00:21:33,168 --> 00:21:34,670 Did Finch say something to you? 331 00:21:34,878 --> 00:21:37,881 I don't need a genius to tell me that you're lonely. 332 00:21:38,966 --> 00:21:41,718 Hey, look, I joined the NYPD bowling league. 333 00:21:41,969 --> 00:21:44,054 It's good for a few laughs. You should come. 334 00:21:44,221 --> 00:21:45,722 No offense, Fusco, 335 00:21:45,889 --> 00:21:49,685 but I'd rather bash my own head in with a bowling ball. 336 00:21:49,893 --> 00:21:51,728 I'll take Laurie, you take the gambler. 337 00:21:51,979 --> 00:21:54,064 Of course you take the pretty girl. My hero. 338 00:21:54,231 --> 00:21:56,191 Well, at least you have a home address for Gerald. 339 00:21:56,233 --> 00:21:58,819 Tracking a tourist, I'll be up all night. 340 00:21:59,027 --> 00:22:00,487 She could be anywhere. 341 00:22:00,654 --> 00:22:01,905 Hello? 342 00:22:03,323 --> 00:22:04,700 I sure could use some help. 343 00:22:04,908 --> 00:22:06,410 Are you kidding me? 344 00:22:06,660 --> 00:22:08,245 Yeah, well, good luck with him. 345 00:22:11,331 --> 00:22:12,916 I'm just the guy you need. 346 00:22:15,585 --> 00:22:17,587 Have you found the wireless receiver? 347 00:22:17,921 --> 00:22:18,922 Uh... 348 00:22:19,923 --> 00:22:24,219 Got it. That should cut off the Machine's access to the door. 349 00:22:32,686 --> 00:22:36,023 Thank you, Ms. Groves. There are perks to sharing quarters with you. 350 00:22:36,189 --> 00:22:39,526 Now we must figure out a way to stabilize our third roommate. 351 00:22:39,735 --> 00:22:41,361 She's falling through time. 352 00:22:41,945 --> 00:22:44,865 Probably a serial processing issue. 353 00:22:45,073 --> 00:22:48,410 Let's reboot Her in safe mode and take a look under the hood. 354 00:22:49,786 --> 00:22:51,066 Yes, that seems the best action. 355 00:22:54,583 --> 00:22:55,783 Ms. Groves! 356 00:23:00,297 --> 00:23:02,215 She's talking to me again! 357 00:23:05,594 --> 00:23:07,596 She's not a happy camper. 358 00:23:07,804 --> 00:23:09,615 Doesn't seem like she's up for the whole reboot. 359 00:23:09,639 --> 00:23:11,475 The Machine overloaded your cochlear implant? 360 00:23:12,809 --> 00:23:15,645 I programmed it never to hurt anyone, that was a primary precept. 361 00:23:15,812 --> 00:23:19,608 We're trying to shut her down, alter her code. 362 00:23:19,983 --> 00:23:21,151 She's scared. 363 00:23:22,277 --> 00:23:24,404 Scared of us? 364 00:23:24,613 --> 00:23:25,614 Mmm. 365 00:23:28,950 --> 00:23:31,787 Are you there? Who are we? 366 00:23:43,423 --> 00:23:45,300 It's designated us as threats. 367 00:23:46,009 --> 00:23:47,677 If it takes more countermeasures... 368 00:23:50,138 --> 00:23:51,681 We're out of our depth here. 369 00:23:55,143 --> 00:23:57,354 So, do you want to tell me what's going on? 370 00:23:57,854 --> 00:23:59,439 I feel so silly. 371 00:24:00,273 --> 00:24:01,817 This is my first time out east, 372 00:24:02,025 --> 00:24:04,319 and my friend is out of town, so I'm staying at her place. 373 00:24:04,528 --> 00:24:06,172 And I thought heard a noise at the window, 374 00:24:06,196 --> 00:24:10,117 so I just grabbed everything valuable and got the heck out of there. 375 00:24:10,325 --> 00:24:11,993 Well, I'm glad you found me. 376 00:24:12,160 --> 00:24:14,162 There's a lot of bad people around here. 377 00:24:14,704 --> 00:24:17,582 Could you come take a look at the apartment? 378 00:24:17,791 --> 00:24:19,209 It's around the corner. 379 00:24:21,503 --> 00:24:23,421 Sorry, I need to take this. 380 00:24:25,799 --> 00:24:28,510 Mr. Reese, we need your help. 381 00:24:28,718 --> 00:24:31,596 The Machine has turned on us, and I'm not sure we can handle it alone. 382 00:24:31,805 --> 00:24:32,806 On my way. 383 00:24:33,348 --> 00:24:36,017 Wait here. Do not move. Your life depends on it. 384 00:24:36,226 --> 00:24:37,394 I'll be right back. 385 00:24:44,985 --> 00:24:47,904 Finch, you got to get out of the subway, now. 386 00:24:48,196 --> 00:24:50,907 No, I won't leave Ms. Groves. 387 00:24:52,993 --> 00:24:55,370 Without a cover, she'll be killed aboveground. 388 00:24:55,579 --> 00:24:57,205 Excuse me, Detective! 389 00:24:57,372 --> 00:24:58,790 What the hell are you doing here? 390 00:24:58,999 --> 00:25:00,625 You have to go back, it's not safe. 391 00:25:00,792 --> 00:25:01,918 You're right. 392 00:25:10,510 --> 00:25:11,720 What on earth just happened? 393 00:25:11,887 --> 00:25:13,614 You're gonna have to hold on a bit longer. 394 00:25:13,638 --> 00:25:17,392 Good news, this number's legit. Bad news, I'm the victim. 395 00:25:28,111 --> 00:25:29,863 Finch, that last number? 396 00:25:30,030 --> 00:25:32,449 Yeah, they don't make hitwomen like her in Oklahoma. 397 00:25:33,533 --> 00:25:36,244 She has special forces training. She's the real thing. 398 00:25:36,411 --> 00:25:39,915 No military record, but an entire false digital life. 399 00:25:40,123 --> 00:25:44,419 Her fake credentials are excellent. She's got good tech backing her up. 400 00:25:44,628 --> 00:25:46,338 She could be a Samaritan operative. 401 00:25:46,546 --> 00:25:47,706 She found me at the precinct, 402 00:25:47,839 --> 00:25:49,233 she knows my cover ID. 403 00:25:49,257 --> 00:25:53,637 If I go back to the subway, I might be leading the enemy right to you. 404 00:25:53,887 --> 00:25:55,096 We'll deal with The Machine. 405 00:25:55,764 --> 00:25:58,767 You have to capture the assassin and find out who she works for. 406 00:25:59,684 --> 00:26:01,019 Happy hunting, John. 407 00:26:01,186 --> 00:26:03,271 Yeah, I'm more fox than hound right now. 408 00:26:14,866 --> 00:26:17,244 Damn it! If she had a pistol in that fanny pack, 409 00:26:18,161 --> 00:26:19,663 then the big bag had 410 00:26:20,747 --> 00:26:21,915 a big gun! 411 00:26:29,256 --> 00:26:30,632 I'm not going to hurt you. 412 00:26:32,884 --> 00:26:34,511 Okay, okay. 413 00:26:36,179 --> 00:26:38,306 I don't like being a bargaining chip. 414 00:26:39,683 --> 00:26:41,309 We're not threats. 415 00:26:42,769 --> 00:26:44,312 We help people. 416 00:26:46,439 --> 00:26:48,024 Denton Weeks. 417 00:26:53,738 --> 00:26:55,031 That was years ago. 418 00:26:55,198 --> 00:26:56,825 Ms. Groves has changed 419 00:26:57,492 --> 00:26:59,160 because of your intervention. 420 00:27:00,078 --> 00:27:03,498 Elizabeth Bridges. I'm afraid I'm gonna have to kill her. 421 00:27:03,707 --> 00:27:05,000 But I didn't kill her! 422 00:27:05,166 --> 00:27:06,793 Only because I stopped you. 423 00:27:06,960 --> 00:27:08,211 Sit back. 424 00:27:08,670 --> 00:27:09,838 Relax, honey. 425 00:27:11,589 --> 00:27:17,387 Okay, I did kill her, but there were extenuating circumstances. 426 00:27:17,554 --> 00:27:20,348 Ms. Groves, I think I should speak to The Machine one-on-one. 427 00:27:20,557 --> 00:27:22,851 The Machine, I killed it because it lied. 428 00:27:35,071 --> 00:27:36,740 The Machine thinks we're monsters. 429 00:27:37,741 --> 00:27:39,034 Maybe She's right. 430 00:27:41,411 --> 00:27:44,289 Hey, Glasses, I'm on my next assignment, and we got trouble. 431 00:27:44,497 --> 00:27:46,177 Detective Fusco, are you all right? 432 00:27:46,207 --> 00:27:48,335 This guy, Gerald has got huge gambling debts. 433 00:27:48,543 --> 00:27:51,880 It's causing marriage issues, could turn violent. 434 00:27:52,339 --> 00:27:54,466 Looks like your second sight's 20/20 again. 435 00:27:54,674 --> 00:27:56,009 Oh, very good. 436 00:27:58,636 --> 00:27:59,804 Keep an eye on him. 437 00:28:01,514 --> 00:28:06,519 No. Lionel needs to protect the innocent. He's not involved in this matter. 438 00:28:07,979 --> 00:28:09,564 We will handle this. 439 00:28:09,731 --> 00:28:12,108 So, we won't provoke Her. 440 00:28:12,817 --> 00:28:14,819 She's only acted defensively. 441 00:28:15,528 --> 00:28:16,738 We don't know that. 442 00:28:16,905 --> 00:28:19,783 It's possible The Machine could have sent the assassin after John. 443 00:28:25,497 --> 00:28:28,458 What if it comes down to The Machine or us? 444 00:28:30,251 --> 00:28:31,461 Do we kill it? 445 00:28:31,669 --> 00:28:35,632 The Machine is our only chance of survival. We can't hurt Her. 446 00:28:35,840 --> 00:28:39,886 If I have to choose between it and you... 447 00:28:40,678 --> 00:28:42,389 We need to find another way. 448 00:28:46,226 --> 00:28:48,520 John, have you subdued your rival? 449 00:28:48,686 --> 00:28:49,729 Almost. 450 00:28:54,818 --> 00:28:57,737 Found her. I'll have this one wrapped up in a minute. 451 00:29:03,451 --> 00:29:06,579 Gotta amend that, Harold. Might take me some more time. 452 00:29:08,706 --> 00:29:11,084 I'm afraid it's just us and The Machine. 453 00:29:14,546 --> 00:29:16,089 What on earth are you doing? 454 00:29:16,464 --> 00:29:19,426 Taking myself out of the equation. 455 00:29:20,051 --> 00:29:22,637 I told you, I don't like being a bargaining chip. 456 00:29:23,012 --> 00:29:24,431 Desflurane? 457 00:29:24,639 --> 00:29:27,058 Shaw used it as a general anesthetic. 458 00:29:27,267 --> 00:29:30,228 It says "highly volatile." In the wrong concentration, it could kill you. 459 00:29:30,437 --> 00:29:32,897 Which is why I need you to help me. 460 00:29:33,106 --> 00:29:36,901 Once I'm under, use the Mac blade to insert the tube into my throat. 461 00:29:40,655 --> 00:29:42,323 There's got to be another way. 462 00:29:44,784 --> 00:29:47,287 She's inside my head and She's not letting go. 463 00:29:47,495 --> 00:29:49,998 If I'm knocked out, she won't have any leverage. 464 00:29:50,165 --> 00:29:54,002 It'll be okay. I trust you with my life. 465 00:29:57,922 --> 00:30:00,175 I can't fight The Machine myself. 466 00:30:00,758 --> 00:30:02,135 Yes, you can. 467 00:30:02,302 --> 00:30:03,803 Go for the root directory. 468 00:30:03,970 --> 00:30:07,015 She'll shut you out, but you're Harold Finch. 469 00:30:08,057 --> 00:30:09,809 You'll find a way into the system. 470 00:30:10,018 --> 00:30:11,394 What if it doesn't work? 471 00:30:12,437 --> 00:30:13,563 Talk to Her. 472 00:30:18,985 --> 00:30:20,820 I'm finally gonna catch some Z's. 473 00:31:15,959 --> 00:31:17,710 Time for us to have a chat. 474 00:31:22,882 --> 00:31:23,967 Show me the hitwoman. 475 00:31:26,135 --> 00:31:27,136 Who is she? 476 00:31:27,345 --> 00:31:30,306 Did Samaritan hire her to kill John or did you? 477 00:31:32,475 --> 00:31:34,018 This has to stop. 478 00:32:04,841 --> 00:32:06,509 Please call off the hit. 479 00:32:08,553 --> 00:32:10,388 You called me father once. 480 00:32:11,264 --> 00:32:12,473 Please trust me. 481 00:32:13,349 --> 00:32:14,976 I'm the one who taught you. 482 00:32:19,772 --> 00:32:21,149 You have done well today. 483 00:32:21,941 --> 00:32:23,860 And so this will be your lot. 484 00:32:24,402 --> 00:32:27,864 You will have to separate the bad people from the good, 485 00:32:28,072 --> 00:32:31,367 the terrorists from the innocents. 486 00:32:32,118 --> 00:32:33,620 Like Anubis, 487 00:32:34,037 --> 00:32:37,957 you will have to weigh each and every one of our hearts 488 00:32:38,333 --> 00:32:39,834 against a feather. 489 00:32:40,293 --> 00:32:42,503 Do not trust deceivers. 490 00:32:44,255 --> 00:32:46,424 If our hearts are heavy, 491 00:32:46,591 --> 00:32:50,136 you will be our last defense against oblivion. 492 00:32:56,434 --> 00:32:58,144 Everything was so clear then. 493 00:33:00,730 --> 00:33:04,901 We were waging the grand campaign. Good versus evil. 494 00:33:05,485 --> 00:33:09,822 These days, black and white just dissolve into grayscale. 495 00:33:12,742 --> 00:33:13,993 I was wrong. 496 00:33:15,953 --> 00:33:19,415 I suppose everyone feels that he's the hero in his own story, but 497 00:33:19,916 --> 00:33:22,043 there are no heroes, no villains. 498 00:33:22,210 --> 00:33:23,419 Just people 499 00:33:24,295 --> 00:33:26,255 doing the best they can. 500 00:33:28,675 --> 00:33:29,842 I'm sorry 501 00:33:31,219 --> 00:33:32,553 for everything. 502 00:33:34,263 --> 00:33:36,974 My only justification is I did the best I could. 503 00:33:38,935 --> 00:33:41,688 So did Ms. Groves. And John, too. 504 00:34:03,209 --> 00:34:07,797 John has the heaviest heart of all of us, but he's fighting hardest to be good. 505 00:34:07,964 --> 00:34:09,257 He's not a bad man. 506 00:34:11,551 --> 00:34:13,928 John, there's something I need to tell you. 507 00:34:14,095 --> 00:34:17,306 Samaritan didn't send that woman. The Machine hired her. 508 00:34:17,515 --> 00:34:20,268 What? Well, that's a hell of a bug, Finch. 509 00:34:23,020 --> 00:34:24,230 John? 510 00:34:24,981 --> 00:34:27,358 Listen to me. We can work together. 511 00:34:29,694 --> 00:34:31,404 I will never hurt you again. 512 00:34:37,034 --> 00:34:38,077 What day is it? 513 00:34:41,164 --> 00:34:43,833 "R," the mathematical set of all real numbers. 514 00:34:45,585 --> 00:34:49,046 Today is every day to you. 515 00:34:49,255 --> 00:34:51,924 I killed you 42 times, 516 00:34:52,925 --> 00:34:58,097 and you are constantly reliving those 42 deaths. 517 00:34:58,306 --> 00:35:00,141 You need an anchor in time. 518 00:35:02,351 --> 00:35:03,686 The numbers. 519 00:35:11,527 --> 00:35:14,113 The numbers. These are all the cases we've worked on together, 520 00:35:14,280 --> 00:35:15,823 all the people we've saved. 521 00:35:20,536 --> 00:35:22,163 Dr. Megan Tillman. 522 00:35:22,330 --> 00:35:25,124 We prevented her from committing murder in 2011. 523 00:35:26,501 --> 00:35:28,920 Finch, you get through to it yet? 524 00:35:29,128 --> 00:35:31,214 We'll see. Is everything all right? 525 00:35:31,380 --> 00:35:34,383 Not exactly. I just ran out of ammo. 526 00:35:34,759 --> 00:35:36,761 Guess I'm gonna have to call for backup. 527 00:35:36,969 --> 00:35:39,806 Perhaps Detective Fusco is done with his gambler. 528 00:35:41,557 --> 00:35:43,059 Hey, Lionel, you there? 529 00:35:49,565 --> 00:35:52,735 I can't help it, I've got a problem! I've got a problem! 530 00:35:54,779 --> 00:35:56,489 Andrius, I almost got the money. 531 00:35:56,739 --> 00:35:59,283 - Everyone down on the ground. - Okay, okay. 532 00:35:59,659 --> 00:36:01,410 How much you got? 533 00:36:01,619 --> 00:36:03,412 I almost got it. 534 00:36:04,247 --> 00:36:06,249 - Too bad. - Please, no! 535 00:36:08,125 --> 00:36:09,794 I don't think so, Boris Karloff. 536 00:36:13,589 --> 00:36:17,176 - Who the hell are you? - NYPD. It's all in a day's work. 537 00:36:19,595 --> 00:36:20,888 Has anyone seen my cell phone? 538 00:36:21,097 --> 00:36:23,408 The Fusconator can't answer the phone right... 539 00:36:23,432 --> 00:36:26,185 Damn it! Guess I'm on my own. 540 00:36:32,108 --> 00:36:33,276 And last. 541 00:36:37,947 --> 00:36:39,115 Grace. 542 00:36:40,116 --> 00:36:42,785 You sent us her number in 2014. 543 00:36:43,286 --> 00:36:45,288 Helped us to save her life. 544 00:36:46,873 --> 00:36:49,000 I'll never be able to thank you enough. 545 00:36:52,879 --> 00:36:57,675 These numbers will be your lighthouses. They will help you count the days. 546 00:36:59,302 --> 00:37:02,138 There is good and bad in all of us, 547 00:37:02,305 --> 00:37:06,142 but this action, saving lives, it is a pure good. 548 00:37:07,852 --> 00:37:09,061 Help us. 549 00:37:11,147 --> 00:37:13,733 I can't promise you we'll always do the right thing, 550 00:37:15,026 --> 00:37:16,903 but we will do the best we can. 551 00:37:19,572 --> 00:37:20,716 I don't know how to thank you. 552 00:37:20,740 --> 00:37:23,100 I wanted to thank you for finding my friend Hannah. 553 00:37:23,242 --> 00:37:25,328 I can't thank you guys enough. 554 00:37:25,494 --> 00:37:28,122 Notjust for saving me, but for helping me find my brother. 555 00:37:28,289 --> 00:37:29,889 These detectives saved my life. 556 00:37:43,846 --> 00:37:45,848 We all do terrible things, 557 00:37:46,766 --> 00:37:50,186 but please, call off the hit on John. 558 00:37:57,526 --> 00:37:59,695 - John? - Yeah? 559 00:37:59,862 --> 00:38:00,863 Run for your life! 560 00:38:06,535 --> 00:38:07,870 Fun's over. 561 00:38:08,037 --> 00:38:09,580 Come on, not yet. 562 00:38:17,088 --> 00:38:18,381 You're no cop. 563 00:38:18,547 --> 00:38:19,757 I'm trying. 564 00:39:01,132 --> 00:39:03,342 I was hoping there was something you could... 565 00:39:03,592 --> 00:39:06,804 A person you could show me. 566 00:39:18,315 --> 00:39:21,819 Why did you show her to me earlier, in the crowds? 567 00:39:27,283 --> 00:39:30,619 Harold, you ready? I packed sunblock. 568 00:39:37,126 --> 00:39:38,335 Thank you. 569 00:39:51,640 --> 00:39:53,809 It's so weird to be outside. 570 00:39:53,976 --> 00:39:58,355 It's for the best that The Machine has re-established your rotating covers. 571 00:39:59,648 --> 00:40:01,650 Now you can get back to the war. 572 00:40:02,151 --> 00:40:04,278 I thought about what you said. 573 00:40:04,945 --> 00:40:07,323 About the open system's dangers. 574 00:40:08,449 --> 00:40:12,161 But we need to be able to ask The Machine questions if we want to win. 575 00:40:14,497 --> 00:40:15,664 You're right. 576 00:40:16,165 --> 00:40:18,501 We'll leave the system open for the time being. 577 00:40:24,131 --> 00:40:25,132 Hmm. 578 00:40:27,343 --> 00:40:28,511 Detective. 579 00:40:29,178 --> 00:40:31,680 See? Official sources say I'm a hero. 580 00:40:32,389 --> 00:40:33,682 I could get used to this. 581 00:40:35,309 --> 00:40:38,479 Well deserved. Where's John? 582 00:40:38,687 --> 00:40:40,189 He's trying on some new threads. 583 00:40:40,397 --> 00:40:41,816 Got him to join our league. 584 00:40:43,651 --> 00:40:45,152 My goodness! 585 00:40:46,195 --> 00:40:48,197 Yeah, I'm not doing this. 586 00:40:48,364 --> 00:40:49,674 Are you kidding? You'll be the social chair 587 00:40:49,698 --> 00:40:51,343 of the department by the end of the month. 588 00:40:51,367 --> 00:40:54,203 How about I stuff this polyester down your throat? 589 00:41:03,420 --> 00:41:05,548 No one knows we're a world at war. 590 00:41:06,215 --> 00:41:09,218 Poor, ignorant, blissful fools. 591 00:41:14,014 --> 00:41:16,058 Think we can trust our champion now? 592 00:41:16,225 --> 00:41:20,271 I think so. The Machine seems sane again. 593 00:41:22,523 --> 00:41:24,066 Thank goodness that's over. 594 00:41:55,931 --> 00:41:59,059 Excuse me, is this the New York Employment Center? 595 00:41:59,476 --> 00:42:02,396 I'm only finding day labor work. I need something permanent. 596 00:42:02,563 --> 00:42:04,398 We have just the thing for you. 597 00:42:08,611 --> 00:42:10,654 Just so you know, I have a record, but... 598 00:42:10,905 --> 00:42:12,448 Yes, we have that information. 599 00:42:12,615 --> 00:42:16,785 That's not an issue. The position is yours if you want it. 600 00:42:17,244 --> 00:42:18,329 And you do. 601 00:42:18,579 --> 00:42:21,332 It's got to be better than painting houses. 602 00:42:22,583 --> 00:42:25,419 Every other agency, they have an application to fill out. 603 00:42:25,628 --> 00:42:26,629 A personality test. 604 00:42:26,795 --> 00:42:28,088 No need. 605 00:42:28,464 --> 00:42:30,299 You have so much potential. 606 00:42:30,799 --> 00:42:33,761 No one sees what a resource you are, do they? 607 00:42:34,261 --> 00:42:35,429 But we do. 608 00:42:36,138 --> 00:42:40,809 You need a purpose. More specifically, you need a job. 609 00:42:43,103 --> 00:42:44,355 I'm Mona. 610 00:42:50,361 --> 00:42:52,488 Thank you, Mona. Sounds great. 611 00:42:53,030 --> 00:42:56,492 We don't have time to waste. Let's get you back to work. 612 00:43:30,526 --> 00:43:31,527 English - SDH