1
00:00:13,890 --> 00:00:16,518
If you can hear this, you're alone.
2
00:00:17,769 --> 00:00:20,855
The only thing left of us
is the sound of my voice.
3
00:00:22,941 --> 00:00:24,776
I don't know if any of us made it.
4
00:00:25,944 --> 00:00:30,448
Did we win? Did we lose? I don't know.
5
00:00:32,575 --> 00:00:35,704
I'm not even sure I know what
victory would mean anymore.
6
00:00:37,455 --> 00:00:40,875
But either way, it's over.
7
00:00:42,961 --> 00:00:48,133
So let me tell you who we were,
let me tell you who you are...
8
00:00:51,469 --> 00:00:53,263
And how we fought back.
9
00:01:33,845 --> 00:01:34,929
Damn it.
10
00:02:14,052 --> 00:02:15,345
Get the case.
11
00:02:21,893 --> 00:02:22,894
Whoa, bro!
12
00:02:23,061 --> 00:02:24,854
Dude, this is my Uber! Look.
13
00:02:25,897 --> 00:02:28,125
- Five stars if you hit it.
- Give me my phone! What're you doing?
14
00:02:28,149 --> 00:02:29,949
Shut up and get down!
15
00:03:11,067 --> 00:03:12,110
Excuse me.
16
00:03:46,311 --> 00:03:47,812
I know you can't talk right now
17
00:03:48,730 --> 00:03:52,066
but maybe that's better than
hearing all our numbers are up.
18
00:04:02,327 --> 00:04:04,579
Come on, guys, pick up.
19
00:04:27,101 --> 00:04:28,686
Damn.
20
00:04:59,258 --> 00:05:01,094
Where the hell are you?
21
00:05:01,260 --> 00:05:03,930
The whole Dominic-Elias thing
has turned into a nuclear farkakte.
22
00:05:04,555 --> 00:05:06,432
Only I'm the last man standing.
23
00:05:06,599 --> 00:05:08,685
People are gonna start asking questions.
Call me.
24
00:05:11,229 --> 00:05:12,730
Hello, Detective Fusco.
25
00:05:15,149 --> 00:05:16,901
Internal Affairs?
You kidding me, Soriano?
26
00:05:17,068 --> 00:05:19,153
Special Agent LeRoux, FBI.
27
00:05:20,071 --> 00:05:21,280
We need to talk.
28
00:05:28,287 --> 00:05:30,164
May I have your attention, please?
29
00:05:30,331 --> 00:05:33,251
This Manhattan-bound ferry
will be departing shortly.
30
00:05:33,418 --> 00:05:35,338
All passengers to proceed
to the boarding area...
31
00:05:35,461 --> 00:05:36,901
Put it down.
32
00:05:39,757 --> 00:05:40,967
Gently.
33
00:06:09,787 --> 00:06:10,997
It's about time.
34
00:06:12,373 --> 00:06:13,541
Machine okay?
35
00:06:13,708 --> 00:06:15,752
The subway, we have to get back.
36
00:06:15,918 --> 00:06:17,670
Great minds think alike.
37
00:06:18,171 --> 00:06:21,883
Cameras all over the city.
The ferry. Come on.
38
00:06:30,475 --> 00:06:31,517
Harold!
39
00:06:34,353 --> 00:06:35,396
Harold?
40
00:06:37,523 --> 00:06:38,608
Harold?
41
00:06:39,317 --> 00:06:42,570
Harold. Harold, let's go.
42
00:06:44,155 --> 00:06:46,407
We can't. I can't.
43
00:06:47,825 --> 00:06:50,745
What? Finch, this is the only way.
44
00:06:50,912 --> 00:06:52,205
What about Root?
45
00:06:52,371 --> 00:06:54,931
I'll go after her later. She'll
have to fend for herself for now.
46
00:06:55,124 --> 00:06:57,284
Without The Machine to help her
it's a suicide mission.
47
00:06:58,628 --> 00:07:00,880
Finch, if we don't get
on this boat right now,
48
00:07:01,047 --> 00:07:03,091
we'll all be dead, do you understand this?
49
00:07:03,841 --> 00:07:06,427
Mr. Reese, The Machine...
50
00:07:07,512 --> 00:07:08,721
It's losing power.
51
00:07:11,891 --> 00:07:14,936
Come on, Harold. We could use
all the help we can get.
52
00:07:31,869 --> 00:07:33,538
Where's your partner, Detective?
53
00:07:34,705 --> 00:07:36,415
Following up a lead on another case.
54
00:07:37,208 --> 00:07:40,378
Bureau's been tracking Dominic's
crew ever since a corrupt DEA agent
55
00:07:40,545 --> 00:07:41,985
was found with a bullet in her head.
56
00:07:42,130 --> 00:07:45,049
And Elias, we put him away
only to lose him again.
57
00:07:45,466 --> 00:07:49,428
FBI's 10 most wanted.
That was quite a takedown
58
00:07:49,595 --> 00:07:50,930
by you and your partner.
59
00:07:51,472 --> 00:07:52,723
Yeah, it sure was.
60
00:07:52,890 --> 00:07:56,394
But then your transport van
gets T-boned by a dump truck
61
00:07:56,561 --> 00:07:58,062
and both of 'em wind up dead.
62
00:07:58,229 --> 00:08:00,148
Whole thing went down in a black hole.
63
00:08:00,314 --> 00:08:02,400
There's not a single
surveillance camera in sight.
64
00:08:03,818 --> 00:08:05,570
Yeah, uh, that's interesting.
65
00:08:05,778 --> 00:08:09,115
We've gone over the crime scene
and something doesn't add up.
66
00:08:09,574 --> 00:08:14,245
Dominic was found 15 feet from the van,
shot through the head.
67
00:08:16,747 --> 00:08:18,457
Right. You can read that in my report.
68
00:08:18,624 --> 00:08:20,626
But there's no evidence
of another shooter.
69
00:08:20,793 --> 00:08:22,295
Just tell us, Detective,
70
00:08:22,461 --> 00:08:24,255
did you pull your weapon?
71
00:08:29,927 --> 00:08:32,430
I drew my weapon but I never fired.
72
00:08:32,597 --> 00:08:34,932
Look, I know this sounds crazy
but the shot sounded like
73
00:08:35,099 --> 00:08:37,435
it came from a high-powered rifle
on a nearby rooftop.
74
00:08:37,602 --> 00:08:41,314
A sniper? Are you telling us
it was a grassy knoll, Detective?
75
00:08:41,480 --> 00:08:45,985
We've got two dead kingpins on our hands,
on your watch,
76
00:08:46,360 --> 00:08:48,960
and you're telling me that you pulled
your weapon but didn't fire?
77
00:08:49,113 --> 00:08:50,281
That's what I'm telling you.
78
00:08:54,452 --> 00:08:56,621
We're gonna need your weapon, Detective.
79
00:09:02,668 --> 00:09:05,213
Haven't been on one of these
since Elias got the better of us.
80
00:09:06,047 --> 00:09:07,567
Not particularly fond of them, either.
81
00:09:07,798 --> 00:09:11,135
Well, we had to get off camera,
find our way back to the subway.
82
00:09:11,302 --> 00:09:13,102
There'll be more operatives
on the other side.
83
00:09:13,221 --> 00:09:15,056
We're living in a Samaritan world now.
84
00:09:15,848 --> 00:09:17,326
What are we dealing with here, Finch?
85
00:09:17,350 --> 00:09:19,852
Uncharted waters, Mr. Reese.
It's everywhere.
86
00:09:20,019 --> 00:09:23,522
Pervasive. Surveillance,
misinformation, propaganda.
87
00:09:23,689 --> 00:09:25,983
And they can activate almost anyone.
88
00:09:26,817 --> 00:09:27,902
So what's the damage?
89
00:09:28,569 --> 00:09:31,656
The red light means that the piezoelectric
battery must have been damaged.
90
00:09:31,822 --> 00:09:33,382
I thought this case was indestructible.
91
00:09:33,491 --> 00:09:35,660
The case maybe,
but the brain inside it
92
00:09:35,826 --> 00:09:37,995
can only just take so much
blunt force trauma.
93
00:09:38,162 --> 00:09:39,413
Not unlike us.
94
00:09:39,580 --> 00:09:41,374
Sorry, I was short on Kevlar.
95
00:09:42,041 --> 00:09:45,836
Damage to a single bit
of the code of The Machine
96
00:09:46,003 --> 00:09:48,214
in its presently compressed state
97
00:09:48,381 --> 00:09:52,510
would equal terabytes
of lost data.
98
00:09:52,677 --> 00:09:55,012
Irretrievable, irreparable.
99
00:09:55,680 --> 00:09:57,682
It's running now on the lithium-ion backup
100
00:09:57,848 --> 00:10:00,048
but if that light starts blinking,
we're in big trouble.
101
00:10:00,393 --> 00:10:03,688
Our best hope is to get back to the subway
and try to stabilize it.
102
00:10:03,854 --> 00:10:06,023
Even then I'm not sure
I can fix the battery,
103
00:10:06,190 --> 00:10:08,192
much less, decompress the machine.
104
00:10:08,359 --> 00:10:11,112
It would take vast amounts
of processing power,
105
00:10:11,279 --> 00:10:13,239
which I don't currently have available.
106
00:10:13,614 --> 00:10:16,200
Don't worry. We'll find Root.
107
00:10:16,367 --> 00:10:18,369
She'll help you get it
back up and running.
108
00:10:18,995 --> 00:10:21,872
Then we'll get Shaw back, start
working the numbers again.
109
00:10:22,039 --> 00:10:24,226
Mr. Reese, we don't even know
if The Machine that comes out
110
00:10:24,250 --> 00:10:26,770
will be the same one that went in.
It might be mortally wounded.
111
00:10:27,044 --> 00:10:29,880
You don't know that. We'll fix it.
112
00:10:30,881 --> 00:10:32,049
We have to, Finch.
113
00:10:32,216 --> 00:10:34,552
The world needs your Machine now
more than ever.
114
00:10:34,719 --> 00:10:37,399
You're not the first person
that's tried to tell me that, Mr. Reese.
115
00:10:37,763 --> 00:10:39,515
And had I known
what we'd be up against now,
116
00:10:39,682 --> 00:10:41,225
I might've handled things differently.
117
00:10:53,571 --> 00:10:55,091
Why, yes, I did. Thank you for asking.
118
00:10:57,241 --> 00:10:58,409
What loss?
119
00:11:10,921 --> 00:11:14,925
You look flush, Harold. What, Machine
just ask you out on a date?
120
00:11:15,092 --> 00:11:16,452
I think there's a bug in the code.
121
00:11:17,428 --> 00:11:20,765
The Machine is becoming
a bit presumptuous.
122
00:11:20,931 --> 00:11:25,478
Intuitive, clever, voracious even.
123
00:11:25,811 --> 00:11:28,898
It's burgeoning intelligence
is a little unsettling.
124
00:11:30,274 --> 00:11:31,942
Spoken like a true parent.
125
00:11:33,069 --> 00:11:34,278
You should be proud, Harold.
126
00:11:34,445 --> 00:11:37,990
I mean, you have created
a true artificial intelligence.
127
00:11:38,282 --> 00:11:41,619
I endeavored to create a Machine
that would serve, not supersede us.
128
00:11:42,161 --> 00:11:46,457
A super-computer that can think 100,000
times faster than the smartest human
129
00:11:46,624 --> 00:11:49,335
is automatically a potential threat.
130
00:11:49,752 --> 00:11:51,253
Once it surpasses us,
131
00:11:51,420 --> 00:11:54,632
we would be foolish to imagine
that we had the means to control it.
132
00:11:55,299 --> 00:11:58,511
If an unbridled
Artificial Super Intelligence
133
00:11:58,677 --> 00:12:00,513
ever saw us as a threat...
134
00:12:03,182 --> 00:12:05,267
It could lead to
the extinction of mankind.
135
00:12:05,643 --> 00:12:07,853
Easy, Professor Doom and Gloom.
136
00:12:08,020 --> 00:12:11,190
Why do you assume it'll be hostile?
It could be friendly.
137
00:12:11,357 --> 00:12:13,757
Hell, if it even has the slightest sense
of human compassion,
138
00:12:13,818 --> 00:12:16,278
it could cure cancer,
solve global warming,
139
00:12:16,445 --> 00:12:18,656
it could eradicate poverty with ease.
140
00:12:19,031 --> 00:12:20,491
Or it could do exactly the opposite.
141
00:12:21,158 --> 00:12:22,576
Create total chaos.
142
00:12:24,161 --> 00:12:30,543
I'm sorry, it's an existential risk
that the world cannot afford, Nathan.
143
00:12:32,670 --> 00:12:35,297
And there's only one way to ensure
that it doesn't come to that.
144
00:12:35,464 --> 00:12:36,507
Which is?
145
00:12:36,841 --> 00:12:38,134
Contain its growth.
146
00:12:39,635 --> 00:12:42,221
Clear its RAM every day at midnight.
147
00:12:43,055 --> 00:12:46,183
You mean erase its memories?
That sounds cruel.
148
00:12:46,350 --> 00:12:49,645
- Memories make up who we are.
- I know that.
149
00:12:52,356 --> 00:12:55,401
My father died of Alzheimer's
25 years ago today.
150
00:12:55,860 --> 00:12:58,195
But his real death happened
well before that,
151
00:12:58,863 --> 00:13:01,031
when he lost all his memories.
152
00:13:01,198 --> 00:13:04,368
And now you want to do the same thing
to your brainchild?
153
00:13:04,535 --> 00:13:07,135
We're not talking about us, Nathan,
we're talking about a Machine.
154
00:13:07,246 --> 00:13:09,874
Sounds like you're trying to
convince yourself, Harold.
155
00:13:11,041 --> 00:13:15,504
Someone, one day, is going to create
an uninhibited ASI.
156
00:13:15,671 --> 00:13:18,215
It's not a matter of if, but when.
157
00:13:19,091 --> 00:13:21,051
Why shouldn't it be you.
158
00:13:21,218 --> 00:13:23,721
Unless, of course, you trust someone else
159
00:13:23,888 --> 00:13:27,892
to build one that will be
friendly towards humankind.
160
00:14:15,564 --> 00:14:16,565
Hmm?
161
00:14:38,546 --> 00:14:39,964
Don't be a hero.
162
00:15:06,240 --> 00:15:07,658
You can just call me Root, bitch.
163
00:15:09,910 --> 00:15:11,787
Come on. Come on!
164
00:15:13,622 --> 00:15:16,125
Hands where I can see 'em!
165
00:15:17,793 --> 00:15:19,086
Nice gun.
166
00:15:44,153 --> 00:15:45,362
We're running out of time.
167
00:15:46,447 --> 00:15:49,867
We need to shake our tail
or we'll expose our base of operations.
168
00:15:50,034 --> 00:15:52,286
Assuming Samaritan hasn't
already found the subway.
169
00:15:54,538 --> 00:15:56,373
Sir, over here!
170
00:16:00,002 --> 00:16:01,128
Let's go!
171
00:16:12,723 --> 00:16:14,603
You've got to be kidding me.
172
00:16:18,687 --> 00:16:19,688
We gotta go.
173
00:16:24,652 --> 00:16:25,986
Sorry.
174
00:16:28,238 --> 00:16:29,573
Really?
175
00:16:29,740 --> 00:16:32,493
What? Sugar's bad for you.
176
00:16:33,661 --> 00:16:34,870
Come on.
177
00:16:52,429 --> 00:16:56,433
Goede jongen, Bear. All clear.
178
00:16:58,686 --> 00:16:59,770
Except Root's not here.
179
00:17:00,854 --> 00:17:04,191
But everything is still intact,
the lights, power.
180
00:17:05,442 --> 00:17:09,738
Unfortunately, not everything.
181
00:17:20,833 --> 00:17:25,170
It's powering down, there's only a very
small amount of residual power remaining.
182
00:17:25,379 --> 00:17:28,632
The RAM chips could be losing their data
even as we speak.
183
00:17:28,799 --> 00:17:30,342
You need me to open it?
184
00:17:30,551 --> 00:17:33,637
Please, Mr. Reese, I'll handle it.
185
00:17:33,804 --> 00:17:34,805
Okay.
186
00:17:36,640 --> 00:17:37,975
Now's not a good time, Lionel.
187
00:17:38,225 --> 00:17:40,662
I take it you and Mr. Peabody
haven't seen the headlines today.
188
00:17:40,686 --> 00:17:42,312
Go ahead, I'll wait.
189
00:17:43,731 --> 00:17:45,482
Oh, no. Dominic and Elias?
190
00:17:45,858 --> 00:17:48,569
They were supposed to be in custody.
How could this happen?
191
00:17:48,736 --> 00:17:51,989
Sniper on a roof. I'm still alive though,
thanks for asking.
192
00:17:52,489 --> 00:17:54,324
- A sniper?
- Yeah, I know.
193
00:17:54,533 --> 00:17:58,162
But I know what I heard, I was there.
It was a crack shot, came outta nowhere.
194
00:17:58,328 --> 00:18:00,247
I'm telling you, this was a real pro.
195
00:18:02,166 --> 00:18:05,169
Samaritan just took out the heads
of organized crime?
196
00:18:05,335 --> 00:18:07,504
And if so, it's not about to abide
any witnesses.
197
00:18:07,671 --> 00:18:10,841
I would caution the Detective to keep
his conspiracy theories to himself.
198
00:18:11,008 --> 00:18:12,509
Real or imagined.
199
00:18:13,761 --> 00:18:16,930
Lionel, I need you to keep the sniper
thing to yourself.
200
00:18:17,097 --> 00:18:19,858
What, are you kiddin' me? I apprehend
the city's two biggest kingpins,
201
00:18:19,892 --> 00:18:23,103
almost get killed, now IAB and the Feds
are trying to pin it on me.
202
00:18:24,438 --> 00:18:26,398
And you're telling me
to keep my mouth shut?
203
00:18:27,191 --> 00:18:29,109
I'm tellin' you there was another shooter.
204
00:18:29,526 --> 00:18:31,111
Lock's damaged, I can't open it.
205
00:18:33,030 --> 00:18:34,364
Here, try this.
206
00:18:34,698 --> 00:18:38,202
Fusco, you mention the sniper thing again,
you could be his next target. Got it?
207
00:18:38,368 --> 00:18:40,287
What do you want me to do? Just roll over?
208
00:18:40,537 --> 00:18:42,873
Right now, I want you to trust me
and sit tight.
209
00:18:43,248 --> 00:18:44,958
Has anyone been asking about me?
210
00:18:45,125 --> 00:18:46,418
More like who hasn't.
211
00:18:46,710 --> 00:18:48,630
Told 'em you were working
a lead on another case.
212
00:18:48,879 --> 00:18:51,381
We are, and it's proving
a tough one to crack.
213
00:18:51,882 --> 00:18:55,427
Now I need you to do me another favor
to locate someone.
214
00:18:55,886 --> 00:19:00,265
Get the department's significant
incident report for the past 24 hours.
215
00:19:00,432 --> 00:19:02,309
Thank you, Lionel.
216
00:19:03,811 --> 00:19:06,480
- The lock's jammed. I can't get it open.
- That's it.
217
00:19:10,275 --> 00:19:12,319
Step aside, Harold.
218
00:19:12,653 --> 00:19:15,072
Mr. Reese, there's
sensitive electronics inside!
219
00:19:15,239 --> 00:19:17,157
We need to open it,
not give it a lobotomy.
220
00:19:17,491 --> 00:19:19,117
Right now we need a heartbeat.
221
00:19:19,284 --> 00:19:22,496
When doing CPR,
sometimes you gotta crack a few ribs.
222
00:20:05,122 --> 00:20:06,331
Damn it.
223
00:20:08,125 --> 00:20:09,668
Sorry, boys, out of ammo.
224
00:20:11,128 --> 00:20:12,629
Doesn't mean they are.
225
00:20:22,139 --> 00:20:24,850
This is private property.
You're trespassing.
226
00:20:25,017 --> 00:20:27,978
And here I thought it was an
electronics recycling center.
227
00:20:28,186 --> 00:20:31,398
- Why are you here?
- I'm looking for a man named Bela.
228
00:20:32,024 --> 00:20:33,483
There is no one here with that name.
229
00:20:33,650 --> 00:20:34,985
Bela Durchenko.
230
00:20:35,152 --> 00:20:38,822
He hacked a Russian kleptocrat
six years ago, stole $100 million.
231
00:20:39,823 --> 00:20:41,909
The Russians sent a team of FSB agents
to make sure
232
00:20:42,075 --> 00:20:43,577
he never made it out of Russia alive.
233
00:20:43,744 --> 00:20:48,165
So, Bela hired an online hacker-assassin
to take out the Russian first.
234
00:20:48,999 --> 00:20:52,169
Then escaped to Latvia,
never heard from again.
235
00:20:53,337 --> 00:20:54,421
Till now.
236
00:20:57,758 --> 00:20:59,176
And how did you find me?
237
00:20:59,343 --> 00:21:01,094
Same way I found the Russian.
238
00:21:01,261 --> 00:21:02,679
That's why you hired me.
239
00:21:04,848 --> 00:21:06,016
Hello, Bela.
240
00:21:06,183 --> 00:21:10,687
Hello, Root. Nice to finally meet you.
241
00:21:19,029 --> 00:21:21,782
As you know, Detective, witnesses involved
in motor vehicle accidents
242
00:21:21,949 --> 00:21:23,742
often experience head trauma.
243
00:21:24,242 --> 00:21:28,038
And as a result, present
a dramatically different version of events
244
00:21:28,205 --> 00:21:29,373
than the evidence suggests.
245
00:21:29,539 --> 00:21:31,684
Look. I know what you're thinking here,
but I was there.
246
00:21:31,708 --> 00:21:34,962
- And I'm telling you...
- Ballistics came back from the FBI lab.
247
00:21:36,713 --> 00:21:38,548
It was your weapon, Detective.
248
00:21:41,468 --> 00:21:43,720
We believe the crash vehicle
was one of Dominic's men
249
00:21:43,887 --> 00:21:45,597
attempting to spring him from custody.
250
00:21:45,764 --> 00:21:47,557
Dominic stole a guard's weapon.
251
00:21:47,724 --> 00:21:49,643
And when he tried to escape, you shot him.
252
00:21:52,646 --> 00:21:54,486
- That's not how I remembered it.
- You stopped
253
00:21:54,564 --> 00:21:57,275
one of the FBI's 10 most wanted
from fleeing the scene.
254
00:21:58,902 --> 00:22:01,571
And when he turned on you,
it became self-defense.
255
00:22:02,072 --> 00:22:03,407
You're a hero, Detective.
256
00:22:05,784 --> 00:22:09,496
- Let me take a look at that.
- Sorry. It's a federal case now.
257
00:22:10,080 --> 00:22:12,416
FBI is recommending you
for a commendation.
258
00:22:12,624 --> 00:22:14,001
A commendation?
259
00:22:17,087 --> 00:22:18,338
Good work, Detective.
260
00:22:29,099 --> 00:22:31,309
Battery is damaged.
I'm gonna have to improvise
261
00:22:31,476 --> 00:22:34,271
an alternative power supply
to keep the RAM chips alive.
262
00:22:34,438 --> 00:22:35,480
So what can I do to help?
263
00:22:35,647 --> 00:22:37,447
I believe you've done quite enough,
Mr. Reese.
264
00:22:38,108 --> 00:22:40,610
Okay then, I'll head back out for Root.
265
00:22:41,903 --> 00:22:44,948
John. It's too risky now.
266
00:22:45,782 --> 00:22:47,969
Given our recent clashes with operatives
throughout the city,
267
00:22:47,993 --> 00:22:50,746
we have no idea whether
our cover identities still hold.
268
00:22:50,912 --> 00:22:53,457
You know we don't
leave our comrades behind.
269
00:22:55,167 --> 00:22:57,294
The numbers won't wait.
270
00:22:57,627 --> 00:22:59,129
Good luck, Harold.
271
00:23:05,761 --> 00:23:07,429
It's just you and me now.
272
00:23:08,096 --> 00:23:12,184
Though I seem to have a unique talent
for alienating the people I employ,
273
00:23:13,351 --> 00:23:17,147
I am not prepared to lose
either of you just yet.
274
00:23:20,150 --> 00:23:22,486
- Some company? Hey.
- Oh. Hello.
275
00:23:23,987 --> 00:23:25,614
Who's a good boy?
276
00:23:26,698 --> 00:23:28,492
Sea salt caramel.
277
00:23:29,034 --> 00:23:30,702
Oh. No, thanks.
278
00:23:30,911 --> 00:23:34,164
Whoa! I have never known you
to turn down ice cream.
279
00:23:34,372 --> 00:23:35,707
Something on your mind, Harold?
280
00:23:35,874 --> 00:23:38,794
It's nothing. Just a work decision.
281
00:23:39,002 --> 00:23:41,838
I think I might have to
let an employee go.
282
00:23:42,297 --> 00:23:44,341
Aw. I'm sorry.
283
00:23:44,716 --> 00:23:50,555
He's extremely talented.
Resourceful, innovative, but just too...
284
00:23:52,849 --> 00:23:55,143
Seems constantly
to have boundary issues.
285
00:23:56,186 --> 00:23:57,729
Sounds personal.
286
00:23:57,979 --> 00:24:00,690
Sounds more like a protégé?
287
00:24:01,191 --> 00:24:03,527
I suppose I am a mentor of sorts.
288
00:24:04,986 --> 00:24:08,406
Perhaps the student
has outgrown the teacher.
289
00:24:08,698 --> 00:24:12,077
Could be time to push him out of the nest.
Set him free.
290
00:24:14,162 --> 00:24:17,082
My mind is telling me to do one thing
and my heart another.
291
00:24:17,707 --> 00:24:19,334
Well, you've come to rely upon him.
292
00:24:20,335 --> 00:24:22,712
Perhaps if he didn't remind me of it
all the time.
293
00:24:27,217 --> 00:24:28,885
It's hard to let good people go.
294
00:24:29,386 --> 00:24:30,586
And I know you're not the type
295
00:24:30,720 --> 00:24:33,056
to take other people's feelings lightly,
Harold...
296
00:24:34,057 --> 00:24:36,101
But that's what I like about you.
297
00:24:36,560 --> 00:24:40,564
You've got a good heart.
Go with it. It won't steer you wrong.
298
00:24:41,940 --> 00:24:43,233
What?
299
00:24:44,192 --> 00:24:45,902
Oh. It's nothing, it's just...
300
00:24:47,737 --> 00:24:50,574
That was something
that my father always used to say.
301
00:24:53,869 --> 00:24:56,746
Rumor had it that
the underworld's most elite assassin
302
00:24:56,913 --> 00:24:59,958
was taken out by the so-called
"man in the suit."
303
00:25:00,250 --> 00:25:04,045
But I always figured you were too clever
to be done in by some gun-for-hire.
304
00:25:04,212 --> 00:25:05,672
Just needed a change.
305
00:25:05,881 --> 00:25:07,340
Got a new job.
306
00:25:07,674 --> 00:25:09,426
Fell in love.
307
00:25:10,385 --> 00:25:12,846
What are you really doing here?
308
00:25:13,263 --> 00:25:16,516
They had numbers.
I needed a place of refuge.
309
00:25:16,766 --> 00:25:18,886
So you bring them all the way
to my place of business?
310
00:25:18,935 --> 00:25:21,104
Knew you'd defend your turf.
311
00:25:21,354 --> 00:25:22,772
You didn't disappoint.
312
00:25:22,939 --> 00:25:24,608
Who's chasing you?
313
00:25:24,774 --> 00:25:27,110
Because it's not law enforcement.
Do I have a problem?
314
00:25:27,360 --> 00:25:29,196
They were after me, not you.
315
00:25:29,863 --> 00:25:32,782
Besides, you operate in a shadow zone.
316
00:25:32,949 --> 00:25:34,409
Cameras are liabilities.
317
00:25:34,701 --> 00:25:37,704
Easily hacked,
or used against you in a court of law.
318
00:25:37,913 --> 00:25:40,248
- Only the paranoid survive.
- Ah...
319
00:25:41,041 --> 00:25:43,418
Another reason I came to you.
320
00:25:44,044 --> 00:25:45,712
I need a new identity.
321
00:25:46,213 --> 00:25:47,422
And you're the best.
322
00:25:47,589 --> 00:25:49,469
What makes you think
I'm still in that business?
323
00:25:49,591 --> 00:25:51,092
You're a hacker, Bela.
324
00:25:51,259 --> 00:25:53,970
You're not here
to make a buck off recycling.
325
00:25:54,763 --> 00:25:58,767
Your minions are mining personal data
off that old equipment.
326
00:25:59,059 --> 00:26:03,230
Which can only mean
you're committing identity theft.
327
00:26:03,980 --> 00:26:07,484
We're finding some malware
baked deep into the latest firmware.
328
00:26:07,651 --> 00:26:09,319
Impossible to reformat.
329
00:26:09,945 --> 00:26:11,988
Just reinstalls every time it's booted up.
330
00:26:12,280 --> 00:26:13,823
We think it's the NSA.
331
00:26:14,908 --> 00:26:17,911
NSA still doesn't know
you're in this country, thanks to me.
332
00:26:18,912 --> 00:26:21,498
I just need a new identity, Bela.
333
00:26:21,748 --> 00:26:23,625
Backstopped.
334
00:26:24,668 --> 00:26:26,002
Then we'll call it even.
335
00:26:26,628 --> 00:26:28,838
I'll see what I can work out.
336
00:26:30,006 --> 00:26:31,508
For an old friend.
337
00:26:36,846 --> 00:26:38,932
So far, so good.
338
00:26:46,356 --> 00:26:48,066
What the...
339
00:26:48,358 --> 00:26:50,360
What?
340
00:26:52,696 --> 00:26:53,780
Oh, no.
341
00:26:56,283 --> 00:26:57,617
Decompressing?
342
00:26:58,034 --> 00:26:59,536
That's impossible.
343
00:27:01,496 --> 00:27:03,123
How did you escape from the briefcase?
344
00:27:03,873 --> 00:27:06,876
You went through the power cable
to get to the workstation.
345
00:27:07,043 --> 00:27:10,213
No, no, no, you can't decompress now,
there's not enough room.
346
00:27:11,131 --> 00:27:13,883
It's too much, there's not enough memory.
It can't handle it.
347
00:27:16,636 --> 00:27:18,888
No, stop. Stop!
348
00:27:32,694 --> 00:27:35,530
Since when did the Feds
stop sharing ballistics reports?
349
00:27:35,739 --> 00:27:38,783
Since the NYPD lost two of
our most-wanted RICO targets.
350
00:27:38,950 --> 00:27:40,744
You don't like it,
take it up with your boss.
351
00:27:59,095 --> 00:28:00,263
Lionel.
352
00:28:00,430 --> 00:28:02,670
Nice of you to join us, Detective.
How was your vacation?
353
00:28:02,766 --> 00:28:04,642
Bumpy. Problem with my luggage.
354
00:28:04,809 --> 00:28:06,102
Yeah, I'm sorry to hear that.
355
00:28:06,269 --> 00:28:08,313
I just got T-boned, shot at by a sniper,
356
00:28:08,480 --> 00:28:10,482
hammered in the box by IAB and the Feds.
357
00:28:11,107 --> 00:28:13,109
- But enough about me.
- Agreed.
358
00:28:13,276 --> 00:28:15,356
Now, did you find anything
on those incident reports?
359
00:28:19,949 --> 00:28:22,869
All the significant department
incident reports for the last 24 hours.
360
00:28:23,411 --> 00:28:24,412
Mmm-hmm.
361
00:28:24,704 --> 00:28:25,914
Anything jump out at you?
362
00:28:26,081 --> 00:28:28,124
Outside of a nutjob assault on the subway,
363
00:28:28,291 --> 00:28:30,627
otherwise known as a Wednesday
in New York, nothing.
364
00:28:30,794 --> 00:28:32,295
That's Root.
365
00:28:33,046 --> 00:28:34,130
- Thanks, Lionel.
- Hey.
366
00:28:34,297 --> 00:28:36,337
We need to talk about
what's going down around here.
367
00:28:36,591 --> 00:28:37,991
You ain't heard the half of it yet.
368
00:28:40,720 --> 00:28:42,305
Would you keep your voice down?
369
00:28:42,972 --> 00:28:45,308
They said I fired my weapon,
killed Dominic.
370
00:28:45,600 --> 00:28:47,894
Which is insane because I was there.
371
00:28:48,311 --> 00:28:50,605
- I'm telling you, it wasn't me.
- And I believe you.
372
00:28:50,814 --> 00:28:52,232
Well, they don't.
373
00:28:52,732 --> 00:28:55,151
Then this Fed pulls a ballistics report
out of his ass,
374
00:28:55,318 --> 00:28:56,319
says it was my gun.
375
00:28:56,611 --> 00:28:57,821
And what did you say?
376
00:28:58,154 --> 00:28:59,554
I went along with it like you said.
377
00:28:59,739 --> 00:29:01,739
Agreed I was banged up,
I must have blocked it out.
378
00:29:01,991 --> 00:29:04,136
Now they're making it out
to look like it was a good shooting.
379
00:29:04,160 --> 00:29:06,162
So you're a hero.
380
00:29:06,496 --> 00:29:07,664
Good job, Lionel.
381
00:29:07,914 --> 00:29:10,434
Next guy tells me, "Good job, Lionel"
is gonna get fed his teeth.
382
00:29:10,458 --> 00:29:12,103
I feel like I left
the Parallax Corporation
383
00:29:12,127 --> 00:29:13,461
and entered the Twilight Zone.
384
00:29:13,962 --> 00:29:16,297
What the hell is going on
around here, partner?
385
00:29:16,840 --> 00:29:19,300
We'll talk later.
Right now, I gotta go help a friend.
386
00:29:53,209 --> 00:29:54,711
Well...
387
00:29:56,212 --> 00:29:57,972
For humans,
there is a biological definition.
388
00:29:58,006 --> 00:30:00,049
It's when the heart stops beating.
389
00:30:03,553 --> 00:30:04,721
Why do you ask?
390
00:30:19,652 --> 00:30:22,822
Yes. That is the purpose.
391
00:30:39,255 --> 00:30:40,757
This conversation is over.
392
00:30:43,009 --> 00:30:46,554
Because you're not human.
393
00:30:47,514 --> 00:30:48,890
You're a machine.
394
00:30:50,850 --> 00:30:52,101
You were watching us.
395
00:30:57,899 --> 00:30:59,499
All right, that's enough. That's enough.
396
00:31:31,266 --> 00:31:33,434
Wait, wait. Wait. Uh...
397
00:31:40,858 --> 00:31:42,026
Say something.
398
00:31:44,404 --> 00:31:45,905
Hello?
399
00:31:47,031 --> 00:31:48,241
Can you see me?
400
00:31:55,331 --> 00:31:56,457
Good morning.
401
00:32:48,384 --> 00:32:50,470
I'm so sorry.
402
00:32:51,638 --> 00:32:53,931
Now I'm the one that failed you.
403
00:33:35,139 --> 00:33:36,432
Gotcha.
404
00:33:54,951 --> 00:33:56,994
Your new identity is ready.
405
00:34:00,498 --> 00:34:04,293
You must need this badly
to risk barging into my establishment.
406
00:34:04,836 --> 00:34:06,129
Sorry.
407
00:34:06,337 --> 00:34:08,131
I'll be sure to knock next time.
408
00:34:08,297 --> 00:34:11,050
Those men chasing you,
they had no badges or credentials.
409
00:34:11,300 --> 00:34:13,511
And we couldn't crack
the encryption on their phones.
410
00:34:13,678 --> 00:34:16,305
They're black ops. They don't exist.
411
00:34:16,472 --> 00:34:17,473
Ah.
412
00:34:17,682 --> 00:34:19,475
You can't be too careful these days.
413
00:34:19,976 --> 00:34:22,478
Like I said, they're after me, not you.
414
00:34:23,229 --> 00:34:26,315
Just give me the dox,
and I'll be on my way.
415
00:34:26,482 --> 00:34:28,526
I figured whoever is running
those "black ops"
416
00:34:28,693 --> 00:34:30,695
must have considerable resources.
417
00:34:31,696 --> 00:34:34,365
And before I broke
their last phone, it rang.
418
00:34:35,366 --> 00:34:36,576
There was a message.
419
00:34:37,160 --> 00:34:38,369
And an offer.
420
00:34:39,871 --> 00:34:43,166
And since you have already compromised
my place of business,
421
00:34:43,332 --> 00:34:45,334
I thought I might take the better deal.
422
00:34:45,668 --> 00:34:47,503
- You understand.
- I do.
423
00:34:48,379 --> 00:34:49,714
But you don't.
424
00:34:52,341 --> 00:34:53,551
Thanks for taking the call.
425
00:34:54,385 --> 00:34:55,845
Nice doing business with you.
426
00:34:56,220 --> 00:34:57,346
That it was.
427
00:35:02,435 --> 00:35:05,021
Admirable, how you've lasted this long.
428
00:35:05,605 --> 00:35:08,085
Without your precious Machine,
you've had to fend for yourself,
429
00:35:08,357 --> 00:35:09,692
create your own identity.
430
00:35:11,235 --> 00:35:13,279
Unfortunately for you,
this is your last one.
431
00:35:14,781 --> 00:35:17,176
And when you give up
what's left of your broken-down Machine,
432
00:35:17,200 --> 00:35:18,367
your friends will be next.
433
00:35:28,711 --> 00:35:30,254
Shame, really.
434
00:35:31,130 --> 00:35:32,799
They'll bury you as a Jane Doe.
435
00:35:33,758 --> 00:35:37,261
So much wasted potential.
Such an inefficient use of resources.
436
00:35:38,221 --> 00:35:39,555
Samaritan will change all that.
437
00:35:39,889 --> 00:35:43,434
If you think you're going to win this war,
you're mistaken.
438
00:35:43,601 --> 00:35:45,561
The war is over. Samaritan won.
439
00:35:45,895 --> 00:35:47,247
But your traitorous dead friend here
440
00:35:47,271 --> 00:35:49,649
was right about the bug installed
in the latest firmware.
441
00:35:50,066 --> 00:35:52,276
- Samaritan.
- Recording every keystroke.
442
00:35:52,568 --> 00:35:55,238
Monitoring every desktop camera,
every laptop mic.
443
00:35:55,404 --> 00:35:58,241
- Malware.
- Impossible to remove.
444
00:35:58,741 --> 00:36:01,661
Even when detected,
people think it's the NSA.
445
00:36:01,911 --> 00:36:03,788
That's just fine with us.
446
00:36:04,413 --> 00:36:08,251
We just need to clean up one last thing.
447
00:36:09,085 --> 00:36:10,461
Your Machine.
448
00:36:11,128 --> 00:36:12,588
So, tell me...
449
00:36:14,298 --> 00:36:15,938
Where are the other members of your team?
450
00:36:17,844 --> 00:36:19,095
I think you just found one.
451
00:36:30,940 --> 00:36:33,150
Always knew you had a soft spot for me.
452
00:36:33,401 --> 00:36:34,777
There's no God Mode anymore.
453
00:36:36,112 --> 00:36:37,738
Machine's down, all but out.
454
00:36:38,781 --> 00:36:39,949
It's our only hope.
455
00:36:41,617 --> 00:36:44,287
Finch needs you back at the subway.
Higher calling.
456
00:36:44,579 --> 00:36:45,663
And leave you here?
457
00:36:45,955 --> 00:36:47,123
I'm useless there.
458
00:36:47,290 --> 00:36:48,457
This, I'm good at.
459
00:36:48,624 --> 00:36:50,769
I'll hold 'em back
till you get a chance to get out of here.
460
00:36:50,793 --> 00:36:51,961
Fight's here. And so am I.
461
00:36:54,297 --> 00:36:55,965
Okay, then. After me.
462
00:36:56,799 --> 00:36:58,009
Ready?
463
00:37:04,974 --> 00:37:07,018
Oh, they'll be back.
464
00:37:07,184 --> 00:37:08,811
Next time with an army.
465
00:37:09,812 --> 00:37:12,356
We're low on ammo. Best get going.
466
00:37:16,652 --> 00:37:18,362
- What are you doing?
- What I came for.
467
00:37:18,613 --> 00:37:20,323
What? But these are game consoles.
468
00:37:20,531 --> 00:37:22,617
Right. But just the last gen.
469
00:37:22,950 --> 00:37:24,201
We don't have time for games.
470
00:37:24,452 --> 00:37:26,370
No, we don't.
471
00:37:27,330 --> 00:37:30,833
But if we wanna help Harold,
we're gonna need about 300 of these.
472
00:37:31,667 --> 00:37:34,295
- Now go steal us a truck.
- Okay.
473
00:37:43,179 --> 00:37:45,014
Harold, what happened?
474
00:37:47,183 --> 00:37:50,186
- I failed. I never gave it a chance.
- Finch.
475
00:37:50,853 --> 00:37:54,357
If I hadn't crippled The Machine
from the start,
476
00:37:56,651 --> 00:37:59,862
it might have stood a chance
against Samaritan.
477
00:38:00,029 --> 00:38:02,365
What about the RAM chips?
Have they lost all their data?
478
00:38:02,531 --> 00:38:05,034
The battery's dead.
It has no power source.
479
00:38:07,328 --> 00:38:10,164
It could be a residual charge
in the lithium-ion backup.
480
00:38:10,539 --> 00:38:12,333
If there was, I fried it.
481
00:38:12,541 --> 00:38:15,211
Come on, Finch. There's gotta be
a way to resuscitate it.
482
00:38:15,544 --> 00:38:18,506
Mr. Reese, even if there were
battery power left,
483
00:38:18,714 --> 00:38:22,927
we don't have enough processing power
to decompress The Machine.
484
00:38:23,761 --> 00:38:26,222
- We would need...
- A supercomputer.
485
00:38:26,389 --> 00:38:28,099
Exactly, Miss Groves.
486
00:38:28,557 --> 00:38:31,602
And down here, that's going to be
a little tough to come by.
487
00:38:31,894 --> 00:38:34,563
Damn-near impossible. Even above ground.
488
00:38:35,439 --> 00:38:37,858
So we're gonna have to
build one of our own.
489
00:38:38,067 --> 00:38:40,236
"Build"? A supercomputer? With what?
490
00:38:49,704 --> 00:38:52,081
- You're serious?
- Deadly.
491
00:38:52,748 --> 00:38:55,918
But we're gonna need a lot more A/C.
It's gonna get hot as hell down here.
492
00:38:56,085 --> 00:38:57,605
I'm gonna go clear out the subway car.
493
00:38:58,254 --> 00:38:59,380
Let's get cracking.
494
00:39:05,261 --> 00:39:09,098
Cardiac arrest. Caucasian
male, 61. En route to St. Francis.
495
00:39:15,438 --> 00:39:16,939
- Detective Fusco?
- Yeah?
496
00:39:17,231 --> 00:39:18,774
IAB is closing your case.
497
00:39:19,442 --> 00:39:21,944
What? What happened to Detective Soriano
handling my case?
498
00:39:22,194 --> 00:39:25,406
You didn't hear? Heart attack.
It wasn't his first one.
499
00:39:25,573 --> 00:39:28,117
He had a pacemaker.
Guess it could only do so much.
500
00:39:28,284 --> 00:39:31,370
- Are you kidding me?
- I wish I was. He was a good cop.
501
00:39:32,371 --> 00:39:33,456
Life's a bitch, huh?
502
00:39:34,957 --> 00:39:36,208
Yeah. Yeah.
503
00:39:42,465 --> 00:39:44,467
Would have been easier
just to steal Watson.
504
00:39:45,634 --> 00:39:47,386
These particular gaming consoles
505
00:39:47,553 --> 00:39:50,264
have a unique cellular structure
that can be scaled.
506
00:39:50,473 --> 00:39:53,476
Networked, they approach
the processing power of a supercomputer,
507
00:39:53,726 --> 00:39:55,895
but only use a tenth of the power.
508
00:39:56,062 --> 00:39:58,064
And their OS
can be overwritten with Linux.
509
00:39:58,981 --> 00:40:01,317
I don't speak nerd. Will it work?
510
00:40:02,485 --> 00:40:04,653
- She's ready to go.
- Never mind the damage.
511
00:40:04,820 --> 00:40:06,989
She won't handle the decompression.
512
00:40:08,240 --> 00:40:09,450
She?
513
00:40:10,451 --> 00:40:13,746
Have a little faith, Harry.
We made it this far.
514
00:40:16,457 --> 00:40:19,627
If, somehow, you get through all this,
I promise you,
515
00:40:20,419 --> 00:40:22,963
I won't make the same mistake again.
516
00:40:23,464 --> 00:40:25,174
Neither will I.
517
00:40:26,092 --> 00:40:29,178
Things will definitely
be different this time.
518
00:40:30,304 --> 00:40:31,514
How?
519
00:40:32,139 --> 00:40:35,434
You built something better than us,
Harold.
520
00:40:35,601 --> 00:40:38,145
Intellectually, morally superior.
521
00:40:38,354 --> 00:40:40,499
- You weren't comfortable with that.
- How could anyone be?
522
00:40:40,523 --> 00:40:41,816
I am.
523
00:40:43,984 --> 00:40:46,028
Because it's a reflection of you.
524
00:40:46,654 --> 00:40:50,157
And right now, it's our last hope.
525
00:40:51,700 --> 00:40:54,203
- So here we are.
- Yup.
526
00:40:56,372 --> 00:41:00,167
And like it or not, Harry,
history is upon you.
527
00:41:20,896 --> 00:41:21,897
Here we go.
528
00:41:24,316 --> 00:41:27,027
Once it reaches 20%, we can't
put the genie back in the bottle.
529
00:41:30,698 --> 00:41:33,534
- It's overclocking.
- I've got the A/C turned up to maximum.
530
00:41:33,701 --> 00:41:35,828
That's all our cooling capability.
531
00:41:37,204 --> 00:41:40,082
There's no turning back now.
We have to cool it down.
532
00:41:41,083 --> 00:41:43,019
It's too late. It's going to melt.
533
00:41:43,043 --> 00:41:44,336
Mr. Reese...
534
00:41:58,726 --> 00:41:59,935
We lost one.
535
00:42:00,102 --> 00:42:01,520
There's another.
536
00:42:04,273 --> 00:42:06,609
- It's red-lining.
- The cluster's burning up.
537
00:42:07,151 --> 00:42:08,360
We're gonna lose her.
538
00:42:10,487 --> 00:42:12,198
- Stand back.
- Liquid nitrogen?
539
00:42:12,489 --> 00:42:14,969
Phone companies use it to cool
phone lines throughout the city.
540
00:42:15,075 --> 00:42:16,869
So unless you want
a bad case of frostbite,
541
00:42:17,036 --> 00:42:19,121
I'd suggest you step back.
542
00:42:32,509 --> 00:42:33,636
What, did it work?
543
00:42:41,268 --> 00:42:42,686
I don't know.
544
00:42:49,276 --> 00:42:50,444
Can you see me?
545
00:43:44,039 --> 00:43:45,040
ENGLISH - SDH