1 00:00:01,635 --> 00:00:04,937 (finch) we are being watched. 2 00:00:04,939 --> 00:00:07,039 The government has a secret system-- 3 00:00:07,041 --> 00:00:11,343 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,345 --> 00:00:14,013 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:14,015 --> 00:00:15,848 But it sees everything... 6 00:00:15,850 --> 00:00:19,284 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:19,286 --> 00:00:22,287 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:22,289 --> 00:00:24,289 We don't. 9 00:00:24,291 --> 00:00:28,861 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,863 --> 00:00:30,696 You will never find us. 11 00:00:30,698 --> 00:00:32,865 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,867 --> 00:00:35,934 If your number's up, we'll find you. 13 00:00:41,709 --> 00:00:42,975 Professor whistler. 14 00:00:42,977 --> 00:00:44,877 Beth bridges. Hello! 15 00:00:44,879 --> 00:00:47,813 I--i've been eager to meet you. 16 00:00:47,815 --> 00:00:50,382 You're sure you installed it in her computer? 17 00:00:50,384 --> 00:00:52,918 Quite sure. 18 00:00:52,920 --> 00:00:54,520 (man) elizabeth bridges. 19 00:00:54,522 --> 00:00:56,822 Samaritan is becoming very interested 20 00:00:56,824 --> 00:00:58,390 In her algorithms. 21 00:00:58,392 --> 00:00:59,525 (man over phone) we're very eager to meet you. 22 00:00:59,527 --> 00:01:01,560 See you in a month. 23 00:01:06,167 --> 00:01:09,168 20,000 buy-in. 24 00:01:09,170 --> 00:01:11,270 Welcome to the game. 25 00:01:11,272 --> 00:01:13,172 - Let me get you a drink. - Thanks a lot. 26 00:01:17,178 --> 00:01:19,178 (reese) i raise you 50,000. 27 00:01:19,180 --> 00:01:21,847 - Hi, ray! - Welcome! 28 00:01:21,849 --> 00:01:23,682 (man) re-raise 60,000. 29 00:01:23,684 --> 00:01:26,385 - I call. - Cards please. 30 00:01:26,387 --> 00:01:27,786 (reese) full house. 31 00:01:27,788 --> 00:01:30,422 [crowd reacts] 32 00:01:32,293 --> 00:01:34,460 (finch) i confess to some relief, mr. Reese. 33 00:01:34,462 --> 00:01:35,894 I was starting to wonder what we'd do 34 00:01:35,896 --> 00:01:37,696 If you lost all our money. 35 00:01:37,698 --> 00:01:39,031 (reese) relax, finch. 36 00:01:39,033 --> 00:01:41,900 Trust the poker face. 37 00:01:41,902 --> 00:01:43,735 Congratulations, sir. 38 00:01:43,737 --> 00:01:45,404 I was hoping you'd beat toby. 39 00:01:45,406 --> 00:01:48,907 The girls tell me he's a terrible teller. 40 00:01:48,909 --> 00:01:50,642 (finch) meet our new number. 41 00:01:50,644 --> 00:01:52,377 Francesca "frankie" wells. 42 00:01:52,379 --> 00:01:54,246 Born and raised in hammerton, florida. 43 00:01:54,248 --> 00:01:56,381 Population, 8,000. 44 00:01:56,383 --> 00:01:58,083 She arrived four days ago and tonight 45 00:01:58,085 --> 00:02:00,586 Is her first turn as hostess 46 00:02:00,588 --> 00:02:02,921 At your semi-illicit card game. 47 00:02:02,923 --> 00:02:04,256 And her new boss? 48 00:02:04,258 --> 00:02:06,125 (finch) ray...No last name. 49 00:02:06,127 --> 00:02:08,427 Man of mystery. 50 00:02:08,429 --> 00:02:10,662 [glasses crash] oh, geez, i am so, so sorry! 51 00:02:10,664 --> 00:02:12,064 [chuckles] you are so fired. 52 00:02:12,066 --> 00:02:13,665 Here--let me-- let me get you a new shirt. 53 00:02:13,667 --> 00:02:15,000 - Stop. Relax. Relax. - Look, i really need this job. 54 00:02:15,002 --> 00:02:16,835 - I'm sorry. I--i can just-- - relax! 55 00:02:16,837 --> 00:02:18,137 - Come on, come on. Let's go. - ...This job. I really-- 56 00:02:18,139 --> 00:02:19,738 He's got a temper. 57 00:02:19,740 --> 00:02:21,640 - It's okay, everybody! - Please, please! 58 00:02:21,642 --> 00:02:23,775 I think we just found our perp. 59 00:02:23,777 --> 00:02:25,978 [francesca rambles] [ray shushes] 60 00:02:28,749 --> 00:02:31,116 [groans] [kicks] 61 00:02:31,118 --> 00:02:32,684 Unh! 62 00:02:32,686 --> 00:02:34,119 We're taking a ride, ray. 63 00:02:34,121 --> 00:02:37,456 Frankie, are you okay? 64 00:02:37,458 --> 00:02:39,124 Back off. He's mine. 65 00:02:39,126 --> 00:02:41,226 Let him go. 66 00:02:41,929 --> 00:02:43,595 [kick] 67 00:02:43,597 --> 00:02:47,566 [fighting efforts] 68 00:02:48,936 --> 00:02:50,169 Enough. 69 00:02:50,171 --> 00:02:52,704 - Drop it! Drop the gun! - Oh, thank god. 70 00:02:52,706 --> 00:02:54,039 Pervert. 71 00:02:56,277 --> 00:02:57,609 Easy now. 72 00:02:57,611 --> 00:02:59,545 I'm a cop. 73 00:02:59,547 --> 00:03:01,914 I'm just reaching for my badge. 74 00:03:05,786 --> 00:03:07,352 Damn. 75 00:03:07,354 --> 00:03:09,021 She stole my badge. 76 00:03:14,962 --> 00:03:17,296 (root) i've missed you, harold. 77 00:03:17,298 --> 00:03:18,463 (finch) ms. Groves. 78 00:03:18,465 --> 00:03:20,632 Long time, no see. 79 00:03:20,634 --> 00:03:22,801 Is something going on? 80 00:03:22,803 --> 00:03:23,969 You seem distracted. 81 00:03:23,971 --> 00:03:25,637 Not distracted, departing. 82 00:03:25,639 --> 00:03:27,406 I'm going to have coffee with someone that 83 00:03:27,408 --> 00:03:29,808 Professor whistler met at a conference in hong kong 84 00:03:29,810 --> 00:03:31,143 A few months ago. 85 00:03:31,145 --> 00:03:32,377 Female someone, judging by 86 00:03:32,379 --> 00:03:35,080 The color in your cheeks. 87 00:03:35,082 --> 00:03:37,950 Good day, miss groves. 88 00:03:45,593 --> 00:03:47,993 [taps on glass] 89 00:03:47,995 --> 00:03:50,162 Mr. Flint, this is good news. 90 00:03:50,164 --> 00:03:52,431 When will you begin the field test on your system? 91 00:03:52,433 --> 00:03:54,399 (flint) as soon as you send us a completed algorithm. 92 00:03:54,401 --> 00:03:58,170 My employer's very pleased with your progress, miss bridges. 93 00:03:58,172 --> 00:04:01,506 The next tranche of funds has been wired to your account. 94 00:04:01,508 --> 00:04:03,342 Great, thank you so much. 95 00:04:03,344 --> 00:04:06,345 9:14 harold. You're a minute early. 96 00:04:06,347 --> 00:04:08,547 Hmm. 97 00:04:08,549 --> 00:04:10,249 Just in time to hear some good news? 98 00:04:10,251 --> 00:04:12,050 I was just talking to my angel investor 99 00:04:12,052 --> 00:04:15,187 About my situational analysis project. 100 00:04:15,189 --> 00:04:17,222 Your so-called "predictive algorithm." yes. 101 00:04:17,224 --> 00:04:19,558 We are finally going live. 102 00:04:19,560 --> 00:04:21,526 As soon as i give him this hard drive, 103 00:04:21,528 --> 00:04:22,894 They're going to install my algorithm 104 00:04:22,896 --> 00:04:24,029 In their system. 105 00:04:24,031 --> 00:04:26,098 In the system? 106 00:04:26,100 --> 00:04:28,367 Congratulations. 107 00:04:28,369 --> 00:04:30,035 When will you be sending it to them? 108 00:04:30,037 --> 00:04:31,036 The algorithm? 109 00:04:31,038 --> 00:04:32,738 Oh, day after tomorrow. 110 00:04:32,740 --> 00:04:36,875 I still have a little final tinkering to do. 111 00:04:36,877 --> 00:04:39,044 Have dinner with me tomorrow night. 112 00:04:39,046 --> 00:04:41,046 We'll celebrate. 113 00:04:41,048 --> 00:04:43,081 Oh, i'd like that. 114 00:04:43,083 --> 00:04:45,884 I promise to tease you about precautionary principles 115 00:04:45,886 --> 00:04:47,119 All night. 116 00:04:47,121 --> 00:04:49,354 [chuckles] 117 00:04:50,791 --> 00:04:53,859 [overlapping conversations, phones ringing] 118 00:04:58,432 --> 00:05:00,565 Iris...Uh, dr. Campbell. 119 00:05:00,567 --> 00:05:02,467 Detective riley. Hi. 120 00:05:02,469 --> 00:05:04,436 Hi. 121 00:05:04,438 --> 00:05:07,005 Are you all right? 122 00:05:07,007 --> 00:05:08,106 Sure, you? 123 00:05:08,108 --> 00:05:11,109 Yes. Well-- i just-- 124 00:05:11,111 --> 00:05:12,678 I've been wanting to talk to you, actually, 125 00:05:12,680 --> 00:05:15,080 About our therapy sessions. 126 00:05:15,082 --> 00:05:16,682 Sure. 127 00:05:16,684 --> 00:05:18,116 John, i have to end them. 128 00:05:18,118 --> 00:05:19,451 I'm referring you to doug trujillo. 129 00:05:19,453 --> 00:05:22,120 He's terrific. 130 00:05:22,122 --> 00:05:23,622 [small laugh] 131 00:05:23,624 --> 00:05:25,957 You're firing me as a patient? 132 00:05:25,959 --> 00:05:28,293 Look, does this have to do with our last session? 133 00:05:28,295 --> 00:05:30,829 You know, i told you about some 134 00:05:30,831 --> 00:05:33,098 Violence in my past. 135 00:05:33,100 --> 00:05:34,933 Maybe you were just upset. 136 00:05:34,935 --> 00:05:36,034 Detective, the reasons for this 137 00:05:36,036 --> 00:05:37,035 Are not important. 138 00:05:37,037 --> 00:05:38,603 What is important is 139 00:05:38,605 --> 00:05:40,939 That you continue the work we've started. 140 00:05:40,941 --> 00:05:42,641 Iris... 141 00:05:42,643 --> 00:05:43,942 What aren't you telling me? 142 00:05:43,944 --> 00:05:46,044 Nothing. I'm sorry, detective. 143 00:05:50,851 --> 00:05:52,617 Ouch. How many guys? 144 00:05:52,619 --> 00:05:54,152 Oh, it was just the one... 145 00:05:54,154 --> 00:05:56,722 Woman. 146 00:05:56,724 --> 00:05:58,690 Also, she stole my badge. 147 00:05:58,692 --> 00:06:00,459 Oh, that's real bad, partner. 148 00:06:00,461 --> 00:06:02,127 They suspend you for that kind of thing. 149 00:06:02,129 --> 00:06:03,628 So let's go find her. 150 00:06:03,630 --> 00:06:04,963 Frankie wells. 151 00:06:04,965 --> 00:06:06,298 She may be an alias. 152 00:06:06,300 --> 00:06:07,666 All the information finch and i 153 00:06:07,668 --> 00:06:08,967 Thought we had on her? 154 00:06:08,969 --> 00:06:10,635 Turns out it's all been faked. 155 00:06:10,637 --> 00:06:12,637 Gotta be a pretty good fake to fool glasses. 156 00:06:12,639 --> 00:06:14,239 One bright spot though: 157 00:06:14,241 --> 00:06:17,476 She did drop her phone. 158 00:06:17,478 --> 00:06:19,978 (reese) this is her boss. Guy goes by ray. 159 00:06:19,980 --> 00:06:21,313 She tried to kidnap him. 160 00:06:21,315 --> 00:06:22,848 Good surveillance job. 161 00:06:22,850 --> 00:06:24,483 Yeah, and these photos go back days 162 00:06:24,485 --> 00:06:27,152 Before frankie started working for ray. 163 00:06:27,154 --> 00:06:28,820 She's hunting him. 164 00:06:28,822 --> 00:06:31,189 Skilled at surveillance and she fights like a pro. 165 00:06:31,191 --> 00:06:33,325 (reese) could be he's at one of these places. 166 00:06:33,327 --> 00:06:36,094 Six addresses, a couple bodegas, a bar. 167 00:06:36,096 --> 00:06:37,529 All sketchy spots. 168 00:06:37,531 --> 00:06:38,597 Where someone with a badge can get 169 00:06:38,599 --> 00:06:41,666 All the cooperation she needs. 170 00:06:41,668 --> 00:06:43,502 Let's reach out 171 00:06:43,504 --> 00:06:45,036 And see if detective riley 172 00:06:45,038 --> 00:06:46,338 Has happened by any of them. 173 00:06:46,340 --> 00:06:47,539 (finch) john? 174 00:06:47,541 --> 00:06:49,508 Did you text me a new number earlier? 175 00:06:49,510 --> 00:06:51,176 (reese) yeah, can you handle that? 176 00:06:51,178 --> 00:06:53,011 I'm a little busy right now. 177 00:06:53,013 --> 00:06:54,713 This is very important. The new number. 178 00:06:54,715 --> 00:06:56,448 When did it come in exactly? 179 00:06:56,450 --> 00:06:58,784 About 9:15 this morning, why? 180 00:06:58,786 --> 00:06:59,851 (reese) finch? 181 00:06:59,853 --> 00:07:01,920 I'll call you later, mr. Reese. 182 00:07:13,867 --> 00:07:15,133 Detective riley. 183 00:07:15,135 --> 00:07:16,935 I'm looking for a girl called athena. 184 00:07:16,937 --> 00:07:18,303 She's with a guy named ray. 185 00:07:19,373 --> 00:07:22,140 And i'm looking for my badge. 186 00:07:22,142 --> 00:07:23,542 How the hell did you find me? 187 00:07:23,544 --> 00:07:25,377 Crap! 188 00:07:25,379 --> 00:07:28,246 - Whoa! Hey! - You're under arrest. 189 00:07:28,248 --> 00:07:30,315 Arrest? Idiot! 190 00:07:30,317 --> 00:07:31,783 I'm after ray pratt, 191 00:07:31,785 --> 00:07:33,385 That sleaze ball from the poker game. 192 00:07:33,387 --> 00:07:35,320 He escaped bail in florida on conspiracy charges 193 00:07:35,322 --> 00:07:37,088 And i'm taking him back. 194 00:07:37,090 --> 00:07:38,557 You're a bounty hunter. 195 00:07:38,559 --> 00:07:40,125 Yeah, what'd you think? 196 00:07:40,127 --> 00:07:41,893 Why would ray pratt come here? 197 00:07:41,895 --> 00:07:43,161 Because thanks to you, 198 00:07:43,163 --> 00:07:45,063 He knows i'm on to him. 199 00:07:45,065 --> 00:07:46,465 He'll be trying to leave the country 200 00:07:46,467 --> 00:07:48,800 And for that he needs falsified papers. 201 00:07:48,802 --> 00:07:51,670 Good ones. 202 00:07:51,672 --> 00:07:53,305 The list on your phone... 203 00:07:53,307 --> 00:07:56,741 Six of the best places to get counterfeit ids. 204 00:07:56,743 --> 00:07:58,276 I hear the real expert is one who works 205 00:07:58,278 --> 00:07:59,444 Out of this bar. 206 00:07:59,446 --> 00:08:01,580 Her online handle is athena. 207 00:08:01,582 --> 00:08:03,748 She's gotta be around here somewhere. 208 00:08:03,750 --> 00:08:05,517 You two need a room? 209 00:08:05,519 --> 00:08:07,152 (reese and frankie) shut up! 210 00:08:08,255 --> 00:08:09,821 (frankie) ray! 211 00:08:15,596 --> 00:08:18,363 Ray, stop! 212 00:08:18,365 --> 00:08:19,931 [car horn] 213 00:08:19,933 --> 00:08:20,999 [whistles] 214 00:08:21,001 --> 00:08:22,267 Hey, get in! 215 00:08:22,269 --> 00:08:25,203 Athena? 216 00:08:25,205 --> 00:08:27,339 Hey, riley! 217 00:08:31,879 --> 00:08:33,612 You know her? 218 00:08:33,614 --> 00:08:35,780 Yeah...And her name's not athena. 219 00:08:35,782 --> 00:08:37,349 Come on. 220 00:08:46,860 --> 00:08:50,529 So, athena's real name is harper rose? 221 00:08:50,531 --> 00:08:51,796 Not exactly. 222 00:08:51,798 --> 00:08:53,131 Harper is not really her name. 223 00:08:53,133 --> 00:08:54,733 We just call her that. 224 00:08:54,735 --> 00:08:56,234 She, uh, 225 00:08:56,236 --> 00:08:57,469 Likes the sound of it. 226 00:08:57,471 --> 00:08:58,970 Likes the sound of it? 227 00:08:58,972 --> 00:09:02,007 Are you impaired, johnny? 228 00:09:02,009 --> 00:09:03,675 I like you. 229 00:09:03,677 --> 00:09:05,377 But you're the one who needs to answer questions. 230 00:09:05,379 --> 00:09:06,878 And prove who you are. 231 00:09:06,880 --> 00:09:09,381 Bail contract's in my pocket. 232 00:09:19,393 --> 00:09:21,860 Ray pratt, skipped bail three months ago. 233 00:09:21,862 --> 00:09:23,895 Charged with conspiracy to commit various crimes 234 00:09:23,897 --> 00:09:26,565 With one carlton i. Worthy. 235 00:09:26,567 --> 00:09:28,199 Worthy's a casino mogul 236 00:09:28,201 --> 00:09:30,335 Who's into gambling and prostitution. 237 00:09:30,337 --> 00:09:31,503 Ray pratt ran all of his operations. 238 00:09:31,505 --> 00:09:33,672 But pratt got caught. 239 00:09:33,674 --> 00:09:36,241 He's due in broward county court by wednesday. 240 00:09:36,243 --> 00:09:37,509 Or, his bail is forfeit 241 00:09:37,511 --> 00:09:39,377 And i owe the court a million bucks. 242 00:09:39,379 --> 00:09:41,379 I don't have a million bucks, gentlemen. 243 00:09:41,381 --> 00:09:44,249 I'll lose everything. I'll go broke. 244 00:09:47,588 --> 00:09:50,555 Now i'm gonna have to start all over 245 00:09:50,557 --> 00:09:52,090 And track down this harper chick. 246 00:09:52,092 --> 00:09:53,258 I'll see you later. 247 00:09:53,260 --> 00:09:54,593 Hold up. 248 00:09:54,595 --> 00:09:56,695 I'm not letting you go out there alone. 249 00:09:56,697 --> 00:09:59,097 We have reason to believe that your life's in danger. 250 00:09:59,099 --> 00:10:00,865 Danger. Oh, jeez. 251 00:10:00,867 --> 00:10:02,100 Whatever will i do? 252 00:10:02,102 --> 00:10:03,401 I'll put you in a cell. 253 00:10:03,403 --> 00:10:05,270 Ha! You'll try. 254 00:10:05,272 --> 00:10:08,340 I am the best hope you have of finding harper. 255 00:10:20,554 --> 00:10:22,454 Usually, you're the one sneaking up on me. 256 00:10:24,091 --> 00:10:26,224 I'm surprised you called, harry. 257 00:10:26,226 --> 00:10:27,926 What's up? 258 00:10:27,928 --> 00:10:29,227 [whimper] 259 00:10:29,229 --> 00:10:31,229 (root) elizabeth bridges. 260 00:10:31,231 --> 00:10:32,397 She looks nice. 261 00:10:32,399 --> 00:10:33,732 My breakfast companion. 262 00:10:33,734 --> 00:10:35,467 Her number came up. 263 00:10:35,469 --> 00:10:37,636 At the moment i sat down with her. 264 00:10:37,638 --> 00:10:40,772 You triggered it somehow. 265 00:10:40,774 --> 00:10:42,073 Ruh-roh! 266 00:10:42,075 --> 00:10:43,108 Do you think it's possible that 267 00:10:43,110 --> 00:10:44,909 The threat could be samaritan? 268 00:10:44,911 --> 00:10:46,411 No. 269 00:10:46,413 --> 00:10:49,247 'cause if it were, you'd be dead. 270 00:10:49,249 --> 00:10:51,282 I can't protect ms. Bridges alone. 271 00:10:51,284 --> 00:10:53,118 I need your help. 272 00:10:53,120 --> 00:10:55,420 Anything you're not telling me? 273 00:10:55,422 --> 00:10:56,454 Of course not. 274 00:10:56,456 --> 00:10:59,024 So will you assist me or not? 275 00:10:59,026 --> 00:11:01,860 You know i'd do anything for you, harold. 276 00:11:01,862 --> 00:11:03,762 Anything. 277 00:11:06,500 --> 00:11:09,100 (reese) she goes by harper rose or maybe fiona dubois. 278 00:11:09,102 --> 00:11:11,136 Anything? 279 00:11:11,138 --> 00:11:14,105 No recent arrests. 280 00:11:14,107 --> 00:11:15,807 Well, thanks anyway. 281 00:11:15,809 --> 00:11:17,375 Yeah, i owe you one. 282 00:11:19,513 --> 00:11:21,146 Detective... 283 00:11:21,148 --> 00:11:23,782 I didn't see you there. 284 00:11:26,319 --> 00:11:28,353 John... 285 00:11:31,625 --> 00:11:32,991 Who's the ginger? 286 00:11:32,993 --> 00:11:34,325 Nobody. 287 00:11:34,327 --> 00:11:36,294 And no luck with harper. Sorry. 288 00:11:36,296 --> 00:11:37,629 Nobody's seen her. 289 00:11:37,631 --> 00:11:39,564 How'd you meet? 290 00:11:39,566 --> 00:11:41,866 She stole medical marijuana cash. 291 00:11:41,868 --> 00:11:43,868 Pissed off one of the cartels. 292 00:11:43,870 --> 00:11:45,537 (frankie) so harper's got game? 293 00:11:45,539 --> 00:11:48,406 Harper, athena, fiona... 294 00:11:48,408 --> 00:11:51,242 She's got dozens of identities. 295 00:11:51,244 --> 00:11:54,012 A different scam for every name. 296 00:11:54,014 --> 00:11:56,247 It's tough to chase someone like that. 297 00:11:56,249 --> 00:11:58,483 I need data. 298 00:11:58,485 --> 00:12:01,052 What else do you know about her? 299 00:12:09,496 --> 00:12:10,829 Come a long way since our first 300 00:12:10,831 --> 00:12:12,831 Field trip together, haven't we? 301 00:12:12,833 --> 00:12:14,833 When you kidnapped me and killed two people? 302 00:12:14,835 --> 00:12:16,501 A bit. 303 00:12:16,503 --> 00:12:18,269 Even then, i was in awe of you. 304 00:12:18,271 --> 00:12:21,439 The man who created god. 305 00:12:21,441 --> 00:12:22,674 I never thought... 306 00:12:22,676 --> 00:12:24,676 What? 307 00:12:24,678 --> 00:12:27,278 That we'd be friends. 308 00:12:28,682 --> 00:12:30,014 I can't imagine what the world would be like 309 00:12:30,016 --> 00:12:31,683 Without you. 310 00:12:31,685 --> 00:12:34,552 What i would be like. 311 00:12:34,554 --> 00:12:35,887 I'll go bluejack her phone. 312 00:12:35,889 --> 00:12:37,856 No, no! Too risky! 313 00:12:37,858 --> 00:12:39,691 I've learned that ms. Bridges' research 314 00:12:39,693 --> 00:12:42,293 Has attracted the interest of other parties. 315 00:12:42,295 --> 00:12:44,295 Like greer. 316 00:12:48,535 --> 00:12:50,368 Flag on the play, harold. 317 00:12:50,370 --> 00:12:52,704 She's in business with samaritan's sock puppet? 318 00:12:52,706 --> 00:12:54,239 An unfortunate coincidence. 319 00:12:54,241 --> 00:12:56,141 That you neglected to mention. 320 00:12:56,143 --> 00:12:58,743 You yourself said our foe was irrelevant here. 321 00:12:58,745 --> 00:13:01,746 [cell phone rings] 322 00:13:01,748 --> 00:13:04,749 - Yes? - Hi, harold. 323 00:13:04,751 --> 00:13:06,484 Tomorrow night. How do you feel about trying 324 00:13:06,486 --> 00:13:08,453 This new sushi place in the village? 325 00:13:10,223 --> 00:13:12,423 That's--that'll be fine, beth. 326 00:13:12,425 --> 00:13:13,558 Pick you up at 8. 327 00:13:13,560 --> 00:13:14,993 Bye. 328 00:13:16,897 --> 00:13:19,164 You like her. 329 00:13:21,468 --> 00:13:23,968 (beth) hey, what are you doing here? What, are you following me? 330 00:13:23,970 --> 00:13:26,070 Please, i just wanted to talk. 331 00:13:26,072 --> 00:13:28,239 We may have found our threat, harold. 332 00:13:28,241 --> 00:13:29,340 [overlapping argument] 333 00:13:29,342 --> 00:13:30,942 You should go. 334 00:13:30,944 --> 00:13:32,777 Absolutely not. 335 00:13:32,779 --> 00:13:34,412 What is she sees you? I'll get close 336 00:13:34,414 --> 00:13:37,415 To listen and report back. 337 00:13:37,417 --> 00:13:41,653 Don't worry. I've got this. 338 00:13:45,425 --> 00:13:46,925 [techno club music] 339 00:13:46,927 --> 00:13:49,427 Hey, hey! Anybody seen isabel? 340 00:13:49,429 --> 00:13:50,628 I heard she has bottle service 341 00:13:50,630 --> 00:13:52,430 With a dozen hedge fund dweebs. 342 00:13:52,432 --> 00:13:53,464 Opportunity knocks. 343 00:13:53,466 --> 00:13:55,033 Hi, fiona. 344 00:13:55,035 --> 00:13:57,936 Isabel couldn't make it after all. 345 00:13:57,938 --> 00:13:59,537 Out! 346 00:13:59,539 --> 00:14:01,606 Good night! 347 00:14:01,608 --> 00:14:03,274 Hello, harper. 348 00:14:03,276 --> 00:14:04,776 Where's ray pratt? 349 00:14:04,778 --> 00:14:06,110 No idea. 350 00:14:06,112 --> 00:14:07,111 I told him to hide out 351 00:14:07,113 --> 00:14:08,513 And not tell me where. 352 00:14:08,515 --> 00:14:11,950 Until you have his id ready? 353 00:14:11,952 --> 00:14:14,052 The high end fakes take time. 354 00:14:14,054 --> 00:14:16,287 You gotta pay off dmv guys. 355 00:14:16,289 --> 00:14:17,956 Maybe even someone at the post office 356 00:14:17,958 --> 00:14:20,391 Regarding passports. 357 00:14:20,393 --> 00:14:21,726 When ray gets his id, 358 00:14:21,728 --> 00:14:23,127 He'll flee the country for good. 359 00:14:23,129 --> 00:14:25,530 Little girl, believe me when i say, 360 00:14:25,532 --> 00:14:27,131 I won't let that happen. 361 00:14:27,133 --> 00:14:28,867 It's just business. 362 00:14:28,869 --> 00:14:30,134 Why don't you guys chase that, uh, 363 00:14:30,136 --> 00:14:31,803 Carlton worthy dude. 364 00:14:31,805 --> 00:14:33,371 That sounds more challenging. 365 00:14:33,373 --> 00:14:34,639 Harper, you will tell us 366 00:14:34,641 --> 00:14:37,075 Where ray pratt is or i will arrest you. 367 00:14:37,077 --> 00:14:38,643 For what? 368 00:14:38,645 --> 00:14:40,144 I saw a crazy bitch chasing ray 369 00:14:40,146 --> 00:14:41,145 So i saved him. 370 00:14:41,147 --> 00:14:42,313 Do you wanna go? Really? 371 00:14:42,315 --> 00:14:43,381 Stop. 372 00:14:43,383 --> 00:14:45,383 We're leaving. 373 00:14:45,385 --> 00:14:46,985 Say good night, frankie. 374 00:14:46,987 --> 00:14:49,053 - What the hell? - Trust me. 375 00:14:54,160 --> 00:14:56,828 (root) and then, beth turned in for the night. 376 00:14:56,830 --> 00:14:58,696 And that man? 377 00:14:58,698 --> 00:15:00,164 He left right after you did. 378 00:15:00,166 --> 00:15:01,666 I took photos. 379 00:15:01,668 --> 00:15:03,835 Lionel promised to help run them tomorrow. 380 00:15:03,837 --> 00:15:05,904 I do love surveillance. 381 00:15:09,009 --> 00:15:12,010 Oh, dear. 382 00:15:12,012 --> 00:15:14,512 Harold... 383 00:15:14,514 --> 00:15:17,282 What's going on? 384 00:15:23,757 --> 00:15:26,224 Harper has to give ray the fake papers. 385 00:15:26,226 --> 00:15:28,526 Eventually. 386 00:15:28,528 --> 00:15:30,261 Once she does, we'll be following. 387 00:15:31,431 --> 00:15:34,599 You should have let me kick her narrow ass. 388 00:15:34,601 --> 00:15:36,267 God, i hate pantyhose. 389 00:15:41,541 --> 00:15:43,207 Thanks. 390 00:15:43,209 --> 00:15:45,777 I bluejacked two of harper's phones. 391 00:15:45,779 --> 00:15:47,412 I couldn't pair the third, though. 392 00:15:47,414 --> 00:15:49,714 That's 'cause i bluejacked it first. 393 00:15:49,716 --> 00:15:52,050 [phone dialing] 394 00:15:52,052 --> 00:15:54,052 (frankie) hey, she's making a call. 395 00:15:54,054 --> 00:15:55,119 (harper) dash, it's athena. 396 00:15:55,121 --> 00:15:56,454 Have the papers ready. 397 00:15:56,456 --> 00:15:57,722 We're heading to your location now. 398 00:15:57,724 --> 00:15:58,823 Me and my client. 399 00:15:58,825 --> 00:16:00,925 Harper has ray with her. 400 00:16:00,927 --> 00:16:02,427 She lied. 401 00:16:02,429 --> 00:16:04,796 Go figure. 402 00:16:04,798 --> 00:16:06,464 (reese) there she is. 403 00:16:06,466 --> 00:16:08,232 [engine starts] 404 00:16:08,234 --> 00:16:10,301 (reese) go, go, go. 405 00:16:15,608 --> 00:16:17,108 (frankie) where the hell is she going? 406 00:16:17,110 --> 00:16:19,277 Just stay back and be patient. 407 00:16:19,279 --> 00:16:21,012 Why? We know ray's there. 408 00:16:21,014 --> 00:16:22,981 Watch and learn, johnny. 409 00:16:24,651 --> 00:16:25,950 Look out. 410 00:16:25,952 --> 00:16:27,919 [crash] 411 00:16:31,825 --> 00:16:32,991 [gunfire] 412 00:16:32,993 --> 00:16:34,192 Stay here. 413 00:16:34,194 --> 00:16:39,430 Yeah, right. 414 00:16:39,432 --> 00:16:41,366 - Don't shoot! - Pratt's not here. 415 00:16:41,368 --> 00:16:43,167 She told me i could have the car! 416 00:16:43,169 --> 00:16:45,269 [gun shot] aah! 417 00:16:45,271 --> 00:16:46,804 [fighting efforts] 418 00:16:46,806 --> 00:16:53,011 [gun shots] 419 00:16:53,013 --> 00:16:55,046 [fighting efforts] 420 00:16:55,048 --> 00:16:56,614 (reese) not bad. 421 00:16:56,616 --> 00:16:57,782 I know. 422 00:16:57,784 --> 00:17:00,385 John! 423 00:17:00,387 --> 00:17:03,721 Get off me! 424 00:17:06,292 --> 00:17:08,393 Ms. Wells! 425 00:17:08,395 --> 00:17:10,661 I'm mr. Worthy. 426 00:17:10,663 --> 00:17:11,662 How you doing? 427 00:17:11,664 --> 00:17:13,031 [hit] 428 00:17:39,759 --> 00:17:41,659 Oh, good, you're up! 429 00:17:41,661 --> 00:17:44,162 It's a shame ray wasn't in that car, ms. Wells. 430 00:17:44,164 --> 00:17:45,997 Here i was following you all day 431 00:17:45,999 --> 00:17:48,199 And you let that girl athena trick you. 432 00:17:48,201 --> 00:17:50,435 My bad. 433 00:17:50,437 --> 00:17:52,503 Frankie. 434 00:17:52,505 --> 00:17:54,172 Where's my boy, ray? 435 00:17:54,174 --> 00:17:56,707 How the hell should i know? 436 00:17:56,709 --> 00:17:59,377 You want him so bad, you'd risk kidnapping a cop? 437 00:17:59,379 --> 00:18:01,245 Ray stole from me. 438 00:18:01,247 --> 00:18:03,281 $100,000. 439 00:18:03,283 --> 00:18:07,085 Can you imagine? There's just no integrity anymore. 440 00:18:07,087 --> 00:18:08,386 And i don't want to live in a world 441 00:18:08,388 --> 00:18:09,420 With no integrity. 442 00:18:09,422 --> 00:18:10,755 Do you, ms. Wells? 443 00:18:10,757 --> 00:18:13,057 You should let her go. Now. 444 00:18:13,059 --> 00:18:15,293 (carlton) someone like you always has another lead. 445 00:18:15,295 --> 00:18:17,095 Something in your back pocket. 446 00:18:17,097 --> 00:18:18,629 Ray pratt, where is he? 447 00:18:18,631 --> 00:18:20,064 I--i don't know, mr. Worthy. 448 00:18:20,066 --> 00:18:21,199 I--i swear. 449 00:18:21,201 --> 00:18:24,769 You're lying to me, ms. Wells. 450 00:18:24,771 --> 00:18:27,872 You've got ten minutes to change her mind, detective. 451 00:18:27,874 --> 00:18:30,608 Then this gentlemen will kill you both. 452 00:18:37,951 --> 00:18:40,384 (root) your office break-in, harold. Tell me the truth. 453 00:18:40,386 --> 00:18:42,653 I worry that the break-in may be related to 454 00:18:42,655 --> 00:18:45,656 A side project of mine. 455 00:18:45,658 --> 00:18:47,758 I knew that samaritan would become interested 456 00:18:47,760 --> 00:18:49,093 In beth's research. 457 00:18:49,095 --> 00:18:51,596 So, in hong kong, 458 00:18:51,598 --> 00:18:55,333 I gained access to her computer. 459 00:18:55,335 --> 00:18:56,901 And installed something. 460 00:18:56,903 --> 00:18:59,237 I built a narrow a.I., 461 00:18:59,239 --> 00:19:01,005 One that could provide a backdoor 462 00:19:01,007 --> 00:19:03,508 Into our enemy itself, 463 00:19:03,510 --> 00:19:06,911 Transmitting data from the inside. 464 00:19:06,913 --> 00:19:09,080 You used her algorithm as a trojan horse, 465 00:19:09,082 --> 00:19:11,983 Hoping it would eventually be installed in samaritan. 466 00:19:11,985 --> 00:19:13,918 Ms. Groves, i was right. 467 00:19:13,920 --> 00:19:17,755 It will be installed mere days from now. 468 00:19:17,757 --> 00:19:20,158 I've left the trojan horse dormant 469 00:19:20,160 --> 00:19:21,926 To avoid discovery. 470 00:19:21,928 --> 00:19:23,494 This activates it. 471 00:19:23,496 --> 00:19:25,163 I just need to get it close to her laptop, 472 00:19:25,165 --> 00:19:26,931 Which i'll do tonight at dinner. 473 00:19:26,933 --> 00:19:27,932 Harold... 474 00:19:27,934 --> 00:19:29,500 It can only transmit 475 00:19:29,502 --> 00:19:31,435 A tiny amount of data. 476 00:19:31,437 --> 00:19:33,104 Maybe a few megs. 477 00:19:33,106 --> 00:19:36,507 But it's data from samaritan's core heuristics. 478 00:19:36,509 --> 00:19:37,708 It--it's dna. 479 00:19:37,710 --> 00:19:38,943 You may be able to find a way 480 00:19:38,945 --> 00:19:40,511 To cripple it. 481 00:19:40,513 --> 00:19:43,214 The program can only be used once. 482 00:19:43,216 --> 00:19:44,949 Our enemy will trace the data stream 483 00:19:44,951 --> 00:19:46,517 And try to destroy 484 00:19:46,519 --> 00:19:48,452 Whoever is wielding the device. 485 00:19:48,454 --> 00:19:51,355 But it could make a difference in this war. 486 00:19:51,357 --> 00:19:54,959 Dangerous and bold. 487 00:19:54,961 --> 00:19:56,794 That's my harry. 488 00:19:56,796 --> 00:19:59,397 But breaking in to my office... 489 00:19:59,399 --> 00:20:01,232 How is that related? 490 00:20:01,234 --> 00:20:02,466 (root) maybe it's not. 491 00:20:02,468 --> 00:20:04,468 What's your problem? 492 00:20:04,470 --> 00:20:05,870 Wilfred, our marriage is over. I don't want to see you again. 493 00:20:05,872 --> 00:20:07,138 For god's sake, go back to london 494 00:20:07,140 --> 00:20:10,474 And stop embarrassing yourself. 495 00:20:10,476 --> 00:20:13,411 I see why you like her, harry. 496 00:20:13,413 --> 00:20:15,980 This is all good news. 497 00:20:15,982 --> 00:20:18,482 Clearly the himbo trashed your office. 498 00:20:18,484 --> 00:20:21,719 A jealous ex, it's classic. 499 00:20:21,721 --> 00:20:23,054 Beth's number came up because 500 00:20:23,056 --> 00:20:24,555 He was watching the two of you 501 00:20:24,557 --> 00:20:26,157 Have coffee. 502 00:20:26,159 --> 00:20:27,558 Perhaps you're right. 503 00:20:27,560 --> 00:20:29,260 Jfk airport, 504 00:20:29,262 --> 00:20:31,462 Extra 50 if you break every speed limit. 505 00:20:32,398 --> 00:20:34,265 Well, 506 00:20:34,267 --> 00:20:37,168 My work here is done. 507 00:20:37,170 --> 00:20:38,669 I should go. 508 00:20:38,671 --> 00:20:40,605 Is there a problem? 509 00:20:40,607 --> 00:20:42,773 Can i help? 510 00:20:42,775 --> 00:20:45,843 You're a good friend, harold. 511 00:20:45,845 --> 00:20:48,512 But this one i have to do alone. 512 00:20:57,557 --> 00:20:59,924 (man) come on, lee. Go get the hacksaw. 513 00:21:00,927 --> 00:21:02,727 You might wanna work faster. 514 00:21:02,729 --> 00:21:05,763 (frankie) the blade's too big. 515 00:21:05,765 --> 00:21:07,598 Deke, you let me down. 516 00:21:11,070 --> 00:21:12,737 You name your knives? 517 00:21:12,739 --> 00:21:14,238 No, deacon's my big brother. 518 00:21:14,240 --> 00:21:16,107 He gave it to me. 519 00:21:16,109 --> 00:21:18,542 He in florida? 520 00:21:18,544 --> 00:21:19,910 He's dead. 521 00:21:19,912 --> 00:21:21,712 A mugging gone wrong. 522 00:21:21,714 --> 00:21:24,215 Help me find a paperclip or something, will you? 523 00:21:24,217 --> 00:21:26,550 Growing up, we were no-shoes-poor. 524 00:21:26,552 --> 00:21:28,386 Kids made fun of us. 525 00:21:28,388 --> 00:21:30,888 This kid joe used to beat me up every damn day 526 00:21:30,890 --> 00:21:34,692 Until deacon broke joe's arm. 527 00:21:37,597 --> 00:21:41,899 He said, "some people need to be made truly sorry." 528 00:21:41,901 --> 00:21:44,068 That's why i like skip tracing. 529 00:21:44,070 --> 00:21:45,403 To catch people who did wrong 530 00:21:45,405 --> 00:21:47,805 And make them truly sorry. 531 00:21:50,143 --> 00:21:51,142 Got it! 532 00:21:51,144 --> 00:21:53,477 They're coming. 533 00:21:57,650 --> 00:22:05,723 [fighting efforts] 534 00:22:15,001 --> 00:22:16,634 - Not bad! - I know. 535 00:22:16,636 --> 00:22:18,202 [chuckles] 536 00:22:20,340 --> 00:22:23,140 [thugs grunt] 537 00:22:23,142 --> 00:22:27,178 What is it with you and me and handcuffs? 538 00:22:32,118 --> 00:22:34,051 [groans] 539 00:22:34,053 --> 00:22:37,054 Frankie! 540 00:22:37,056 --> 00:22:40,725 Come on. 541 00:22:40,727 --> 00:22:42,159 Worthy was right. 542 00:22:42,161 --> 00:22:43,627 I am a liar. 543 00:22:43,629 --> 00:22:46,697 And i'll have to catch ray myself. 544 00:22:46,699 --> 00:22:48,799 I'm sorry, john. 545 00:23:17,163 --> 00:23:19,430 This is beth's room, harold. 546 00:23:19,432 --> 00:23:22,032 Why are you here? 547 00:23:22,034 --> 00:23:25,369 I was concerned, ms. Groves, you seemed... 548 00:23:25,371 --> 00:23:27,004 Why are you here? 549 00:23:27,006 --> 00:23:28,939 I just wanted to make sure we were right about 550 00:23:28,941 --> 00:23:32,176 Her ex-husband being the threat. 551 00:23:32,178 --> 00:23:33,944 You should probably high-tail it. 552 00:23:33,946 --> 00:23:37,281 Beth could come back at any minute. 553 00:23:37,283 --> 00:23:39,750 Really, harold. You should go. 554 00:23:43,623 --> 00:23:46,690 Ms. Groves... Root... 555 00:23:46,692 --> 00:23:49,727 The threat to beth's life... 556 00:23:49,729 --> 00:23:55,733 Is it you? 557 00:23:55,735 --> 00:23:58,202 Yes, harold. 558 00:23:58,204 --> 00:24:00,304 I'm afraid i'm going to have to kill her. 559 00:24:10,283 --> 00:24:12,283 We have to find ray. That's where frankie is. 560 00:24:12,285 --> 00:24:13,784 I got an idea on that. 561 00:24:13,786 --> 00:24:15,085 Before ray pratt moved to florida, 562 00:24:15,087 --> 00:24:16,620 He worked for his uncle here. 563 00:24:16,622 --> 00:24:18,923 A dry-dock business down the shore. 564 00:24:18,925 --> 00:24:21,725 Seasonal business, so it's closed now. 565 00:24:21,727 --> 00:24:23,327 Perfect place to hide. 566 00:24:23,329 --> 00:24:24,962 That's frankie's lead. 567 00:24:24,964 --> 00:24:26,764 And partner, we need to move quick. 568 00:24:26,766 --> 00:24:27,832 The cops in florida just have pratt 569 00:24:27,834 --> 00:24:29,400 On their conspiracy racket. 570 00:24:29,402 --> 00:24:33,170 But i have reason to think he's a killer. 571 00:24:33,172 --> 00:24:35,906 I was looking into worthy's hotels down in florida. 572 00:24:35,908 --> 00:24:37,141 Last year, a couple of months 573 00:24:37,143 --> 00:24:38,609 Before ray got arrested, 574 00:24:38,611 --> 00:24:40,311 His accountant got his throat slashed. 575 00:24:40,313 --> 00:24:41,312 Brutal work. 576 00:24:41,314 --> 00:24:43,614 Cops said it was a mugging. 577 00:24:43,616 --> 00:24:45,616 No one connected ray to the death. 578 00:24:45,618 --> 00:24:46,650 But you did. 579 00:24:46,652 --> 00:24:47,685 Ray was his boss. 580 00:24:47,687 --> 00:24:49,186 Argued with him. The next day, 581 00:24:49,188 --> 00:24:50,321 The accountant ended up in an alley 582 00:24:50,323 --> 00:24:52,189 With his throat slashed. 583 00:24:52,191 --> 00:24:54,091 Frankie could be in trouble. 584 00:24:54,093 --> 00:24:56,227 And harper! 585 00:25:06,506 --> 00:25:08,405 Hello? 586 00:25:12,178 --> 00:25:14,445 Hey, pratt! 587 00:25:14,447 --> 00:25:17,848 Hey, gorgeous. 588 00:25:17,850 --> 00:25:20,451 You got 'em? 589 00:25:20,453 --> 00:25:22,186 Dl, passport, birth certificate, 590 00:25:22,188 --> 00:25:23,220 And a ticket to brazil. 591 00:25:23,222 --> 00:25:25,689 You leave at 5:00. 592 00:25:25,691 --> 00:25:29,126 Come on up. 593 00:25:38,804 --> 00:25:40,804 You followed me to coffee with beth. 594 00:25:40,806 --> 00:25:41,906 It was you watching us, 595 00:25:41,908 --> 00:25:44,041 Not her ex-husband. 596 00:25:44,043 --> 00:25:46,243 - And my office? - Trashed it. 597 00:25:46,245 --> 00:25:48,546 I was looking for that activation device. 598 00:25:49,549 --> 00:25:51,048 So you knew before i told you 599 00:25:51,050 --> 00:25:52,416 What my plan was? 600 00:25:52,418 --> 00:25:55,986 I knew enough. You told me the rest. 601 00:25:55,988 --> 00:25:58,322 Only you would have the audacity, harold. 602 00:25:58,324 --> 00:26:01,158 Sneaking past zeus to steal fire. 603 00:26:01,160 --> 00:26:03,394 But inevitably, you'll be discovered. 604 00:26:03,396 --> 00:26:05,029 Samaritan will link harold whistler with 605 00:26:05,031 --> 00:26:06,664 Beth bridges and minutes later, 606 00:26:06,666 --> 00:26:07,865 It will murder you. 607 00:26:07,867 --> 00:26:08,899 All because you'll see her tonight 608 00:26:08,901 --> 00:26:11,068 And activate that program. 609 00:26:13,172 --> 00:26:15,205 She's gonna get you killed, harold. 610 00:26:15,207 --> 00:26:16,974 That's why she has to die. 611 00:26:19,211 --> 00:26:21,579 Please, you mustn't do this, ms. Groves. 612 00:26:23,082 --> 00:26:24,515 It's a neurotoxin. 613 00:26:24,517 --> 00:26:27,551 Untraceable. 614 00:26:27,553 --> 00:26:29,253 I promise, 615 00:26:29,255 --> 00:26:31,488 I'll make sure her death is painless. 616 00:26:35,928 --> 00:26:37,261 Yeah, fusco? 617 00:26:37,263 --> 00:26:38,696 (fusco) no luck finding harper. 618 00:26:38,698 --> 00:26:40,030 And i haven't found out anything more 619 00:26:40,032 --> 00:26:42,032 About the dead accountant, deacon sanders. 620 00:26:42,034 --> 00:26:43,033 (reese) hang on. 621 00:26:43,035 --> 00:26:44,935 Deacon... 622 00:26:44,937 --> 00:26:46,203 The accountant's name is deacon? 623 00:26:46,205 --> 00:26:47,605 Stupid name, right? 624 00:26:47,607 --> 00:26:49,573 Who died in an apparent mugging. 625 00:26:49,575 --> 00:26:51,909 (reese) damn it. None of this is what we thought. 626 00:26:51,911 --> 00:26:54,445 Ray isn't the perp here. 627 00:26:54,447 --> 00:26:56,213 Fusco, 628 00:26:56,215 --> 00:26:57,615 I need you to look into 629 00:26:57,617 --> 00:26:58,949 Deacon sanders' family in florida. 630 00:26:58,951 --> 00:27:00,351 And do it now. 631 00:27:02,655 --> 00:27:04,555 Nice doing business. 632 00:27:04,557 --> 00:27:06,724 That'll be 50 large. 633 00:27:06,726 --> 00:27:08,459 Got something better. 634 00:27:08,461 --> 00:27:10,094 My insurance against worthy. 635 00:27:10,096 --> 00:27:12,997 Every illegal transaction for the past two years. 636 00:27:12,999 --> 00:27:14,665 Names and numbers. 637 00:27:14,667 --> 00:27:16,867 I'm cash and carry, babe. 638 00:27:20,006 --> 00:27:23,173 Take it or leave it. 639 00:27:29,749 --> 00:27:31,582 (frankie) hi, ray. 640 00:27:31,584 --> 00:27:33,317 You should go. 641 00:27:37,523 --> 00:27:39,456 (harper) watch your back, barbie. 642 00:27:39,458 --> 00:27:41,859 Ray's a sociopath. 643 00:27:41,861 --> 00:27:43,661 I know. 644 00:27:43,663 --> 00:27:46,196 [pistol whip] [groan] 645 00:27:46,198 --> 00:27:48,432 [gun cocks] say good-bye, ray. 646 00:27:51,671 --> 00:27:54,438 Harold, this is chloral hydrate. 647 00:27:54,440 --> 00:27:55,606 I'm going to put you out. 648 00:27:55,608 --> 00:27:57,141 Making you watch would just be cruel. 649 00:27:57,143 --> 00:27:59,877 Don't do this. 650 00:27:59,879 --> 00:28:03,647 Please, ms. Groves. 651 00:28:03,649 --> 00:28:08,786 But beth should be back by now. 652 00:28:08,788 --> 00:28:10,454 I bet she stopped at veniero's. 653 00:28:10,456 --> 00:28:12,156 She loves their cannoli. 654 00:28:12,158 --> 00:28:13,791 Why kill her? 655 00:28:13,793 --> 00:28:15,959 Why didn't you just tell me not to see her? 656 00:28:15,961 --> 00:28:18,796 I knew you'd never stop. 657 00:28:18,798 --> 00:28:22,466 This plan of yours means too much to you. 658 00:28:22,468 --> 00:28:24,068 No, it's-- it's better to 659 00:28:24,070 --> 00:28:26,970 Let beth die of a heart attack. 660 00:28:26,972 --> 00:28:28,305 Enough. 661 00:28:28,307 --> 00:28:29,807 This won't hurt. I promise. 662 00:28:29,809 --> 00:28:31,241 My plan does mean too much. 663 00:28:31,243 --> 00:28:33,977 Too much to kill her. 664 00:28:33,979 --> 00:28:36,980 If you do, my program will fail. 665 00:28:36,982 --> 00:28:38,148 This could be a real weapon. 666 00:28:38,150 --> 00:28:39,483 It's worth risking my life. 667 00:28:39,485 --> 00:28:41,151 No. 668 00:28:41,153 --> 00:28:42,653 You're too important. 669 00:28:42,655 --> 00:28:44,188 My value to the machine is irrelevant. 670 00:28:44,190 --> 00:28:46,256 You're too important to me! 671 00:28:51,163 --> 00:28:54,164 The machine didn't tell you to do this. 672 00:28:54,166 --> 00:28:57,234 She told me not to. 673 00:29:00,039 --> 00:29:02,206 I--i thought i could sacrifice everyone. 674 00:29:02,208 --> 00:29:05,109 I--i really did. 675 00:29:05,111 --> 00:29:07,211 Win some, lose some, right? 676 00:29:07,213 --> 00:29:08,545 It's for a good cause. 677 00:29:08,547 --> 00:29:12,549 But... 678 00:29:12,551 --> 00:29:17,020 But it turns out, i can't lose you, harold. 679 00:29:17,022 --> 00:29:18,655 Not you and shaw. 680 00:29:21,227 --> 00:29:23,360 So you will kill this woman to save my life? 681 00:29:26,265 --> 00:29:28,332 It will all be over very soon. 682 00:29:29,969 --> 00:29:32,035 No! No! 683 00:29:37,209 --> 00:29:38,909 There's no need to kill her 684 00:29:38,911 --> 00:29:41,979 If i'm already dead. 685 00:29:45,284 --> 00:29:47,885 I'm frankie wells, your new bail bondsman. 686 00:29:47,887 --> 00:29:50,220 I have a license to hunt you down. 687 00:29:50,222 --> 00:29:53,791 Contract says i have to get you to court by wednesday. 688 00:29:53,793 --> 00:29:57,961 Doesn't say i have to get you there alive. 689 00:29:57,963 --> 00:29:59,630 [gun shot] 690 00:30:02,234 --> 00:30:05,135 He shot at me, i fired back in self-defense. 691 00:30:06,906 --> 00:30:08,672 And why is it you want me dead? 692 00:30:08,674 --> 00:30:11,175 (reese) because you killed her brother. 693 00:30:11,177 --> 00:30:13,410 Deacon sanders. 694 00:30:13,412 --> 00:30:16,146 The accountant at worthy's hotel in florida. 695 00:30:17,783 --> 00:30:20,517 Hi, johnny. 696 00:30:20,519 --> 00:30:22,686 Hi, frankie. 697 00:30:22,688 --> 00:30:24,988 After you got arrested, i realized the "mugging" 698 00:30:24,990 --> 00:30:27,491 Had to be you. 699 00:30:27,493 --> 00:30:30,861 Deacon found out that you were stealing from worthy. 700 00:30:30,863 --> 00:30:33,831 Idiot came at me with questions about the books. 701 00:30:33,833 --> 00:30:36,166 Said he wanted to do the right thing. 702 00:30:36,168 --> 00:30:37,668 I was putting together a murder case 703 00:30:37,670 --> 00:30:39,770 To take to the cops when you skipped. 704 00:30:39,772 --> 00:30:41,605 That's when i realized 705 00:30:41,607 --> 00:30:44,708 I had to handle this myself. 706 00:30:44,710 --> 00:30:49,146 Ordinarily i'd ask if you were sorry now. 707 00:30:49,148 --> 00:30:54,284 Truly sorry that you killed my brother. 708 00:30:54,286 --> 00:30:56,453 But i know better now. 709 00:30:56,455 --> 00:31:00,624 A sociopath can't be sorry. 710 00:31:00,626 --> 00:31:03,527 So i guess i'm going to have to be sorry for both of us. 711 00:31:03,529 --> 00:31:05,095 Frankie... 712 00:31:08,300 --> 00:31:09,700 [intense music] 713 00:31:09,702 --> 00:31:11,301 No! 714 00:31:11,303 --> 00:31:13,470 (reese) harper! 715 00:31:13,472 --> 00:31:16,139 All right! 716 00:31:16,141 --> 00:31:18,041 Well ain't this a hell of a thing? 717 00:31:27,086 --> 00:31:28,418 [harper struggles] 718 00:31:28,420 --> 00:31:29,753 (reese) ray, let her go! 719 00:31:29,755 --> 00:31:30,988 You should listen to him. 720 00:31:30,990 --> 00:31:39,062 [gun shots] 721 00:31:42,935 --> 00:31:44,902 [automatic weapon firing shots] what the hell? 722 00:31:44,904 --> 00:31:49,006 [gunfire] 723 00:31:49,008 --> 00:31:51,008 Ray! 724 00:31:51,010 --> 00:31:52,676 I told you there'd be a reckoning! 725 00:31:52,678 --> 00:31:54,411 [gunfire] 726 00:31:57,383 --> 00:32:00,017 You disappoint me, harold. 727 00:32:00,019 --> 00:32:01,418 How long do i have? 728 00:32:01,420 --> 00:32:03,687 Hi. My friend needs to get to the hospital 729 00:32:03,689 --> 00:32:06,256 In 11 minutes or he's dead. 730 00:32:09,929 --> 00:32:11,695 I won't go. 731 00:32:11,697 --> 00:32:14,097 When they come, i won't go. 732 00:32:14,099 --> 00:32:17,601 And legally, they can't force me. 733 00:32:20,873 --> 00:32:28,879 [gunfire] 734 00:32:28,881 --> 00:32:30,380 Ah! 735 00:32:30,382 --> 00:32:31,548 Worthy doesn't care if the girl 736 00:32:31,550 --> 00:32:32,716 Gets caught in the crossfire. 737 00:32:32,718 --> 00:32:36,053 [gunfire] 738 00:32:36,055 --> 00:32:38,221 Hey--[stammers] i got this! 739 00:32:38,223 --> 00:32:40,223 You want to get out of here alive, pratt? 740 00:32:40,225 --> 00:32:42,225 Careful. 741 00:32:42,227 --> 00:32:44,795 [gunfire] 742 00:32:44,797 --> 00:32:46,863 Don't shoot! Don't shoot! 743 00:32:48,801 --> 00:32:52,169 Everybody ready to make a deal? 744 00:32:52,171 --> 00:32:53,971 - A deal? - That's right. 745 00:32:53,973 --> 00:32:55,305 You want ray dead. 746 00:32:55,307 --> 00:32:59,943 But what you need is your freedom. 747 00:32:59,945 --> 00:33:02,145 This is ray's insurance policy against you. 748 00:33:02,147 --> 00:33:04,614 Put you in prison for ten years. 749 00:33:04,616 --> 00:33:05,649 What if i give it to you 750 00:33:05,651 --> 00:33:07,751 And you get to walk out of here? 751 00:33:07,753 --> 00:33:09,953 I'm listening. 752 00:33:09,955 --> 00:33:12,022 You wanna go to brazil, but believe me, 753 00:33:12,024 --> 00:33:13,423 That ain't happening. 754 00:33:13,425 --> 00:33:14,925 What's happening in the next ten minutes 755 00:33:14,927 --> 00:33:16,994 Is you'll either be dead or under arrest. 756 00:33:16,996 --> 00:33:21,164 You get to pick. 757 00:33:21,166 --> 00:33:23,533 And detective riley? You want to arrest 758 00:33:23,535 --> 00:33:25,102 Pratt and worthy. 759 00:33:25,104 --> 00:33:26,703 But you are gonna take ray alone 760 00:33:26,705 --> 00:33:28,105 And let worthy go. 761 00:33:28,107 --> 00:33:30,007 He hasn't killed anybody... 762 00:33:30,009 --> 00:33:32,242 That we know of. 763 00:33:36,648 --> 00:33:39,349 Worthy can walk out of here. 764 00:33:39,351 --> 00:33:42,219 So... 765 00:33:42,221 --> 00:33:44,287 Just one more piece of the deal. 766 00:33:48,327 --> 00:33:50,227 Okay, frankie. 767 00:33:50,229 --> 00:33:52,229 You want pratt dead. 768 00:33:52,231 --> 00:33:54,664 And you've got good reason. 769 00:33:54,666 --> 00:33:57,634 But he's gonna go to jail for a long, long time. 770 00:33:57,636 --> 00:33:59,469 So... 771 00:33:59,471 --> 00:34:01,505 No killing. 772 00:34:01,507 --> 00:34:02,806 No. 773 00:34:02,808 --> 00:34:06,076 Yes. 774 00:34:06,078 --> 00:34:09,413 To save the girl's life. 775 00:34:09,415 --> 00:34:11,815 I know it's not what you want, 776 00:34:11,817 --> 00:34:14,584 But it's what i'm asking of you. 777 00:34:20,592 --> 00:34:22,426 All right! 778 00:34:28,834 --> 00:34:30,934 Nice doing business with you. 779 00:34:36,341 --> 00:34:37,541 I'm not going to jail! 780 00:34:37,543 --> 00:34:39,342 [gun shot] 781 00:34:39,344 --> 00:34:41,178 [cry of pain] 782 00:34:44,850 --> 00:34:46,917 I said don't kill him. 783 00:34:50,589 --> 00:34:53,223 (root) harold, stop this now! 784 00:34:53,225 --> 00:34:56,793 If i'm dead, you won't kill her. 785 00:34:56,795 --> 00:34:58,628 There won't be a need. 786 00:34:58,630 --> 00:35:03,133 Do you really care that much about this woman? 787 00:35:03,135 --> 00:35:06,203 If she dies, it's my fault. 788 00:35:06,205 --> 00:35:08,772 And i will not be responsible 789 00:35:08,774 --> 00:35:12,375 For one more friend's death. 790 00:35:12,377 --> 00:35:15,445 Shaw's not your fault. 791 00:35:15,447 --> 00:35:18,582 Even if she does turn up dead, 792 00:35:18,584 --> 00:35:22,652 It's not your fault. 793 00:35:22,654 --> 00:35:24,955 I asked her to help us that day. 794 00:35:24,957 --> 00:35:28,325 I did, harold! 795 00:35:28,327 --> 00:35:29,993 I suppose we're both 796 00:35:29,995 --> 00:35:34,164 Just trying to save one more friend from dying. 797 00:35:38,337 --> 00:35:39,736 You win! 798 00:35:39,738 --> 00:35:40,971 I--i won't kill her. 799 00:35:40,973 --> 00:35:42,072 I give you my word, harold. 800 00:35:42,074 --> 00:35:43,106 Beth will live. 801 00:35:43,108 --> 00:35:45,342 Please. 802 00:35:45,344 --> 00:35:48,678 Please, please believe me. 803 00:35:48,680 --> 00:35:51,815 All right, i believe you. 804 00:35:51,817 --> 00:35:54,651 Root... 805 00:35:54,653 --> 00:35:57,320 Okay... Come on... 806 00:36:00,259 --> 00:36:03,326 [elevator dings] 807 00:36:03,328 --> 00:36:07,597 [other elevator dings] 808 00:36:07,599 --> 00:36:09,232 Have a good day. 809 00:36:16,775 --> 00:36:18,275 Give it. 810 00:36:18,277 --> 00:36:20,510 The real thumb drive. 811 00:36:20,512 --> 00:36:21,878 There's no way you'd strike a bargain 812 00:36:21,880 --> 00:36:23,947 Where you weren't the big winner. 813 00:36:23,949 --> 00:36:25,448 It's mine. 814 00:36:25,450 --> 00:36:26,716 Fair and square. 815 00:36:26,718 --> 00:36:28,351 It's worth some serious coin. 816 00:36:28,353 --> 00:36:30,687 How'd you get in touch with ray in the first place? 817 00:36:30,689 --> 00:36:33,290 Actually, i thought i had you and harold to thank. 818 00:36:33,292 --> 00:36:34,891 Right after the thing with the cartel, 819 00:36:34,893 --> 00:36:36,459 This guy reached out to me. 820 00:36:36,461 --> 00:36:38,528 Highly encrypted texts and every one 821 00:36:38,530 --> 00:36:40,530 A great opportunity. 822 00:36:40,532 --> 00:36:42,299 Real rich deals. 823 00:36:42,301 --> 00:36:43,633 You know, probably made ten grand 824 00:36:43,635 --> 00:36:45,202 Off of thornhill, easy. 825 00:36:45,204 --> 00:36:47,470 Thornhill? 826 00:36:47,472 --> 00:36:49,539 That's the alias of an acquaintance of mine. 827 00:36:49,541 --> 00:36:50,640 Uh-huh. 828 00:36:50,642 --> 00:36:53,043 So you do know him. 829 00:36:53,045 --> 00:36:57,314 Well, actually, some say it's a her. 830 00:36:57,316 --> 00:36:59,149 Get outta here. 831 00:36:59,151 --> 00:37:01,585 Yes, sir. 832 00:37:04,556 --> 00:37:06,189 Hey, harold? 833 00:37:06,191 --> 00:37:07,557 Call me. 834 00:37:07,559 --> 00:37:10,227 Harper is getting texts from the machine. 835 00:37:19,371 --> 00:37:21,504 Beth, i got your message canceling dinner 836 00:37:21,506 --> 00:37:24,007 And thought i'd come by. 837 00:37:24,009 --> 00:37:25,375 May i come in for a moment? 838 00:37:25,377 --> 00:37:26,910 Are you kidding? 839 00:37:26,912 --> 00:37:29,412 No. 840 00:37:33,018 --> 00:37:34,351 "to the editor of the journal 841 00:37:34,353 --> 00:37:36,519 Of the international mathematical society..." 842 00:37:36,521 --> 00:37:38,388 It's a letter claiming i falsified data 843 00:37:38,390 --> 00:37:40,423 On a project i did five years ago. 844 00:37:40,425 --> 00:37:42,425 The email contains electronic proof 845 00:37:42,427 --> 00:37:45,528 That it came from your university account. 846 00:37:45,530 --> 00:37:47,564 A hacker could forge such proof. 847 00:37:47,566 --> 00:37:49,199 Please! 848 00:37:49,201 --> 00:37:51,468 I know that we disagree about technology, harold, 849 00:37:51,470 --> 00:37:54,037 But to do this just to discredit me-- 850 00:37:54,039 --> 00:37:56,973 It's despicable. 851 00:37:56,975 --> 00:37:58,875 Was it all just a fake? 852 00:37:58,877 --> 00:38:01,711 Hong kong? Everything? 853 00:38:01,713 --> 00:38:06,182 No. Not everything. 854 00:38:08,887 --> 00:38:11,054 Good-bye, harold. 855 00:38:13,892 --> 00:38:16,192 Good-bye. 856 00:38:26,004 --> 00:38:28,838 Nypd picked up carlton worthy and his men 857 00:38:28,840 --> 00:38:31,308 At the gw bridge. 858 00:38:31,310 --> 00:38:32,909 I promised he could leave the building, 859 00:38:32,911 --> 00:38:34,077 Not the state. 860 00:38:34,079 --> 00:38:36,646 You tell 'em, crockett. 861 00:38:36,648 --> 00:38:38,214 I'm gonna miss you. 862 00:38:43,088 --> 00:38:47,023 So, john, you gonna lock me up, too? 863 00:38:47,025 --> 00:38:50,593 Maybe next time. 864 00:38:50,595 --> 00:38:55,498 'cause you know i got handcuffs. 865 00:39:02,607 --> 00:39:04,708 Call me when you're a free man. 866 00:39:12,951 --> 00:39:14,517 My office. 867 00:39:25,997 --> 00:39:28,064 Detective... 868 00:39:28,066 --> 00:39:32,569 John. 869 00:39:32,571 --> 00:39:34,804 You were right. 870 00:39:34,806 --> 00:39:36,139 I should have been honest with you 871 00:39:36,141 --> 00:39:38,475 About why i had to stop our sessions. 872 00:39:38,477 --> 00:39:40,977 I told myself it was for your protection, 873 00:39:40,979 --> 00:39:44,581 But really i was just being a coward. 874 00:39:44,583 --> 00:39:48,084 So, just... Tell me. 875 00:39:48,086 --> 00:39:51,254 John, hear me, 876 00:39:51,256 --> 00:39:54,691 It's not because of anything in your past. 877 00:39:54,693 --> 00:39:57,594 There's nothing you could tell me in a session 878 00:39:57,596 --> 00:40:00,663 That would make me run. 879 00:40:00,665 --> 00:40:02,165 So you're not afraid of me? 880 00:40:02,167 --> 00:40:05,268 Oh, i am. 881 00:40:05,270 --> 00:40:10,340 Very. 882 00:40:10,342 --> 00:40:13,843 I have feelings for you, john. 883 00:40:13,845 --> 00:40:14,844 Oh... 884 00:40:14,846 --> 00:40:16,112 Which is inappropriate, 885 00:40:16,114 --> 00:40:19,349 Wrong, completely unethical. 886 00:40:19,351 --> 00:40:21,518 I can't have a relationship with even an ex-patient. 887 00:40:21,520 --> 00:40:23,520 It's so wrong, it's like a cop 888 00:40:23,522 --> 00:40:25,288 Dating a fireman, it's that bad. 889 00:40:25,290 --> 00:40:26,856 - Okay. - And i've tried to stop it 890 00:40:26,858 --> 00:40:28,224 For weeks. I could lose my job 891 00:40:28,226 --> 00:40:29,793 For god's sake. The job i love. 892 00:40:29,795 --> 00:40:31,961 And i tried but i kept finding that 893 00:40:31,963 --> 00:40:36,800 Every time i'm with you, i just feel-- 894 00:40:36,802 --> 00:40:38,902 I-- 895 00:40:38,904 --> 00:40:41,204 Oh, the hell with it. 896 00:40:53,552 --> 00:40:58,054 Actually... 897 00:41:04,329 --> 00:41:07,497 I'm pretty good at keeping secrets. 898 00:41:30,822 --> 00:41:32,589 It had to be, harry. 899 00:41:32,591 --> 00:41:34,791 You hurt a good woman. 900 00:41:34,793 --> 00:41:37,627 Didn't kill her. 901 00:41:37,629 --> 00:41:41,464 And you're alive too, 902 00:41:41,466 --> 00:41:43,566 Despite your best efforts. 903 00:41:52,444 --> 00:41:54,544 The activation device, give it to me. 904 00:41:54,546 --> 00:41:58,114 I can't. I destroyed it. 905 00:41:58,116 --> 00:42:00,950 Then it was all for nothing. 906 00:42:00,952 --> 00:42:05,688 Months of planning, hong kong, beth... 907 00:42:05,690 --> 00:42:08,224 The trojan horse was important. 908 00:42:08,226 --> 00:42:11,361 It could've given us a chance. 909 00:42:15,734 --> 00:42:19,636 It's okay if we're not friends anymore. 910 00:42:19,638 --> 00:42:23,640 You being alive is enough. 911 00:42:43,595 --> 00:42:46,062 I don't want to see you for a while. 912 00:42:54,039 --> 00:42:55,638 Of course. 913 00:43:00,412 --> 00:43:02,845 It was a brilliant plan, harold. 914 00:43:02,847 --> 00:43:06,249 The trojan horse. 915 00:43:06,251 --> 00:43:08,952 But it would've gotten professor whistler killed.