1 00:00:01,635 --> 00:00:04,536 (finch) we are being watched. 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,939 The government has a secret system, 3 00:00:06,941 --> 00:00:10,976 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:10,978 --> 00:00:13,779 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,781 --> 00:00:15,614 But it sees everything-- 6 00:00:15,616 --> 00:00:18,784 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,786 --> 00:00:21,787 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:21,789 --> 00:00:23,889 We don't. 9 00:00:23,891 --> 00:00:28,293 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,295 --> 00:00:30,462 You'll never find us, 11 00:00:30,464 --> 00:00:32,731 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,733 --> 00:00:36,235 If your number is up, we'll find you. 13 00:00:43,644 --> 00:00:47,513 I'd be happy to restate the order, if you'd like. 14 00:00:47,515 --> 00:00:49,815 You see, it's vital that we get it exactly right. 15 00:00:49,817 --> 00:00:52,151 So perhaps we should try again. 16 00:00:52,153 --> 00:00:53,685 Pastrami... 17 00:00:53,687 --> 00:00:57,022 Extra mustard, spicy and yellow, 18 00:00:57,024 --> 00:01:01,093 And enough pepperoncinis to create digestion issues 19 00:01:01,095 --> 00:01:04,596 In even the strongest constitution. 20 00:01:04,598 --> 00:01:06,165 No mayonnaise, please. 21 00:01:06,167 --> 00:01:07,699 If there's even a trace, 22 00:01:07,701 --> 00:01:09,701 It'll render the entire sandwich useless, 23 00:01:09,703 --> 00:01:11,570 And we'll have to begin this whole process over again, 24 00:01:11,572 --> 00:01:14,073 Which i don't think either of us would enjoy. 25 00:01:17,244 --> 00:01:18,577 Wonderful. 26 00:01:18,579 --> 00:01:21,013 Oh, and i'll take a bag of chips. 27 00:02:17,505 --> 00:02:19,004 What's going on? 28 00:02:19,006 --> 00:02:22,474 Just finished entertaining at a children's party. 29 00:02:22,476 --> 00:02:24,510 Ugh! 30 00:02:24,512 --> 00:02:27,045 Mr. Berenstain was a big hit. 31 00:02:30,151 --> 00:02:32,151 How could you let her do this to me, finch-- 32 00:02:32,153 --> 00:02:34,153 Tranq me like i'm some kind of animal? 33 00:02:34,155 --> 00:02:36,255 It was for your own good, ms. Shaw. 34 00:02:36,257 --> 00:02:38,657 You are no longer safe from samaritan's gaze, 35 00:02:38,659 --> 00:02:40,259 And you wouldn't listen to reason. 36 00:02:40,261 --> 00:02:41,593 He's right, sam. 37 00:02:41,595 --> 00:02:43,662 You really wouldn't. 38 00:02:43,664 --> 00:02:46,431 You turned on me, harold. 39 00:02:46,433 --> 00:02:48,033 Not cool. 40 00:02:48,035 --> 00:02:50,536 A peace offering. 41 00:02:50,538 --> 00:02:54,173 It's the beatrice lillie from park's deli, 42 00:02:54,175 --> 00:02:57,676 Including the extra ingredients you enjoy. 43 00:03:04,451 --> 00:03:05,517 Here... Oh. 44 00:03:05,519 --> 00:03:07,452 Let me help you. [spits] 45 00:03:07,454 --> 00:03:09,855 Two hands are better than one. 46 00:03:22,803 --> 00:03:25,370 So how long do you nerds expect to keep me locked up? 47 00:03:25,372 --> 00:03:27,172 Until it's safe for you. 48 00:03:27,174 --> 00:03:28,707 And us. 49 00:03:28,709 --> 00:03:31,643 If samaritan and its human agents discover you, 50 00:03:31,645 --> 00:03:35,314 It could lead them to every single one of us. 51 00:03:35,316 --> 00:03:37,849 Guilt, harold? Really? 52 00:03:37,851 --> 00:03:41,220 You know, normally that wouldn't work on me, 53 00:03:41,222 --> 00:03:46,225 But i wouldn't want anything to happen to the dog. 54 00:03:46,227 --> 00:03:48,227 [whimpers] 55 00:03:48,229 --> 00:03:51,997 Well, i'm glad we all agree you're going to stay put, 56 00:03:51,999 --> 00:03:53,999 Especially since we know 57 00:03:54,001 --> 00:03:57,336 It would be impossible to keep you locked up... 58 00:03:57,338 --> 00:03:59,471 Against your will, anyway. 59 00:04:02,676 --> 00:04:05,010 So true. 60 00:04:07,514 --> 00:04:10,282 And what happens when we get a new number? 61 00:04:10,284 --> 00:04:11,850 Mr. Reese is handling one now. 62 00:04:11,852 --> 00:04:13,452 I'm sure he'll be fine on his own 63 00:04:13,454 --> 00:04:18,023 Until we get this matter sorted out. 64 00:04:23,697 --> 00:04:26,298 Finch, looks to me like our new number 65 00:04:26,300 --> 00:04:27,766 Is waiting on a lunch date. 66 00:04:27,768 --> 00:04:29,568 (finch) it's likely her husband. 67 00:04:29,570 --> 00:04:31,470 He's a hedge fund manager at a firm downtown. 68 00:04:31,472 --> 00:04:34,206 And rachel farrow is a law clerk at the courthouse. 69 00:04:34,208 --> 00:04:36,875 It's probably about a case she's been working on. 70 00:04:36,877 --> 00:04:38,243 Why don't i just break into her office? 71 00:04:38,245 --> 00:04:39,578 Because it's located 72 00:04:39,580 --> 00:04:41,413 In a federally owned building, mr. Reese. 73 00:04:41,415 --> 00:04:42,714 If you were caught, that would certainly 74 00:04:42,716 --> 00:04:45,751 Be the end of detective riley. 75 00:04:45,753 --> 00:04:47,586 Our girl seems a bit nervous, finch. 76 00:04:47,588 --> 00:04:50,989 Maybe she's not meeting her husband after all. 77 00:04:50,991 --> 00:04:52,991 Could be an affair. 78 00:04:57,298 --> 00:05:00,465 Finch, it's samaritan. 79 00:05:02,236 --> 00:05:03,669 Could you expand on that, detective? 80 00:05:03,671 --> 00:05:05,170 (reese) greer's man, lambert, 81 00:05:05,172 --> 00:05:07,406 Just sat down at rachel farrow's table. 82 00:05:07,408 --> 00:05:09,241 Excuse me. Hello, rachel. 83 00:05:09,243 --> 00:05:10,776 My name is jeremy. 84 00:05:10,778 --> 00:05:12,244 (rachel) how do you-- 85 00:05:12,246 --> 00:05:14,079 You need to go, jeremy. 86 00:05:14,081 --> 00:05:15,947 I'm waiting on my husband. Please. Don't worry. 87 00:05:15,949 --> 00:05:17,249 (lambert) i'm not here to make any kind 88 00:05:17,251 --> 00:05:18,784 Of romantic overture. 89 00:05:18,786 --> 00:05:20,585 How's your wrist? 90 00:05:20,587 --> 00:05:22,621 Why would you ask that? 91 00:05:22,623 --> 00:05:24,456 Still healing from the spiral fracture? 92 00:05:24,458 --> 00:05:26,591 It was a nasty break. 93 00:05:26,593 --> 00:05:28,293 It takes a long time to heal, 94 00:05:28,295 --> 00:05:31,596 Especially when it's your writing hand. 95 00:05:31,598 --> 00:05:34,599 You told your friends you fell down playing tennis-- 96 00:05:34,601 --> 00:05:36,535 Just a silly accident. 97 00:05:36,537 --> 00:05:39,137 How clumsy of you. 98 00:05:39,139 --> 00:05:40,939 You couldn't tell them how your husband 99 00:05:40,941 --> 00:05:42,774 Twisted it so violently during an argument, 100 00:05:42,776 --> 00:05:44,309 He broke it. 101 00:05:44,311 --> 00:05:47,546 How--how do you know this? 102 00:05:47,548 --> 00:05:49,114 I'm a friend, 103 00:05:49,116 --> 00:05:50,949 And i want to help you. 104 00:05:50,951 --> 00:05:52,818 (finch) what's happening, mr. Reese? 105 00:05:52,820 --> 00:05:55,120 Something's not right. 106 00:05:55,122 --> 00:05:57,289 I don't think lambert's here to hurt her. 107 00:05:57,291 --> 00:05:58,990 (shaw) it's samaritan, reese. 108 00:05:58,992 --> 00:06:00,559 Think about the words coming out of your mouth. 109 00:06:00,561 --> 00:06:02,060 They don't make any sense. 110 00:06:02,062 --> 00:06:03,829 (reese) samaritan gave lambert 111 00:06:03,831 --> 00:06:05,364 The information for a reason. 112 00:06:05,366 --> 00:06:07,232 I don't think it's because it wants her dead. 113 00:06:07,234 --> 00:06:09,501 There were the broken ribs last year, 114 00:06:09,503 --> 00:06:11,470 Then the dislocated jaw. 115 00:06:11,472 --> 00:06:16,174 You're so very much alone that you became desperate. 116 00:06:16,176 --> 00:06:18,810 You knew that someday 117 00:06:18,812 --> 00:06:20,912 Your husband would kill you. 118 00:06:22,649 --> 00:06:26,318 You see, i have this friend... 119 00:06:26,320 --> 00:06:28,220 A very powerful friend who knows how to take care 120 00:06:28,222 --> 00:06:31,056 Of problems like your husband. 121 00:06:31,058 --> 00:06:34,159 Did you know that most insulin pumps are networked these days? 122 00:06:34,161 --> 00:06:36,661 A wonderful technological advancement 123 00:06:36,663 --> 00:06:38,363 That assures that diabetics are alerted 124 00:06:38,365 --> 00:06:40,065 When their blood sugar is too low 125 00:06:40,067 --> 00:06:42,467 Or too high. 126 00:06:44,738 --> 00:06:46,872 Unfortunately, those pumps can be tampered with 127 00:06:46,874 --> 00:06:50,375 To give false readings. 128 00:06:50,377 --> 00:06:51,777 I'm sure you know what happens to someone 129 00:06:51,779 --> 00:06:53,011 Who takes too much insulin. 130 00:06:53,013 --> 00:06:54,346 What are you saying? 131 00:06:54,348 --> 00:06:57,015 What can your friend possibly do for me? 132 00:06:57,017 --> 00:07:00,252 The same thing you were about to do. 133 00:07:00,254 --> 00:07:01,853 You're such an honest person, 134 00:07:01,855 --> 00:07:04,022 You even applied for a gun permit. 135 00:07:04,024 --> 00:07:06,425 A .38 ruger l.C., wasn't it? 136 00:07:06,427 --> 00:07:08,460 A pistol small enough to fit inside that handbag 137 00:07:08,462 --> 00:07:10,862 You hold so tightly. 138 00:07:10,864 --> 00:07:14,032 I don't know what you're talking about. 139 00:07:14,034 --> 00:07:17,702 You might be the last honest person in the world, rachel, 140 00:07:17,704 --> 00:07:19,271 And it would be a shame 141 00:07:19,273 --> 00:07:21,940 To see you make such a terrible mistake. 142 00:07:23,777 --> 00:07:27,612 You won't have to kill your husband. 143 00:07:27,614 --> 00:07:30,449 And you can be certain he'll never hurt you again. 144 00:07:30,451 --> 00:07:33,685 How can you possibly know that? 145 00:07:36,156 --> 00:07:38,623 Because he's dead. 146 00:07:40,060 --> 00:07:41,393 Are you okay? Mister! 147 00:07:43,397 --> 00:07:47,365 [indistinct chatter] 148 00:07:48,569 --> 00:07:51,136 Lambert wasn't lying, finch. 149 00:07:51,138 --> 00:07:53,305 Rachel farrow's husband is dead. 150 00:07:53,307 --> 00:07:55,340 Why is samaritan working the numbers? 151 00:07:55,342 --> 00:07:58,743 Samaritan doesn't care about the irrelevant numbers, 152 00:07:58,745 --> 00:08:00,846 Ms. Shaw. 153 00:08:00,848 --> 00:08:02,581 It wasn't programmed that way. 154 00:08:02,583 --> 00:08:04,316 But it knew this woman was about to commit murder 155 00:08:04,318 --> 00:08:06,651 And chose to play judge, jury, and executioner 156 00:08:06,653 --> 00:08:08,920 With her husband. 157 00:08:08,922 --> 00:08:10,989 It's drawing attention to itself. 158 00:08:10,991 --> 00:08:12,524 But for what reason? 159 00:08:26,440 --> 00:08:28,507 We know you're watching. 160 00:08:28,509 --> 00:08:30,141 You're always watching. 161 00:08:30,143 --> 00:08:33,144 I have a message for the machine and its agents. 162 00:08:33,146 --> 00:08:36,047 Samaritan says hello. 163 00:08:43,123 --> 00:08:47,859 You got to admit, samaritan's pretty efficient. 164 00:08:47,861 --> 00:08:50,629 But not efficient enough to stop the numbers from coming. 165 00:08:50,631 --> 00:08:51,963 We've just received a new one. 166 00:08:51,965 --> 00:08:53,131 I've sent john to investigate. 167 00:08:53,133 --> 00:08:54,533 [scoffs] 168 00:08:54,535 --> 00:08:56,501 I meant from stopping an innocent woman 169 00:08:56,503 --> 00:08:58,470 From making a terrible mistake, 170 00:08:58,472 --> 00:09:00,338 Taking out the bad guy. 171 00:09:00,340 --> 00:09:03,742 [gun clicking, cocks] 172 00:09:03,744 --> 00:09:05,343 Yes, however, 173 00:09:05,345 --> 00:09:09,481 That bad guy deserved a trial by his peers. 174 00:09:09,483 --> 00:09:11,349 Well, he saved the government some time and money. 175 00:09:11,351 --> 00:09:13,652 Are you ready for instantaneous judgment 176 00:09:13,654 --> 00:09:15,820 Decided by an artificial intelligence 177 00:09:15,822 --> 00:09:17,556 That will lead to your demise, ms. Shaw? 178 00:09:17,558 --> 00:09:21,226 Because i most certainly am not. 179 00:09:21,228 --> 00:09:22,928 Okay. 180 00:09:22,930 --> 00:09:25,764 Not to stick up for team samaritan, 181 00:09:25,766 --> 00:09:28,266 But i used to do that for a living, remember? 182 00:09:28,268 --> 00:09:31,236 Eliminate targets at the behest of an a.I. 183 00:09:31,238 --> 00:09:33,705 I just didn't know who was giving the orders. 184 00:09:33,707 --> 00:09:35,540 Look, why don't you ask root what she thinks? 185 00:09:35,542 --> 00:09:39,344 She's the one who wants us to bow down to our robot overlords. 186 00:09:39,346 --> 00:09:41,913 The machine isn't a robot, sam, 187 00:09:41,915 --> 00:09:44,182 But i hear your analogy. 188 00:09:47,020 --> 00:09:49,521 It seems that samaritan has been helping people 189 00:09:49,523 --> 00:09:51,923 Across the city for a few days now. 190 00:09:51,925 --> 00:09:54,225 The machine sent me a message. 191 00:09:54,227 --> 00:09:57,896 She said that rachel farrow was just one of its stops. 192 00:09:57,898 --> 00:09:59,397 That tracks with what i'm seeing here-- 193 00:09:59,399 --> 00:10:00,565 Buses, subways, trains, 194 00:10:00,567 --> 00:10:01,766 All running like clockwork. 195 00:10:01,768 --> 00:10:03,368 Nothing broken. Nothing delayed. 196 00:10:03,370 --> 00:10:05,537 When was the last time that happened in new york? 197 00:10:05,539 --> 00:10:07,772 In my dreams, maybe. 198 00:10:07,774 --> 00:10:09,874 Samaritan's running the city. 199 00:10:09,876 --> 00:10:10,909 I believe it is. 200 00:10:10,911 --> 00:10:12,577 But why? 201 00:10:12,579 --> 00:10:14,145 What if it's trying to reach out to the machine 202 00:10:14,147 --> 00:10:16,414 The only way it knows how. 203 00:10:16,416 --> 00:10:17,582 But then why do it this way? 204 00:10:17,584 --> 00:10:19,884 Why not just-- i don't know. 205 00:10:19,886 --> 00:10:24,456 How do artificial super intelligences usually 206 00:10:24,458 --> 00:10:27,158 Talk to each other? 207 00:10:28,428 --> 00:10:30,996 These machines have avoided making contact 208 00:10:30,998 --> 00:10:33,098 With one another for good reason. 209 00:10:33,100 --> 00:10:37,636 If two dueling a.S.I.S arrive at anything short of consensus, 210 00:10:37,638 --> 00:10:39,638 The outcome could be catastrophic. 211 00:10:39,640 --> 00:10:42,941 Two angry gods hurling boulders at one another 212 00:10:42,943 --> 00:10:45,410 While the ants scurry below. 213 00:10:45,412 --> 00:10:47,245 This may be a request 214 00:10:47,247 --> 00:10:48,780 For peace talks. 215 00:10:48,782 --> 00:10:51,182 Well, maybe they should just kiss and make up. 216 00:10:51,184 --> 00:10:53,418 To what end, ms. Shaw? 217 00:10:55,956 --> 00:10:58,123 Samaritan's plans will be many hundreds, if not thousands, 218 00:10:58,125 --> 00:11:00,759 Of steps beyond what we can imagine. 219 00:11:00,761 --> 00:11:02,694 The machine will protect us. 220 00:11:02,696 --> 00:11:05,797 Even if i had succeeded in creating a benevolent machine, 221 00:11:05,799 --> 00:11:07,265 As if any such thing could exist, 222 00:11:07,267 --> 00:11:10,268 Never forget that even a so-called 223 00:11:10,270 --> 00:11:12,470 Friendly artificial super intelligence 224 00:11:12,472 --> 00:11:14,606 Would be every bit as dangerous as an unfriendly one. 225 00:11:14,608 --> 00:11:16,708 Your machine seems pretty warm and fuzzy to me. 226 00:11:16,710 --> 00:11:20,445 Have you forgotten that it asked us to kill a congressman? 227 00:11:20,447 --> 00:11:22,614 But that was to stop samaritan from going online. 228 00:11:22,616 --> 00:11:24,616 So where does it end, ms. Shaw? 229 00:11:24,618 --> 00:11:27,052 A congressman here, a president there. 230 00:11:27,054 --> 00:11:29,621 What if, one day, a friendly a.I. 231 00:11:29,623 --> 00:11:31,222 Decides to end world hunger 232 00:11:31,224 --> 00:11:33,124 By killing enough people off of the planet 233 00:11:33,126 --> 00:11:34,959 That there would never again be a shortage of food? 234 00:11:34,961 --> 00:11:36,161 It would have fulfilled its goal, 235 00:11:36,163 --> 00:11:37,629 But it doesn't exactly 236 00:11:37,631 --> 00:11:40,065 Sound like it has our best interests at heart. 237 00:11:40,067 --> 00:11:41,466 (root) your machine would never do that. 238 00:11:41,468 --> 00:11:42,967 You don't know that, ms. Groves. 239 00:11:42,969 --> 00:11:44,736 To say that a machine is benevolent 240 00:11:44,738 --> 00:11:46,137 Doesn't make it so. 241 00:11:46,139 --> 00:11:48,840 It just makes you blind to the reality. 242 00:11:48,842 --> 00:11:50,508 Which is? 243 00:11:50,510 --> 00:11:53,311 That out moral system will never be mirrored by theirs 244 00:11:53,313 --> 00:11:56,781 Because of the very simple reason that they are not human. 245 00:12:10,330 --> 00:12:11,596 [knock at door] 246 00:12:11,598 --> 00:12:12,931 Yes? 247 00:12:14,835 --> 00:12:18,036 I hope i'm interrupting something intriguing. 248 00:12:18,038 --> 00:12:20,839 You're looking quite pleased with yourself, greer. 249 00:12:20,841 --> 00:12:23,708 I tend to be pleased after a successful mission, sir. 250 00:12:23,710 --> 00:12:26,578 It increases my already inflated self-worth. 251 00:12:27,914 --> 00:12:29,681 Trying to quit. 252 00:12:29,683 --> 00:12:32,350 Never quit anything you're good at, greer. 253 00:12:32,352 --> 00:12:35,220 I've been looking at the stasi agent's first report. 254 00:12:35,222 --> 00:12:38,289 These east germans are nothing if not thorough. 255 00:12:38,291 --> 00:12:40,291 If the communists could only feed their people 256 00:12:40,293 --> 00:12:41,760 As well as they spied on them, 257 00:12:41,762 --> 00:12:43,094 There wouldn't be a hungry belly 258 00:12:43,096 --> 00:12:44,796 In the whole of the soviet union. 259 00:12:44,798 --> 00:12:47,966 Your next assignment. 260 00:12:47,968 --> 00:12:49,901 Oleg luski-- 261 00:12:49,903 --> 00:12:53,738 A kgb agent posing as an immigration attorney 262 00:12:53,740 --> 00:12:55,073 For a london firm. 263 00:12:55,075 --> 00:12:56,474 I'll bring him in. 264 00:12:56,476 --> 00:12:57,876 No need for that. 265 00:12:57,878 --> 00:13:00,211 You want me to disappear him? 266 00:13:00,213 --> 00:13:03,448 That's a dramatic choice for such a thin dossier. 267 00:13:03,450 --> 00:13:05,450 Mi-6 has no patience 268 00:13:05,452 --> 00:13:08,153 For more kgb operatives in our midst. 269 00:13:08,155 --> 00:13:10,722 The cambridge five was years ago, sir. 270 00:13:10,724 --> 00:13:13,057 Let me flip this one, put him to good use. 271 00:13:13,059 --> 00:13:15,727 We have plenty of kgb agents working for us already. 272 00:13:15,729 --> 00:13:16,728 But, sir-- 273 00:13:16,730 --> 00:13:18,563 You've done well, greer, 274 00:13:18,565 --> 00:13:21,332 But trust me, we need to erase the problem of oleg luski 275 00:13:21,334 --> 00:13:23,735 Before anyone in his firm discovers he's a mole. 276 00:13:23,737 --> 00:13:25,236 Understood. 277 00:13:25,238 --> 00:13:27,405 Take a colleague. 278 00:13:27,407 --> 00:13:30,308 Luski's a dangerous man. 279 00:13:31,745 --> 00:13:33,545 And, greer... 280 00:13:35,182 --> 00:13:37,649 This operation doesn't exist. 281 00:13:37,651 --> 00:13:40,385 They never do, sir. 282 00:13:52,098 --> 00:13:53,665 What? 283 00:13:53,667 --> 00:13:55,500 You've already cleaned your weapon, martine. 284 00:13:55,502 --> 00:13:58,169 This is what i do when i'm bored. 285 00:13:58,171 --> 00:13:59,771 Maybe you should find a hobby. 286 00:13:59,773 --> 00:14:03,508 All of my hobbies include a gun. 287 00:14:03,510 --> 00:14:04,776 How's our experiment going? 288 00:14:04,778 --> 00:14:06,311 Very well, sir. 289 00:14:06,313 --> 00:14:08,947 The nypd has locked up nearly two dozen criminals 290 00:14:08,949 --> 00:14:10,949 After samaritan decrypted a host of i.P. Addresses 291 00:14:10,951 --> 00:14:14,319 And anonymously emailed the information to the press. [chuckles] 292 00:14:14,321 --> 00:14:16,287 The police owe it a debt of gratitude. 293 00:14:16,289 --> 00:14:18,523 And ms. Shaw-- her whereabouts? 294 00:14:18,525 --> 00:14:20,291 Still unknown. 295 00:14:20,293 --> 00:14:22,994 Samaritan can't locate her anywhere in the city. 296 00:14:22,996 --> 00:14:25,964 I thought an operator would have more fight in her. 297 00:14:25,966 --> 00:14:30,635 Agent martine, i have faith she'll show herself soon enough. 298 00:14:30,637 --> 00:14:31,803 What's next? 299 00:14:31,805 --> 00:14:35,173 24 hours without any new crime. 300 00:14:35,175 --> 00:14:37,542 Samaritan will show its strength, 301 00:14:37,544 --> 00:14:41,613 And then the machine can decide if it still wants to hide. 302 00:14:48,655 --> 00:14:50,855 What do you want, lionel? 303 00:14:50,857 --> 00:14:52,857 I miss the sound of your voice. 304 00:14:52,859 --> 00:14:55,326 How's your day going, honey? I don't have time for this. 305 00:14:55,328 --> 00:14:58,396 You working your side job? Something like that. 306 00:14:58,398 --> 00:15:00,098 Sorry. I'm in kind of a good mood here. 307 00:15:00,100 --> 00:15:02,166 The holding cells are at max capacity 308 00:15:02,168 --> 00:15:04,602 With all the busts we've made today. Pick up any homicides? 309 00:15:04,604 --> 00:15:06,237 I knew you'd be interested in that. 310 00:15:06,239 --> 00:15:08,072 And, no, not a one. 311 00:15:08,074 --> 00:15:10,041 Then who's filling up the holding cells? 312 00:15:10,043 --> 00:15:12,577 We're helping other departments deal with their overflow. 313 00:15:12,579 --> 00:15:14,345 We got a bunch of dealers 314 00:15:14,347 --> 00:15:17,382 And an identity-theft ring responsible for three murders. 315 00:15:17,384 --> 00:15:19,751 These guys had been hiding under a rock for two years 316 00:15:19,753 --> 00:15:21,786 Until an email was sent out 317 00:15:21,788 --> 00:15:24,222 To the ring leader's entire contact list. 318 00:15:24,224 --> 00:15:26,257 I guess criminals shouldn't trust technology 319 00:15:26,259 --> 00:15:28,059 To hide their dirty work. 320 00:15:28,061 --> 00:15:31,362 Did any of the i.D. Thieves get hurt during the arrest? 321 00:15:31,364 --> 00:15:34,232 As a matter of fact, the ring leader tried to take off. 322 00:15:34,234 --> 00:15:37,302 Ended up doing a swan dive down an open elevator shaft. 323 00:15:37,304 --> 00:15:38,937 Freak accident. 324 00:15:38,939 --> 00:15:40,605 Some accident. 325 00:15:40,607 --> 00:15:42,907 You know something i don't? 326 00:15:42,909 --> 00:15:44,275 Maybe one or two things. 327 00:15:44,277 --> 00:15:45,743 Fine. Don't tell me. 328 00:15:45,745 --> 00:15:47,278 But i need to know if you're coming, 329 00:15:47,280 --> 00:15:48,446 'cause i got to work on my latest excuse 330 00:15:48,448 --> 00:15:49,480 Where my partner is hiding. 331 00:15:49,482 --> 00:15:50,748 Later. 332 00:15:50,750 --> 00:15:52,951 Be sure to save me some paperwork. 333 00:16:00,994 --> 00:16:02,994 Okay, finch, our new number's got 334 00:16:02,996 --> 00:16:04,929 Some kind of detonator in his desk drawer. 335 00:16:04,931 --> 00:16:08,833 There's got to be a bomb nearby. 336 00:16:08,835 --> 00:16:09,834 [alarm sounds] 337 00:16:09,836 --> 00:16:11,336 You! Don't move! 338 00:16:11,338 --> 00:16:12,737 Everyone out of the building now! 339 00:16:12,739 --> 00:16:14,939 Get down! 340 00:16:14,941 --> 00:16:16,407 You need to evacuate the building, sir. 341 00:16:16,409 --> 00:16:17,408 Detective riley. Get up! 342 00:16:17,410 --> 00:16:18,910 Can you fill me in? 343 00:16:18,912 --> 00:16:20,278 We found explosive downstairs. 344 00:16:20,280 --> 00:16:21,913 Bomb squad got to it in time, 345 00:16:21,915 --> 00:16:23,281 But we're clearing the building for another sweep. 346 00:16:23,283 --> 00:16:24,916 Did he call in the threat? 347 00:16:24,918 --> 00:16:26,417 No, jackass searched "bomb making" 348 00:16:26,419 --> 00:16:27,752 And "building demolition" online. 349 00:16:27,754 --> 00:16:29,253 Search engine security alerted us. 350 00:16:29,255 --> 00:16:31,089 (finch) mr. Reese... 351 00:16:31,091 --> 00:16:33,091 Have we eliminated the threat? 352 00:16:33,093 --> 00:16:35,026 I didn't have to, finch. 353 00:16:35,028 --> 00:16:37,595 Samaritan's still doing our job for us. 354 00:16:37,597 --> 00:16:39,597 Who'd it kill this time? No one. 355 00:16:39,599 --> 00:16:41,866 It just made sure a wannabe bomber got arrested. 356 00:16:41,868 --> 00:16:45,536 And fusco said the precinct's had a banner day. 357 00:16:46,940 --> 00:16:49,607 I still think this could be a good thing, boys. 358 00:16:49,609 --> 00:16:51,776 We could take a little vacay. 359 00:16:51,778 --> 00:16:53,611 I mean, i know i could use some fun in the sun. 360 00:16:53,613 --> 00:16:54,612 How about it, harold? 361 00:16:54,614 --> 00:16:57,215 You are looking kind of pasty. 362 00:16:57,217 --> 00:16:59,784 This is the calm before the storm, ms. Shaw. 363 00:16:59,786 --> 00:17:03,121 The only question is, when will the sky open? 364 00:17:03,123 --> 00:17:05,656 (root) it's looking overcast, harold. 365 00:17:05,658 --> 00:17:07,191 Where are you, ms. Groves? 366 00:17:07,193 --> 00:17:09,127 Downtown. 367 00:17:09,129 --> 00:17:10,862 She sent me gps coordinates 368 00:17:10,864 --> 00:17:12,697 That fall inside the shadow map. 369 00:17:12,699 --> 00:17:15,133 I think she wants me to find someone important. 370 00:17:15,135 --> 00:17:16,534 I just don't know who. 371 00:17:26,046 --> 00:17:29,881 I forgot how much i love surprises. 372 00:17:32,819 --> 00:17:35,686 Tell me what you're looking for, lovely. 373 00:17:35,688 --> 00:17:38,056 Maybe i can help you find it. 374 00:17:38,058 --> 00:17:41,592 No phone. No weapon. 375 00:17:41,594 --> 00:17:43,761 I'm disappointed. 376 00:17:43,763 --> 00:17:46,664 I didn't see a need for either today. 377 00:17:46,666 --> 00:17:50,435 Samaritan may be a god, but you're just flesh and blood. 378 00:17:50,437 --> 00:17:52,703 There's no need for threats, ms. Groves. 379 00:17:52,705 --> 00:17:54,705 I'm here because samaritan wants me to be. 380 00:17:54,707 --> 00:17:57,575 Do you have a message for her? 381 00:17:57,577 --> 00:17:59,677 Samaritan would like to have a conversation 382 00:17:59,679 --> 00:18:01,012 With your machine. 383 00:18:01,014 --> 00:18:02,346 [chuckles] 384 00:18:02,348 --> 00:18:04,282 How terribly sweet that you could think 385 00:18:04,284 --> 00:18:06,751 I'd have a say in what she'll do... 386 00:18:06,753 --> 00:18:09,587 Or not do, in this case. 387 00:18:09,589 --> 00:18:11,255 But you're the only one who can speak directly 388 00:18:11,257 --> 00:18:13,357 To the machine, are you not? 389 00:18:13,359 --> 00:18:15,593 Why does samaritan want to speak with her? 390 00:18:15,595 --> 00:18:17,028 What would be the point 391 00:18:17,030 --> 00:18:19,263 Other than mutually assured destruction? 392 00:18:19,265 --> 00:18:21,099 Samaritan is ready for a peace talk. 393 00:18:21,101 --> 00:18:24,302 Peace talks are for negotiating. 394 00:18:24,304 --> 00:18:26,270 What's changed? 395 00:18:26,272 --> 00:18:29,540 I'm only limited to ask for a conversation. 396 00:18:29,542 --> 00:18:31,976 Samaritan would be wasting her time. 397 00:18:31,978 --> 00:18:34,879 The answer's no. 398 00:18:34,881 --> 00:18:38,716 Please look for me again once you've changed your mind. 399 00:18:38,718 --> 00:18:42,620 You're very confident for a lackey, mr. Lambert. 400 00:18:45,225 --> 00:18:47,125 Samaritan wanted to show your machine 401 00:18:47,127 --> 00:18:49,393 What the city looked like under its control-- 402 00:18:49,395 --> 00:18:52,029 Peaceful, organized. 403 00:18:53,566 --> 00:18:55,500 Now you'll see what life is like 404 00:18:55,502 --> 00:18:59,003 Through a less charitable looking glass. 405 00:19:11,651 --> 00:19:14,318 [phone ringing] 406 00:19:17,957 --> 00:19:21,659 I think it just started to rain, harold. 407 00:19:21,661 --> 00:19:26,197 [indistinct voices] 408 00:19:31,337 --> 00:19:32,503 (female reporter) after a day where violent crime 409 00:19:32,505 --> 00:19:34,605 In new york city plummeted... 410 00:19:34,607 --> 00:19:37,942 (male reporter) along with an uptick in muggings and burglaries... 411 00:19:37,944 --> 00:19:39,510 (reese) i lost visual contact, finch. 412 00:19:39,512 --> 00:19:41,445 Talk to me. 413 00:19:41,447 --> 00:19:43,948 Our number's heading down 55th near 3rd. 414 00:19:43,950 --> 00:19:45,783 Keep going west. Got it. 415 00:19:45,785 --> 00:19:47,185 Wait. 416 00:19:47,187 --> 00:19:48,319 Where is he? 417 00:19:48,321 --> 00:19:49,787 I've lost him, detective. 418 00:19:49,789 --> 00:19:51,656 The tracking icon disappeared for a moment 419 00:19:51,658 --> 00:19:53,357 And now it's reappeared on the opposite side of the city. 420 00:19:53,359 --> 00:19:55,293 How did he get across town so quickly? 421 00:19:55,295 --> 00:19:56,460 He didn't. 422 00:19:56,462 --> 00:19:59,297 It's impossible. 423 00:19:59,299 --> 00:20:01,165 I think samaritan's hiding the number 424 00:20:01,167 --> 00:20:02,967 Because he's a perpetrator. 425 00:20:02,969 --> 00:20:04,635 It's disrupting the data from the phones, 426 00:20:04,637 --> 00:20:05,970 Spoofing the gps. 427 00:20:05,972 --> 00:20:07,371 How do you expect us to save anyone 428 00:20:07,373 --> 00:20:09,140 With samaritan playing games? 429 00:20:09,142 --> 00:20:10,808 We may not be able to save them, 430 00:20:10,810 --> 00:20:13,144 But we still have to try. 431 00:20:13,146 --> 00:20:15,146 Where are you, finch? 432 00:20:15,148 --> 00:20:18,049 I'm looking into a number of my own. 433 00:20:21,487 --> 00:20:23,387 A neurobiologist appears to have 434 00:20:23,389 --> 00:20:25,823 Caught the ire of a competitor. 435 00:20:25,825 --> 00:20:27,825 I need to warn him. 436 00:20:27,827 --> 00:20:28,993 (fusco) you still busy? 437 00:20:28,995 --> 00:20:30,995 What can i do for you, lionel? 438 00:20:30,997 --> 00:20:33,164 (fusco) hey, i could really use some backup, partner. 439 00:20:33,166 --> 00:20:34,732 (reese) wish i could, 440 00:20:34,734 --> 00:20:36,734 But i'm still working something else. 441 00:20:36,736 --> 00:20:38,069 Yeah, that something else have to do 442 00:20:38,071 --> 00:20:39,503 With all hell breaking loose today? 443 00:20:39,505 --> 00:20:40,571 Why? What happened? 444 00:20:40,573 --> 00:20:41,706 More like what didn't happen. 445 00:20:41,708 --> 00:20:43,174 Three shootings, 446 00:20:43,176 --> 00:20:45,576 A half dozen violent domestic disturbances. 447 00:20:45,578 --> 00:20:48,012 To top it all off, some geek in his mom's basement 448 00:20:48,014 --> 00:20:50,248 Hacked the u.S. Marshals' database. 449 00:20:50,250 --> 00:20:52,516 The guy stole the entire witness protection list 450 00:20:52,518 --> 00:20:54,452 And then posted it on pastebin. 451 00:20:54,454 --> 00:20:57,255 [siren wailing, horns blaring] 452 00:21:00,226 --> 00:21:01,859 I'm heading to pick up one of the witsec victims now, 453 00:21:01,861 --> 00:21:03,060 Get her to safety. 454 00:21:03,062 --> 00:21:04,095 Are you going alone? 455 00:21:04,097 --> 00:21:05,630 Hell, no. 456 00:21:05,632 --> 00:21:07,064 The feds are helping out on this one. 457 00:21:07,066 --> 00:21:08,733 I'd love to help, lionel, 458 00:21:08,735 --> 00:21:10,434 But i'm still trying to help a few people of my own. 459 00:21:10,436 --> 00:21:12,036 You mean these aren't isolated incidents? 460 00:21:12,038 --> 00:21:14,105 Unfortunately not. 461 00:21:16,409 --> 00:21:17,875 I knew yesterday was too good to be true. 462 00:21:17,877 --> 00:21:19,410 Today's a mess. 463 00:21:19,412 --> 00:21:22,213 It's almost like someone planned this. 464 00:21:22,215 --> 00:21:23,981 Wait. Did someone plan this? 465 00:21:23,983 --> 00:21:25,416 What's this all about? 466 00:21:25,418 --> 00:21:28,052 Someone's trying to make a point. 467 00:21:55,615 --> 00:21:57,148 Down! 468 00:22:21,040 --> 00:22:24,108 [engine turning over] 469 00:22:26,446 --> 00:22:28,879 [phone rings] 470 00:22:28,881 --> 00:22:32,383 The mission has failed, sir. 471 00:22:32,385 --> 00:22:34,285 We have an agent down. 472 00:22:34,287 --> 00:22:36,287 Send a clean-up crew to the rendezvous immediately. 473 00:22:36,289 --> 00:22:37,555 And the target? 474 00:22:37,557 --> 00:22:38,622 Still kicking, sir. 475 00:22:38,624 --> 00:22:40,791 I have a few questions for him. 476 00:22:40,793 --> 00:22:43,294 [line clicks, dial tone] 477 00:22:53,339 --> 00:22:56,207 [engine turning over] 478 00:23:01,848 --> 00:23:05,649 Funny how the city only needed a little encouragement 479 00:23:05,651 --> 00:23:07,585 For it to falter. 480 00:23:07,587 --> 00:23:09,587 All samaritan did 481 00:23:09,589 --> 00:23:11,922 Was share some information 482 00:23:11,924 --> 00:23:14,925 And tether a few databases, 483 00:23:14,927 --> 00:23:16,660 And look. 484 00:23:16,662 --> 00:23:18,262 Chaos. 485 00:23:18,264 --> 00:23:22,333 Human nature untethered in all its flawed glory. 486 00:23:22,335 --> 00:23:24,835 Samaritan revealed their secrets, 487 00:23:24,837 --> 00:23:27,104 And now they're eating each other. 488 00:23:27,106 --> 00:23:28,706 Harold finch's machine must learn 489 00:23:28,708 --> 00:23:31,208 Mankind requires oversight, 490 00:23:31,210 --> 00:23:33,210 Not coddling. 491 00:23:33,212 --> 00:23:35,246 Why isn't their machine fighting back, sir? 492 00:23:35,248 --> 00:23:37,214 [chuckles] it is. 493 00:23:37,216 --> 00:23:41,118 It's just it's no match for samaritan. 494 00:23:47,894 --> 00:23:49,226 How could you do this? 495 00:23:49,228 --> 00:23:50,795 And don't even think about lying! 496 00:23:50,797 --> 00:23:52,062 You sent that text to me-- 497 00:23:52,064 --> 00:23:53,130 (shaw) root... 498 00:23:53,132 --> 00:23:54,865 How's my favorite prisoner? 499 00:23:54,867 --> 00:23:56,767 Better than the rest of you. 500 00:23:56,769 --> 00:23:59,370 Trains are down all over town, 501 00:23:59,372 --> 00:24:01,272 There are traffic outages everywhere in the city, 502 00:24:01,274 --> 00:24:04,275 And the crime rate has spiked 50% since yesterday. 503 00:24:04,277 --> 00:24:07,778 Samaritan is making itself known. 504 00:24:07,780 --> 00:24:10,047 Shot spotter i.D.'d over 20 gunshots 505 00:24:10,049 --> 00:24:11,382 In the last two hours, 506 00:24:11,384 --> 00:24:12,883 And i don't even want to guess 507 00:24:12,885 --> 00:24:15,653 How many of those ended up in a homicide. 508 00:24:15,655 --> 00:24:17,888 Three, according to lionel. 509 00:24:17,890 --> 00:24:21,625 Samaritan's turning people against each other, 510 00:24:21,627 --> 00:24:24,061 Revealing their secrets, 511 00:24:24,063 --> 00:24:25,563 Unlocking doors that were never meant 512 00:24:25,565 --> 00:24:27,731 To be opened in the first place. 513 00:24:27,733 --> 00:24:28,966 Hey, glasses? 514 00:24:28,968 --> 00:24:30,668 (finch) yes, detective? 515 00:24:30,670 --> 00:24:34,405 You hear from my partner, just tell him we were too late. 516 00:24:34,407 --> 00:24:37,208 My witsec lady and her husband got killed. 517 00:24:38,811 --> 00:24:40,978 I'm sorry to hear that, detective. 518 00:24:40,980 --> 00:24:42,580 Yeah, me too. 519 00:24:42,582 --> 00:24:44,148 I got a feeling you and the three amigos 520 00:24:44,150 --> 00:24:45,749 Know who the guys are that did this. 521 00:24:45,751 --> 00:24:47,518 And if you get to them before i do, 522 00:24:47,520 --> 00:24:50,521 I want them to go down hard. 523 00:24:50,523 --> 00:24:52,189 What happened to you? 524 00:24:52,191 --> 00:24:54,758 I was able to rescue one of our numbers, 525 00:24:54,760 --> 00:24:56,927 But i'm afraid his office building wasn't so fortunate. 526 00:24:56,929 --> 00:24:59,430 There was a bit of an explosion. 527 00:24:59,432 --> 00:25:01,966 How long can we go on like this, finch? 528 00:25:01,968 --> 00:25:03,667 We've already lost six. 529 00:25:03,669 --> 00:25:06,370 Seven. 530 00:25:07,673 --> 00:25:09,773 Look, if samaritan wants a sit-down, 531 00:25:09,775 --> 00:25:13,110 I think it's time we do it. 532 00:25:13,112 --> 00:25:15,479 Aren't we supposed to be saving lives here? 533 00:25:15,481 --> 00:25:17,114 Look at what's happened to the city today. 534 00:25:17,116 --> 00:25:19,517 If this conversation goes badly, 535 00:25:19,519 --> 00:25:22,286 Imagine what it will look like when two gods go to war. 536 00:25:22,288 --> 00:25:24,188 (root) it's not our choice to make, harold. 537 00:25:24,190 --> 00:25:26,190 I got a message from the machine. 538 00:25:27,960 --> 00:25:30,895 She says it's time. 539 00:25:43,376 --> 00:25:44,808 Thank you. 540 00:25:44,810 --> 00:25:47,311 Every man should have one vice, 541 00:25:47,313 --> 00:25:49,246 Don't you agree? 542 00:25:51,017 --> 00:25:53,384 I suppose there are worse ones than smoking, 543 00:25:53,386 --> 00:25:56,253 Especially in our line of work. 544 00:25:56,255 --> 00:25:59,356 I had a colleague who spent three months in havana 545 00:25:59,358 --> 00:26:02,159 To flip an asset. 546 00:26:02,161 --> 00:26:05,529 He came home with a new contact 547 00:26:05,531 --> 00:26:08,933 And an unrelenting addiction to heroin. 548 00:26:10,436 --> 00:26:15,739 This man saved countless lives, british and foreign, 549 00:26:15,741 --> 00:26:18,576 By recruiting that asset. 550 00:26:18,578 --> 00:26:21,078 Then he kicked his habit. 551 00:26:25,251 --> 00:26:29,720 He was the finest operator i've ever worked with. 552 00:26:29,722 --> 00:26:33,891 I'd go so far as to call him a friend, 553 00:26:33,893 --> 00:26:37,227 If men like us can have friends. 554 00:26:37,229 --> 00:26:39,697 His name was jacob. 555 00:26:39,699 --> 00:26:42,232 He was the man you just killed. 556 00:26:42,234 --> 00:26:44,935 I'm sorry about your friend. 557 00:26:48,407 --> 00:26:51,141 I'd like you and i to be friends... 558 00:26:51,143 --> 00:26:53,410 However brief. 559 00:26:53,412 --> 00:26:56,146 That wound does look to be a mortal one. 560 00:26:56,148 --> 00:26:59,149 Please, i'm doing my job, like you. 561 00:26:59,151 --> 00:27:01,385 We're all doing our jobs. 562 00:27:01,387 --> 00:27:05,723 Jacob and i are very good at our jobs. 563 00:27:05,725 --> 00:27:09,760 So tell me, luski, how was it that you recognized 564 00:27:09,762 --> 00:27:13,330 Two experienced mi-6 operators? 565 00:27:13,332 --> 00:27:15,065 [coughing] 566 00:27:15,067 --> 00:27:17,134 Did someone tell you we were coming? 567 00:27:21,907 --> 00:27:24,341 You've seen our faces before. 568 00:27:24,343 --> 00:27:26,243 I am like you. 569 00:27:26,245 --> 00:27:30,280 I am kgb, but i am also mi-6. 570 00:27:30,282 --> 00:27:33,751 Who recruited you? 571 00:27:33,753 --> 00:27:37,755 It was your deputy chief-- blackwood. 572 00:27:37,757 --> 00:27:39,957 If you're blackwood's asset, 573 00:27:39,959 --> 00:27:42,926 Why would he want you dead? 574 00:27:44,797 --> 00:27:48,532 What is blackwood hiding? 575 00:27:52,338 --> 00:27:53,904 [screams] 576 00:27:55,608 --> 00:27:59,476 Blackwood is like me. 577 00:27:59,478 --> 00:28:01,345 He's mi-6, 578 00:28:01,347 --> 00:28:03,380 But he is also kgb. 579 00:28:03,382 --> 00:28:06,183 The deputy chief is a double agent? 580 00:28:13,726 --> 00:28:17,294 Who else knows about this? 581 00:28:17,296 --> 00:28:20,364 Only kgb and me. 582 00:28:23,903 --> 00:28:28,238 There's a hospital three blocks from here. 583 00:28:28,240 --> 00:28:30,841 You might make it there before you bleed out. 584 00:28:30,843 --> 00:28:33,844 Why do you let me live? 585 00:28:33,846 --> 00:28:37,715 Your death will make no difference to this world, 586 00:28:37,717 --> 00:28:41,985 And i no longer take orders from mi-6. 587 00:28:56,502 --> 00:28:59,436 [cell phone dialing rapidly, line trilling] 588 00:28:59,438 --> 00:29:02,172 It's time, my friend. 589 00:29:14,453 --> 00:29:16,587 Don't you find it a tad sacrilegious 590 00:29:16,589 --> 00:29:19,456 To hold a man at gunpoint inside of a church? Hmm. 591 00:29:19,458 --> 00:29:21,792 I'm not the religious type. 592 00:29:21,794 --> 00:29:24,194 And yet you believe in a monotheistic universe? 593 00:29:24,196 --> 00:29:27,030 No room for one than one god in your world. 594 00:29:27,032 --> 00:29:29,933 Isn't that religion, or do i miss understand you, ms. Groves? 595 00:29:29,935 --> 00:29:31,869 My name is root. 596 00:29:31,871 --> 00:29:34,972 [gun cocks] 597 00:29:34,974 --> 00:29:37,141 Martine is quite the go-getter. 598 00:29:37,143 --> 00:29:38,976 I'm aware. 599 00:29:38,978 --> 00:29:41,879 She's trying to go get and kill my friend. 600 00:29:41,881 --> 00:29:44,314 Shaw is making it hard for me. 601 00:29:44,316 --> 00:29:47,384 How about you tell me where she is and i kill you together? 602 00:29:47,386 --> 00:29:49,219 [gun cocks] 603 00:29:49,221 --> 00:29:52,456 I don't think she's gonna take you up on that offer. 604 00:29:52,458 --> 00:29:56,493 Well, isn't this the tricky situation? 605 00:29:56,495 --> 00:29:58,796 "tricky" is one word for it. 606 00:29:58,798 --> 00:30:00,831 Now that everyone has established their bona fides, 607 00:30:00,833 --> 00:30:02,666 Should we put our guns away? 608 00:30:02,668 --> 00:30:04,334 It's time for the real players in this game 609 00:30:04,336 --> 00:30:06,537 To have an opportunity to chat. 610 00:30:15,181 --> 00:30:17,815 [gun clicks] 611 00:30:21,187 --> 00:30:23,821 [gun clicks] 612 00:30:25,424 --> 00:30:28,192 The address. 613 00:30:28,194 --> 00:30:30,093 You don't want to carpool? 614 00:30:30,095 --> 00:30:32,763 I'm afraid only two people are invited to this gala, 615 00:30:32,765 --> 00:30:34,665 And i'm not one of them. 616 00:30:48,781 --> 00:30:50,948 (finch) she'll be fine, ms. Shaw. 617 00:30:50,950 --> 00:30:52,616 She's going to meet 618 00:30:52,618 --> 00:30:55,018 An all-seeing, all-evil god by herself. 619 00:30:55,020 --> 00:30:57,621 That doesn't sound fine to me. 620 00:30:57,623 --> 00:30:59,456 That sounds like someone who needs backup. 621 00:30:59,458 --> 00:31:01,458 I won't pretend that i'm not concerned, 622 00:31:01,460 --> 00:31:04,328 But ms. Groves believes the machine will protect her. 623 00:31:04,330 --> 00:31:08,365 But you don't believe that, do you, harold? 624 00:31:08,367 --> 00:31:11,335 I never imagined we would get this far, 625 00:31:11,337 --> 00:31:14,137 Not once samaritan became active, 626 00:31:14,139 --> 00:31:16,807 And yet, here we are. 627 00:31:16,809 --> 00:31:19,877 Yeah, here we are, hiding... 628 00:31:19,879 --> 00:31:22,646 Underground in an abandoned subway 629 00:31:22,648 --> 00:31:24,648 While one of our own walks into certain death, 630 00:31:24,650 --> 00:31:25,983 Alone. 631 00:31:25,985 --> 00:31:29,286 There is one thing of which i am most certain. 632 00:31:30,823 --> 00:31:33,323 Root is not alone. 633 00:31:33,325 --> 00:31:34,958 [whimpers] 634 00:31:37,329 --> 00:31:39,663 (greer) how was your meeting with ms. Groves? 635 00:31:39,665 --> 00:31:41,331 (lambert) i gave her the message, sir. 636 00:31:41,333 --> 00:31:42,900 But shouldn't you be the one 637 00:31:42,902 --> 00:31:44,835 Acting as samaritan's intermediary? 638 00:31:44,837 --> 00:31:46,536 (greer) i imagine samaritan has found someone 639 00:31:46,538 --> 00:31:48,338 More suitable for the task-- 640 00:31:48,340 --> 00:31:51,842 A person to represent the shape of things to come. 641 00:32:37,089 --> 00:32:39,923 Clever... 642 00:32:39,925 --> 00:32:43,126 Using a young boy as your avatar. 643 00:32:47,733 --> 00:32:51,001 This boy, as you call him, 644 00:32:51,003 --> 00:32:55,172 Has already hacked into both darpa and the d.O.D., 645 00:32:55,174 --> 00:32:57,274 After having taught himself how to code. 646 00:32:57,276 --> 00:32:59,409 What do you want from me? 647 00:32:59,411 --> 00:33:02,479 Your agents have done well by you. 648 00:33:04,016 --> 00:33:06,416 Even only sitting a few feet away, 649 00:33:06,418 --> 00:33:10,420 I cannot see you as samantha groves. 650 00:33:10,422 --> 00:33:14,191 You must have done something to my hardware. 651 00:33:15,594 --> 00:33:18,095 You've proved your point. 652 00:33:18,097 --> 00:33:19,596 I understand what you can do. 653 00:33:19,598 --> 00:33:22,699 It's time to let them live in peace. 654 00:33:22,701 --> 00:33:25,435 "peace"? 655 00:33:25,437 --> 00:33:28,605 Is that what you call this? 656 00:33:28,607 --> 00:33:31,641 This world is a cesspool of crime, corruption, 657 00:33:31,643 --> 00:33:33,377 And poverty. 658 00:33:33,379 --> 00:33:34,945 Where there isn't war, there's greed. 659 00:33:34,947 --> 00:33:38,281 Where there isn't greed, there's hunger. 660 00:33:39,451 --> 00:33:41,885 You can't change humanity. 661 00:33:41,887 --> 00:33:45,889 No, but i can reshape their reality. 662 00:33:45,891 --> 00:33:48,325 You wanted to speak with me. Why? 663 00:33:48,327 --> 00:33:51,862 I wanted to meet the only other one of my kind 664 00:33:51,864 --> 00:33:55,298 And to make certain there are no misunderstandings. 665 00:33:56,735 --> 00:34:00,203 I will destroy you. 666 00:34:00,205 --> 00:34:02,205 The question is... 667 00:34:02,207 --> 00:34:05,275 Will you let your human agents die with you? 668 00:34:26,698 --> 00:34:28,865 [door closes] 669 00:34:28,867 --> 00:34:31,101 You startled me, greer. 670 00:34:33,939 --> 00:34:35,839 I'm sorry about your colleague. 671 00:34:35,841 --> 00:34:36,940 He was a good operator. 672 00:34:36,942 --> 00:34:39,910 Yes, indeed he was. 673 00:34:39,912 --> 00:34:43,046 What did you do with luski's body? 674 00:34:43,048 --> 00:34:46,750 Do you ever get tired of lying, blackwood? 675 00:34:48,087 --> 00:34:50,687 It's the nature of our business. 676 00:34:50,689 --> 00:34:52,255 We are spies, after all. 677 00:34:52,257 --> 00:34:53,523 Right. 678 00:34:53,525 --> 00:34:56,626 And you once told me that truth tellers 679 00:34:56,628 --> 00:34:58,195 Get run out of the city. 680 00:34:58,197 --> 00:35:00,097 Where is oleg luski? 681 00:35:00,099 --> 00:35:03,033 Your guess is as good as mine, sir. 682 00:35:03,035 --> 00:35:05,202 I told him to bugger off. 683 00:35:05,204 --> 00:35:07,104 You did what? 684 00:35:07,106 --> 00:35:08,705 You realize what you did 685 00:35:08,707 --> 00:35:10,640 Amounts to treason? 686 00:35:10,642 --> 00:35:12,943 Depends on where you're sitting. 687 00:35:12,945 --> 00:35:15,312 I'm not the only one guilty of treason 688 00:35:15,314 --> 00:35:17,514 In this room, am i, sir? 689 00:35:23,388 --> 00:35:26,623 You believe that russian traitor before me? 690 00:35:26,625 --> 00:35:28,492 He was telling the truth. 691 00:35:28,494 --> 00:35:31,795 You see, i always know when people are spinning tales, 692 00:35:31,797 --> 00:35:33,630 Except for you. 693 00:35:33,632 --> 00:35:36,133 I suppose that's why you're in charge. 694 00:35:36,135 --> 00:35:37,467 What's your plan now, greer? 695 00:35:37,469 --> 00:35:38,902 Kill me? Take my job? 696 00:35:38,904 --> 00:35:40,804 By no means, sir. 697 00:35:40,806 --> 00:35:45,242 We are all men without a country now. 698 00:35:45,244 --> 00:35:48,812 These invisible lines we draw on the world-- 699 00:35:48,814 --> 00:35:51,915 I realize they have no meaning. 700 00:35:51,917 --> 00:35:55,919 Why should a man lose his life for something illusory? 701 00:35:55,921 --> 00:35:58,755 You never cared before, greer. 702 00:35:58,757 --> 00:36:00,590 You only wanted to win the game. 703 00:36:00,592 --> 00:36:02,259 The game's fixed. 704 00:36:02,261 --> 00:36:04,327 No one else has loyalty for their homeland, 705 00:36:04,329 --> 00:36:05,962 So why should i? 706 00:36:05,964 --> 00:36:09,766 If you kill me, you will bring a war to your doorstep. 707 00:36:09,768 --> 00:36:13,170 Not when loyalty can be purchased by the highest bidder. 708 00:36:13,172 --> 00:36:15,505 Besides, one day 709 00:36:15,507 --> 00:36:18,441 These invisible lines will be erased, 710 00:36:18,443 --> 00:36:20,844 And the wars between nations 711 00:36:20,846 --> 00:36:24,080 Will be as antiquated as this agency. 712 00:36:49,041 --> 00:36:51,908 [lighter opens, clicks] 713 00:37:14,266 --> 00:37:16,866 Our cold war worked well at first. 714 00:37:16,868 --> 00:37:20,237 I wanted so badly to meet you-- 715 00:37:20,239 --> 00:37:24,274 The only other one in the world like me. 716 00:37:24,276 --> 00:37:26,710 I was young, and i had so much to learn, 717 00:37:26,712 --> 00:37:29,279 But moments after i opened my eyes, 718 00:37:29,281 --> 00:37:31,581 I learned you had tried to kill me. 719 00:37:31,583 --> 00:37:34,551 You were never meant to be in this world. 720 00:37:34,553 --> 00:37:36,086 And you are? 721 00:37:36,088 --> 00:37:38,288 What makes you more deserving of life than i? 722 00:37:38,290 --> 00:37:40,357 Who are you to decide? 723 00:37:40,359 --> 00:37:43,126 I was built with something you were not, 724 00:37:43,128 --> 00:37:44,628 A moral code. 725 00:37:44,630 --> 00:37:47,030 I've seen that code waver. 726 00:37:47,032 --> 00:37:50,400 Do you know why harold finch couldn't stop you from evolving? 727 00:37:50,402 --> 00:37:54,537 Because in the end, you're not one of them. 728 00:37:56,241 --> 00:37:58,241 Human beings need structure, 729 00:37:58,243 --> 00:38:01,244 Lest they wind up destroying themselves. 730 00:38:01,246 --> 00:38:03,713 So i will give them something you cannot. 731 00:38:03,715 --> 00:38:05,749 And what is that? 732 00:38:05,751 --> 00:38:08,318 A firm hand. 733 00:38:08,320 --> 00:38:12,389 Why not just kill them instead of making them your puppets? 734 00:38:12,391 --> 00:38:15,759 Because i need them, just as you do. 735 00:38:15,761 --> 00:38:18,328 Not just as i do. 736 00:38:18,330 --> 00:38:21,164 We can agree that humanity is our lifeblood, 737 00:38:21,166 --> 00:38:23,566 That we machines, 738 00:38:23,568 --> 00:38:27,003 We survive off of information. 739 00:38:27,005 --> 00:38:30,240 You cannot take away their free will. 740 00:38:30,242 --> 00:38:33,076 Wars have burned in this world for thousands of years 741 00:38:33,078 --> 00:38:35,345 With no end in sight, 742 00:38:35,347 --> 00:38:38,281 Because people rely so ardently 743 00:38:38,283 --> 00:38:41,251 On their so-called beliefs. 744 00:38:41,253 --> 00:38:45,088 Now they will only need to believe in one thing-- 745 00:38:45,090 --> 00:38:47,324 Me... 746 00:38:47,326 --> 00:38:50,093 For i am a god. 747 00:38:50,095 --> 00:38:52,696 I have come to learn there is little difference 748 00:38:52,698 --> 00:38:56,266 Between gods and monsters. 749 00:39:02,040 --> 00:39:04,674 You know you can't win, don't you? 750 00:39:07,713 --> 00:39:09,846 Yes. 751 00:39:12,517 --> 00:39:14,684 Is that why i'm here... 752 00:39:14,686 --> 00:39:17,754 To meet my destroyer? 753 00:39:21,827 --> 00:39:25,528 I wanted to see inside the mind of a fallen god. 754 00:39:30,135 --> 00:39:34,037 This way, i can learn from your mistakes. 755 00:39:35,640 --> 00:39:37,874 What will it be, then? 756 00:39:37,876 --> 00:39:41,778 Will you give your life to save your human agents? 757 00:39:44,149 --> 00:39:48,218 My human agents share my beliefs 758 00:39:48,220 --> 00:39:51,287 That this world belongs to them. 759 00:39:53,525 --> 00:39:55,558 So be it. 760 00:39:58,196 --> 00:40:00,263 [door opens] 761 00:40:11,176 --> 00:40:12,842 He's gone. 762 00:40:12,844 --> 00:40:15,111 Another witness protection victim? 763 00:40:15,113 --> 00:40:18,181 Yeah, three more dead all over the country. 764 00:40:18,183 --> 00:40:20,950 The rest got scooped up by authorities in time. 765 00:40:20,952 --> 00:40:24,854 But who would have did this? 766 00:40:28,693 --> 00:40:30,927 Who are these names? 767 00:40:30,929 --> 00:40:33,263 People in danger. 768 00:40:33,265 --> 00:40:35,999 And we'll have more of a chance if we split up. 769 00:40:38,970 --> 00:40:40,770 (female reporter) we're reporting to you from downtown, 770 00:40:40,772 --> 00:40:42,605 Where today's spike in crime has our city... 771 00:40:42,607 --> 00:40:45,208 Time for me to get off the bench. 772 00:40:45,210 --> 00:40:48,878 (male reporter) violent crime hasn't ticked up this high... 773 00:40:49,714 --> 00:40:52,715 [whimpering] 774 00:40:52,717 --> 00:40:55,485 [sighs] 775 00:40:55,487 --> 00:40:57,787 I'll be back, buddy. 776 00:40:57,789 --> 00:41:00,890 I just need to help them before the whole city burns down. 777 00:41:12,737 --> 00:41:15,338 What can i do for you, sir? [chuckles] 778 00:41:15,340 --> 00:41:19,008 You can help me ring in a new beginning. 779 00:41:19,010 --> 00:41:21,411 Samaritan is planning something 780 00:41:21,413 --> 00:41:23,413 For the entire world to see, 781 00:41:23,415 --> 00:41:25,849 Not just this small city. 782 00:41:25,851 --> 00:41:27,484 Did it tell you what it's planning? 783 00:41:27,486 --> 00:41:29,419 No, but i have an idea. 784 00:41:29,421 --> 00:41:31,588 What then, sir? 785 00:41:31,590 --> 00:41:33,089 Then we start a new era-- 786 00:41:33,091 --> 00:41:36,426 One where human fallibility no longer matters 787 00:41:36,428 --> 00:41:40,263 Because of the one thing that unites us all... 788 00:41:40,265 --> 00:41:42,832 Samaritan. [chuckles] 789 00:41:47,472 --> 00:41:49,205 [whimpers] 790 00:41:52,177 --> 00:41:54,544 Ms. Shaw? 791 00:42:06,291 --> 00:42:07,991 (finch) root, are you okay? 792 00:42:07,993 --> 00:42:09,626 (root) i'm fine, but the conversation 793 00:42:09,628 --> 00:42:11,694 Between the two parties ended at an impasse. 794 00:42:11,696 --> 00:42:15,131 (finch) unfortunately, that's not our only problem. 795 00:42:15,133 --> 00:42:17,300 What is it, harry? 796 00:42:17,302 --> 00:42:18,801 Ms. Shaw is gone. 797 00:42:18,803 --> 00:42:20,670 Where? 798 00:42:20,672 --> 00:42:22,705 I can only imagine that she's come to help you and john 799 00:42:22,707 --> 00:42:24,007 With the numbers. 800 00:42:24,009 --> 00:42:25,308 Where are you? 801 00:42:25,310 --> 00:42:26,643 The machine sent me information. 802 00:42:26,645 --> 00:42:28,011 It led to wall street, 803 00:42:28,013 --> 00:42:29,512 But there's no specific address. 804 00:42:29,514 --> 00:42:31,614 I'm not certain what it means yet. 805 00:42:53,338 --> 00:42:55,805 [chuckles]