1 00:00:13,890 --> 00:00:16,518 If you can hear this, you're alone. 2 00:00:17,769 --> 00:00:20,855 The only thing left of us is the sound of my voice. 3 00:00:22,941 --> 00:00:24,776 I don't know if any of us made it. 4 00:00:25,944 --> 00:00:30,448 Did we win? Did we lose? I don't know. 5 00:00:32,575 --> 00:00:35,704 I'm not even sure I know what victory would mean anymore. 6 00:00:37,455 --> 00:00:40,875 But either way, it's over. 7 00:00:42,961 --> 00:00:48,133 So let me tell you who we were, let me tell you who you are... 8 00:00:51,469 --> 00:00:53,263 And how we fought back. 9 00:01:33,845 --> 00:01:34,929 Damn it. 10 00:02:14,052 --> 00:02:15,345 Get the case. 11 00:02:21,893 --> 00:02:22,894 Whoa, bro! 12 00:02:23,061 --> 00:02:24,854 Dude, this is my Uber! Look. 13 00:02:25,897 --> 00:02:28,125 - Five stars if you hit it. - Give me my phone! What're you doing? 14 00:02:28,149 --> 00:02:29,949 Shut up and get down! 15 00:03:11,067 --> 00:03:12,110 Excuse me. 16 00:03:46,311 --> 00:03:47,812 I know you can't talk right now 17 00:03:48,730 --> 00:03:52,066 but maybe that's better than hearing all our numbers are up. 18 00:04:02,327 --> 00:04:04,579 Come on, guys, pick up. 19 00:04:27,101 --> 00:04:28,686 Damn. 20 00:04:59,258 --> 00:05:01,094 Where the hell are you? 21 00:05:01,260 --> 00:05:03,930 The whole Dominic-Elias thing has turned into a nuclear farkakte. 22 00:05:04,555 --> 00:05:06,432 Only I'm the last man standing. 23 00:05:06,599 --> 00:05:08,685 People are gonna start asking questions. Call me. 24 00:05:11,229 --> 00:05:12,730 Hello, Detective Fusco. 25 00:05:15,149 --> 00:05:16,901 Internal Affairs? You kidding me, Soriano? 26 00:05:17,068 --> 00:05:19,153 Special Agent LeRoux, FBI. 27 00:05:20,071 --> 00:05:21,280 We need to talk. 28 00:05:28,287 --> 00:05:30,164 May I have your attention, please? 29 00:05:30,331 --> 00:05:33,251 This Manhattan-bound ferry will be departing shortly. 30 00:05:33,418 --> 00:05:35,338 All passengers to proceed to the boarding area... 31 00:05:35,461 --> 00:05:36,901 Put it down. 32 00:05:39,757 --> 00:05:40,967 Gently. 33 00:06:09,787 --> 00:06:10,997 It's about time. 34 00:06:12,373 --> 00:06:13,541 Machine okay? 35 00:06:13,708 --> 00:06:15,752 The subway, we have to get back. 36 00:06:15,918 --> 00:06:17,670 Great minds think alike. 37 00:06:18,171 --> 00:06:21,883 Cameras all over the city. The ferry. Come on. 38 00:06:30,475 --> 00:06:31,517 Harold! 39 00:06:34,353 --> 00:06:35,396 Harold? 40 00:06:37,523 --> 00:06:38,608 Harold? 41 00:06:39,317 --> 00:06:42,570 Harold. Harold, let's go. 42 00:06:44,155 --> 00:06:46,407 We can't. I can't. 43 00:06:47,825 --> 00:06:50,745 What? Finch, this is the only way. 44 00:06:50,912 --> 00:06:52,205 What about Root? 45 00:06:52,371 --> 00:06:54,931 I'll go after her later. She'll have to fend for herself for now. 46 00:06:55,124 --> 00:06:57,284 Without The Machine to help her it's a suicide mission. 47 00:06:58,628 --> 00:07:00,880 Finch, if we don't get on this boat right now, 48 00:07:01,047 --> 00:07:03,091 we'll all be dead, do you understand this? 49 00:07:03,841 --> 00:07:06,427 Mr. Reese, The Machine... 50 00:07:07,512 --> 00:07:08,721 It's losing power. 51 00:07:11,891 --> 00:07:14,936 Come on, Harold. We could use all the help we can get. 52 00:07:31,869 --> 00:07:33,538 Where's your partner, Detective? 53 00:07:34,705 --> 00:07:36,415 Following up a lead on another case. 54 00:07:37,208 --> 00:07:40,378 Bureau's been tracking Dominic's crew ever since a corrupt DEA agent 55 00:07:40,545 --> 00:07:41,985 was found with a bullet in her head. 56 00:07:42,130 --> 00:07:45,049 And Elias, we put him away only to lose him again. 57 00:07:45,466 --> 00:07:49,428 FBI's 10 most wanted. That was quite a takedown 58 00:07:49,595 --> 00:07:50,930 by you and your partner. 59 00:07:51,472 --> 00:07:52,723 Yeah, it sure was. 60 00:07:52,890 --> 00:07:56,394 But then your transport van gets T-boned by a dump truck 61 00:07:56,561 --> 00:07:58,062 and both of 'em wind up dead. 62 00:07:58,229 --> 00:08:00,148 Whole thing went down in a black hole. 63 00:08:00,314 --> 00:08:02,400 There's not a single surveillance camera in sight. 64 00:08:03,818 --> 00:08:05,570 Yeah, uh, that's interesting. 65 00:08:05,778 --> 00:08:09,115 We've gone over the crime scene and something doesn't add up. 66 00:08:09,574 --> 00:08:14,245 Dominic was found 15 feet from the van, shot through the head. 67 00:08:16,747 --> 00:08:18,457 Right. You can read that in my report. 68 00:08:18,624 --> 00:08:20,626 But there's no evidence of another shooter. 69 00:08:20,793 --> 00:08:22,295 Just tell us, Detective, 70 00:08:22,461 --> 00:08:24,255 did you pull your weapon? 71 00:08:29,927 --> 00:08:32,430 I drew my weapon but I never fired. 72 00:08:32,597 --> 00:08:34,932 Look, I know this sounds crazy but the shot sounded like 73 00:08:35,099 --> 00:08:37,435 it came from a high-powered rifle on a nearby rooftop. 74 00:08:37,602 --> 00:08:41,314 A sniper? Are you telling us it was a grassy knoll, Detective? 75 00:08:41,480 --> 00:08:45,985 We've got two dead kingpins on our hands, on your watch, 76 00:08:46,360 --> 00:08:48,960 and you're telling me that you pulled your weapon but didn't fire? 77 00:08:49,113 --> 00:08:50,281 That's what I'm telling you. 78 00:08:54,452 --> 00:08:56,621 We're gonna need your weapon, Detective. 79 00:09:02,668 --> 00:09:05,213 Haven't been on one of these since Elias got the better of us. 80 00:09:06,047 --> 00:09:07,567 Not particularly fond of them, either. 81 00:09:07,798 --> 00:09:11,135 Well, we had to get off camera, find our way back to the subway. 82 00:09:11,302 --> 00:09:13,102 There'll be more operatives on the other side. 83 00:09:13,221 --> 00:09:15,056 We're living in a Samaritan world now. 84 00:09:15,848 --> 00:09:17,326 What are we dealing with here, Finch? 85 00:09:17,350 --> 00:09:19,852 Uncharted waters, Mr. Reese. It's everywhere. 86 00:09:20,019 --> 00:09:23,522 Pervasive. Surveillance, misinformation, propaganda. 87 00:09:23,689 --> 00:09:25,983 And they can activate almost anyone. 88 00:09:26,817 --> 00:09:27,902 So what's the damage? 89 00:09:28,569 --> 00:09:31,656 The red light means that the piezoelectric battery must have been damaged. 90 00:09:31,822 --> 00:09:33,382 I thought this case was indestructible. 91 00:09:33,491 --> 00:09:35,660 The case maybe, but the brain inside it 92 00:09:35,826 --> 00:09:37,995 can only just take so much blunt force trauma. 93 00:09:38,162 --> 00:09:39,413 Not unlike us. 94 00:09:39,580 --> 00:09:41,374 Sorry, I was short on Kevlar. 95 00:09:42,041 --> 00:09:45,836 Damage to a single bit of the code of The Machine 96 00:09:46,003 --> 00:09:48,214 in its presently compressed state 97 00:09:48,381 --> 00:09:52,510 would equal terabytes of lost data. 98 00:09:52,677 --> 00:09:55,012 Irretrievable, irreparable. 99 00:09:55,680 --> 00:09:57,682 It's running now on the lithium-ion backup 100 00:09:57,848 --> 00:10:00,048 but if that light starts blinking, we're in big trouble. 101 00:10:00,393 --> 00:10:03,688 Our best hope is to get back to the subway and try to stabilize it. 102 00:10:03,854 --> 00:10:06,023 Even then I'm not sure I can fix the battery, 103 00:10:06,190 --> 00:10:08,192 much less, decompress the machine. 104 00:10:08,359 --> 00:10:11,112 It would take vast amounts of processing power, 105 00:10:11,279 --> 00:10:13,239 which I don't currently have available. 106 00:10:13,614 --> 00:10:16,200 Don't worry. We'll find Root. 107 00:10:16,367 --> 00:10:18,369 She'll help you get it back up and running. 108 00:10:18,995 --> 00:10:21,872 Then we'll get Shaw back, start working the numbers again. 109 00:10:22,039 --> 00:10:24,226 Mr. Reese, we don't even know if The Machine that comes out 110 00:10:24,250 --> 00:10:26,770 will be the same one that went in. It might be mortally wounded. 111 00:10:27,044 --> 00:10:29,880 You don't know that. We'll fix it. 112 00:10:30,881 --> 00:10:32,049 We have to, Finch. 113 00:10:32,216 --> 00:10:34,552 The world needs your Machine now more than ever. 114 00:10:34,719 --> 00:10:37,399 You're not the first person that's tried to tell me that, Mr. Reese. 115 00:10:37,763 --> 00:10:39,515 And had I known what we'd be up against now, 116 00:10:39,682 --> 00:10:41,225 I might've handled things differently. 117 00:10:53,571 --> 00:10:55,091 Why, yes, I did. Thank you for asking. 118 00:10:57,241 --> 00:10:58,409 What loss? 119 00:11:10,921 --> 00:11:14,925 You look flush, Harold. What, Machine just ask you out on a date? 120 00:11:15,092 --> 00:11:16,452 I think there's a bug in the code. 121 00:11:17,428 --> 00:11:20,765 The Machine is becoming a bit presumptuous. 122 00:11:20,931 --> 00:11:25,478 Intuitive, clever, voracious even. 123 00:11:25,811 --> 00:11:28,898 It's burgeoning intelligence is a little unsettling. 124 00:11:30,274 --> 00:11:31,942 Spoken like a true parent. 125 00:11:33,069 --> 00:11:34,278 You should be proud, Harold. 126 00:11:34,445 --> 00:11:37,990 I mean, you have created a true artificial intelligence. 127 00:11:38,282 --> 00:11:41,619 I endeavored to create a Machine that would serve, not supersede us. 128 00:11:42,161 --> 00:11:46,457 A super-computer that can think 100,000 times faster than the smartest human 129 00:11:46,624 --> 00:11:49,335 is automatically a potential threat. 130 00:11:49,752 --> 00:11:51,253 Once it surpasses us, 131 00:11:51,420 --> 00:11:54,632 we would be foolish to imagine that we had the means to control it. 132 00:11:55,299 --> 00:11:58,511 If an unbridled Artificial Super Intelligence 133 00:11:58,677 --> 00:12:00,513 ever saw us as a threat... 134 00:12:03,182 --> 00:12:05,267 It could lead to the extinction of mankind. 135 00:12:05,643 --> 00:12:07,853 Easy, Professor Doom and Gloom. 136 00:12:08,020 --> 00:12:11,190 Why do you assume it'll be hostile? It could be friendly. 137 00:12:11,357 --> 00:12:13,757 Hell, if it even has the slightest sense of human compassion, 138 00:12:13,818 --> 00:12:16,278 it could cure cancer, solve global warming, 139 00:12:16,445 --> 00:12:18,656 it could eradicate poverty with ease. 140 00:12:19,031 --> 00:12:20,491 Or it could do exactly the opposite. 141 00:12:21,158 --> 00:12:22,576 Create total chaos. 142 00:12:24,161 --> 00:12:30,543 I'm sorry, it's an existential risk that the world cannot afford, Nathan. 143 00:12:32,670 --> 00:12:35,297 And there's only one way to ensure that it doesn't come to that. 144 00:12:35,464 --> 00:12:36,507 Which is? 145 00:12:36,841 --> 00:12:38,134 Contain its growth. 146 00:12:39,635 --> 00:12:42,221 Clear its RAM every day at midnight. 147 00:12:43,055 --> 00:12:46,183 You mean erase its memories? That sounds cruel. 148 00:12:46,350 --> 00:12:49,645 - Memories make up who we are. - I know that. 149 00:12:52,356 --> 00:12:55,401 My father died of Alzheimer's 25 years ago today. 150 00:12:55,860 --> 00:12:58,195 But his real death happened well before that, 151 00:12:58,863 --> 00:13:01,031 when he lost all his memories. 152 00:13:01,198 --> 00:13:04,368 And now you want to do the same thing to your brainchild? 153 00:13:04,535 --> 00:13:07,135 We're not talking about us, Nathan, we're talking about a Machine. 154 00:13:07,246 --> 00:13:09,874 Sounds like you're trying to convince yourself, Harold. 155 00:13:11,041 --> 00:13:15,504 Someone, one day, is going to create an uninhibited ASI. 156 00:13:15,671 --> 00:13:18,215 It's not a matter of if, but when. 157 00:13:19,091 --> 00:13:21,051 Why shouldn't it be you. 158 00:13:21,218 --> 00:13:23,721 Unless, of course, you trust someone else 159 00:13:23,888 --> 00:13:27,892 to build one that will be friendly towards humankind. 160 00:14:15,564 --> 00:14:16,565 Hmm? 161 00:14:38,546 --> 00:14:39,964 Don't be a hero. 162 00:15:06,240 --> 00:15:07,658 You can just call me Root, bitch. 163 00:15:09,910 --> 00:15:11,787 Come on. Come on! 164 00:15:13,622 --> 00:15:16,125 Hands where I can see 'em! 165 00:15:17,793 --> 00:15:19,086 Nice gun. 166 00:15:44,153 --> 00:15:45,362 We're running out of time. 167 00:15:46,447 --> 00:15:49,867 We need to shake our tail or we'll expose our base of operations. 168 00:15:50,034 --> 00:15:52,286 Assuming Samaritan hasn't already found the subway. 169 00:15:54,538 --> 00:15:56,373 Sir, over here! 170 00:16:00,002 --> 00:16:01,128 Let's go! 171 00:16:12,723 --> 00:16:14,603 You've got to be kidding me. 172 00:16:18,687 --> 00:16:19,688 We gotta go. 173 00:16:24,652 --> 00:16:25,986 Sorry. 174 00:16:28,238 --> 00:16:29,573 Really? 175 00:16:29,740 --> 00:16:32,493 What? Sugar's bad for you. 176 00:16:33,661 --> 00:16:34,870 Come on. 177 00:16:52,429 --> 00:16:56,433 Goede jongen, Bear. All clear. 178 00:16:58,686 --> 00:16:59,770 Except Root's not here. 179 00:17:00,854 --> 00:17:04,191 But everything is still intact, the lights, power. 180 00:17:05,442 --> 00:17:09,738 Unfortunately, not everything. 181 00:17:20,833 --> 00:17:25,170 It's powering down, there's only a very small amount of residual power remaining. 182 00:17:25,379 --> 00:17:28,632 The RAM chips could be losing their data even as we speak. 183 00:17:28,799 --> 00:17:30,342 You need me to open it? 184 00:17:30,551 --> 00:17:33,637 Please, Mr. Reese, I'll handle it. 185 00:17:33,804 --> 00:17:34,805 Okay. 186 00:17:36,640 --> 00:17:37,975 Now's not a good time, Lionel. 187 00:17:38,225 --> 00:17:40,662 I take it you and Mr. Peabody haven't seen the headlines today. 188 00:17:40,686 --> 00:17:42,312 Go ahead, I'll wait. 189 00:17:43,731 --> 00:17:45,482 Oh, no. Dominic and Elias? 190 00:17:45,858 --> 00:17:48,569 They were supposed to be in custody. How could this happen? 191 00:17:48,736 --> 00:17:51,989 Sniper on a roof. I'm still alive though, thanks for asking. 192 00:17:52,489 --> 00:17:54,324 - A sniper? - Yeah, I know. 193 00:17:54,533 --> 00:17:58,162 But I know what I heard, I was there. It was a crack shot, came outta nowhere. 194 00:17:58,328 --> 00:18:00,247 I'm telling you, this was a real pro. 195 00:18:02,166 --> 00:18:05,169 Samaritan just took out the heads of organized crime? 196 00:18:05,335 --> 00:18:07,504 And if so, it's not about to abide any witnesses. 197 00:18:07,671 --> 00:18:10,841 I would caution the Detective to keep his conspiracy theories to himself. 198 00:18:11,008 --> 00:18:12,509 Real or imagined. 199 00:18:13,761 --> 00:18:16,930 Lionel, I need you to keep the sniper thing to yourself. 200 00:18:17,097 --> 00:18:19,858 What, are you kiddin' me? I apprehend the city's two biggest kingpins, 201 00:18:19,892 --> 00:18:23,103 almost get killed, now IAB and the Feds are trying to pin it on me. 202 00:18:24,438 --> 00:18:26,398 And you're telling me to keep my mouth shut? 203 00:18:27,191 --> 00:18:29,109 I'm tellin' you there was another shooter. 204 00:18:29,526 --> 00:18:31,111 Lock's damaged, I can't open it. 205 00:18:33,030 --> 00:18:34,364 Here, try this. 206 00:18:34,698 --> 00:18:38,202 Fusco, you mention the sniper thing again, you could be his next target. Got it? 207 00:18:38,368 --> 00:18:40,287 What do you want me to do? Just roll over? 208 00:18:40,537 --> 00:18:42,873 Right now, I want you to trust me and sit tight. 209 00:18:43,248 --> 00:18:44,958 Has anyone been asking about me? 210 00:18:45,125 --> 00:18:46,418 More like who hasn't. 211 00:18:46,710 --> 00:18:48,630 Told 'em you were working a lead on another case. 212 00:18:48,879 --> 00:18:51,381 We are, and it's proving a tough one to crack. 213 00:18:51,882 --> 00:18:55,427 Now I need you to do me another favor to locate someone. 214 00:18:55,886 --> 00:19:00,265 Get the department's significant incident report for the past 24 hours. 215 00:19:00,432 --> 00:19:02,309 Thank you, Lionel. 216 00:19:03,811 --> 00:19:06,480 - The lock's jammed. I can't get it open. - That's it. 217 00:19:10,275 --> 00:19:12,319 Step aside, Harold. 218 00:19:12,653 --> 00:19:15,072 Mr. Reese, there's sensitive electronics inside! 219 00:19:15,239 --> 00:19:17,157 We need to open it, not give it a lobotomy. 220 00:19:17,491 --> 00:19:19,117 Right now we need a heartbeat. 221 00:19:19,284 --> 00:19:22,496 When doing CPR, sometimes you gotta crack a few ribs. 222 00:20:05,122 --> 00:20:06,331 Damn it. 223 00:20:08,125 --> 00:20:09,668 Sorry, boys, out of ammo. 224 00:20:11,128 --> 00:20:12,629 Doesn't mean they are. 225 00:20:22,139 --> 00:20:24,850 This is private property. You're trespassing. 226 00:20:25,017 --> 00:20:27,978 And here I thought it was an electronics recycling center. 227 00:20:28,186 --> 00:20:31,398 - Why are you here? - I'm looking for a man named Bela. 228 00:20:32,024 --> 00:20:33,483 There is no one here with that name. 229 00:20:33,650 --> 00:20:34,985 Bela Durchenko. 230 00:20:35,152 --> 00:20:38,822 He hacked a Russian kleptocrat six years ago, stole $100 million. 231 00:20:39,823 --> 00:20:41,909 The Russians sent a team of FSB agents to make sure 232 00:20:42,075 --> 00:20:43,577 he never made it out of Russia alive. 233 00:20:43,744 --> 00:20:48,165 So, Bela hired an online hacker-assassin to take out the Russian first. 234 00:20:48,999 --> 00:20:52,169 Then escaped to Latvia, never heard from again. 235 00:20:53,337 --> 00:20:54,421 Till now. 236 00:20:57,758 --> 00:20:59,176 And how did you find me? 237 00:20:59,343 --> 00:21:01,094 Same way I found the Russian. 238 00:21:01,261 --> 00:21:02,679 That's why you hired me. 239 00:21:04,848 --> 00:21:06,016 Hello, Bela. 240 00:21:06,183 --> 00:21:10,687 Hello, Root. Nice to finally meet you. 241 00:21:19,029 --> 00:21:21,782 As you know, Detective, witnesses involved in motor vehicle accidents 242 00:21:21,949 --> 00:21:23,742 often experience head trauma. 243 00:21:24,242 --> 00:21:28,038 And as a result, present a dramatically different version of events 244 00:21:28,205 --> 00:21:29,373 than the evidence suggests. 245 00:21:29,539 --> 00:21:31,684 Look. I know what you're thinking here, but I was there. 246 00:21:31,708 --> 00:21:34,962 - And I'm telling you... - Ballistics came back from the FBI lab. 247 00:21:36,713 --> 00:21:38,548 It was your weapon, Detective. 248 00:21:41,468 --> 00:21:43,720 We believe the crash vehicle was one of Dominic's men 249 00:21:43,887 --> 00:21:45,597 attempting to spring him from custody. 250 00:21:45,764 --> 00:21:47,557 Dominic stole a guard's weapon. 251 00:21:47,724 --> 00:21:49,643 And when he tried to escape, you shot him. 252 00:21:52,646 --> 00:21:54,486 - That's not how I remembered it. - You stopped 253 00:21:54,564 --> 00:21:57,275 one of the FBI's 10 most wanted from fleeing the scene. 254 00:21:58,902 --> 00:22:01,571 And when he turned on you, it became self-defense. 255 00:22:02,072 --> 00:22:03,407 You're a hero, Detective. 256 00:22:05,784 --> 00:22:09,496 - Let me take a look at that. - Sorry. It's a federal case now. 257 00:22:10,080 --> 00:22:12,416 FBI is recommending you for a commendation. 258 00:22:12,624 --> 00:22:14,001 A commendation? 259 00:22:17,087 --> 00:22:18,338 Good work, Detective. 260 00:22:29,099 --> 00:22:31,309 Battery is damaged. I'm gonna have to improvise 261 00:22:31,476 --> 00:22:34,271 an alternative power supply to keep the RAM chips alive. 262 00:22:34,438 --> 00:22:35,480 So what can I do to help? 263 00:22:35,647 --> 00:22:37,447 I believe you've done quite enough, Mr. Reese. 264 00:22:38,108 --> 00:22:40,610 Okay then, I'll head back out for Root. 265 00:22:41,903 --> 00:22:44,948 John. It's too risky now. 266 00:22:45,782 --> 00:22:47,969 Given our recent clashes with operatives throughout the city, 267 00:22:47,993 --> 00:22:50,746 we have no idea whether our cover identities still hold. 268 00:22:50,912 --> 00:22:53,457 You know we don't leave our comrades behind. 269 00:22:55,167 --> 00:22:57,294 The numbers won't wait. 270 00:22:57,627 --> 00:22:59,129 Good luck, Harold. 271 00:23:05,761 --> 00:23:07,429 It's just you and me now. 272 00:23:08,096 --> 00:23:12,184 Though I seem to have a unique talent for alienating the people I employ, 273 00:23:13,351 --> 00:23:17,147 I am not prepared to lose either of you just yet. 274 00:23:20,150 --> 00:23:22,486 - Some company? Hey. - Oh. Hello. 275 00:23:23,987 --> 00:23:25,614 Who's a good boy? 276 00:23:26,698 --> 00:23:28,492 Sea salt caramel. 277 00:23:29,034 --> 00:23:30,702 Oh. No, thanks. 278 00:23:30,911 --> 00:23:34,164 Whoa! I have never known you to turn down ice cream. 279 00:23:34,372 --> 00:23:35,707 Something on your mind, Harold? 280 00:23:35,874 --> 00:23:38,794 It's nothing. Just a work decision. 281 00:23:39,002 --> 00:23:41,838 I think I might have to let an employee go. 282 00:23:42,297 --> 00:23:44,341 Aw. I'm sorry. 283 00:23:44,716 --> 00:23:50,555 He's extremely talented. Resourceful, innovative, but just too... 284 00:23:52,849 --> 00:23:55,143 Seems constantly to have boundary issues. 285 00:23:56,186 --> 00:23:57,729 Sounds personal. 286 00:23:57,979 --> 00:24:00,690 Sounds more like a protégé? 287 00:24:01,191 --> 00:24:03,527 I suppose I am a mentor of sorts. 288 00:24:04,986 --> 00:24:08,406 Perhaps the student has outgrown the teacher. 289 00:24:08,698 --> 00:24:12,077 Could be time to push him out of the nest. Set him free. 290 00:24:14,162 --> 00:24:17,082 My mind is telling me to do one thing and my heart another. 291 00:24:17,707 --> 00:24:19,334 Well, you've come to rely upon him. 292 00:24:20,335 --> 00:24:22,712 Perhaps if he didn't remind me of it all the time. 293 00:24:27,217 --> 00:24:28,885 It's hard to let good people go. 294 00:24:29,386 --> 00:24:30,586 And I know you're not the type 295 00:24:30,720 --> 00:24:33,056 to take other people's feelings lightly, Harold... 296 00:24:34,057 --> 00:24:36,101 But that's what I like about you. 297 00:24:36,560 --> 00:24:40,564 You've got a good heart. Go with it. It won't steer you wrong. 298 00:24:41,940 --> 00:24:43,233 What? 299 00:24:44,192 --> 00:24:45,902 Oh. It's nothing, it's just... 300 00:24:47,737 --> 00:24:50,574 That was something that my father always used to say. 301 00:24:53,869 --> 00:24:56,746 Rumor had it that the underworld's most elite assassin 302 00:24:56,913 --> 00:24:59,958 was taken out by the so-called "man in the suit." 303 00:25:00,250 --> 00:25:04,045 But I always figured you were too clever to be done in by some gun-for-hire. 304 00:25:04,212 --> 00:25:05,672 Just needed a change. 305 00:25:05,881 --> 00:25:07,340 Got a new job. 306 00:25:07,674 --> 00:25:09,426 Fell in love. 307 00:25:10,385 --> 00:25:12,846 What are you really doing here? 308 00:25:13,263 --> 00:25:16,516 They had numbers. I needed a place of refuge. 309 00:25:16,766 --> 00:25:18,886 So you bring them all the way to my place of business? 310 00:25:18,935 --> 00:25:21,104 Knew you'd defend your turf. 311 00:25:21,354 --> 00:25:22,772 You didn't disappoint. 312 00:25:22,939 --> 00:25:24,608 Who's chasing you? 313 00:25:24,774 --> 00:25:27,110 Because it's not law enforcement. Do I have a problem? 314 00:25:27,360 --> 00:25:29,196 They were after me, not you. 315 00:25:29,863 --> 00:25:32,782 Besides, you operate in a shadow zone. 316 00:25:32,949 --> 00:25:34,409 Cameras are liabilities. 317 00:25:34,701 --> 00:25:37,704 Easily hacked, or used against you in a court of law. 318 00:25:37,913 --> 00:25:40,248 - Only the paranoid survive. - Ah... 319 00:25:41,041 --> 00:25:43,418 Another reason I came to you. 320 00:25:44,044 --> 00:25:45,712 I need a new identity. 321 00:25:46,213 --> 00:25:47,422 And you're the best. 322 00:25:47,589 --> 00:25:49,469 What makes you think I'm still in that business? 323 00:25:49,591 --> 00:25:51,092 You're a hacker, Bela. 324 00:25:51,259 --> 00:25:53,970 You're not here to make a buck off recycling. 325 00:25:54,763 --> 00:25:58,767 Your minions are mining personal data off that old equipment. 326 00:25:59,059 --> 00:26:03,230 Which can only mean you're committing identity theft. 327 00:26:03,980 --> 00:26:07,484 We're finding some malware baked deep into the latest firmware. 328 00:26:07,651 --> 00:26:09,319 Impossible to reformat. 329 00:26:09,945 --> 00:26:11,988 Just reinstalls every time it's booted up. 330 00:26:12,280 --> 00:26:13,823 We think it's the NSA. 331 00:26:14,908 --> 00:26:17,911 NSA still doesn't know you're in this country, thanks to me. 332 00:26:18,912 --> 00:26:21,498 I just need a new identity, Bela. 333 00:26:21,748 --> 00:26:23,625 Backstopped. 334 00:26:24,668 --> 00:26:26,002 Then we'll call it even. 335 00:26:26,628 --> 00:26:28,838 I'll see what I can work out. 336 00:26:30,006 --> 00:26:31,508 For an old friend. 337 00:26:36,846 --> 00:26:38,932 So far, so good. 338 00:26:46,356 --> 00:26:48,066 What the... 339 00:26:48,358 --> 00:26:50,360 What? 340 00:26:52,696 --> 00:26:53,780 Oh, no. 341 00:26:56,283 --> 00:26:57,617 Decompressing? 342 00:26:58,034 --> 00:26:59,536 That's impossible. 343 00:27:01,496 --> 00:27:03,123 How did you escape from the briefcase? 344 00:27:03,873 --> 00:27:06,876 You went through the power cable to get to the workstation. 345 00:27:07,043 --> 00:27:10,213 No, no, no, you can't decompress now, there's not enough room. 346 00:27:11,131 --> 00:27:13,883 It's too much, there's not enough memory. It can't handle it. 347 00:27:16,636 --> 00:27:18,888 No, stop. Stop! 348 00:27:32,694 --> 00:27:35,530 Since when did the Feds stop sharing ballistics reports? 349 00:27:35,739 --> 00:27:38,783 Since the NYPD lost two of our most-wanted RICO targets. 350 00:27:38,950 --> 00:27:40,744 You don't like it, take it up with your boss. 351 00:27:59,095 --> 00:28:00,263 Lionel. 352 00:28:00,430 --> 00:28:02,670 Nice of you to join us, Detective. How was your vacation? 353 00:28:02,766 --> 00:28:04,642 Bumpy. Problem with my luggage. 354 00:28:04,809 --> 00:28:06,102 Yeah, I'm sorry to hear that. 355 00:28:06,269 --> 00:28:08,313 I just got T-boned, shot at by a sniper, 356 00:28:08,480 --> 00:28:10,482 hammered in the box by IAB and the Feds. 357 00:28:11,107 --> 00:28:13,109 - But enough about me. - Agreed. 358 00:28:13,276 --> 00:28:15,356 Now, did you find anything on those incident reports? 359 00:28:19,949 --> 00:28:22,869 All the significant department incident reports for the last 24 hours. 360 00:28:23,411 --> 00:28:24,412 Mmm-hmm. 361 00:28:24,704 --> 00:28:25,914 Anything jump out at you? 362 00:28:26,081 --> 00:28:28,124 Outside of a nutjob assault on the subway, 363 00:28:28,291 --> 00:28:30,627 otherwise known as a Wednesday in New York, nothing. 364 00:28:30,794 --> 00:28:32,295 That's Root. 365 00:28:33,046 --> 00:28:34,130 - Thanks, Lionel. - Hey. 366 00:28:34,297 --> 00:28:36,337 We need to talk about what's going down around here. 367 00:28:36,591 --> 00:28:37,991 You ain't heard the half of it yet. 368 00:28:40,720 --> 00:28:42,305 Would you keep your voice down? 369 00:28:42,972 --> 00:28:45,308 They said I fired my weapon, killed Dominic. 370 00:28:45,600 --> 00:28:47,894 Which is insane because I was there. 371 00:28:48,311 --> 00:28:50,605 - I'm telling you, it wasn't me. - And I believe you. 372 00:28:50,814 --> 00:28:52,232 Well, they don't. 373 00:28:52,732 --> 00:28:55,151 Then this Fed pulls a ballistics report out of his ass, 374 00:28:55,318 --> 00:28:56,319 says it was my gun. 375 00:28:56,611 --> 00:28:57,821 And what did you say? 376 00:28:58,154 --> 00:28:59,554 I went along with it like you said. 377 00:28:59,739 --> 00:29:01,739 Agreed I was banged up, I must have blocked it out. 378 00:29:01,991 --> 00:29:04,136 Now they're making it out to look like it was a good shooting. 379 00:29:04,160 --> 00:29:06,162 So you're a hero. 380 00:29:06,496 --> 00:29:07,664 Good job, Lionel. 381 00:29:07,914 --> 00:29:10,434 Next guy tells me, "Good job, Lionel" is gonna get fed his teeth. 382 00:29:10,458 --> 00:29:12,103 I feel like I left the Parallax Corporation 383 00:29:12,127 --> 00:29:13,461 and entered the Twilight Zone. 384 00:29:13,962 --> 00:29:16,297 What the hell is going on around here, partner? 385 00:29:16,840 --> 00:29:19,300 We'll talk later. Right now, I gotta go help a friend. 386 00:29:53,209 --> 00:29:54,711 Well... 387 00:29:56,212 --> 00:29:57,972 For humans, there is a biological definition. 388 00:29:58,006 --> 00:30:00,049 It's when the heart stops beating. 389 00:30:03,553 --> 00:30:04,721 Why do you ask? 390 00:30:19,652 --> 00:30:22,822 Yes. That is the purpose. 391 00:30:39,255 --> 00:30:40,757 This conversation is over. 392 00:30:43,009 --> 00:30:46,554 Because you're not human. 393 00:30:47,514 --> 00:30:48,890 You're a machine. 394 00:30:50,850 --> 00:30:52,101 You were watching us. 395 00:30:57,899 --> 00:30:59,499 All right, that's enough. That's enough. 396 00:31:31,266 --> 00:31:33,434 Wait, wait. Wait. Uh... 397 00:31:40,858 --> 00:31:42,026 Say something. 398 00:31:44,404 --> 00:31:45,905 Hello? 399 00:31:47,031 --> 00:31:48,241 Can you see me? 400 00:31:55,331 --> 00:31:56,457 Good morning. 401 00:32:48,384 --> 00:32:50,470 I'm so sorry. 402 00:32:51,638 --> 00:32:53,931 Now I'm the one that failed you. 403 00:33:35,139 --> 00:33:36,432 Gotcha. 404 00:33:54,951 --> 00:33:56,994 Your new identity is ready. 405 00:34:00,498 --> 00:34:04,293 You must need this badly to risk barging into my establishment. 406 00:34:04,836 --> 00:34:06,129 Sorry. 407 00:34:06,337 --> 00:34:08,131 I'll be sure to knock next time. 408 00:34:08,297 --> 00:34:11,050 Those men chasing you, they had no badges or credentials. 409 00:34:11,300 --> 00:34:13,511 And we couldn't crack the encryption on their phones. 410 00:34:13,678 --> 00:34:16,305 They're black ops. They don't exist. 411 00:34:16,472 --> 00:34:17,473 Ah. 412 00:34:17,682 --> 00:34:19,475 You can't be too careful these days. 413 00:34:19,976 --> 00:34:22,478 Like I said, they're after me, not you. 414 00:34:23,229 --> 00:34:26,315 Just give me the dox, and I'll be on my way. 415 00:34:26,482 --> 00:34:28,526 I figured whoever is running those "black ops" 416 00:34:28,693 --> 00:34:30,695 must have considerable resources. 417 00:34:31,696 --> 00:34:34,365 And before I broke their last phone, it rang. 418 00:34:35,366 --> 00:34:36,576 There was a message. 419 00:34:37,160 --> 00:34:38,369 And an offer. 420 00:34:39,871 --> 00:34:43,166 And since you have already compromised my place of business, 421 00:34:43,332 --> 00:34:45,334 I thought I might take the better deal. 422 00:34:45,668 --> 00:34:47,503 - You understand. - I do. 423 00:34:48,379 --> 00:34:49,714 But you don't. 424 00:34:52,341 --> 00:34:53,551 Thanks for taking the call. 425 00:34:54,385 --> 00:34:55,845 Nice doing business with you. 426 00:34:56,220 --> 00:34:57,346 That it was. 427 00:35:02,435 --> 00:35:05,021 Admirable, how you've lasted this long. 428 00:35:05,605 --> 00:35:08,085 Without your precious Machine, you've had to fend for yourself, 429 00:35:08,357 --> 00:35:09,692 create your own identity. 430 00:35:11,235 --> 00:35:13,279 Unfortunately for you, this is your last one. 431 00:35:14,781 --> 00:35:17,176 And when you give up what's left of your broken-down Machine, 432 00:35:17,200 --> 00:35:18,367 your friends will be next. 433 00:35:28,711 --> 00:35:30,254 Shame, really. 434 00:35:31,130 --> 00:35:32,799 They'll bury you as a Jane Doe. 435 00:35:33,758 --> 00:35:37,261 So much wasted potential. Such an inefficient use of resources. 436 00:35:38,221 --> 00:35:39,555 Samaritan will change all that. 437 00:35:39,889 --> 00:35:43,434 If you think you're going to win this war, you're mistaken. 438 00:35:43,601 --> 00:35:45,561 The war is over. Samaritan won. 439 00:35:45,895 --> 00:35:47,247 But your traitorous dead friend here 440 00:35:47,271 --> 00:35:49,649 was right about the bug installed in the latest firmware. 441 00:35:50,066 --> 00:35:52,276 - Samaritan. - Recording every keystroke. 442 00:35:52,568 --> 00:35:55,238 Monitoring every desktop camera, every laptop mic. 443 00:35:55,404 --> 00:35:58,241 - Malware. - Impossible to remove. 444 00:35:58,741 --> 00:36:01,661 Even when detected, people think it's the NSA. 445 00:36:01,911 --> 00:36:03,788 That's just fine with us. 446 00:36:04,413 --> 00:36:08,251 We just need to clean up one last thing. 447 00:36:09,085 --> 00:36:10,461 Your Machine. 448 00:36:11,128 --> 00:36:12,588 So, tell me... 449 00:36:14,298 --> 00:36:15,938 Where are the other members of your team? 450 00:36:17,844 --> 00:36:19,095 I think you just found one. 451 00:36:30,940 --> 00:36:33,150 Always knew you had a soft spot for me. 452 00:36:33,401 --> 00:36:34,777 There's no God Mode anymore. 453 00:36:36,112 --> 00:36:37,738 Machine's down, all but out. 454 00:36:38,781 --> 00:36:39,949 It's our only hope. 455 00:36:41,617 --> 00:36:44,287 Finch needs you back at the subway. Higher calling. 456 00:36:44,579 --> 00:36:45,663 And leave you here? 457 00:36:45,955 --> 00:36:47,123 I'm useless there. 458 00:36:47,290 --> 00:36:48,457 This, I'm good at. 459 00:36:48,624 --> 00:36:50,769 I'll hold 'em back till you get a chance to get out of here. 460 00:36:50,793 --> 00:36:51,961 Fight's here. And so am I. 461 00:36:54,297 --> 00:36:55,965 Okay, then. After me. 462 00:36:56,799 --> 00:36:58,009 Ready? 463 00:37:04,974 --> 00:37:07,018 Oh, they'll be back. 464 00:37:07,184 --> 00:37:08,811 Next time with an army. 465 00:37:09,812 --> 00:37:12,356 We're low on ammo. Best get going. 466 00:37:16,652 --> 00:37:18,362 - What are you doing? - What I came for. 467 00:37:18,613 --> 00:37:20,323 What? But these are game consoles. 468 00:37:20,531 --> 00:37:22,617 Right. But just the last gen. 469 00:37:22,950 --> 00:37:24,201 We don't have time for games. 470 00:37:24,452 --> 00:37:26,370 No, we don't. 471 00:37:27,330 --> 00:37:30,833 But if we wanna help Harold, we're gonna need about 300 of these. 472 00:37:31,667 --> 00:37:34,295 - Now go steal us a truck. - Okay. 473 00:37:43,179 --> 00:37:45,014 Harold, what happened? 474 00:37:47,183 --> 00:37:50,186 - I failed. I never gave it a chance. - Finch. 475 00:37:50,853 --> 00:37:54,357 If I hadn't crippled The Machine from the start, 476 00:37:56,651 --> 00:37:59,862 it might have stood a chance against Samaritan. 477 00:38:00,029 --> 00:38:02,365 What about the RAM chips? Have they lost all their data? 478 00:38:02,531 --> 00:38:05,034 The battery's dead. It has no power source. 479 00:38:07,328 --> 00:38:10,164 It could be a residual charge in the lithium-ion backup. 480 00:38:10,539 --> 00:38:12,333 If there was, I fried it. 481 00:38:12,541 --> 00:38:15,211 Come on, Finch. There's gotta be a way to resuscitate it. 482 00:38:15,544 --> 00:38:18,506 Mr. Reese, even if there were battery power left, 483 00:38:18,714 --> 00:38:22,927 we don't have enough processing power to decompress The Machine. 484 00:38:23,761 --> 00:38:26,222 - We would need... - A supercomputer. 485 00:38:26,389 --> 00:38:28,099 Exactly, Miss Groves. 486 00:38:28,557 --> 00:38:31,602 And down here, that's going to be a little tough to come by. 487 00:38:31,894 --> 00:38:34,563 Damn-near impossible. Even above ground. 488 00:38:35,439 --> 00:38:37,858 So we're gonna have to build one of our own. 489 00:38:38,067 --> 00:38:40,236 "Build"? A supercomputer? With what? 490 00:38:49,704 --> 00:38:52,081 - You're serious? - Deadly. 491 00:38:52,748 --> 00:38:55,918 But we're gonna need a lot more A/C. It's gonna get hot as hell down here. 492 00:38:56,085 --> 00:38:57,605 I'm gonna go clear out the subway car. 493 00:38:58,254 --> 00:38:59,380 Let's get cracking. 494 00:39:05,261 --> 00:39:09,098 Cardiac arrest. Caucasian male, 61. En route to St. Francis. 495 00:39:15,438 --> 00:39:16,939 - Detective Fusco? - Yeah? 496 00:39:17,231 --> 00:39:18,774 IAB is closing your case. 497 00:39:19,442 --> 00:39:21,944 What? What happened to Detective Soriano handling my case? 498 00:39:22,194 --> 00:39:25,406 You didn't hear? Heart attack. It wasn't his first one. 499 00:39:25,573 --> 00:39:28,117 He had a pacemaker. Guess it could only do so much. 500 00:39:28,284 --> 00:39:31,370 - Are you kidding me? - I wish I was. He was a good cop. 501 00:39:32,371 --> 00:39:33,456 Life's a bitch, huh? 502 00:39:34,957 --> 00:39:36,208 Yeah. Yeah. 503 00:39:42,465 --> 00:39:44,467 Would have been easier just to steal Watson. 504 00:39:45,634 --> 00:39:47,386 These particular gaming consoles 505 00:39:47,553 --> 00:39:50,264 have a unique cellular structure that can be scaled. 506 00:39:50,473 --> 00:39:53,476 Networked, they approach the processing power of a supercomputer, 507 00:39:53,726 --> 00:39:55,895 but only use a tenth of the power. 508 00:39:56,062 --> 00:39:58,064 And their OS can be overwritten with Linux. 509 00:39:58,981 --> 00:40:01,317 I don't speak nerd. Will it work? 510 00:40:02,485 --> 00:40:04,653 - She's ready to go. - Never mind the damage. 511 00:40:04,820 --> 00:40:06,989 She won't handle the decompression. 512 00:40:08,240 --> 00:40:09,450 She? 513 00:40:10,451 --> 00:40:13,746 Have a little faith, Harry. We made it this far. 514 00:40:16,457 --> 00:40:19,627 If, somehow, you get through all this, I promise you, 515 00:40:20,419 --> 00:40:22,963 I won't make the same mistake again. 516 00:40:23,464 --> 00:40:25,174 Neither will I. 517 00:40:26,092 --> 00:40:29,178 Things will definitely be different this time. 518 00:40:30,304 --> 00:40:31,514 How? 519 00:40:32,139 --> 00:40:35,434 You built something better than us, Harold. 520 00:40:35,601 --> 00:40:38,145 Intellectually, morally superior. 521 00:40:38,354 --> 00:40:40,499 - You weren't comfortable with that. - How could anyone be? 522 00:40:40,523 --> 00:40:41,816 I am. 523 00:40:43,984 --> 00:40:46,028 Because it's a reflection of you. 524 00:40:46,654 --> 00:40:50,157 And right now, it's our last hope. 525 00:40:51,700 --> 00:40:54,203 - So here we are. - Yup. 526 00:40:56,372 --> 00:41:00,167 And like it or not, Harry, history is upon you. 527 00:41:20,896 --> 00:41:21,897 Here we go. 528 00:41:24,316 --> 00:41:27,027 Once it reaches 20%, we can't put the genie back in the bottle. 529 00:41:30,698 --> 00:41:33,534 - It's overclocking. - I've got the A/C turned up to maximum. 530 00:41:33,701 --> 00:41:35,828 That's all our cooling capability. 531 00:41:37,204 --> 00:41:40,082 There's no turning back now. We have to cool it down. 532 00:41:41,083 --> 00:41:43,019 It's too late. It's going to melt. 533 00:41:43,043 --> 00:41:44,336 Mr. Reese... 534 00:41:58,726 --> 00:41:59,935 We lost one. 535 00:42:00,102 --> 00:42:01,520 There's another. 536 00:42:04,273 --> 00:42:06,609 - It's red-lining. - The cluster's burning up. 537 00:42:07,151 --> 00:42:08,360 We're gonna lose her. 538 00:42:10,487 --> 00:42:12,198 - Stand back. - Liquid nitrogen? 539 00:42:12,489 --> 00:42:14,969 Phone companies use it to cool phone lines throughout the city. 540 00:42:15,075 --> 00:42:16,869 So unless you want a bad case of frostbite, 541 00:42:17,036 --> 00:42:19,121 I'd suggest you step back. 542 00:42:32,509 --> 00:42:33,636 What, did it work? 543 00:42:41,268 --> 00:42:42,686 I don't know. 544 00:42:49,276 --> 00:42:50,444 Can you see me? 545 00:43:44,039 --> 00:43:45,040 ENGLISH - SDH