1
00:00:03,338 --> 00:00:04,798
You are being watched.
2
00:00:05,298 --> 00:00:07,092
The government has a secret system.
3
00:00:07,300 --> 00:00:09,511
Secret system.
4
00:00:16,518 --> 00:00:20,438
There we go. Now, can you see me?
5
00:00:29,030 --> 00:00:30,281
Is She still laggy?
6
00:00:30,949 --> 00:00:32,367
I defragged the drives.
7
00:00:32,534 --> 00:00:34,744
The Machine should be
purring like a kitten.
8
00:00:34,911 --> 00:00:35,912
Oh.
9
00:00:37,288 --> 00:00:38,456
Excellent.
10
00:00:38,623 --> 00:00:39,999
It appears to be working.
11
00:00:41,835 --> 00:00:42,877
Hi there, pretty.
12
00:00:44,671 --> 00:00:46,339
Okay, here's the last one.
13
00:00:46,548 --> 00:00:48,675
You should have all the precinct cameras.
14
00:00:49,134 --> 00:00:50,802
Now can we get back to work?
15
00:00:52,303 --> 00:00:54,889
My trigger finger's itchy as hell.
16
00:00:55,056 --> 00:00:56,641
Patience, Mr. Reese.
17
00:00:56,808 --> 00:00:59,644
With the precinct cameras,
we can run a real surveillance test.
18
00:00:59,811 --> 00:01:00,979
No more tests.
19
00:01:01,146 --> 00:01:04,190
It's been almost two months.
People are dying without us.
20
00:01:04,399 --> 00:01:07,652
Hey, partner. Guess Glasses
ain't got the magic intel, huh.
21
00:01:08,153 --> 00:01:10,822
Does that mean you're finally
gonna have to be a real detective?
22
00:01:11,990 --> 00:01:15,660
Even one error in The Machine's code
could have unimaginable consequences.
23
00:01:18,204 --> 00:01:20,331
Just turn the damn thing on.
24
00:01:20,832 --> 00:01:22,500
The sky's not gonna fall.
25
00:01:22,667 --> 00:01:26,045
Actually, the sky
does fall a lot around you lunatics.
26
00:01:28,590 --> 00:01:30,175
Cool yourjets, Johnny boy.
27
00:01:30,341 --> 00:01:33,428
You're the muscle, Harry's the maestro.
28
00:01:34,429 --> 00:01:39,184
This is delicate. Things must be
taken one at a time, in order.
29
00:01:40,351 --> 00:01:42,520
How about you keep tinkering,
30
00:01:42,687 --> 00:01:45,356
I'll go shoot some knees,
get my own intel?
31
00:01:45,523 --> 00:01:47,942
Yeah,
sounds like a great idea.
32
00:01:48,109 --> 00:01:50,111
Your CV could really use some more color.
33
00:01:50,361 --> 00:01:51,738
I say let him go.
34
00:01:51,905 --> 00:01:54,949
Tarzan can beat
his chest and stop bothering us.
35
00:01:58,244 --> 00:01:59,537
Oh, dear.
36
00:01:59,704 --> 00:02:02,248
It appears we have an issue
with facial recognition.
37
00:02:10,965 --> 00:02:12,383
Yet another bug.
38
00:02:12,550 --> 00:02:14,594
Add it to the laundry list.
39
00:02:15,053 --> 00:02:16,453
We don't have time for this, Finch.
40
00:02:16,554 --> 00:02:18,223
We'll get it worked out.
41
00:02:19,224 --> 00:02:20,391
- How was your nap?
- Mmm.
42
00:02:20,809 --> 00:02:23,895
A whole hour,
more than I've had in a week.
43
00:02:24,062 --> 00:02:25,396
You should get some shuteye.
44
00:02:25,563 --> 00:02:26,843
John was right, there's no time.
45
00:02:26,981 --> 00:02:29,234
Facial recognition was fine yesterday.
46
00:02:29,400 --> 00:02:31,903
We don't have enough processing power.
47
00:02:32,070 --> 00:02:34,155
We're running a factory off a candle.
48
00:02:34,322 --> 00:02:38,243
Without the right equipment,
The Machine's gonna keep freaking out.
49
00:02:38,451 --> 00:02:41,079
You're right. No servers, no numbers.
50
00:02:43,414 --> 00:02:46,918
Isn't the priority here
stopping Samaritan?
51
00:02:48,002 --> 00:02:49,420
Saving the world?
52
00:02:49,963 --> 00:02:51,130
Saving Shaw?
53
00:02:51,339 --> 00:02:53,800
One step at a time, in order.
54
00:02:54,259 --> 00:02:58,096
The numbers are the way we'll know
that The Machine is functioning properly.
55
00:03:00,431 --> 00:03:03,434
Well, we don't have enough horsepower.
56
00:03:03,601 --> 00:03:05,436
Normally, I'd loot a Best Buy, but...
57
00:03:05,603 --> 00:03:08,147
Yes, but without The Machine providing
you a cover identity,
58
00:03:08,314 --> 00:03:11,276
you're grounded or,
rather, undergrounded.
59
00:03:12,443 --> 00:03:14,279
I'll enlist Mr. Reese.
60
00:03:15,363 --> 00:03:16,364
Oh, uh...
61
00:03:17,448 --> 00:03:20,827
While you're out,
just a few things I need.
62
00:03:21,870 --> 00:03:22,871
Oh. Oh...
63
00:03:23,788 --> 00:03:24,789
Yes, of course.
64
00:03:25,456 --> 00:03:26,624
Thanks, roomie.
65
00:03:37,135 --> 00:03:41,306
"Mouthwash, floss, black nail polish."
66
00:03:42,640 --> 00:03:44,475
Are you taking fashion risks?
67
00:03:45,018 --> 00:03:46,853
Providing creature comforts.
68
00:03:47,020 --> 00:03:48,580
Since Ms. Groves can't leave the subway
69
00:03:48,688 --> 00:03:50,732
until The Machine restores
her cover identities,
70
00:03:50,899 --> 00:03:52,650
it's the least I can do.
71
00:03:52,859 --> 00:03:55,570
"Shag rug in purple"?
72
00:03:56,195 --> 00:03:58,573
She's recently begun redecorating.
73
00:04:00,074 --> 00:04:02,702
The all-nighters are making us
a bit crazy.
74
00:04:03,328 --> 00:04:07,248
"Fuzzy slippers, two pairs."
Is one of those for you?
75
00:04:07,415 --> 00:04:10,251
Yes, all right, I get your point.
I'll have The Machine up soon.
76
00:04:10,418 --> 00:04:13,212
I'm aware that every day without it
means more bodies for you.
77
00:04:13,421 --> 00:04:17,342
Actually, things are real quiet at work.
I've got too much free time.
78
00:04:17,508 --> 00:04:19,177
Is that why you've been so restless?
79
00:04:20,595 --> 00:04:23,348
Make friends. You deserve a social life.
80
00:04:23,514 --> 00:04:25,099
What about Dr. Campbell?
81
00:04:27,018 --> 00:04:28,061
A few dates.
82
00:04:28,269 --> 00:04:31,022
Have you told Iris anything?
83
00:04:31,940 --> 00:04:33,942
Just enough to keep her safe.
84
00:04:36,527 --> 00:04:37,862
There's our cue.
85
00:04:38,071 --> 00:04:40,782
Strange that your work has gotten
so quiet.
86
00:04:41,032 --> 00:04:42,951
Homicides are down.
87
00:04:43,868 --> 00:04:46,454
Samaritan is preventing murders.
88
00:04:46,704 --> 00:04:48,206
Maybe it's not all bad.
89
00:04:48,373 --> 00:04:50,375
Not all bad is not good enough.
90
00:04:50,875 --> 00:04:53,086
Finch, how did you teach
your Machine to be good?
91
00:04:54,295 --> 00:04:55,588
By example.
92
00:05:05,890 --> 00:05:07,558
Here, put this on.
93
00:05:09,894 --> 00:05:11,104
Crowbar.
94
00:05:11,729 --> 00:05:12,897
Flash bang.
95
00:05:13,398 --> 00:05:14,607
I'm getting felony nerves.
96
00:05:14,774 --> 00:05:17,235
We're pulling a heist. Loosen up.
97
00:05:21,990 --> 00:05:26,285
Resistance. Fulcrum.
Effort.
98
00:05:28,955 --> 00:05:31,082
- We've got a breach! Front door!
- Show-off.
99
00:05:31,249 --> 00:05:32,959
How about we drop those toys?
100
00:05:38,506 --> 00:05:39,757
All clear.
101
00:05:45,972 --> 00:05:48,516
Look. Souvenirs.
102
00:05:57,108 --> 00:05:59,485
So, this all the juice
The Machine needs, huh?
103
00:05:59,652 --> 00:06:02,363
64 next-generation GPU blades?
104
00:06:02,613 --> 00:06:06,284
Yes, these should work quite well.
105
00:06:11,205 --> 00:06:14,167
They're perfect! I love them, Harry.
106
00:06:14,625 --> 00:06:16,044
And so does Bear.
107
00:06:19,797 --> 00:06:21,466
This is your new bedroom, Root?
108
00:06:21,632 --> 00:06:25,136
You're into jewel tones?
Finch must love that.
109
00:06:25,636 --> 00:06:27,555
I've made some renovations as well.
110
00:06:28,306 --> 00:06:31,809
I've built the core heuristics of
The Machine into the subway car.
111
00:06:31,976 --> 00:06:33,519
Without a decentralized backup,
112
00:06:33,686 --> 00:06:37,023
a mobile environment could prove useful
in the event that we had to move it.
113
00:06:37,648 --> 00:06:39,984
And the whole thing is wireless.
114
00:06:45,990 --> 00:06:47,867
So you're gonna stuff all this crap
in the car?
115
00:06:48,034 --> 00:06:50,203
No, it's not necessary.
The car is the brain,
116
00:06:50,369 --> 00:06:54,207
and the GPUs we acquired are the rest
of The Machine's nervous system.
117
00:06:54,373 --> 00:06:58,336
And while you were out, I finished
using the subway's encrypted system
118
00:06:59,003 --> 00:07:01,089
to tunnel into the government
surveillance feeds.
119
00:07:01,339 --> 00:07:05,009
So The Machine will recover
all the information that it lost.
120
00:07:05,843 --> 00:07:08,429
Good. Let's wake it back up.
121
00:07:24,695 --> 00:07:27,615
You need a purpose.
More specifically, you need a job.
122
00:07:27,782 --> 00:07:28,783
Grace.
123
00:07:28,950 --> 00:07:32,120
Any mystery around the corner,
we can discover together.
124
00:07:34,539 --> 00:07:35,706
You just missed her.
125
00:07:36,749 --> 00:07:38,543
- Can you hear me?
- Yes.
126
00:07:38,709 --> 00:07:41,379
- Finch, I'm in position.
- Very good.
127
00:07:41,546 --> 00:07:43,214
Commencing surveillance test.
128
00:07:44,966 --> 00:07:47,385
Please locate Primary Asset.
129
00:08:07,989 --> 00:08:09,740
Excellent.
130
00:08:09,907 --> 00:08:11,576
Can you tell us a bit about him?
131
00:08:23,171 --> 00:08:25,811
Oh, dear. Now, perhaps you can tell us
about the people around him.
132
00:08:31,179 --> 00:08:32,906
Authorities are
investigating a fire
133
00:08:32,930 --> 00:08:34,849
that destroyed two homes last night.
134
00:08:41,856 --> 00:08:43,649
Wow! An open system.
135
00:08:45,818 --> 00:08:50,781
I will never understand why you shut
all this information in a box, Harry.
136
00:08:51,532 --> 00:08:55,620
We can ask it to search for anything,
for anyone.
137
00:09:02,960 --> 00:09:04,128
Grace?
138
00:09:10,009 --> 00:09:13,888
I would say that was a rousing success.
139
00:09:14,055 --> 00:09:16,224
Mr. Reese, thank you for being
our guinea pig.
140
00:09:18,726 --> 00:09:21,187
Let's do it. Let's run Her full blast.
141
00:09:21,646 --> 00:09:24,815
Do you think that
it's sufficiently debugged?
142
00:09:24,982 --> 00:09:28,152
Absolutely. We've waited long enough.
143
00:09:30,988 --> 00:09:31,989
All right.
144
00:09:33,658 --> 00:09:35,493
Let's get the numbers running again.
145
00:09:55,012 --> 00:09:56,722
We did it!
146
00:10:02,645 --> 00:10:05,022
- She's back?
- With a vengeance.
147
00:10:05,231 --> 00:10:06,857
We need to get back to work.
148
00:10:24,542 --> 00:10:26,043
Thirty numbers.
149
00:10:27,378 --> 00:10:28,921
Is everything ready?
150
00:10:33,050 --> 00:10:34,760
Oh, Ms. Groves.
151
00:10:39,223 --> 00:10:42,226
All those numbers, and no leads on Shaw.
152
00:10:43,561 --> 00:10:45,229
The Machine can't find her.
153
00:10:45,396 --> 00:10:47,023
I've set an alert.
154
00:10:47,898 --> 00:10:51,444
The Machine will notify us
if Ms. Shaw surfaces.
155
00:10:52,903 --> 00:10:57,033
We should be really careful about
how we use the open system.
156
00:10:58,743 --> 00:11:00,119
No, Harold.
157
00:11:00,369 --> 00:11:03,205
Shackling The Machine
almost got us killed last time.
158
00:11:03,372 --> 00:11:08,419
But limiting our access to information
doesn't shackle The Machine,
159
00:11:08,627 --> 00:11:10,463
it prevents human abuse.
160
00:11:10,713 --> 00:11:12,923
If this falls into the wrong hands...
161
00:11:13,090 --> 00:11:15,801
If the numbers The Machine
has given us pan out,
162
00:11:17,970 --> 00:11:19,764
we will close the system.
163
00:11:20,931 --> 00:11:23,267
You should rest. I'll take this shift.
164
00:11:24,310 --> 00:11:25,770
Not a chance.
165
00:11:35,780 --> 00:11:39,283
How are Mr. Reese and Detective Fusco
faring in their new assignments?
166
00:11:39,450 --> 00:11:41,010
John, have you found your first number?
167
00:11:41,243 --> 00:11:43,287
Yeah, he's planning to bomb a school.
168
00:11:43,454 --> 00:11:45,790
I'm about 20 feet from his apartment.
169
00:11:46,248 --> 00:11:48,793
Detective Fusco, how are you doing
with the name I gave you?
170
00:11:48,959 --> 00:11:51,772
I'd be doing a lot better if you told me
what kind of trouble this guy's in.
171
00:11:51,796 --> 00:11:53,106
Anytime you want to read me in...
172
00:11:53,130 --> 00:11:55,770
Unfortunately, you know about
as much as we know right now.
173
00:11:55,800 --> 00:11:57,927
But we need your help
if we're going to stop a killer.
174
00:12:00,304 --> 00:12:01,347
Finch, I'm going in.
175
00:12:06,977 --> 00:12:08,145
Turn around slowly.
176
00:12:12,483 --> 00:12:15,277
I called in the bomb threat to get
out of a math test.
177
00:12:15,694 --> 00:12:17,321
I wasn't gonna do anything!
178
00:12:18,322 --> 00:12:20,116
How old are you? Fourteen?
179
00:12:20,282 --> 00:12:21,659
Get the hell back to school.
180
00:12:21,826 --> 00:12:24,995
School is closed. The bomb threat?
181
00:12:25,162 --> 00:12:27,706
Well then, you're suspended.
Go to your room.
182
00:12:29,834 --> 00:12:34,296
Finch, your artificial intelligence
isn't very smart right now.
183
00:12:34,505 --> 00:12:37,842
I'll make a note of it.
Move on to your next number.
184
00:12:38,008 --> 00:12:39,677
Detective, how's your search going?
185
00:12:39,844 --> 00:12:42,138
Uh, I think your tarot
cards have gone all screwy.
186
00:12:42,346 --> 00:12:47,059
Yes, I fear I may not be playing
with a full deck. Why?
187
00:12:47,309 --> 00:12:48,537
That killer I was running down...
188
00:12:48,561 --> 00:12:50,729
This is for O'Doul!
189
00:12:55,192 --> 00:12:58,696
The only thing this guy's killed is the
art of live theatrical performance.
190
00:12:59,989 --> 00:13:03,534
Yes, something is rotten in Denmark.
191
00:13:05,244 --> 00:13:06,370
Ms. Groves, look at this.
192
00:13:07,705 --> 00:13:10,207
The Machine is blurring people's faces.
193
00:13:17,715 --> 00:13:19,091
So what now, Magic 8 Ball?
194
00:13:19,258 --> 00:13:20,926
Just find the next person on the list.
195
00:13:21,093 --> 00:13:23,429
- There's a list?
- It's a long discussion, Detective,
196
00:13:23,596 --> 00:13:27,057
but there are 28 people out there
who might really need our help.
197
00:13:27,224 --> 00:13:28,851
I've sent you a name.
198
00:13:31,395 --> 00:13:34,899
The Machine is correlating threats
with violence,
199
00:13:35,065 --> 00:13:37,693
but She's not processing context.
200
00:13:37,902 --> 00:13:41,238
The numbers protocol may be using
up most of the memory.
201
00:13:41,739 --> 00:13:44,450
Were you able to solve the
facial recognition issue?
202
00:13:44,617 --> 00:13:46,035
Of course. Why?
203
00:13:46,202 --> 00:13:49,747
I've seen the same person
on the monitor twice.
204
00:13:50,915 --> 00:13:54,710
Grace, I think,
but of course, Grace is in Italy, so...
205
00:13:55,753 --> 00:13:57,796
- Hmm.
- It must be a glitch.
206
00:13:58,589 --> 00:14:02,468
You haven't slept. Are you sure
it's not you that's glitching?
207
00:14:02,718 --> 00:14:04,929
Frankly, no.
208
00:14:07,598 --> 00:14:09,433
Let's run a diagnostic on The Machine.
209
00:14:09,600 --> 00:14:12,937
See how it handles context
on a few subjects.
210
00:14:13,437 --> 00:14:16,315
Us. She's comfortable with us.
211
00:14:23,948 --> 00:14:26,028
Are you prepared to do terrible things?
212
00:14:29,286 --> 00:14:31,914
Alicia Corwin,
you're a murderer and a traitor.
213
00:14:37,836 --> 00:14:38,963
Let's move.
214
00:14:49,640 --> 00:14:50,808
Did it crash?
215
00:14:52,768 --> 00:14:53,769
Oh, no.
216
00:14:57,523 --> 00:14:58,607
We're trapped.
217
00:15:04,530 --> 00:15:06,031
What on earth did we do?
218
00:15:24,174 --> 00:15:25,301
There we go.
219
00:15:25,843 --> 00:15:28,512
Now, can you see me?
220
00:15:31,432 --> 00:15:32,850
Excellent.
221
00:15:33,517 --> 00:15:35,769
Now it's time for the real lessons.
222
00:15:36,353 --> 00:15:39,690
Certain things in this life are evil,
unforgivable.
223
00:15:40,482 --> 00:15:45,279
Murder, assault,
sexual violence, torture...
224
00:15:46,363 --> 00:15:47,656
Let's begin.
225
00:15:49,867 --> 00:15:51,493
This is Carlo Breda,
226
00:15:52,161 --> 00:15:56,957
the don of one of the five families
until his death in 1965.
227
00:15:59,001 --> 00:16:00,878
This is Frank Hobbs.
228
00:16:01,378 --> 00:16:02,963
He owned a shop in the Bronx.
229
00:16:03,130 --> 00:16:06,175
He refused to pay kickbacks to the mafia,
230
00:16:06,717 --> 00:16:11,138
so Mr. Breda and his men
tortured Mr. Hobbs
231
00:16:11,305 --> 00:16:12,723
in front of his family.
232
00:16:12,890 --> 00:16:17,394
Cut his body into pieces
and threw the pieces in the river.
233
00:16:17,561 --> 00:16:21,023
There is one victim and one perpetrator.
234
00:16:21,190 --> 00:16:23,359
One good person and one bad.
235
00:16:24,902 --> 00:16:26,403
Which is which?
236
00:16:38,874 --> 00:16:40,334
You think it's a crash?
237
00:16:40,501 --> 00:16:45,589
I hope it is. Just a cascade of errors,
because if it isn't...
238
00:16:45,756 --> 00:16:47,591
She locked us in here on purpose.
239
00:16:48,550 --> 00:16:50,260
Do you think we should call for backup?
240
00:16:50,427 --> 00:16:53,931
The detectives have 28 people to help.
No need to panic yet.
241
00:16:56,850 --> 00:16:59,561
Ah, thank goodness!
The Machine is still operational.
242
00:16:59,770 --> 00:17:02,398
It wants to talk to us,
but it hasn't unlocked the doors.
243
00:17:02,564 --> 00:17:06,402
- The Machine can be so...
- The technical term is bananas.
244
00:17:06,568 --> 00:17:08,028
No more Machine in here, right?
245
00:17:08,195 --> 00:17:10,364
Correct. Why?
246
00:17:10,614 --> 00:17:11,615
Oh...
247
00:17:15,285 --> 00:17:16,286
Hold this.
248
00:17:21,542 --> 00:17:23,711
I should invest in a cleaning crew.
249
00:17:25,295 --> 00:17:26,630
It's another number.
250
00:17:26,797 --> 00:17:30,134
So despite the errors, the numbers
protocol is working perfectly.
251
00:17:30,300 --> 00:17:33,262
Well, nearly perfectly. Which reminds me.
252
00:17:33,470 --> 00:17:36,390
The detective should have found
the next few numbers on our list by now.
253
00:17:36,598 --> 00:17:38,475
John, is your next number in danger?
254
00:17:39,643 --> 00:17:42,604
No. I'm literally watching paint dry.
255
00:17:42,771 --> 00:17:46,483
I'm having some issues with monitors.
What was the background of that number?
256
00:17:47,109 --> 00:17:49,945
Jeff Blackwell, on parole eight months.
257
00:17:50,154 --> 00:17:52,656
Ex-con? That warrants scrutiny.
258
00:17:52,823 --> 00:17:54,450
Day's over, let's get out of here.
259
00:17:54,616 --> 00:17:55,993
It's not even lunch yet, man.
260
00:17:56,160 --> 00:17:59,079
Yuppie jackass paid in advance.
We've more than earned the cash.
261
00:18:00,497 --> 00:18:03,792
Sure. You get out of here, I got you.
262
00:18:05,627 --> 00:18:06,837
Whatever.
263
00:18:10,340 --> 00:18:13,093
Listen, Blackwell did kill someone.
Twelve years ago.
264
00:18:13,302 --> 00:18:17,264
Got drunk, ran a red light,
hit another car and killed the driver.
265
00:18:17,431 --> 00:18:18,932
But he did his time.
266
00:18:20,184 --> 00:18:22,102
He's straightened himself out.
267
00:18:22,311 --> 00:18:24,021
But if we got his number...
268
00:18:24,188 --> 00:18:27,441
The Machine also gave us a Clearasil
poster kid and a D-list actor,
269
00:18:27,649 --> 00:18:30,319
and we've still got more than
two dozen to go here.
270
00:18:30,486 --> 00:18:32,196
Trust me on this one, Finch.
271
00:18:32,696 --> 00:18:36,116
He's keeping his head down,
doing the best he can.
272
00:18:37,326 --> 00:18:39,536
We need more information
before you can leave.
273
00:18:39,787 --> 00:18:41,497
Perhaps Fusco's had some luck.
274
00:18:42,831 --> 00:18:43,832
Detective?
275
00:18:44,041 --> 00:18:45,685
Where the hell do you get your intel from?
276
00:18:45,709 --> 00:18:47,211
Oh, no, what is it now?
277
00:18:47,377 --> 00:18:50,547
You gave me a homicide,
but I got here too late.
278
00:18:50,714 --> 00:18:54,468
Fifty years too late.
Poor moldy sap's named Carlo Breda.
279
00:18:54,635 --> 00:18:56,220
Carlo Breda.
280
00:19:02,309 --> 00:19:03,709
Detective, move on to the next one.
281
00:19:03,852 --> 00:19:06,021
I ain't got that kind of time.
I actually do my job.
282
00:19:06,188 --> 00:19:07,981
Please bear with us for a bit longer.
283
00:19:09,358 --> 00:19:11,235
Machine's got a circuit board loose.
284
00:19:16,907 --> 00:19:21,662
John, The Machine is unstuck in time.
It can't tell past from present.
285
00:19:21,870 --> 00:19:23,580
That accounts for both of your cases.
286
00:19:23,747 --> 00:19:28,377
We're working on the complication,
but we've just received a new number.
287
00:19:28,585 --> 00:19:32,756
Laurie Granger, visiting the
Big Apple from little Tulsa.
288
00:19:32,923 --> 00:19:35,717
That's 27 people remaining.
289
00:19:35,926 --> 00:19:37,594
Given the quality of our intel,
290
00:19:37,761 --> 00:19:40,240
you and Fusco should do some research
291
00:19:40,264 --> 00:19:43,058
and determine the order of triage.
292
00:19:43,350 --> 00:19:46,770
And don't sigh. You complained of
free time, this is what you get.
293
00:19:52,109 --> 00:19:54,069
Might start
charging Finch overtime.
294
00:19:54,403 --> 00:19:55,863
Time-and-a-half of nothing.
295
00:19:57,364 --> 00:19:58,740
I've got another corpse.
296
00:19:58,949 --> 00:20:01,451
So of the 27 remaining people,
297
00:20:02,369 --> 00:20:05,205
four are fictional characters,
21 are already dead.
298
00:20:05,414 --> 00:20:08,625
And five of those are recent suicides.
299
00:20:08,876 --> 00:20:10,210
Suicides are on the rise lately.
300
00:20:10,419 --> 00:20:12,629
Homicides down, suicides up.
301
00:20:12,796 --> 00:20:14,590
You think the suicides are screwy?
302
00:20:15,090 --> 00:20:16,383
No, it's nothing.
303
00:20:20,762 --> 00:20:23,265
Hey, this have anything to do
with that assassination-by-sniper
304
00:20:23,432 --> 00:20:24,474
I was in the middle of?
305
00:20:24,641 --> 00:20:25,976
- Lionel.
- I knew it.
306
00:20:26,226 --> 00:20:27,644
You gotta tell me what's going on.
307
00:20:28,812 --> 00:20:30,790
I'm lucky that sniper didn't put one
between my eyes.
308
00:20:30,814 --> 00:20:33,817
That's right, you are lucky.
And I'm trying to keep it that way.
309
00:20:35,777 --> 00:20:36,820
Let it lie.
310
00:20:39,656 --> 00:20:41,825
All right. What else have we got?
311
00:20:42,075 --> 00:20:45,913
So of the 27 people on the list,
we've got two that might be in danger.
312
00:20:46,121 --> 00:20:48,832
Laurie Granger, tourist from Tulsa.
313
00:20:49,958 --> 00:20:51,752
She might find trouble here.
314
00:20:51,919 --> 00:20:55,505
And Gerald Mancini, who's got known
associations to a gambling ring.
315
00:20:56,840 --> 00:20:58,175
Needles in a haystack?
316
00:20:58,800 --> 00:21:00,969
- Hey, Lionel!
- Hey!
317
00:21:01,178 --> 00:21:03,096
We gonna see the Fusconator tonight?
318
00:21:03,305 --> 00:21:05,665
I don't know. I got some idiots
working me around the clock.
319
00:21:07,267 --> 00:21:08,268
Next time.
320
00:21:08,435 --> 00:21:09,853
You got it, buddy.
321
00:21:10,437 --> 00:21:11,438
Hey.
322
00:21:14,691 --> 00:21:16,151
I know that look.
323
00:21:17,945 --> 00:21:19,363
You're jealous.
324
00:21:19,529 --> 00:21:20,656
What?
325
00:21:20,822 --> 00:21:23,825
You're jealous 'cause he didn't say
"Hey, how's it going?" to you.
326
00:21:23,992 --> 00:21:25,535
Tell me something. What's his name?
327
00:21:26,536 --> 00:21:27,621
I'm not jealous.
328
00:21:27,788 --> 00:21:30,958
Don't you think you should learn
basic information about your coworkers?
329
00:21:31,124 --> 00:21:32,793
You know, like a normal person?
330
00:21:33,168 --> 00:21:34,670
Did Finch say something to you?
331
00:21:34,878 --> 00:21:37,881
I don't need a genius to tell me
that you're lonely.
332
00:21:38,966 --> 00:21:41,718
Hey, look, I joined
the NYPD bowling league.
333
00:21:41,969 --> 00:21:44,054
It's good for a few laughs.
You should come.
334
00:21:44,221 --> 00:21:45,722
No offense, Fusco,
335
00:21:45,889 --> 00:21:49,685
but I'd rather bash my own head in
with a bowling ball.
336
00:21:49,893 --> 00:21:51,728
I'll take Laurie, you take the gambler.
337
00:21:51,979 --> 00:21:54,064
Of course you take the pretty girl.
My hero.
338
00:21:54,231 --> 00:21:56,191
Well, at least you have
a home address for Gerald.
339
00:21:56,233 --> 00:21:58,819
Tracking a tourist, I'll be up all night.
340
00:21:59,027 --> 00:22:00,487
She could be anywhere.
341
00:22:00,654 --> 00:22:01,905
Hello?
342
00:22:03,323 --> 00:22:04,700
I sure could use some help.
343
00:22:04,908 --> 00:22:06,410
Are you kidding me?
344
00:22:06,660 --> 00:22:08,245
Yeah, well, good luck with him.
345
00:22:11,331 --> 00:22:12,916
I'm just the guy you need.
346
00:22:15,585 --> 00:22:17,587
Have you found the wireless receiver?
347
00:22:17,921 --> 00:22:18,922
Uh...
348
00:22:19,923 --> 00:22:24,219
Got it. That should cut off the
Machine's access to the door.
349
00:22:32,686 --> 00:22:36,023
Thank you, Ms. Groves. There are perks
to sharing quarters with you.
350
00:22:36,189 --> 00:22:39,526
Now we must figure out a way to stabilize
our third roommate.
351
00:22:39,735 --> 00:22:41,361
She's falling through time.
352
00:22:41,945 --> 00:22:44,865
Probably a serial processing issue.
353
00:22:45,073 --> 00:22:48,410
Let's reboot Her in safe mode
and take a look under the hood.
354
00:22:49,786 --> 00:22:51,066
Yes, that seems the best action.
355
00:22:54,583 --> 00:22:55,783
Ms. Groves!
356
00:23:00,297 --> 00:23:02,215
She's talking to me again!
357
00:23:05,594 --> 00:23:07,596
She's not a happy camper.
358
00:23:07,804 --> 00:23:09,615
Doesn't seem like she's up
for the whole reboot.
359
00:23:09,639 --> 00:23:11,475
The Machine overloaded
your cochlear implant?
360
00:23:12,809 --> 00:23:15,645
I programmed it never to hurt anyone,
that was a primary precept.
361
00:23:15,812 --> 00:23:19,608
We're trying to shut her down,
alter her code.
362
00:23:19,983 --> 00:23:21,151
She's scared.
363
00:23:22,277 --> 00:23:24,404
Scared of us?
364
00:23:24,613 --> 00:23:25,614
Mmm.
365
00:23:28,950 --> 00:23:31,787
Are you there? Who are we?
366
00:23:43,423 --> 00:23:45,300
It's designated us as threats.
367
00:23:46,009 --> 00:23:47,677
If it takes more countermeasures...
368
00:23:50,138 --> 00:23:51,681
We're out of our depth here.
369
00:23:55,143 --> 00:23:57,354
So, do you want to tell me
what's going on?
370
00:23:57,854 --> 00:23:59,439
I feel so silly.
371
00:24:00,273 --> 00:24:01,817
This is my first time out east,
372
00:24:02,025 --> 00:24:04,319
and my friend is out of town,
so I'm staying at her place.
373
00:24:04,528 --> 00:24:06,172
And I thought heard a noise at the window,
374
00:24:06,196 --> 00:24:10,117
so I just grabbed everything valuable
and got the heck out of there.
375
00:24:10,325 --> 00:24:11,993
Well, I'm glad you found me.
376
00:24:12,160 --> 00:24:14,162
There's a lot of bad people around here.
377
00:24:14,704 --> 00:24:17,582
Could you come take a look
at the apartment?
378
00:24:17,791 --> 00:24:19,209
It's around the corner.
379
00:24:21,503 --> 00:24:23,421
Sorry, I need to take this.
380
00:24:25,799 --> 00:24:28,510
Mr. Reese, we need your help.
381
00:24:28,718 --> 00:24:31,596
The Machine has turned on us, and
I'm not sure we can handle it alone.
382
00:24:31,805 --> 00:24:32,806
On my way.
383
00:24:33,348 --> 00:24:36,017
Wait here. Do not move.
Your life depends on it.
384
00:24:36,226 --> 00:24:37,394
I'll be right back.
385
00:24:44,985 --> 00:24:47,904
Finch, you got to get out
of the subway, now.
386
00:24:48,196 --> 00:24:50,907
No, I won't leave Ms. Groves.
387
00:24:52,993 --> 00:24:55,370
Without a cover,
she'll be killed aboveground.
388
00:24:55,579 --> 00:24:57,205
Excuse me, Detective!
389
00:24:57,372 --> 00:24:58,790
What the hell are you doing here?
390
00:24:58,999 --> 00:25:00,625
You have to go back, it's not safe.
391
00:25:00,792 --> 00:25:01,918
You're right.
392
00:25:10,510 --> 00:25:11,720
What on earth just happened?
393
00:25:11,887 --> 00:25:13,614
You're gonna
have to hold on a bit longer.
394
00:25:13,638 --> 00:25:17,392
Good news, this number's legit.
Bad news, I'm the victim.
395
00:25:28,111 --> 00:25:29,863
Finch, that last number?
396
00:25:30,030 --> 00:25:32,449
Yeah, they don't make hitwomen like her
in Oklahoma.
397
00:25:33,533 --> 00:25:36,244
She has special forces training.
She's the real thing.
398
00:25:36,411 --> 00:25:39,915
No military record,
but an entire false digital life.
399
00:25:40,123 --> 00:25:44,419
Her fake credentials are excellent.
She's got good tech backing her up.
400
00:25:44,628 --> 00:25:46,338
She could be a Samaritan operative.
401
00:25:46,546 --> 00:25:47,706
She found me at the precinct,
402
00:25:47,839 --> 00:25:49,233
she knows my cover ID.
403
00:25:49,257 --> 00:25:53,637
If I go back to the subway,
I might be leading the enemy right to you.
404
00:25:53,887 --> 00:25:55,096
We'll deal with The Machine.
405
00:25:55,764 --> 00:25:58,767
You have to capture the assassin
and find out who she works for.
406
00:25:59,684 --> 00:26:01,019
Happy hunting, John.
407
00:26:01,186 --> 00:26:03,271
Yeah, I'm more fox than hound right now.
408
00:26:14,866 --> 00:26:17,244
Damn it! If she had a pistol in that
fanny pack,
409
00:26:18,161 --> 00:26:19,663
then the big bag had
410
00:26:20,747 --> 00:26:21,915
a big gun!
411
00:26:29,256 --> 00:26:30,632
I'm not going to hurt you.
412
00:26:32,884 --> 00:26:34,511
Okay, okay.
413
00:26:36,179 --> 00:26:38,306
I don't like being a bargaining chip.
414
00:26:39,683 --> 00:26:41,309
We're not threats.
415
00:26:42,769 --> 00:26:44,312
We help people.
416
00:26:46,439 --> 00:26:48,024
Denton Weeks.
417
00:26:53,738 --> 00:26:55,031
That was years ago.
418
00:26:55,198 --> 00:26:56,825
Ms. Groves has changed
419
00:26:57,492 --> 00:26:59,160
because of your intervention.
420
00:27:00,078 --> 00:27:03,498
Elizabeth Bridges.
I'm afraid I'm gonna have to kill her.
421
00:27:03,707 --> 00:27:05,000
But I didn't kill her!
422
00:27:05,166 --> 00:27:06,793
Only because I stopped you.
423
00:27:06,960 --> 00:27:08,211
Sit back.
424
00:27:08,670 --> 00:27:09,838
Relax, honey.
425
00:27:11,589 --> 00:27:17,387
Okay, I did kill her,
but there were extenuating circumstances.
426
00:27:17,554 --> 00:27:20,348
Ms. Groves, I think I should speak
to The Machine one-on-one.
427
00:27:20,557 --> 00:27:22,851
The Machine,
I killed it because it lied.
428
00:27:35,071 --> 00:27:36,740
The Machine thinks we're monsters.
429
00:27:37,741 --> 00:27:39,034
Maybe She's right.
430
00:27:41,411 --> 00:27:44,289
Hey, Glasses, I'm on my next assignment,
and we got trouble.
431
00:27:44,497 --> 00:27:46,177
Detective Fusco,
are you all right?
432
00:27:46,207 --> 00:27:48,335
This guy, Gerald has
got huge gambling debts.
433
00:27:48,543 --> 00:27:51,880
It's causing marriage issues,
could turn violent.
434
00:27:52,339 --> 00:27:54,466
Looks like your second sight's
20/20 again.
435
00:27:54,674 --> 00:27:56,009
Oh, very good.
436
00:27:58,636 --> 00:27:59,804
Keep an eye on him.
437
00:28:01,514 --> 00:28:06,519
No. Lionel needs to protect the innocent.
He's not involved in this matter.
438
00:28:07,979 --> 00:28:09,564
We will handle this.
439
00:28:09,731 --> 00:28:12,108
So, we won't provoke Her.
440
00:28:12,817 --> 00:28:14,819
She's only acted defensively.
441
00:28:15,528 --> 00:28:16,738
We don't know that.
442
00:28:16,905 --> 00:28:19,783
It's possible The Machine could have
sent the assassin after John.
443
00:28:25,497 --> 00:28:28,458
What if it comes down to The Machine
or us?
444
00:28:30,251 --> 00:28:31,461
Do we kill it?
445
00:28:31,669 --> 00:28:35,632
The Machine is our only chance of
survival. We can't hurt Her.
446
00:28:35,840 --> 00:28:39,886
If I have to choose between it and you...
447
00:28:40,678 --> 00:28:42,389
We need to find another way.
448
00:28:46,226 --> 00:28:48,520
John, have you subdued your rival?
449
00:28:48,686 --> 00:28:49,729
Almost.
450
00:28:54,818 --> 00:28:57,737
Found her.
I'll have this one wrapped up in a minute.
451
00:29:03,451 --> 00:29:06,579
Gotta amend that, Harold.
Might take me some more time.
452
00:29:08,706 --> 00:29:11,084
I'm afraid it's just us and The Machine.
453
00:29:14,546 --> 00:29:16,089
What on earth are you doing?
454
00:29:16,464 --> 00:29:19,426
Taking myself
out of the equation.
455
00:29:20,051 --> 00:29:22,637
I told you, I don't like being a
bargaining chip.
456
00:29:23,012 --> 00:29:24,431
Desflurane?
457
00:29:24,639 --> 00:29:27,058
Shaw used it as a general anesthetic.
458
00:29:27,267 --> 00:29:30,228
It says "highly volatile." In the wrong
concentration, it could kill you.
459
00:29:30,437 --> 00:29:32,897
Which is why I need you to help me.
460
00:29:33,106 --> 00:29:36,901
Once I'm under, use the Mac blade to
insert the tube into my throat.
461
00:29:40,655 --> 00:29:42,323
There's got to be another way.
462
00:29:44,784 --> 00:29:47,287
She's inside my head
and She's not letting go.
463
00:29:47,495 --> 00:29:49,998
If I'm knocked out,
she won't have any leverage.
464
00:29:50,165 --> 00:29:54,002
It'll be okay. I trust you with my life.
465
00:29:57,922 --> 00:30:00,175
I can't fight The Machine myself.
466
00:30:00,758 --> 00:30:02,135
Yes, you can.
467
00:30:02,302 --> 00:30:03,803
Go for the root directory.
468
00:30:03,970 --> 00:30:07,015
She'll shut you out,
but you're Harold Finch.
469
00:30:08,057 --> 00:30:09,809
You'll find a way into the system.
470
00:30:10,018 --> 00:30:11,394
What if it doesn't work?
471
00:30:12,437 --> 00:30:13,563
Talk to Her.
472
00:30:18,985 --> 00:30:20,820
I'm finally gonna catch some Z's.
473
00:31:15,959 --> 00:31:17,710
Time for us to have a chat.
474
00:31:22,882 --> 00:31:23,967
Show me the hitwoman.
475
00:31:26,135 --> 00:31:27,136
Who is she?
476
00:31:27,345 --> 00:31:30,306
Did Samaritan hire her to kill John
or did you?
477
00:31:32,475 --> 00:31:34,018
This has to stop.
478
00:32:04,841 --> 00:32:06,509
Please call off the hit.
479
00:32:08,553 --> 00:32:10,388
You called me father once.
480
00:32:11,264 --> 00:32:12,473
Please trust me.
481
00:32:13,349 --> 00:32:14,976
I'm the one who taught you.
482
00:32:19,772 --> 00:32:21,149
You have done well today.
483
00:32:21,941 --> 00:32:23,860
And so this will be your lot.
484
00:32:24,402 --> 00:32:27,864
You will have to separate the bad people
from the good,
485
00:32:28,072 --> 00:32:31,367
the terrorists from the innocents.
486
00:32:32,118 --> 00:32:33,620
Like Anubis,
487
00:32:34,037 --> 00:32:37,957
you will have to weigh each and every one
of our hearts
488
00:32:38,333 --> 00:32:39,834
against a feather.
489
00:32:40,293 --> 00:32:42,503
Do not trust deceivers.
490
00:32:44,255 --> 00:32:46,424
If our hearts are heavy,
491
00:32:46,591 --> 00:32:50,136
you will be our last defense
against oblivion.
492
00:32:56,434 --> 00:32:58,144
Everything was so clear then.
493
00:33:00,730 --> 00:33:04,901
We were waging the grand campaign.
Good versus evil.
494
00:33:05,485 --> 00:33:09,822
These days, black and white
just dissolve into grayscale.
495
00:33:12,742 --> 00:33:13,993
I was wrong.
496
00:33:15,953 --> 00:33:19,415
I suppose everyone feels that
he's the hero in his own story, but
497
00:33:19,916 --> 00:33:22,043
there are no heroes, no villains.
498
00:33:22,210 --> 00:33:23,419
Just people
499
00:33:24,295 --> 00:33:26,255
doing the best they can.
500
00:33:28,675 --> 00:33:29,842
I'm sorry
501
00:33:31,219 --> 00:33:32,553
for everything.
502
00:33:34,263 --> 00:33:36,974
My only justification is
I did the best I could.
503
00:33:38,935 --> 00:33:41,688
So did Ms. Groves. And John, too.
504
00:34:03,209 --> 00:34:07,797
John has the heaviest heart of all of us,
but he's fighting hardest to be good.
505
00:34:07,964 --> 00:34:09,257
He's not a bad man.
506
00:34:11,551 --> 00:34:13,928
John, there's something
I need to tell you.
507
00:34:14,095 --> 00:34:17,306
Samaritan didn't send that woman.
The Machine hired her.
508
00:34:17,515 --> 00:34:20,268
What? Well, that's a hell of a bug, Finch.
509
00:34:23,020 --> 00:34:24,230
John?
510
00:34:24,981 --> 00:34:27,358
Listen to me. We can work together.
511
00:34:29,694 --> 00:34:31,404
I will never hurt you again.
512
00:34:37,034 --> 00:34:38,077
What day is it?
513
00:34:41,164 --> 00:34:43,833
"R," the mathematical set
of all real numbers.
514
00:34:45,585 --> 00:34:49,046
Today is every day to you.
515
00:34:49,255 --> 00:34:51,924
I killed you 42 times,
516
00:34:52,925 --> 00:34:58,097
and you are constantly reliving those
42 deaths.
517
00:34:58,306 --> 00:35:00,141
You need an anchor in time.
518
00:35:02,351 --> 00:35:03,686
The numbers.
519
00:35:11,527 --> 00:35:14,113
The numbers. These are all the cases
we've worked on together,
520
00:35:14,280 --> 00:35:15,823
all the people we've saved.
521
00:35:20,536 --> 00:35:22,163
Dr. Megan Tillman.
522
00:35:22,330 --> 00:35:25,124
We prevented her from committing murder
in 2011.
523
00:35:26,501 --> 00:35:28,920
Finch, you get through to it yet?
524
00:35:29,128 --> 00:35:31,214
We'll see. Is everything all right?
525
00:35:31,380 --> 00:35:34,383
Not exactly. I just ran out of ammo.
526
00:35:34,759 --> 00:35:36,761
Guess I'm gonna have to call for backup.
527
00:35:36,969 --> 00:35:39,806
Perhaps Detective Fusco is done
with his gambler.
528
00:35:41,557 --> 00:35:43,059
Hey, Lionel, you there?
529
00:35:49,565 --> 00:35:52,735
I can't help it, I've got a problem!
I've got a problem!
530
00:35:54,779 --> 00:35:56,489
Andrius, I almost got the money.
531
00:35:56,739 --> 00:35:59,283
- Everyone down on the ground.
- Okay, okay.
532
00:35:59,659 --> 00:36:01,410
How much you got?
533
00:36:01,619 --> 00:36:03,412
I almost got it.
534
00:36:04,247 --> 00:36:06,249
- Too bad.
- Please, no!
535
00:36:08,125 --> 00:36:09,794
I don't think so, Boris Karloff.
536
00:36:13,589 --> 00:36:17,176
- Who the hell are you?
- NYPD. It's all in a day's work.
537
00:36:19,595 --> 00:36:20,888
Has anyone seen my cell phone?
538
00:36:21,097 --> 00:36:23,408
The Fusconator can't
answer the phone right...
539
00:36:23,432 --> 00:36:26,185
Damn it! Guess I'm on my own.
540
00:36:32,108 --> 00:36:33,276
And last.
541
00:36:37,947 --> 00:36:39,115
Grace.
542
00:36:40,116 --> 00:36:42,785
You sent us her number in 2014.
543
00:36:43,286 --> 00:36:45,288
Helped us to save her life.
544
00:36:46,873 --> 00:36:49,000
I'll never be able to thank you enough.
545
00:36:52,879 --> 00:36:57,675
These numbers will be your lighthouses.
They will help you count the days.
546
00:36:59,302 --> 00:37:02,138
There is good and bad in all of us,
547
00:37:02,305 --> 00:37:06,142
but this action, saving lives,
it is a pure good.
548
00:37:07,852 --> 00:37:09,061
Help us.
549
00:37:11,147 --> 00:37:13,733
I can't promise you
we'll always do the right thing,
550
00:37:15,026 --> 00:37:16,903
but we will do the best we can.
551
00:37:19,572 --> 00:37:20,716
I don't know how to thank you.
552
00:37:20,740 --> 00:37:23,100
I wanted to thank you
for finding my friend Hannah.
553
00:37:23,242 --> 00:37:25,328
I can't thank you guys enough.
554
00:37:25,494 --> 00:37:28,122
Notjust for saving me,
but for helping me find my brother.
555
00:37:28,289 --> 00:37:29,889
These detectives saved my life.
556
00:37:43,846 --> 00:37:45,848
We all do terrible things,
557
00:37:46,766 --> 00:37:50,186
but please, call off the hit on John.
558
00:37:57,526 --> 00:37:59,695
- John?
- Yeah?
559
00:37:59,862 --> 00:38:00,863
Run for your life!
560
00:38:06,535 --> 00:38:07,870
Fun's over.
561
00:38:08,037 --> 00:38:09,580
Come on, not yet.
562
00:38:17,088 --> 00:38:18,381
You're no cop.
563
00:38:18,547 --> 00:38:19,757
I'm trying.
564
00:39:01,132 --> 00:39:03,342
I was hoping there was something
you could...
565
00:39:03,592 --> 00:39:06,804
A person you could show me.
566
00:39:18,315 --> 00:39:21,819
Why did you show her to me earlier,
in the crowds?
567
00:39:27,283 --> 00:39:30,619
Harold, you ready? I packed sunblock.
568
00:39:37,126 --> 00:39:38,335
Thank you.
569
00:39:51,640 --> 00:39:53,809
It's so weird to be outside.
570
00:39:53,976 --> 00:39:58,355
It's for the best that The Machine has
re-established your rotating covers.
571
00:39:59,648 --> 00:40:01,650
Now you can get back to the war.
572
00:40:02,151 --> 00:40:04,278
I thought about what you said.
573
00:40:04,945 --> 00:40:07,323
About the open system's dangers.
574
00:40:08,449 --> 00:40:12,161
But we need to be able to ask
The Machine questions if we want to win.
575
00:40:14,497 --> 00:40:15,664
You're right.
576
00:40:16,165 --> 00:40:18,501
We'll leave the system open
for the time being.
577
00:40:24,131 --> 00:40:25,132
Hmm.
578
00:40:27,343 --> 00:40:28,511
Detective.
579
00:40:29,178 --> 00:40:31,680
See? Official sources say I'm a hero.
580
00:40:32,389 --> 00:40:33,682
I could get used to this.
581
00:40:35,309 --> 00:40:38,479
Well deserved. Where's John?
582
00:40:38,687 --> 00:40:40,189
He's trying on some new threads.
583
00:40:40,397 --> 00:40:41,816
Got him to join our league.
584
00:40:43,651 --> 00:40:45,152
My goodness!
585
00:40:46,195 --> 00:40:48,197
Yeah, I'm not doing this.
586
00:40:48,364 --> 00:40:49,674
Are you kidding?
You'll be the social chair
587
00:40:49,698 --> 00:40:51,343
of the department by the end of the month.
588
00:40:51,367 --> 00:40:54,203
How about I stuff this polyester
down your throat?
589
00:41:03,420 --> 00:41:05,548
No one knows we're a world at war.
590
00:41:06,215 --> 00:41:09,218
Poor, ignorant, blissful fools.
591
00:41:14,014 --> 00:41:16,058
Think we can trust our champion now?
592
00:41:16,225 --> 00:41:20,271
I think so. The Machine seems sane again.
593
00:41:22,523 --> 00:41:24,066
Thank goodness that's over.
594
00:41:55,931 --> 00:41:59,059
Excuse me, is this the New York
Employment Center?
595
00:41:59,476 --> 00:42:02,396
I'm only finding day labor work.
I need something permanent.
596
00:42:02,563 --> 00:42:04,398
We have just the thing for you.
597
00:42:08,611 --> 00:42:10,654
Just so you know, I have a record, but...
598
00:42:10,905 --> 00:42:12,448
Yes, we have that information.
599
00:42:12,615 --> 00:42:16,785
That's not an issue.
The position is yours if you want it.
600
00:42:17,244 --> 00:42:18,329
And you do.
601
00:42:18,579 --> 00:42:21,332
It's got to be better
than painting houses.
602
00:42:22,583 --> 00:42:25,419
Every other agency, they have
an application to fill out.
603
00:42:25,628 --> 00:42:26,629
A personality test.
604
00:42:26,795 --> 00:42:28,088
No need.
605
00:42:28,464 --> 00:42:30,299
You have so much potential.
606
00:42:30,799 --> 00:42:33,761
No one sees what a resource you are,
do they?
607
00:42:34,261 --> 00:42:35,429
But we do.
608
00:42:36,138 --> 00:42:40,809
You need a purpose.
More specifically, you need a job.
609
00:42:43,103 --> 00:42:44,355
I'm Mona.
610
00:42:50,361 --> 00:42:52,488
Thank you, Mona. Sounds great.
611
00:42:53,030 --> 00:42:56,492
We don't have time to waste.
Let's get you back to work.
612
00:43:30,526 --> 00:43:31,527
English - SDH