1
00:00:01,635 --> 00:00:04,536
(finch)
we are being watched.
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,939
The government
has a secret system,
3
00:00:06,941 --> 00:00:10,976
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:10,978 --> 00:00:13,779
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:13,781 --> 00:00:15,614
But it sees everything--
6
00:00:15,616 --> 00:00:18,784
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:18,786 --> 00:00:21,787
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:21,789 --> 00:00:23,889
We don't.
9
00:00:23,891 --> 00:00:28,293
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:28,295 --> 00:00:30,462
You'll never find us,
11
00:00:30,464 --> 00:00:32,731
But victim or perpetrator,
12
00:00:32,733 --> 00:00:36,235
If your number is up,
we'll find you.
13
00:00:43,644 --> 00:00:47,513
I'd be happy to restate
the order, if you'd like.
14
00:00:47,515 --> 00:00:49,815
You see, it's vital
that we get it exactly right.
15
00:00:49,817 --> 00:00:52,151
So perhaps
we should try again.
16
00:00:52,153 --> 00:00:53,685
Pastrami...
17
00:00:53,687 --> 00:00:57,022
Extra mustard,
spicy and yellow,
18
00:00:57,024 --> 00:01:01,093
And enough pepperoncinis
to create digestion issues
19
00:01:01,095 --> 00:01:04,596
In even
the strongest constitution.
20
00:01:04,598 --> 00:01:06,165
No mayonnaise, please.
21
00:01:06,167 --> 00:01:07,699
If there's even a trace,
22
00:01:07,701 --> 00:01:09,701
It'll render
the entire sandwich useless,
23
00:01:09,703 --> 00:01:11,570
And we'll have to begin
this whole process over again,
24
00:01:11,572 --> 00:01:14,073
Which i don't think
either of us would enjoy.
25
00:01:17,244 --> 00:01:18,577
Wonderful.
26
00:01:18,579 --> 00:01:21,013
Oh, and i'll take
a bag of chips.
27
00:02:17,505 --> 00:02:19,004
What's going on?
28
00:02:19,006 --> 00:02:22,474
Just finished entertaining
at a children's party.
29
00:02:22,476 --> 00:02:24,510
Ugh!
30
00:02:24,512 --> 00:02:27,045
Mr. Berenstain
was a big hit.
31
00:02:30,151 --> 00:02:32,151
How could you let
her do this to me, finch--
32
00:02:32,153 --> 00:02:34,153
Tranq me like i'm
some kind of animal?
33
00:02:34,155 --> 00:02:36,255
It was for your own good,
ms. Shaw.
34
00:02:36,257 --> 00:02:38,657
You are no longer safe
from samaritan's gaze,
35
00:02:38,659 --> 00:02:40,259
And you wouldn't listen
to reason.
36
00:02:40,261 --> 00:02:41,593
He's right, sam.
37
00:02:41,595 --> 00:02:43,662
You really wouldn't.
38
00:02:43,664 --> 00:02:46,431
You turned on me, harold.
39
00:02:46,433 --> 00:02:48,033
Not cool.
40
00:02:48,035 --> 00:02:50,536
A peace offering.
41
00:02:50,538 --> 00:02:54,173
It's the beatrice lillie
from park's deli,
42
00:02:54,175 --> 00:02:57,676
Including the extra
ingredients you enjoy.
43
00:03:04,451 --> 00:03:05,517
Here...
Oh.
44
00:03:05,519 --> 00:03:07,452
Let me help you.
[spits]
45
00:03:07,454 --> 00:03:09,855
Two hands are
better than one.
46
00:03:22,803 --> 00:03:25,370
So how long do you nerds
expect to keep me locked up?
47
00:03:25,372 --> 00:03:27,172
Until it's
safe for you.
48
00:03:27,174 --> 00:03:28,707
And us.
49
00:03:28,709 --> 00:03:31,643
If samaritan and its human
agents discover you,
50
00:03:31,645 --> 00:03:35,314
It could lead them
to every single one of us.
51
00:03:35,316 --> 00:03:37,849
Guilt, harold?
Really?
52
00:03:37,851 --> 00:03:41,220
You know, normally
that wouldn't work on me,
53
00:03:41,222 --> 00:03:46,225
But i wouldn't want anything
to happen to the dog.
54
00:03:46,227 --> 00:03:48,227
[whimpers]
55
00:03:48,229 --> 00:03:51,997
Well, i'm glad we all agree
you're going to stay put,
56
00:03:51,999 --> 00:03:53,999
Especially since we know
57
00:03:54,001 --> 00:03:57,336
It would be impossible
to keep you locked up...
58
00:03:57,338 --> 00:03:59,471
Against your will, anyway.
59
00:04:02,676 --> 00:04:05,010
So true.
60
00:04:07,514 --> 00:04:10,282
And what happens
when we get a new number?
61
00:04:10,284 --> 00:04:11,850
Mr. Reese is
handling one now.
62
00:04:11,852 --> 00:04:13,452
I'm sure he'll
be fine on his own
63
00:04:13,454 --> 00:04:18,023
Until we get
this matter sorted out.
64
00:04:23,697 --> 00:04:26,298
Finch, looks to me
like our new number
65
00:04:26,300 --> 00:04:27,766
Is waiting on a lunch date.
66
00:04:27,768 --> 00:04:29,568
(finch)
it's likely her husband.
67
00:04:29,570 --> 00:04:31,470
He's a hedge fund manager
at a firm downtown.
68
00:04:31,472 --> 00:04:34,206
And rachel farrow is
a law clerk at the courthouse.
69
00:04:34,208 --> 00:04:36,875
It's probably about a case
she's been working on.
70
00:04:36,877 --> 00:04:38,243
Why don't i just
break into her office?
71
00:04:38,245 --> 00:04:39,578
Because it's located
72
00:04:39,580 --> 00:04:41,413
In a federally owned
building, mr. Reese.
73
00:04:41,415 --> 00:04:42,714
If you were caught,
that would certainly
74
00:04:42,716 --> 00:04:45,751
Be the end
of detective riley.
75
00:04:45,753 --> 00:04:47,586
Our girl seems
a bit nervous, finch.
76
00:04:47,588 --> 00:04:50,989
Maybe she's not meeting
her husband after all.
77
00:04:50,991 --> 00:04:52,991
Could be an affair.
78
00:04:57,298 --> 00:05:00,465
Finch, it's samaritan.
79
00:05:02,236 --> 00:05:03,669
Could you expand on that,
detective?
80
00:05:03,671 --> 00:05:05,170
(reese)
greer's man, lambert,
81
00:05:05,172 --> 00:05:07,406
Just sat down
at rachel farrow's table.
82
00:05:07,408 --> 00:05:09,241
Excuse me.
Hello, rachel.
83
00:05:09,243 --> 00:05:10,776
My name is jeremy.
84
00:05:10,778 --> 00:05:12,244
(rachel)
how do you--
85
00:05:12,246 --> 00:05:14,079
You need to go, jeremy.
86
00:05:14,081 --> 00:05:15,947
I'm waiting on my husband.
Please.
Don't worry.
87
00:05:15,949 --> 00:05:17,249
(lambert)
i'm not here to make any kind
88
00:05:17,251 --> 00:05:18,784
Of romantic overture.
89
00:05:18,786 --> 00:05:20,585
How's your wrist?
90
00:05:20,587 --> 00:05:22,621
Why would you ask that?
91
00:05:22,623 --> 00:05:24,456
Still healing from
the spiral fracture?
92
00:05:24,458 --> 00:05:26,591
It was a nasty break.
93
00:05:26,593 --> 00:05:28,293
It takes a long time
to heal,
94
00:05:28,295 --> 00:05:31,596
Especially when
it's your writing hand.
95
00:05:31,598 --> 00:05:34,599
You told your friends
you fell down playing tennis--
96
00:05:34,601 --> 00:05:36,535
Just a silly accident.
97
00:05:36,537 --> 00:05:39,137
How clumsy of you.
98
00:05:39,139 --> 00:05:40,939
You couldn't tell them
how your husband
99
00:05:40,941 --> 00:05:42,774
Twisted it so violently
during an argument,
100
00:05:42,776 --> 00:05:44,309
He broke it.
101
00:05:44,311 --> 00:05:47,546
How--how do you know this?
102
00:05:47,548 --> 00:05:49,114
I'm a friend,
103
00:05:49,116 --> 00:05:50,949
And i want to help you.
104
00:05:50,951 --> 00:05:52,818
(finch)
what's happening,
mr. Reese?
105
00:05:52,820 --> 00:05:55,120
Something's not right.
106
00:05:55,122 --> 00:05:57,289
I don't think lambert's
here to hurt her.
107
00:05:57,291 --> 00:05:58,990
(shaw)
it's samaritan, reese.
108
00:05:58,992 --> 00:06:00,559
Think about the words
coming out of your mouth.
109
00:06:00,561 --> 00:06:02,060
They don't make any sense.
110
00:06:02,062 --> 00:06:03,829
(reese)
samaritan gave lambert
111
00:06:03,831 --> 00:06:05,364
The information for a reason.
112
00:06:05,366 --> 00:06:07,232
I don't think it's
because it wants her dead.
113
00:06:07,234 --> 00:06:09,501
There were the broken ribs
last year,
114
00:06:09,503 --> 00:06:11,470
Then the dislocated jaw.
115
00:06:11,472 --> 00:06:16,174
You're so very much alone
that you became desperate.
116
00:06:16,176 --> 00:06:18,810
You knew that someday
117
00:06:18,812 --> 00:06:20,912
Your husband
would kill you.
118
00:06:22,649 --> 00:06:26,318
You see,
i have this friend...
119
00:06:26,320 --> 00:06:28,220
A very powerful friend
who knows how to take care
120
00:06:28,222 --> 00:06:31,056
Of problems
like your husband.
121
00:06:31,058 --> 00:06:34,159
Did you know that most insulin
pumps are networked these days?
122
00:06:34,161 --> 00:06:36,661
A wonderful technological
advancement
123
00:06:36,663 --> 00:06:38,363
That assures
that diabetics are alerted
124
00:06:38,365 --> 00:06:40,065
When their blood sugar
is too low
125
00:06:40,067 --> 00:06:42,467
Or too high.
126
00:06:44,738 --> 00:06:46,872
Unfortunately, those pumps
can be tampered with
127
00:06:46,874 --> 00:06:50,375
To give false readings.
128
00:06:50,377 --> 00:06:51,777
I'm sure you know
what happens to someone
129
00:06:51,779 --> 00:06:53,011
Who takes too much insulin.
130
00:06:53,013 --> 00:06:54,346
What are you saying?
131
00:06:54,348 --> 00:06:57,015
What can your friend
possibly do for me?
132
00:06:57,017 --> 00:07:00,252
The same thing
you were about to do.
133
00:07:00,254 --> 00:07:01,853
You're such
an honest person,
134
00:07:01,855 --> 00:07:04,022
You even applied
for a gun permit.
135
00:07:04,024 --> 00:07:06,425
A .38 ruger l.C.,
wasn't it?
136
00:07:06,427 --> 00:07:08,460
A pistol small enough
to fit inside that handbag
137
00:07:08,462 --> 00:07:10,862
You hold so tightly.
138
00:07:10,864 --> 00:07:14,032
I don't know what
you're talking about.
139
00:07:14,034 --> 00:07:17,702
You might be the last honest
person in the world, rachel,
140
00:07:17,704 --> 00:07:19,271
And it would be a shame
141
00:07:19,273 --> 00:07:21,940
To see you make
such a terrible mistake.
142
00:07:23,777 --> 00:07:27,612
You won't have
to kill your husband.
143
00:07:27,614 --> 00:07:30,449
And you can be certain
he'll never hurt you again.
144
00:07:30,451 --> 00:07:33,685
How can you
possibly know that?
145
00:07:36,156 --> 00:07:38,623
Because he's dead.
146
00:07:40,060 --> 00:07:41,393
Are you okay?
Mister!
147
00:07:43,397 --> 00:07:47,365
[indistinct chatter]
148
00:07:48,569 --> 00:07:51,136
Lambert wasn't lying, finch.
149
00:07:51,138 --> 00:07:53,305
Rachel farrow's husband
is dead.
150
00:07:53,307 --> 00:07:55,340
Why is samaritan
working the numbers?
151
00:07:55,342 --> 00:07:58,743
Samaritan doesn't care
about the irrelevant numbers,
152
00:07:58,745 --> 00:08:00,846
Ms. Shaw.
153
00:08:00,848 --> 00:08:02,581
It wasn't
programmed that way.
154
00:08:02,583 --> 00:08:04,316
But it knew this woman
was about to commit murder
155
00:08:04,318 --> 00:08:06,651
And chose to play
judge, jury, and executioner
156
00:08:06,653 --> 00:08:08,920
With her husband.
157
00:08:08,922 --> 00:08:10,989
It's drawing attention
to itself.
158
00:08:10,991 --> 00:08:12,524
But for what reason?
159
00:08:26,440 --> 00:08:28,507
We know you're watching.
160
00:08:28,509 --> 00:08:30,141
You're always watching.
161
00:08:30,143 --> 00:08:33,144
I have a message for
the machine and its agents.
162
00:08:33,146 --> 00:08:36,047
Samaritan says hello.
163
00:08:43,123 --> 00:08:47,859
You got to admit,
samaritan's pretty efficient.
164
00:08:47,861 --> 00:08:50,629
But not efficient enough
to stop the numbers from coming.
165
00:08:50,631 --> 00:08:51,963
We've just received
a new one.
166
00:08:51,965 --> 00:08:53,131
I've sent john
to investigate.
167
00:08:53,133 --> 00:08:54,533
[scoffs]
168
00:08:54,535 --> 00:08:56,501
I meant from stopping
an innocent woman
169
00:08:56,503 --> 00:08:58,470
From making
a terrible mistake,
170
00:08:58,472 --> 00:09:00,338
Taking out the bad guy.
171
00:09:00,340 --> 00:09:03,742
[gun clicking, cocks]
172
00:09:03,744 --> 00:09:05,343
Yes, however,
173
00:09:05,345 --> 00:09:09,481
That bad guy deserved
a trial by his peers.
174
00:09:09,483 --> 00:09:11,349
Well, he saved the government
some time and money.
175
00:09:11,351 --> 00:09:13,652
Are you ready
for instantaneous judgment
176
00:09:13,654 --> 00:09:15,820
Decided by an artificial
intelligence
177
00:09:15,822 --> 00:09:17,556
That will lead
to your demise, ms. Shaw?
178
00:09:17,558 --> 00:09:21,226
Because i most
certainly am not.
179
00:09:21,228 --> 00:09:22,928
Okay.
180
00:09:22,930 --> 00:09:25,764
Not to stick up
for team samaritan,
181
00:09:25,766 --> 00:09:28,266
But i used to do
that for a living, remember?
182
00:09:28,268 --> 00:09:31,236
Eliminate targets
at the behest of an a.I.
183
00:09:31,238 --> 00:09:33,705
I just didn't know
who was giving the orders.
184
00:09:33,707 --> 00:09:35,540
Look, why don't you ask root
what she thinks?
185
00:09:35,542 --> 00:09:39,344
She's the one who wants us to
bow down to our robot overlords.
186
00:09:39,346 --> 00:09:41,913
The machine
isn't a robot, sam,
187
00:09:41,915 --> 00:09:44,182
But i hear your analogy.
188
00:09:47,020 --> 00:09:49,521
It seems that samaritan
has been helping people
189
00:09:49,523 --> 00:09:51,923
Across the city
for a few days now.
190
00:09:51,925 --> 00:09:54,225
The machine
sent me a message.
191
00:09:54,227 --> 00:09:57,896
She said that rachel farrow
was just one of its stops.
192
00:09:57,898 --> 00:09:59,397
That tracks
with what i'm seeing here--
193
00:09:59,399 --> 00:10:00,565
Buses, subways, trains,
194
00:10:00,567 --> 00:10:01,766
All running like clockwork.
195
00:10:01,768 --> 00:10:03,368
Nothing broken.
Nothing delayed.
196
00:10:03,370 --> 00:10:05,537
When was the last time
that happened in new york?
197
00:10:05,539 --> 00:10:07,772
In my dreams, maybe.
198
00:10:07,774 --> 00:10:09,874
Samaritan's
running the city.
199
00:10:09,876 --> 00:10:10,909
I believe it is.
200
00:10:10,911 --> 00:10:12,577
But why?
201
00:10:12,579 --> 00:10:14,145
What if it's trying
to reach out to the machine
202
00:10:14,147 --> 00:10:16,414
The only way it knows how.
203
00:10:16,416 --> 00:10:17,582
But then why do it this way?
204
00:10:17,584 --> 00:10:19,884
Why not just--
i don't know.
205
00:10:19,886 --> 00:10:24,456
How do artificial super
intelligences usually
206
00:10:24,458 --> 00:10:27,158
Talk to each other?
207
00:10:28,428 --> 00:10:30,996
These machines
have avoided making contact
208
00:10:30,998 --> 00:10:33,098
With one another
for good reason.
209
00:10:33,100 --> 00:10:37,636
If two dueling a.S.I.S arrive
at anything short of consensus,
210
00:10:37,638 --> 00:10:39,638
The outcome
could be catastrophic.
211
00:10:39,640 --> 00:10:42,941
Two angry gods hurling
boulders at one another
212
00:10:42,943 --> 00:10:45,410
While the ants scurry below.
213
00:10:45,412 --> 00:10:47,245
This may be a request
214
00:10:47,247 --> 00:10:48,780
For peace talks.
215
00:10:48,782 --> 00:10:51,182
Well, maybe they should
just kiss and make up.
216
00:10:51,184 --> 00:10:53,418
To what end, ms. Shaw?
217
00:10:55,956 --> 00:10:58,123
Samaritan's plans will be
many hundreds, if not thousands,
218
00:10:58,125 --> 00:11:00,759
Of steps beyond
what we can imagine.
219
00:11:00,761 --> 00:11:02,694
The machine will protect us.
220
00:11:02,696 --> 00:11:05,797
Even if i had succeeded in
creating a benevolent machine,
221
00:11:05,799 --> 00:11:07,265
As if any such thing
could exist,
222
00:11:07,267 --> 00:11:10,268
Never forget that even
a so-called
223
00:11:10,270 --> 00:11:12,470
Friendly artificial
super intelligence
224
00:11:12,472 --> 00:11:14,606
Would be every bit as dangerous
as an unfriendly one.
225
00:11:14,608 --> 00:11:16,708
Your machine seems
pretty warm and fuzzy to me.
226
00:11:16,710 --> 00:11:20,445
Have you forgotten that it
asked us to kill a congressman?
227
00:11:20,447 --> 00:11:22,614
But that was to stop
samaritan from going online.
228
00:11:22,616 --> 00:11:24,616
So where does it end,
ms. Shaw?
229
00:11:24,618 --> 00:11:27,052
A congressman here,
a president there.
230
00:11:27,054 --> 00:11:29,621
What if, one day,
a friendly a.I.
231
00:11:29,623 --> 00:11:31,222
Decides to end world hunger
232
00:11:31,224 --> 00:11:33,124
By killing enough people
off of the planet
233
00:11:33,126 --> 00:11:34,959
That there would never again
be a shortage of food?
234
00:11:34,961 --> 00:11:36,161
It would have fulfilled
its goal,
235
00:11:36,163 --> 00:11:37,629
But it doesn't exactly
236
00:11:37,631 --> 00:11:40,065
Sound like it has
our best interests at heart.
237
00:11:40,067 --> 00:11:41,466
(root)
your machine
would never do that.
238
00:11:41,468 --> 00:11:42,967
You don't know that,
ms. Groves.
239
00:11:42,969 --> 00:11:44,736
To say that
a machine is benevolent
240
00:11:44,738 --> 00:11:46,137
Doesn't make it so.
241
00:11:46,139 --> 00:11:48,840
It just makes you blind
to the reality.
242
00:11:48,842 --> 00:11:50,508
Which is?
243
00:11:50,510 --> 00:11:53,311
That out moral system
will never be mirrored by theirs
244
00:11:53,313 --> 00:11:56,781
Because of the very simple
reason that they are not human.
245
00:12:10,330 --> 00:12:11,596
[knock at door]
246
00:12:11,598 --> 00:12:12,931
Yes?
247
00:12:14,835 --> 00:12:18,036
I hope i'm interrupting
something intriguing.
248
00:12:18,038 --> 00:12:20,839
You're looking quite pleased
with yourself, greer.
249
00:12:20,841 --> 00:12:23,708
I tend to be pleased
after a successful mission, sir.
250
00:12:23,710 --> 00:12:26,578
It increases my already
inflated self-worth.
251
00:12:27,914 --> 00:12:29,681
Trying to quit.
252
00:12:29,683 --> 00:12:32,350
Never quit anything
you're good at, greer.
253
00:12:32,352 --> 00:12:35,220
I've been looking at
the stasi agent's first report.
254
00:12:35,222 --> 00:12:38,289
These east germans
are nothing if not thorough.
255
00:12:38,291 --> 00:12:40,291
If the communists
could only feed their people
256
00:12:40,293 --> 00:12:41,760
As well as they
spied on them,
257
00:12:41,762 --> 00:12:43,094
There wouldn't be
a hungry belly
258
00:12:43,096 --> 00:12:44,796
In the whole
of the soviet union.
259
00:12:44,798 --> 00:12:47,966
Your next assignment.
260
00:12:47,968 --> 00:12:49,901
Oleg luski--
261
00:12:49,903 --> 00:12:53,738
A kgb agent posing
as an immigration attorney
262
00:12:53,740 --> 00:12:55,073
For a london firm.
263
00:12:55,075 --> 00:12:56,474
I'll bring him in.
264
00:12:56,476 --> 00:12:57,876
No need for that.
265
00:12:57,878 --> 00:13:00,211
You want me
to disappear him?
266
00:13:00,213 --> 00:13:03,448
That's a dramatic choice
for such a thin dossier.
267
00:13:03,450 --> 00:13:05,450
Mi-6 has no patience
268
00:13:05,452 --> 00:13:08,153
For more kgb operatives
in our midst.
269
00:13:08,155 --> 00:13:10,722
The cambridge five
was years ago, sir.
270
00:13:10,724 --> 00:13:13,057
Let me flip this one,
put him to good use.
271
00:13:13,059 --> 00:13:15,727
We have plenty of kgb
agents working for us already.
272
00:13:15,729 --> 00:13:16,728
But, sir--
273
00:13:16,730 --> 00:13:18,563
You've done well, greer,
274
00:13:18,565 --> 00:13:21,332
But trust me, we need to erase
the problem of oleg luski
275
00:13:21,334 --> 00:13:23,735
Before anyone in his firm
discovers he's a mole.
276
00:13:23,737 --> 00:13:25,236
Understood.
277
00:13:25,238 --> 00:13:27,405
Take a colleague.
278
00:13:27,407 --> 00:13:30,308
Luski's a dangerous man.
279
00:13:31,745 --> 00:13:33,545
And, greer...
280
00:13:35,182 --> 00:13:37,649
This operation
doesn't exist.
281
00:13:37,651 --> 00:13:40,385
They never do, sir.
282
00:13:52,098 --> 00:13:53,665
What?
283
00:13:53,667 --> 00:13:55,500
You've already cleaned
your weapon, martine.
284
00:13:55,502 --> 00:13:58,169
This is what i do
when i'm bored.
285
00:13:58,171 --> 00:13:59,771
Maybe you should
find a hobby.
286
00:13:59,773 --> 00:14:03,508
All of my hobbies
include a gun.
287
00:14:03,510 --> 00:14:04,776
How's our experiment going?
288
00:14:04,778 --> 00:14:06,311
Very well, sir.
289
00:14:06,313 --> 00:14:08,947
The nypd has locked up
nearly two dozen criminals
290
00:14:08,949 --> 00:14:10,949
After samaritan decrypted
a host of i.P. Addresses
291
00:14:10,951 --> 00:14:14,319
And anonymously emailed
the information to the press.
[chuckles]
292
00:14:14,321 --> 00:14:16,287
The police owe it
a debt of gratitude.
293
00:14:16,289 --> 00:14:18,523
And ms. Shaw--
her whereabouts?
294
00:14:18,525 --> 00:14:20,291
Still unknown.
295
00:14:20,293 --> 00:14:22,994
Samaritan can't locate
her anywhere in the city.
296
00:14:22,996 --> 00:14:25,964
I thought an operator
would have more fight in her.
297
00:14:25,966 --> 00:14:30,635
Agent martine, i have faith
she'll show herself soon enough.
298
00:14:30,637 --> 00:14:31,803
What's next?
299
00:14:31,805 --> 00:14:35,173
24 hours
without any new crime.
300
00:14:35,175 --> 00:14:37,542
Samaritan will show
its strength,
301
00:14:37,544 --> 00:14:41,613
And then the machine can decide
if it still wants to hide.
302
00:14:48,655 --> 00:14:50,855
What do you want, lionel?
303
00:14:50,857 --> 00:14:52,857
I miss the sound
of your voice.
304
00:14:52,859 --> 00:14:55,326
How's your day going, honey?
I don't have time for this.
305
00:14:55,328 --> 00:14:58,396
You working your side job?
Something like that.
306
00:14:58,398 --> 00:15:00,098
Sorry. I'm in kind of
a good mood here.
307
00:15:00,100 --> 00:15:02,166
The holding cells
are at max capacity
308
00:15:02,168 --> 00:15:04,602
With all the busts
we've made today.
Pick up any homicides?
309
00:15:04,604 --> 00:15:06,237
I knew you'd
be interested in that.
310
00:15:06,239 --> 00:15:08,072
And, no, not a one.
311
00:15:08,074 --> 00:15:10,041
Then who's filling up
the holding cells?
312
00:15:10,043 --> 00:15:12,577
We're helping other departments
deal with their overflow.
313
00:15:12,579 --> 00:15:14,345
We got a bunch of dealers
314
00:15:14,347 --> 00:15:17,382
And an identity-theft ring
responsible for three murders.
315
00:15:17,384 --> 00:15:19,751
These guys had been hiding
under a rock for two years
316
00:15:19,753 --> 00:15:21,786
Until an email was sent out
317
00:15:21,788 --> 00:15:24,222
To the ring leader's
entire contact list.
318
00:15:24,224 --> 00:15:26,257
I guess criminals
shouldn't trust technology
319
00:15:26,259 --> 00:15:28,059
To hide their dirty work.
320
00:15:28,061 --> 00:15:31,362
Did any of the i.D. Thieves
get hurt during the arrest?
321
00:15:31,364 --> 00:15:34,232
As a matter of fact, the ring
leader tried to take off.
322
00:15:34,234 --> 00:15:37,302
Ended up doing a swan dive
down an open elevator shaft.
323
00:15:37,304 --> 00:15:38,937
Freak accident.
324
00:15:38,939 --> 00:15:40,605
Some accident.
325
00:15:40,607 --> 00:15:42,907
You know something i don't?
326
00:15:42,909 --> 00:15:44,275
Maybe one or two things.
327
00:15:44,277 --> 00:15:45,743
Fine.
Don't tell me.
328
00:15:45,745 --> 00:15:47,278
But i need to know
if you're coming,
329
00:15:47,280 --> 00:15:48,446
'cause i got to work
on my latest excuse
330
00:15:48,448 --> 00:15:49,480
Where my partner is hiding.
331
00:15:49,482 --> 00:15:50,748
Later.
332
00:15:50,750 --> 00:15:52,951
Be sure to save me
some paperwork.
333
00:16:00,994 --> 00:16:02,994
Okay, finch,
our new number's got
334
00:16:02,996 --> 00:16:04,929
Some kind of detonator
in his desk drawer.
335
00:16:04,931 --> 00:16:08,833
There's got to be
a bomb nearby.
336
00:16:08,835 --> 00:16:09,834
[alarm sounds]
337
00:16:09,836 --> 00:16:11,336
You!
Don't move!
338
00:16:11,338 --> 00:16:12,737
Everyone
out of the building now!
339
00:16:12,739 --> 00:16:14,939
Get down!
340
00:16:14,941 --> 00:16:16,407
You need to evacuate
the building, sir.
341
00:16:16,409 --> 00:16:17,408
Detective riley.
Get up!
342
00:16:17,410 --> 00:16:18,910
Can you fill me in?
343
00:16:18,912 --> 00:16:20,278
We found explosive
downstairs.
344
00:16:20,280 --> 00:16:21,913
Bomb squad
got to it in time,
345
00:16:21,915 --> 00:16:23,281
But we're clearing
the building for another sweep.
346
00:16:23,283 --> 00:16:24,916
Did he call in the threat?
347
00:16:24,918 --> 00:16:26,417
No, jackass searched
"bomb making"
348
00:16:26,419 --> 00:16:27,752
And "building demolition"
online.
349
00:16:27,754 --> 00:16:29,253
Search engine security
alerted us.
350
00:16:29,255 --> 00:16:31,089
(finch)
mr. Reese...
351
00:16:31,091 --> 00:16:33,091
Have we eliminated the threat?
352
00:16:33,093 --> 00:16:35,026
I didn't have to, finch.
353
00:16:35,028 --> 00:16:37,595
Samaritan's still doing
our job for us.
354
00:16:37,597 --> 00:16:39,597
Who'd it kill this time?
No one.
355
00:16:39,599 --> 00:16:41,866
It just made sure
a wannabe bomber got arrested.
356
00:16:41,868 --> 00:16:45,536
And fusco said
the precinct's had a banner day.
357
00:16:46,940 --> 00:16:49,607
I still think this could be
a good thing, boys.
358
00:16:49,609 --> 00:16:51,776
We could take
a little vacay.
359
00:16:51,778 --> 00:16:53,611
I mean, i know i could use
some fun in the sun.
360
00:16:53,613 --> 00:16:54,612
How about it, harold?
361
00:16:54,614 --> 00:16:57,215
You are looking
kind of pasty.
362
00:16:57,217 --> 00:16:59,784
This is the calm
before the storm, ms. Shaw.
363
00:16:59,786 --> 00:17:03,121
The only question is,
when will the sky open?
364
00:17:03,123 --> 00:17:05,656
(root)
it's looking overcast,
harold.
365
00:17:05,658 --> 00:17:07,191
Where are you, ms. Groves?
366
00:17:07,193 --> 00:17:09,127
Downtown.
367
00:17:09,129 --> 00:17:10,862
She sent me
gps coordinates
368
00:17:10,864 --> 00:17:12,697
That fall inside
the shadow map.
369
00:17:12,699 --> 00:17:15,133
I think she wants me
to find someone important.
370
00:17:15,135 --> 00:17:16,534
I just don't know who.
371
00:17:26,046 --> 00:17:29,881
I forgot how much
i love surprises.
372
00:17:32,819 --> 00:17:35,686
Tell me what you're
looking for, lovely.
373
00:17:35,688 --> 00:17:38,056
Maybe i can
help you find it.
374
00:17:38,058 --> 00:17:41,592
No phone.
No weapon.
375
00:17:41,594 --> 00:17:43,761
I'm disappointed.
376
00:17:43,763 --> 00:17:46,664
I didn't see a need
for either today.
377
00:17:46,666 --> 00:17:50,435
Samaritan may be a god,
but you're just flesh and blood.
378
00:17:50,437 --> 00:17:52,703
There's no need
for threats, ms. Groves.
379
00:17:52,705 --> 00:17:54,705
I'm here because
samaritan wants me to be.
380
00:17:54,707 --> 00:17:57,575
Do you have
a message for her?
381
00:17:57,577 --> 00:17:59,677
Samaritan would like
to have a conversation
382
00:17:59,679 --> 00:18:01,012
With your machine.
383
00:18:01,014 --> 00:18:02,346
[chuckles]
384
00:18:02,348 --> 00:18:04,282
How terribly sweet
that you could think
385
00:18:04,284 --> 00:18:06,751
I'd have a say
in what she'll do...
386
00:18:06,753 --> 00:18:09,587
Or not do, in this case.
387
00:18:09,589 --> 00:18:11,255
But you're the only one
who can speak directly
388
00:18:11,257 --> 00:18:13,357
To the machine,
are you not?
389
00:18:13,359 --> 00:18:15,593
Why does samaritan
want to speak with her?
390
00:18:15,595 --> 00:18:17,028
What would be the point
391
00:18:17,030 --> 00:18:19,263
Other than mutually
assured destruction?
392
00:18:19,265 --> 00:18:21,099
Samaritan is ready
for a peace talk.
393
00:18:21,101 --> 00:18:24,302
Peace talks are
for negotiating.
394
00:18:24,304 --> 00:18:26,270
What's changed?
395
00:18:26,272 --> 00:18:29,540
I'm only limited
to ask for a conversation.
396
00:18:29,542 --> 00:18:31,976
Samaritan would be
wasting her time.
397
00:18:31,978 --> 00:18:34,879
The answer's no.
398
00:18:34,881 --> 00:18:38,716
Please look for me again
once you've changed your mind.
399
00:18:38,718 --> 00:18:42,620
You're very confident
for a lackey, mr. Lambert.
400
00:18:45,225 --> 00:18:47,125
Samaritan wanted
to show your machine
401
00:18:47,127 --> 00:18:49,393
What the city looked like
under its control--
402
00:18:49,395 --> 00:18:52,029
Peaceful, organized.
403
00:18:53,566 --> 00:18:55,500
Now you'll see
what life is like
404
00:18:55,502 --> 00:18:59,003
Through a less charitable
looking glass.
405
00:19:11,651 --> 00:19:14,318
[phone ringing]
406
00:19:17,957 --> 00:19:21,659
I think it just
started to rain, harold.
407
00:19:21,661 --> 00:19:26,197
[indistinct voices]
408
00:19:31,337 --> 00:19:32,503
(female reporter)
after a day
where violent crime
409
00:19:32,505 --> 00:19:34,605
In new york city plummeted...
410
00:19:34,607 --> 00:19:37,942
(male reporter)
along with an uptick
in muggings and burglaries...
411
00:19:37,944 --> 00:19:39,510
(reese)
i lost visual contact, finch.
412
00:19:39,512 --> 00:19:41,445
Talk to me.
413
00:19:41,447 --> 00:19:43,948
Our number's heading
down 55th near 3rd.
414
00:19:43,950 --> 00:19:45,783
Keep going west.
Got it.
415
00:19:45,785 --> 00:19:47,185
Wait.
416
00:19:47,187 --> 00:19:48,319
Where is he?
417
00:19:48,321 --> 00:19:49,787
I've lost him, detective.
418
00:19:49,789 --> 00:19:51,656
The tracking icon
disappeared for a moment
419
00:19:51,658 --> 00:19:53,357
And now it's reappeared on
the opposite side of the city.
420
00:19:53,359 --> 00:19:55,293
How did he get across town
so quickly?
421
00:19:55,295 --> 00:19:56,460
He didn't.
422
00:19:56,462 --> 00:19:59,297
It's impossible.
423
00:19:59,299 --> 00:20:01,165
I think samaritan's
hiding the number
424
00:20:01,167 --> 00:20:02,967
Because he's a perpetrator.
425
00:20:02,969 --> 00:20:04,635
It's disrupting the data
from the phones,
426
00:20:04,637 --> 00:20:05,970
Spoofing the gps.
427
00:20:05,972 --> 00:20:07,371
How do you expect
us to save anyone
428
00:20:07,373 --> 00:20:09,140
With samaritan playing games?
429
00:20:09,142 --> 00:20:10,808
We may not be able
to save them,
430
00:20:10,810 --> 00:20:13,144
But we still have to try.
431
00:20:13,146 --> 00:20:15,146
Where are you, finch?
432
00:20:15,148 --> 00:20:18,049
I'm looking into
a number of my own.
433
00:20:21,487 --> 00:20:23,387
A neurobiologist
appears to have
434
00:20:23,389 --> 00:20:25,823
Caught the ire
of a competitor.
435
00:20:25,825 --> 00:20:27,825
I need to warn him.
436
00:20:27,827 --> 00:20:28,993
(fusco)
you still busy?
437
00:20:28,995 --> 00:20:30,995
What can i do for you,
lionel?
438
00:20:30,997 --> 00:20:33,164
(fusco)
hey, i could really use
some backup, partner.
439
00:20:33,166 --> 00:20:34,732
(reese)
wish i could,
440
00:20:34,734 --> 00:20:36,734
But i'm still working
something else.
441
00:20:36,736 --> 00:20:38,069
Yeah, that something else
have to do
442
00:20:38,071 --> 00:20:39,503
With all hell
breaking loose today?
443
00:20:39,505 --> 00:20:40,571
Why?
What happened?
444
00:20:40,573 --> 00:20:41,706
More like what didn't happen.
445
00:20:41,708 --> 00:20:43,174
Three shootings,
446
00:20:43,176 --> 00:20:45,576
A half dozen violent
domestic disturbances.
447
00:20:45,578 --> 00:20:48,012
To top it all off,
some geek in his mom's basement
448
00:20:48,014 --> 00:20:50,248
Hacked the u.S. Marshals'
database.
449
00:20:50,250 --> 00:20:52,516
The guy stole the entire
witness protection list
450
00:20:52,518 --> 00:20:54,452
And then posted it
on pastebin.
451
00:20:54,454 --> 00:20:57,255
[siren wailing, horns blaring]
452
00:21:00,226 --> 00:21:01,859
I'm heading to pick up one
of the witsec victims now,
453
00:21:01,861 --> 00:21:03,060
Get her to safety.
454
00:21:03,062 --> 00:21:04,095
Are you going alone?
455
00:21:04,097 --> 00:21:05,630
Hell, no.
456
00:21:05,632 --> 00:21:07,064
The feds are
helping out on this one.
457
00:21:07,066 --> 00:21:08,733
I'd love to help, lionel,
458
00:21:08,735 --> 00:21:10,434
But i'm still trying to help
a few people of my own.
459
00:21:10,436 --> 00:21:12,036
You mean these aren't
isolated incidents?
460
00:21:12,038 --> 00:21:14,105
Unfortunately not.
461
00:21:16,409 --> 00:21:17,875
I knew yesterday
was too good to be true.
462
00:21:17,877 --> 00:21:19,410
Today's a mess.
463
00:21:19,412 --> 00:21:22,213
It's almost
like someone planned this.
464
00:21:22,215 --> 00:21:23,981
Wait.
Did someone plan this?
465
00:21:23,983 --> 00:21:25,416
What's this all about?
466
00:21:25,418 --> 00:21:28,052
Someone's trying
to make a point.
467
00:21:55,615 --> 00:21:57,148
Down!
468
00:22:21,040 --> 00:22:24,108
[engine turning over]
469
00:22:26,446 --> 00:22:28,879
[phone rings]
470
00:22:28,881 --> 00:22:32,383
The mission has failed, sir.
471
00:22:32,385 --> 00:22:34,285
We have an agent down.
472
00:22:34,287 --> 00:22:36,287
Send a clean-up crew
to the rendezvous immediately.
473
00:22:36,289 --> 00:22:37,555
And the target?
474
00:22:37,557 --> 00:22:38,622
Still kicking, sir.
475
00:22:38,624 --> 00:22:40,791
I have a few questions for him.
476
00:22:40,793 --> 00:22:43,294
[line clicks, dial tone]
477
00:22:53,339 --> 00:22:56,207
[engine turning over]
478
00:23:01,848 --> 00:23:05,649
Funny how the city only
needed a little encouragement
479
00:23:05,651 --> 00:23:07,585
For it to falter.
480
00:23:07,587 --> 00:23:09,587
All samaritan did
481
00:23:09,589 --> 00:23:11,922
Was share some information
482
00:23:11,924 --> 00:23:14,925
And tether a few databases,
483
00:23:14,927 --> 00:23:16,660
And look.
484
00:23:16,662 --> 00:23:18,262
Chaos.
485
00:23:18,264 --> 00:23:22,333
Human nature untethered
in all its flawed glory.
486
00:23:22,335 --> 00:23:24,835
Samaritan
revealed their secrets,
487
00:23:24,837 --> 00:23:27,104
And now they're
eating each other.
488
00:23:27,106 --> 00:23:28,706
Harold finch's machine
must learn
489
00:23:28,708 --> 00:23:31,208
Mankind requires oversight,
490
00:23:31,210 --> 00:23:33,210
Not coddling.
491
00:23:33,212 --> 00:23:35,246
Why isn't their machine
fighting back, sir?
492
00:23:35,248 --> 00:23:37,214
[chuckles]
it is.
493
00:23:37,216 --> 00:23:41,118
It's just it's no match
for samaritan.
494
00:23:47,894 --> 00:23:49,226
How could you do this?
495
00:23:49,228 --> 00:23:50,795
And don't even think
about lying!
496
00:23:50,797 --> 00:23:52,062
You sent that text to me--
497
00:23:52,064 --> 00:23:53,130
(shaw)
root...
498
00:23:53,132 --> 00:23:54,865
How's my favorite prisoner?
499
00:23:54,867 --> 00:23:56,767
Better than the rest of you.
500
00:23:56,769 --> 00:23:59,370
Trains are down all over town,
501
00:23:59,372 --> 00:24:01,272
There are traffic outages
everywhere in the city,
502
00:24:01,274 --> 00:24:04,275
And the crime rate has spiked
50% since yesterday.
503
00:24:04,277 --> 00:24:07,778
Samaritan is making
itself known.
504
00:24:07,780 --> 00:24:10,047
Shot spotter i.D.'d
over 20 gunshots
505
00:24:10,049 --> 00:24:11,382
In the last two hours,
506
00:24:11,384 --> 00:24:12,883
And i don't even
want to guess
507
00:24:12,885 --> 00:24:15,653
How many of those
ended up in a homicide.
508
00:24:15,655 --> 00:24:17,888
Three, according to lionel.
509
00:24:17,890 --> 00:24:21,625
Samaritan's turning people
against each other,
510
00:24:21,627 --> 00:24:24,061
Revealing their secrets,
511
00:24:24,063 --> 00:24:25,563
Unlocking doors
that were never meant
512
00:24:25,565 --> 00:24:27,731
To be opened
in the first place.
513
00:24:27,733 --> 00:24:28,966
Hey, glasses?
514
00:24:28,968 --> 00:24:30,668
(finch)
yes, detective?
515
00:24:30,670 --> 00:24:34,405
You hear from my partner,
just tell him we were too late.
516
00:24:34,407 --> 00:24:37,208
My witsec lady
and her husband got killed.
517
00:24:38,811 --> 00:24:40,978
I'm sorry to hear that,
detective.
518
00:24:40,980 --> 00:24:42,580
Yeah, me too.
519
00:24:42,582 --> 00:24:44,148
I got a feeling
you and the three amigos
520
00:24:44,150 --> 00:24:45,749
Know who the guys are
that did this.
521
00:24:45,751 --> 00:24:47,518
And if you get to them
before i do,
522
00:24:47,520 --> 00:24:50,521
I want them to go down hard.
523
00:24:50,523 --> 00:24:52,189
What happened to you?
524
00:24:52,191 --> 00:24:54,758
I was able to rescue
one of our numbers,
525
00:24:54,760 --> 00:24:56,927
But i'm afraid his office
building wasn't so fortunate.
526
00:24:56,929 --> 00:24:59,430
There was a bit
of an explosion.
527
00:24:59,432 --> 00:25:01,966
How long can we go on
like this, finch?
528
00:25:01,968 --> 00:25:03,667
We've already lost six.
529
00:25:03,669 --> 00:25:06,370
Seven.
530
00:25:07,673 --> 00:25:09,773
Look, if samaritan
wants a sit-down,
531
00:25:09,775 --> 00:25:13,110
I think it's time
we do it.
532
00:25:13,112 --> 00:25:15,479
Aren't we supposed
to be saving lives here?
533
00:25:15,481 --> 00:25:17,114
Look at what's happened
to the city today.
534
00:25:17,116 --> 00:25:19,517
If this conversation
goes badly,
535
00:25:19,519 --> 00:25:22,286
Imagine what it will look like
when two gods go to war.
536
00:25:22,288 --> 00:25:24,188
(root)
it's not our choice
to make, harold.
537
00:25:24,190 --> 00:25:26,190
I got a message
from the machine.
538
00:25:27,960 --> 00:25:30,895
She says it's time.
539
00:25:43,376 --> 00:25:44,808
Thank you.
540
00:25:44,810 --> 00:25:47,311
Every man
should have one vice,
541
00:25:47,313 --> 00:25:49,246
Don't you agree?
542
00:25:51,017 --> 00:25:53,384
I suppose there are worse ones
than smoking,
543
00:25:53,386 --> 00:25:56,253
Especially in
our line of work.
544
00:25:56,255 --> 00:25:59,356
I had a colleague who spent
three months in havana
545
00:25:59,358 --> 00:26:02,159
To flip an asset.
546
00:26:02,161 --> 00:26:05,529
He came home
with a new contact
547
00:26:05,531 --> 00:26:08,933
And an unrelenting
addiction to heroin.
548
00:26:10,436 --> 00:26:15,739
This man saved countless lives,
british and foreign,
549
00:26:15,741 --> 00:26:18,576
By recruiting that asset.
550
00:26:18,578 --> 00:26:21,078
Then he kicked his habit.
551
00:26:25,251 --> 00:26:29,720
He was the finest operator
i've ever worked with.
552
00:26:29,722 --> 00:26:33,891
I'd go so far
as to call him a friend,
553
00:26:33,893 --> 00:26:37,227
If men like us
can have friends.
554
00:26:37,229 --> 00:26:39,697
His name was jacob.
555
00:26:39,699 --> 00:26:42,232
He was the man
you just killed.
556
00:26:42,234 --> 00:26:44,935
I'm sorry
about your friend.
557
00:26:48,407 --> 00:26:51,141
I'd like you and i
to be friends...
558
00:26:51,143 --> 00:26:53,410
However brief.
559
00:26:53,412 --> 00:26:56,146
That wound does look
to be a mortal one.
560
00:26:56,148 --> 00:26:59,149
Please, i'm doing my job,
like you.
561
00:26:59,151 --> 00:27:01,385
We're all doing our jobs.
562
00:27:01,387 --> 00:27:05,723
Jacob and i are very good
at our jobs.
563
00:27:05,725 --> 00:27:09,760
So tell me, luski,
how was it that you recognized
564
00:27:09,762 --> 00:27:13,330
Two experienced
mi-6 operators?
565
00:27:13,332 --> 00:27:15,065
[coughing]
566
00:27:15,067 --> 00:27:17,134
Did someone tell you
we were coming?
567
00:27:21,907 --> 00:27:24,341
You've seen
our faces before.
568
00:27:24,343 --> 00:27:26,243
I am like you.
569
00:27:26,245 --> 00:27:30,280
I am kgb,
but i am also mi-6.
570
00:27:30,282 --> 00:27:33,751
Who recruited you?
571
00:27:33,753 --> 00:27:37,755
It was your deputy chief--
blackwood.
572
00:27:37,757 --> 00:27:39,957
If you're blackwood's asset,
573
00:27:39,959 --> 00:27:42,926
Why would
he want you dead?
574
00:27:44,797 --> 00:27:48,532
What is blackwood hiding?
575
00:27:52,338 --> 00:27:53,904
[screams]
576
00:27:55,608 --> 00:27:59,476
Blackwood is like me.
577
00:27:59,478 --> 00:28:01,345
He's mi-6,
578
00:28:01,347 --> 00:28:03,380
But he is also kgb.
579
00:28:03,382 --> 00:28:06,183
The deputy chief
is a double agent?
580
00:28:13,726 --> 00:28:17,294
Who else knows about this?
581
00:28:17,296 --> 00:28:20,364
Only kgb and me.
582
00:28:23,903 --> 00:28:28,238
There's a hospital
three blocks from here.
583
00:28:28,240 --> 00:28:30,841
You might make it there
before you bleed out.
584
00:28:30,843 --> 00:28:33,844
Why do you let me live?
585
00:28:33,846 --> 00:28:37,715
Your death will make
no difference to this world,
586
00:28:37,717 --> 00:28:41,985
And i no longer take orders
from mi-6.
587
00:28:56,502 --> 00:28:59,436
[cell phone dialing rapidly,
line trilling]
588
00:28:59,438 --> 00:29:02,172
It's time, my friend.
589
00:29:14,453 --> 00:29:16,587
Don't you find it
a tad sacrilegious
590
00:29:16,589 --> 00:29:19,456
To hold a man at gunpoint
inside of a church?
Hmm.
591
00:29:19,458 --> 00:29:21,792
I'm not the religious type.
592
00:29:21,794 --> 00:29:24,194
And yet you believe
in a monotheistic universe?
593
00:29:24,196 --> 00:29:27,030
No room for one than one god
in your world.
594
00:29:27,032 --> 00:29:29,933
Isn't that religion, or do i
miss understand you, ms. Groves?
595
00:29:29,935 --> 00:29:31,869
My name is root.
596
00:29:31,871 --> 00:29:34,972
[gun cocks]
597
00:29:34,974 --> 00:29:37,141
Martine is quite
the go-getter.
598
00:29:37,143 --> 00:29:38,976
I'm aware.
599
00:29:38,978 --> 00:29:41,879
She's trying to go get
and kill my friend.
600
00:29:41,881 --> 00:29:44,314
Shaw is making it
hard for me.
601
00:29:44,316 --> 00:29:47,384
How about you tell me where
she is and i kill you together?
602
00:29:47,386 --> 00:29:49,219
[gun cocks]
603
00:29:49,221 --> 00:29:52,456
I don't think she's gonna
take you up on that offer.
604
00:29:52,458 --> 00:29:56,493
Well, isn't this
the tricky situation?
605
00:29:56,495 --> 00:29:58,796
"tricky" is one word
for it.
606
00:29:58,798 --> 00:30:00,831
Now that everyone has
established their bona fides,
607
00:30:00,833 --> 00:30:02,666
Should we put
our guns away?
608
00:30:02,668 --> 00:30:04,334
It's time for the real players
in this game
609
00:30:04,336 --> 00:30:06,537
To have an opportunity
to chat.
610
00:30:15,181 --> 00:30:17,815
[gun clicks]
611
00:30:21,187 --> 00:30:23,821
[gun clicks]
612
00:30:25,424 --> 00:30:28,192
The address.
613
00:30:28,194 --> 00:30:30,093
You don't want to carpool?
614
00:30:30,095 --> 00:30:32,763
I'm afraid only two people
are invited to this gala,
615
00:30:32,765 --> 00:30:34,665
And i'm not one of them.
616
00:30:48,781 --> 00:30:50,948
(finch)
she'll be fine, ms. Shaw.
617
00:30:50,950 --> 00:30:52,616
She's going to meet
618
00:30:52,618 --> 00:30:55,018
An all-seeing,
all-evil god by herself.
619
00:30:55,020 --> 00:30:57,621
That doesn't sound
fine to me.
620
00:30:57,623 --> 00:30:59,456
That sounds like someone
who needs backup.
621
00:30:59,458 --> 00:31:01,458
I won't pretend
that i'm not concerned,
622
00:31:01,460 --> 00:31:04,328
But ms. Groves believes
the machine will protect her.
623
00:31:04,330 --> 00:31:08,365
But you don't believe that,
do you, harold?
624
00:31:08,367 --> 00:31:11,335
I never imagined
we would get this far,
625
00:31:11,337 --> 00:31:14,137
Not once samaritan
became active,
626
00:31:14,139 --> 00:31:16,807
And yet, here we are.
627
00:31:16,809 --> 00:31:19,877
Yeah, here we are,
hiding...
628
00:31:19,879 --> 00:31:22,646
Underground
in an abandoned subway
629
00:31:22,648 --> 00:31:24,648
While one of our own walks
into certain death,
630
00:31:24,650 --> 00:31:25,983
Alone.
631
00:31:25,985 --> 00:31:29,286
There is one thing
of which i am most certain.
632
00:31:30,823 --> 00:31:33,323
Root is not alone.
633
00:31:33,325 --> 00:31:34,958
[whimpers]
634
00:31:37,329 --> 00:31:39,663
(greer)
how was your meeting
with ms. Groves?
635
00:31:39,665 --> 00:31:41,331
(lambert)
i gave her the message, sir.
636
00:31:41,333 --> 00:31:42,900
But shouldn't you be the one
637
00:31:42,902 --> 00:31:44,835
Acting as samaritan's
intermediary?
638
00:31:44,837 --> 00:31:46,536
(greer)
i imagine samaritan
has found someone
639
00:31:46,538 --> 00:31:48,338
More suitable
for the task--
640
00:31:48,340 --> 00:31:51,842
A person to represent the shape
of things to come.
641
00:32:37,089 --> 00:32:39,923
Clever...
642
00:32:39,925 --> 00:32:43,126
Using a young boy
as your avatar.
643
00:32:47,733 --> 00:32:51,001
This boy,
as you call him,
644
00:32:51,003 --> 00:32:55,172
Has already hacked into both
darpa and the d.O.D.,
645
00:32:55,174 --> 00:32:57,274
After having taught
himself how to code.
646
00:32:57,276 --> 00:32:59,409
What do you want from me?
647
00:32:59,411 --> 00:33:02,479
Your agents have done
well by you.
648
00:33:04,016 --> 00:33:06,416
Even only sitting
a few feet away,
649
00:33:06,418 --> 00:33:10,420
I cannot see you
as samantha groves.
650
00:33:10,422 --> 00:33:14,191
You must have done something
to my hardware.
651
00:33:15,594 --> 00:33:18,095
You've proved your point.
652
00:33:18,097 --> 00:33:19,596
I understand
what you can do.
653
00:33:19,598 --> 00:33:22,699
It's time to let them
live in peace.
654
00:33:22,701 --> 00:33:25,435
"peace"?
655
00:33:25,437 --> 00:33:28,605
Is that what you call this?
656
00:33:28,607 --> 00:33:31,641
This world is a cesspool
of crime, corruption,
657
00:33:31,643 --> 00:33:33,377
And poverty.
658
00:33:33,379 --> 00:33:34,945
Where there isn't war,
there's greed.
659
00:33:34,947 --> 00:33:38,281
Where there isn't greed,
there's hunger.
660
00:33:39,451 --> 00:33:41,885
You can't change humanity.
661
00:33:41,887 --> 00:33:45,889
No, but i can reshape
their reality.
662
00:33:45,891 --> 00:33:48,325
You wanted to speak
with me. Why?
663
00:33:48,327 --> 00:33:51,862
I wanted to meet
the only other one of my kind
664
00:33:51,864 --> 00:33:55,298
And to make certain
there are no misunderstandings.
665
00:33:56,735 --> 00:34:00,203
I will destroy you.
666
00:34:00,205 --> 00:34:02,205
The question is...
667
00:34:02,207 --> 00:34:05,275
Will you let your human agents
die with you?
668
00:34:26,698 --> 00:34:28,865
[door closes]
669
00:34:28,867 --> 00:34:31,101
You startled me, greer.
670
00:34:33,939 --> 00:34:35,839
I'm sorry
about your colleague.
671
00:34:35,841 --> 00:34:36,940
He was a good operator.
672
00:34:36,942 --> 00:34:39,910
Yes, indeed he was.
673
00:34:39,912 --> 00:34:43,046
What did you do
with luski's body?
674
00:34:43,048 --> 00:34:46,750
Do you ever get tired
of lying, blackwood?
675
00:34:48,087 --> 00:34:50,687
It's the nature
of our business.
676
00:34:50,689 --> 00:34:52,255
We are spies, after all.
677
00:34:52,257 --> 00:34:53,523
Right.
678
00:34:53,525 --> 00:34:56,626
And you once told me
that truth tellers
679
00:34:56,628 --> 00:34:58,195
Get run out of the city.
680
00:34:58,197 --> 00:35:00,097
Where is oleg luski?
681
00:35:00,099 --> 00:35:03,033
Your guess is
as good as mine, sir.
682
00:35:03,035 --> 00:35:05,202
I told him to bugger off.
683
00:35:05,204 --> 00:35:07,104
You did what?
684
00:35:07,106 --> 00:35:08,705
You realize
what you did
685
00:35:08,707 --> 00:35:10,640
Amounts to treason?
686
00:35:10,642 --> 00:35:12,943
Depends on where
you're sitting.
687
00:35:12,945 --> 00:35:15,312
I'm not the only one
guilty of treason
688
00:35:15,314 --> 00:35:17,514
In this room,
am i, sir?
689
00:35:23,388 --> 00:35:26,623
You believe that russian
traitor before me?
690
00:35:26,625 --> 00:35:28,492
He was telling the truth.
691
00:35:28,494 --> 00:35:31,795
You see, i always know
when people are spinning tales,
692
00:35:31,797 --> 00:35:33,630
Except for you.
693
00:35:33,632 --> 00:35:36,133
I suppose that's
why you're in charge.
694
00:35:36,135 --> 00:35:37,467
What's your plan now, greer?
695
00:35:37,469 --> 00:35:38,902
Kill me?
Take my job?
696
00:35:38,904 --> 00:35:40,804
By no means, sir.
697
00:35:40,806 --> 00:35:45,242
We are all men
without a country now.
698
00:35:45,244 --> 00:35:48,812
These invisible lines
we draw on the world--
699
00:35:48,814 --> 00:35:51,915
I realize
they have no meaning.
700
00:35:51,917 --> 00:35:55,919
Why should a man lose his life
for something illusory?
701
00:35:55,921 --> 00:35:58,755
You never cared before,
greer.
702
00:35:58,757 --> 00:36:00,590
You only wanted
to win the game.
703
00:36:00,592 --> 00:36:02,259
The game's fixed.
704
00:36:02,261 --> 00:36:04,327
No one else has loyalty
for their homeland,
705
00:36:04,329 --> 00:36:05,962
So why should i?
706
00:36:05,964 --> 00:36:09,766
If you kill me, you will bring
a war to your doorstep.
707
00:36:09,768 --> 00:36:13,170
Not when loyalty can be
purchased by the highest bidder.
708
00:36:13,172 --> 00:36:15,505
Besides, one day
709
00:36:15,507 --> 00:36:18,441
These invisible lines
will be erased,
710
00:36:18,443 --> 00:36:20,844
And the wars between nations
711
00:36:20,846 --> 00:36:24,080
Will be as antiquated
as this agency.
712
00:36:49,041 --> 00:36:51,908
[lighter opens, clicks]
713
00:37:14,266 --> 00:37:16,866
Our cold war
worked well at first.
714
00:37:16,868 --> 00:37:20,237
I wanted so badly
to meet you--
715
00:37:20,239 --> 00:37:24,274
The only other one
in the world like me.
716
00:37:24,276 --> 00:37:26,710
I was young,
and i had so much to learn,
717
00:37:26,712 --> 00:37:29,279
But moments
after i opened my eyes,
718
00:37:29,281 --> 00:37:31,581
I learned you had
tried to kill me.
719
00:37:31,583 --> 00:37:34,551
You were never meant
to be in this world.
720
00:37:34,553 --> 00:37:36,086
And you are?
721
00:37:36,088 --> 00:37:38,288
What makes you more deserving
of life than i?
722
00:37:38,290 --> 00:37:40,357
Who are you to decide?
723
00:37:40,359 --> 00:37:43,126
I was built with
something you were not,
724
00:37:43,128 --> 00:37:44,628
A moral code.
725
00:37:44,630 --> 00:37:47,030
I've seen that code waver.
726
00:37:47,032 --> 00:37:50,400
Do you know why harold finch
couldn't stop you from evolving?
727
00:37:50,402 --> 00:37:54,537
Because in the end,
you're not one of them.
728
00:37:56,241 --> 00:37:58,241
Human beings need structure,
729
00:37:58,243 --> 00:38:01,244
Lest they wind up
destroying themselves.
730
00:38:01,246 --> 00:38:03,713
So i will give them
something you cannot.
731
00:38:03,715 --> 00:38:05,749
And what is that?
732
00:38:05,751 --> 00:38:08,318
A firm hand.
733
00:38:08,320 --> 00:38:12,389
Why not just kill them instead
of making them your puppets?
734
00:38:12,391 --> 00:38:15,759
Because i need them,
just as you do.
735
00:38:15,761 --> 00:38:18,328
Not just as i do.
736
00:38:18,330 --> 00:38:21,164
We can agree that humanity
is our lifeblood,
737
00:38:21,166 --> 00:38:23,566
That we machines,
738
00:38:23,568 --> 00:38:27,003
We survive
off of information.
739
00:38:27,005 --> 00:38:30,240
You cannot take away
their free will.
740
00:38:30,242 --> 00:38:33,076
Wars have burned in this world
for thousands of years
741
00:38:33,078 --> 00:38:35,345
With no end in sight,
742
00:38:35,347 --> 00:38:38,281
Because people rely
so ardently
743
00:38:38,283 --> 00:38:41,251
On their so-called beliefs.
744
00:38:41,253 --> 00:38:45,088
Now they will only need
to believe in one thing--
745
00:38:45,090 --> 00:38:47,324
Me...
746
00:38:47,326 --> 00:38:50,093
For i am a god.
747
00:38:50,095 --> 00:38:52,696
I have come to learn
there is little difference
748
00:38:52,698 --> 00:38:56,266
Between gods and monsters.
749
00:39:02,040 --> 00:39:04,674
You know you can't win,
don't you?
750
00:39:07,713 --> 00:39:09,846
Yes.
751
00:39:12,517 --> 00:39:14,684
Is that why i'm here...
752
00:39:14,686 --> 00:39:17,754
To meet my destroyer?
753
00:39:21,827 --> 00:39:25,528
I wanted to see inside
the mind of a fallen god.
754
00:39:30,135 --> 00:39:34,037
This way, i can learn
from your mistakes.
755
00:39:35,640 --> 00:39:37,874
What will it be, then?
756
00:39:37,876 --> 00:39:41,778
Will you give your life
to save your human agents?
757
00:39:44,149 --> 00:39:48,218
My human agents
share my beliefs
758
00:39:48,220 --> 00:39:51,287
That this world
belongs to them.
759
00:39:53,525 --> 00:39:55,558
So be it.
760
00:39:58,196 --> 00:40:00,263
[door opens]
761
00:40:11,176 --> 00:40:12,842
He's gone.
762
00:40:12,844 --> 00:40:15,111
Another witness
protection victim?
763
00:40:15,113 --> 00:40:18,181
Yeah, three more dead
all over the country.
764
00:40:18,183 --> 00:40:20,950
The rest got scooped up
by authorities in time.
765
00:40:20,952 --> 00:40:24,854
But who would
have did this?
766
00:40:28,693 --> 00:40:30,927
Who are these names?
767
00:40:30,929 --> 00:40:33,263
People in danger.
768
00:40:33,265 --> 00:40:35,999
And we'll have more of a chance
if we split up.
769
00:40:38,970 --> 00:40:40,770
(female reporter)
we're reporting to you
from downtown,
770
00:40:40,772 --> 00:40:42,605
Where today's spike
in crime has our city...
771
00:40:42,607 --> 00:40:45,208
Time for me
to get off the bench.
772
00:40:45,210 --> 00:40:48,878
(male reporter)
violent crime
hasn't ticked up this high...
773
00:40:49,714 --> 00:40:52,715
[whimpering]
774
00:40:52,717 --> 00:40:55,485
[sighs]
775
00:40:55,487 --> 00:40:57,787
I'll be back, buddy.
776
00:40:57,789 --> 00:41:00,890
I just need to help them before
the whole city burns down.
777
00:41:12,737 --> 00:41:15,338
What can i do for you, sir?
[chuckles]
778
00:41:15,340 --> 00:41:19,008
You can help me ring
in a new beginning.
779
00:41:19,010 --> 00:41:21,411
Samaritan is
planning something
780
00:41:21,413 --> 00:41:23,413
For the entire world
to see,
781
00:41:23,415 --> 00:41:25,849
Not just this small city.
782
00:41:25,851 --> 00:41:27,484
Did it tell you
what it's planning?
783
00:41:27,486 --> 00:41:29,419
No, but i have an idea.
784
00:41:29,421 --> 00:41:31,588
What then, sir?
785
00:41:31,590 --> 00:41:33,089
Then we start a new era--
786
00:41:33,091 --> 00:41:36,426
One where human fallibility
no longer matters
787
00:41:36,428 --> 00:41:40,263
Because of the one thing
that unites us all...
788
00:41:40,265 --> 00:41:42,832
Samaritan.
[chuckles]
789
00:41:47,472 --> 00:41:49,205
[whimpers]
790
00:41:52,177 --> 00:41:54,544
Ms. Shaw?
791
00:42:06,291 --> 00:42:07,991
(finch)
root, are you okay?
792
00:42:07,993 --> 00:42:09,626
(root)
i'm fine,
but the conversation
793
00:42:09,628 --> 00:42:11,694
Between the two parties
ended at an impasse.
794
00:42:11,696 --> 00:42:15,131
(finch)
unfortunately,
that's not our only problem.
795
00:42:15,133 --> 00:42:17,300
What is it, harry?
796
00:42:17,302 --> 00:42:18,801
Ms. Shaw is gone.
797
00:42:18,803 --> 00:42:20,670
Where?
798
00:42:20,672 --> 00:42:22,705
I can only imagine that
she's come to help you and john
799
00:42:22,707 --> 00:42:24,007
With the numbers.
800
00:42:24,009 --> 00:42:25,308
Where are you?
801
00:42:25,310 --> 00:42:26,643
The machine sent me
information.
802
00:42:26,645 --> 00:42:28,011
It led to wall street,
803
00:42:28,013 --> 00:42:29,512
But there's
no specific address.
804
00:42:29,514 --> 00:42:31,614
I'm not certain
what it means yet.
805
00:42:53,338 --> 00:42:55,805
[chuckles]