1 00:00:01,635 --> 00:00:04,803 (finch) we are being watched. 2 00:00:04,805 --> 00:00:06,839 The government has a secret system-- 3 00:00:06,841 --> 00:00:11,110 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,112 --> 00:00:14,013 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:14,015 --> 00:00:15,547 But it sees everything... 6 00:00:15,549 --> 00:00:19,018 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:19,020 --> 00:00:21,954 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:21,956 --> 00:00:24,023 We don't. 9 00:00:24,025 --> 00:00:28,861 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,863 --> 00:00:30,529 You will never find us. 11 00:00:30,531 --> 00:00:32,631 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,633 --> 00:00:36,035 If your number's up, we'll find you. 13 00:00:39,006 --> 00:00:41,407 I'm going in alone. 14 00:00:41,409 --> 00:00:43,409 [gunshots] [both grunt] 15 00:00:43,411 --> 00:00:46,645 [tense music] 16 00:00:46,647 --> 00:00:54,853 ♪ ♪ 17 00:00:54,855 --> 00:00:55,854 [gunshots] 18 00:00:55,856 --> 00:00:57,389 [grunts] 19 00:00:59,060 --> 00:01:00,059 [gunshot] 20 00:01:00,061 --> 00:01:01,460 [grunts] 21 00:01:04,098 --> 00:01:06,265 [buzzer] 22 00:01:06,267 --> 00:01:08,333 (woman) academy exercise terminated. 23 00:01:08,335 --> 00:01:11,570 [indistinct chatter] 24 00:01:17,044 --> 00:01:19,578 Sorry, instructor. 25 00:01:19,580 --> 00:01:21,713 You didn't say i couldn't use the fire escape. 26 00:01:21,715 --> 00:01:24,416 Guess i can't fault you for painting outside the lines. 27 00:01:24,418 --> 00:01:26,018 (finch) sounds like you're enjoying 28 00:01:26,020 --> 00:01:27,352 Your temporary assignment 29 00:01:27,354 --> 00:01:29,788 As a weapons and tactics instructor, mr. Reese. 30 00:01:29,790 --> 00:01:32,524 I'm lucky the academy was a bit shorthanded. 31 00:01:32,526 --> 00:01:35,360 (finch) and our new number? 32 00:01:35,362 --> 00:01:37,129 She doesn't need much instruction. 33 00:01:37,131 --> 00:01:39,465 She must be a natural then, because detective fusco 34 00:01:39,467 --> 00:01:42,201 Has just sent me her background check, and... 35 00:01:42,203 --> 00:01:45,070 Silva comes from a middle-class family in rochester. 36 00:01:45,072 --> 00:01:48,273 Bachelor's in criminal justice. 3.0 gpa. 37 00:01:48,275 --> 00:01:51,743 Everything suggesting that she's quite average. 38 00:01:51,745 --> 00:01:53,712 I'd call her unconventional. 39 00:01:53,714 --> 00:01:56,982 (finch) sounds like someone i know. 40 00:01:56,984 --> 00:01:58,917 Good work, recruits. 41 00:01:58,919 --> 00:02:01,453 Let's clean 'em, rack 'em, and stack 'em. 42 00:02:05,292 --> 00:02:07,726 Hey, silva. Whose team you on out there? 43 00:02:07,728 --> 00:02:08,727 Excuse me? 44 00:02:08,729 --> 00:02:10,562 You broke ranks and the rules. 45 00:02:10,564 --> 00:02:11,763 You need to check yourself 46 00:02:11,765 --> 00:02:13,432 Before your antics cost all of us. 47 00:02:13,434 --> 00:02:16,735 Why don't you try pulling your own weight, dutch boy? 48 00:02:16,737 --> 00:02:19,738 Police are supposed to enforce the rules, not break them. 49 00:02:19,740 --> 00:02:23,075 Well, maybe i'm not done breaking things. 50 00:02:23,077 --> 00:02:25,177 Easy there, iceman. 51 00:02:25,179 --> 00:02:26,778 No need for jealousy. 52 00:02:26,780 --> 00:02:28,914 Nypd will always need dispatchers. 53 00:02:28,916 --> 00:02:31,350 Next time's real weapons with live rounds. 54 00:02:31,352 --> 00:02:33,752 Be a shame if there was a training accident. 55 00:02:33,754 --> 00:02:36,355 Yeah, watch your back. Let's go. 56 00:02:36,357 --> 00:02:38,790 Our recruit has an enemy inside the class. 57 00:02:38,792 --> 00:02:41,827 As if law enforcement wasn't already dangerous enough. 58 00:02:41,829 --> 00:02:43,595 (reese) well, if recruit kane has his way, 59 00:02:43,597 --> 00:02:45,631 Silva won't make it that far. 60 00:02:45,633 --> 00:02:47,666 Threat looks like a fellow cadet. 61 00:02:47,668 --> 00:02:49,301 Eh, forget that meter maid. 62 00:02:49,303 --> 00:02:51,136 Teach me some of those tactics. 63 00:02:51,138 --> 00:02:52,437 What's in it for me? 64 00:02:52,439 --> 00:02:54,473 I got cleanup. 65 00:02:54,475 --> 00:02:56,775 Sure thing, ortiz. 66 00:03:06,053 --> 00:03:08,487 Apparently, even an expert marksman like you 67 00:03:08,489 --> 00:03:11,190 Still has a thing or two to learn about tactics. 68 00:03:11,192 --> 00:03:12,457 Iris, are you stalking me? 69 00:03:12,459 --> 00:03:14,626 Don't be ridiculous. 70 00:03:14,628 --> 00:03:16,295 I just finished teaching a class 71 00:03:16,297 --> 00:03:17,629 On the importance of mental health 72 00:03:17,631 --> 00:03:19,531 To some new recruits. 73 00:03:19,533 --> 00:03:22,167 Maybe you should sit in sometime. 74 00:03:22,169 --> 00:03:23,368 That reminds me. 75 00:03:23,370 --> 00:03:24,636 Thank you for the endorsement 76 00:03:24,638 --> 00:03:26,672 Of my instructor position. 77 00:03:26,674 --> 00:03:28,640 Well, given the ongoing ia investigation 78 00:03:28,642 --> 00:03:30,142 And your recent firing of a weapon 79 00:03:30,144 --> 00:03:32,878 Inside a police precinct, figured it couldn't hurt 80 00:03:32,880 --> 00:03:35,414 To get you reacquainted with the rules. 81 00:03:35,416 --> 00:03:39,318 We making progress on the excessive force front? 82 00:03:39,320 --> 00:03:41,153 Yes, we are. 83 00:03:41,155 --> 00:03:43,522 I'll see you tomorrow morning for your appointment? 84 00:03:43,524 --> 00:03:45,123 Bright and early, doc. 85 00:03:50,831 --> 00:03:52,998 (finch) do you still have eyes on our number, mr. Reese? 86 00:03:53,000 --> 00:03:55,801 Yes, and we're about to get ears. 87 00:04:00,341 --> 00:04:03,175 Silva, hey. 88 00:04:03,177 --> 00:04:04,943 Coming out with us for a beer? 89 00:04:04,945 --> 00:04:07,079 Can't tonight. Got a date. 90 00:04:07,081 --> 00:04:09,014 (ortiz) yeah, no problem. Maybe another time. 91 00:04:09,016 --> 00:04:12,351 Perhaps you should look into silva's date. 92 00:04:12,353 --> 00:04:13,518 (reese) i would, harold, 93 00:04:13,520 --> 00:04:14,720 Except you're not the only one 94 00:04:14,722 --> 00:04:16,555 With homework to grade. 95 00:04:16,557 --> 00:04:18,857 Got to hand off to the night crew. 96 00:04:18,859 --> 00:04:20,525 (finch) sounds like detective fusco's 97 00:04:20,527 --> 00:04:22,861 Going to have to pick up an extra shift. 98 00:04:28,035 --> 00:04:31,036 [dramatic music] 99 00:04:31,038 --> 00:04:38,877 ♪ ♪ 100 00:04:44,652 --> 00:04:46,551 [door opens] 101 00:04:46,553 --> 00:04:48,620 [footsteps approaching] 102 00:04:48,622 --> 00:04:50,155 [door closes] 103 00:04:50,157 --> 00:04:54,726 Samaritan has uncovered evidence that an isa agent 104 00:04:54,728 --> 00:04:56,328 Allowed members of a criminal outfit 105 00:04:56,330 --> 00:04:57,829 To escape with our virus. 106 00:04:57,831 --> 00:05:01,900 Escape from surveillance? 107 00:05:01,902 --> 00:05:06,338 One of them has proven to be particularly elusive, 108 00:05:06,340 --> 00:05:08,940 Avoiding cameras and detection. 109 00:05:08,942 --> 00:05:10,942 Makes me wonder if it might be related 110 00:05:10,944 --> 00:05:14,012 To our underground friends. 111 00:05:17,351 --> 00:05:19,851 Of course, you want me to track her down. 112 00:05:19,853 --> 00:05:22,587 Perfect task for a former investigator 113 00:05:22,589 --> 00:05:26,692 For the hague, don't you think? 114 00:05:26,694 --> 00:05:30,095 These crews are audacious but predictable. 115 00:05:30,097 --> 00:05:31,096 They hide in plain sight 116 00:05:31,098 --> 00:05:32,998 Behind everyday 9:00-to-5:00 cover jobs, 117 00:05:33,000 --> 00:05:35,600 Luring them into a false sense of security. 118 00:05:35,602 --> 00:05:37,269 The thing they always forget? 119 00:05:37,271 --> 00:05:39,604 Relationships. 120 00:05:39,606 --> 00:05:42,674 No matter who they become or where they hide, 121 00:05:42,676 --> 00:05:45,010 There will always be the people they meet, 122 00:05:45,012 --> 00:05:47,979 The people they love, the people they wrong. 123 00:05:47,981 --> 00:05:50,048 All of whom can be leveraged. 124 00:05:50,050 --> 00:05:54,786 Good old-fashioned human intelligence. 125 00:05:54,788 --> 00:05:57,022 Just need the first thread. 126 00:05:57,024 --> 00:05:59,791 Start pulling. 127 00:05:59,793 --> 00:06:03,929 Meanwhile, samaritan will continue to do its part. 128 00:06:08,502 --> 00:06:11,303 (shaw) our recruit's still waiting on her date. 129 00:06:11,305 --> 00:06:12,671 [camera shutter snapping] 130 00:06:12,673 --> 00:06:15,140 You know, of all my confidential informants, 131 00:06:15,142 --> 00:06:16,475 You got the nicest wheels. 132 00:06:16,477 --> 00:06:20,645 Just feel lucky i'm not making you pay this ci. 133 00:06:20,647 --> 00:06:22,981 The miss estee lauder gig pays like crap. 134 00:06:22,983 --> 00:06:24,383 If it weren't for the perks-- 135 00:06:24,385 --> 00:06:25,584 Perks? 136 00:06:25,586 --> 00:06:27,819 Yeah, the free eyeliner. 137 00:06:27,821 --> 00:06:30,222 Well, the five-finger free. 138 00:06:30,224 --> 00:06:32,057 You wear makeup? 139 00:06:33,894 --> 00:06:35,160 [chuckles] 140 00:06:35,162 --> 00:06:38,663 [indistinct chatter] 141 00:06:38,665 --> 00:06:41,166 Hey, maybelline. Check this out. 142 00:06:41,168 --> 00:06:43,235 I thought wonder boy said that silva was too busy 143 00:06:43,237 --> 00:06:44,803 To join her classmates. 144 00:06:47,174 --> 00:06:50,175 [indistinct chatter] 145 00:06:50,177 --> 00:06:53,011 (shaw) well, apparently, she's not too busy to case them. 146 00:06:53,013 --> 00:06:56,114 [camera shutter snapping] 147 00:07:02,956 --> 00:07:07,626 (fusco) looks like her date just showed up. 148 00:07:07,628 --> 00:07:09,628 [camera shutter snapping] 149 00:07:09,630 --> 00:07:10,862 These them? 150 00:07:10,864 --> 00:07:14,633 Those are the targets. 151 00:07:14,635 --> 00:07:16,668 You ready to move on this? 152 00:07:20,040 --> 00:07:22,040 Say the word. 153 00:07:29,283 --> 00:07:30,882 Keep it stealth. 154 00:07:30,884 --> 00:07:32,884 Stick to the plan. 155 00:07:34,488 --> 00:07:37,088 (fusco) i don't know who deep throat is, 156 00:07:37,090 --> 00:07:40,725 But i think our recruit is a little more than antisocial. 157 00:07:42,095 --> 00:07:43,495 (shaw) yeah, i'd say. 158 00:07:43,497 --> 00:07:44,729 Sounds more like she's planning 159 00:07:44,731 --> 00:07:46,465 On taking out the competition. 160 00:08:00,447 --> 00:08:03,348 (finch) any updates on silva's target, mr. Reese? 161 00:08:03,350 --> 00:08:05,750 No, but she's applying her lesson on curb searches 162 00:08:05,752 --> 00:08:08,753 By going through their trash. 163 00:08:08,755 --> 00:08:11,990 [cell phone vibrating] 164 00:08:13,093 --> 00:08:15,260 Any clues on silva's phone? 165 00:08:15,262 --> 00:08:16,928 I've combed through the data. 166 00:08:16,930 --> 00:08:18,630 She's collecting personal information 167 00:08:18,632 --> 00:08:20,131 On all of the other recruits. 168 00:08:20,133 --> 00:08:23,468 Phone numbers, email accounts, home addresses, 169 00:08:23,470 --> 00:08:25,103 Even locker combinations. 170 00:08:25,105 --> 00:08:26,938 A mole inside the academy, 171 00:08:26,940 --> 00:08:29,374 Just when we flushed out hr. 172 00:08:29,376 --> 00:08:32,110 She may be searching for recruits who can be blackmailed. 173 00:08:32,112 --> 00:08:35,113 Question is, who's she working for? 174 00:08:35,115 --> 00:08:36,948 Hey, going through the trash? 175 00:08:36,950 --> 00:08:39,985 I--i threw away a receipt. 176 00:08:39,987 --> 00:08:41,786 You missed a good time last night. 177 00:08:41,788 --> 00:08:43,622 Sorry i couldn't make it. 178 00:08:43,624 --> 00:08:44,789 Oh, no worries. 179 00:08:44,791 --> 00:08:46,491 Maybe we can grab a bite to eat 180 00:08:46,493 --> 00:08:47,792 After class tonight. 181 00:08:47,794 --> 00:08:49,060 Sorry, i wish i could, 182 00:08:49,062 --> 00:08:50,629 But i have an important appointment. 183 00:08:50,631 --> 00:08:52,631 [locker door closes] 184 00:08:52,633 --> 00:08:54,399 Rain check? Yeah. 185 00:08:54,401 --> 00:08:56,201 No problem. 186 00:08:58,305 --> 00:09:00,639 Sounds like silva has an admirer. 187 00:09:00,641 --> 00:09:02,374 I don't think it's mutual. 188 00:09:02,376 --> 00:09:04,809 Anything on silva's date from last night? 189 00:09:04,811 --> 00:09:07,646 Shaw and fusco followed him to the suburbs, 190 00:09:07,648 --> 00:09:09,781 So we're still working on it. 191 00:09:16,557 --> 00:09:19,558 [fusco snoring] 192 00:09:32,105 --> 00:09:34,506 [groans] 193 00:09:34,508 --> 00:09:36,508 Deep throat's a late riser, huh? 194 00:09:36,510 --> 00:09:37,742 If he takes any longer, 195 00:09:37,744 --> 00:09:40,579 I'm gonna ruin this upholstered leather. 196 00:09:40,581 --> 00:09:42,714 [sighs] 197 00:09:42,716 --> 00:09:44,282 Heads up. There's our guy. 198 00:09:51,792 --> 00:09:53,024 Should we follow him? 199 00:09:53,026 --> 00:09:55,060 I put a tracker on that clunker. 200 00:09:55,062 --> 00:09:57,028 Plus, i'm betting there's more secrets 201 00:09:57,030 --> 00:10:00,131 Inside the house. 202 00:10:00,133 --> 00:10:00,932 Come on. 203 00:10:00,934 --> 00:10:02,434 Hey, hey. Wait for me. 204 00:10:23,423 --> 00:10:26,324 (man) 1258 coming through. 205 00:10:31,498 --> 00:10:33,965 You got ten minutes. 206 00:10:37,771 --> 00:10:39,304 Where is my regular attorney? 207 00:10:39,306 --> 00:10:41,072 We had a deal. 208 00:10:41,074 --> 00:10:42,641 He got reassigned. 209 00:10:42,643 --> 00:10:45,777 Not to worry though. The drug charge won't stick. 210 00:10:45,779 --> 00:10:49,414 But we need to review a few things. 211 00:10:49,416 --> 00:10:52,083 How did you come to work for tomas' crew? 212 00:10:54,321 --> 00:10:56,955 Attorney-client privilege, and i checked 213 00:10:56,957 --> 00:10:58,923 The observation room just in case. 214 00:10:58,925 --> 00:11:01,559 Rest assured, no one's watching. 215 00:11:04,665 --> 00:11:07,165 You do a few little jobs first, 216 00:11:07,167 --> 00:11:08,600 Build a reputation. 217 00:11:08,602 --> 00:11:10,669 Then, when you're good, you get recommended. 218 00:11:10,671 --> 00:11:14,773 At the end of the day, it's all about relationships. 219 00:11:14,775 --> 00:11:17,876 You are trusting people with your life. 220 00:11:17,878 --> 00:11:21,680 So who recommended you? 221 00:11:21,682 --> 00:11:23,048 No names. 222 00:11:23,050 --> 00:11:25,617 Not even to lawyers. 223 00:11:25,619 --> 00:11:28,953 And what does any of this have to do with my drug case? 224 00:11:28,955 --> 00:11:30,855 Unless you want to risk doing time, 225 00:11:30,857 --> 00:11:32,624 We need to be thorough. 226 00:11:32,626 --> 00:11:35,460 So i'll ask you again. 227 00:11:35,462 --> 00:11:37,829 Who recommended you to tomas' crew, 228 00:11:37,831 --> 00:11:40,932 And who recommended your replacement? 229 00:11:47,140 --> 00:11:48,540 You're fired. 230 00:11:59,019 --> 00:12:01,019 We weren't done talking. 231 00:12:01,021 --> 00:12:03,888 Like you said, katya, 232 00:12:03,890 --> 00:12:06,091 At the end of the day... 233 00:12:09,229 --> 00:12:11,463 It's all about relationships. 234 00:12:21,541 --> 00:12:23,475 There's a guy. 235 00:12:25,912 --> 00:12:27,579 His name's romeo. 236 00:12:37,090 --> 00:12:38,356 Thanks for those tips on tactics. 237 00:12:38,358 --> 00:12:41,359 You're starting to catch on. 238 00:12:42,896 --> 00:12:44,362 [siren chirps] 239 00:12:44,364 --> 00:12:45,864 Oh. 240 00:12:45,866 --> 00:12:48,133 See you later, ortiz. Take it easy. 241 00:12:50,370 --> 00:12:53,204 Wait. Not so fast, detective. 242 00:12:53,206 --> 00:12:55,807 You missed your appointment this morning. 243 00:12:55,809 --> 00:12:57,041 You're being evasive. 244 00:12:57,043 --> 00:12:58,243 Sorry about that. How about we-- 245 00:12:58,245 --> 00:12:59,778 Continue building on our progress? 246 00:12:59,780 --> 00:13:00,979 Great idea. 247 00:13:00,981 --> 00:13:02,714 Unfortunately, it's not a good time. 248 00:13:02,716 --> 00:13:04,315 Would you rather i pull my endorsement 249 00:13:04,317 --> 00:13:05,650 Of your instructor position? 250 00:13:05,652 --> 00:13:07,385 How about a walk and talk? 251 00:13:07,387 --> 00:13:08,586 What? 252 00:13:08,588 --> 00:13:10,789 Uh, sure. 253 00:13:10,791 --> 00:13:12,223 Fine. 254 00:13:12,225 --> 00:13:14,058 We can start where we left off, 255 00:13:14,060 --> 00:13:16,294 Your hero complex, 256 00:13:16,296 --> 00:13:17,929 Which men often develop in response 257 00:13:17,931 --> 00:13:19,597 To being bullied as a child. 258 00:13:19,599 --> 00:13:21,666 Iris, my school didn't have bullies. 259 00:13:21,668 --> 00:13:23,268 I kept them in line. 260 00:13:23,270 --> 00:13:25,570 Uh, bullying bullies is kind of the very definition 261 00:13:25,572 --> 00:13:27,238 Of a hero complex. 262 00:13:27,240 --> 00:13:29,073 (shaw) reese, we got a problem. 263 00:13:29,075 --> 00:13:31,309 Silva isn't a recruit. 264 00:13:31,311 --> 00:13:33,812 She's already a cop. 265 00:13:33,814 --> 00:13:35,647 She's hunting a mole inside the academy. 266 00:13:35,649 --> 00:13:40,251 And according to her last entry, she already knows who it is. 267 00:13:40,253 --> 00:13:41,920 You seem distracted. 268 00:13:41,922 --> 00:13:44,289 [engine starts] 269 00:13:44,291 --> 00:13:45,924 There something else on your mind? 270 00:13:45,926 --> 00:13:47,492 You could say that. 271 00:13:48,829 --> 00:13:50,595 Look, i'm not sure what you're running from, but-- 272 00:13:50,597 --> 00:13:52,163 I'm not running from anything. 273 00:13:52,165 --> 00:13:53,832 I'm trying to save someone. [whistles] 274 00:13:53,834 --> 00:13:55,033 [tires squeal] 275 00:13:55,035 --> 00:13:56,868 Get down. Aah! 276 00:13:56,870 --> 00:14:00,071 [gunfire] 277 00:14:00,974 --> 00:14:02,740 [screams] 278 00:14:07,380 --> 00:14:10,415 It's all right. Come on. 279 00:14:13,220 --> 00:14:14,652 What just happened? 280 00:14:14,654 --> 00:14:18,957 You were saying about my hero complex? 281 00:14:18,959 --> 00:14:20,625 (shaw) boys, we got this wrong. 282 00:14:20,627 --> 00:14:23,361 Silva isn't the perpetrator. She's the victim. 283 00:14:23,363 --> 00:14:26,364 And our undercover cop's just been outed. 284 00:14:34,541 --> 00:14:36,207 What the hell was that all about? 285 00:14:36,209 --> 00:14:37,976 Why were they shooting at us? 286 00:14:37,978 --> 00:14:40,211 I'll explain it all later. 287 00:14:42,549 --> 00:14:45,216 You were following me. You first. 288 00:14:45,218 --> 00:14:47,018 Why are you casing your classmates? 289 00:14:47,020 --> 00:14:48,253 I don't have time for this. 290 00:14:48,255 --> 00:14:49,988 I know you're a cop. 291 00:14:49,990 --> 00:14:51,189 The tactical course, 292 00:14:51,191 --> 00:14:52,523 The way you just handled yourself-- 293 00:14:52,525 --> 00:14:53,925 This isn't your first rodeo. 294 00:14:53,927 --> 00:14:56,327 You've been through the academy before. 295 00:14:56,329 --> 00:15:00,231 Yes, i'm a cop. 296 00:15:00,233 --> 00:15:01,666 Internal affairs? 297 00:15:01,668 --> 00:15:03,034 I've said enough. 298 00:15:03,036 --> 00:15:04,903 Why is ia interested in the academy? 299 00:15:04,905 --> 00:15:06,170 Is there a mole? 300 00:15:06,172 --> 00:15:07,739 Look, right now, i need to get to my handler. 301 00:15:07,741 --> 00:15:09,374 If i'm compromised, it means he is too. 302 00:15:09,376 --> 00:15:11,175 So we'll call him. 303 00:15:11,177 --> 00:15:12,911 No. Nothing digital. 304 00:15:12,913 --> 00:15:14,879 Look, i can explain more later, but right this second, 305 00:15:14,881 --> 00:15:16,514 I need to warn him in person. 306 00:15:16,516 --> 00:15:19,050 Well, i'm coming as your backup. 307 00:15:19,052 --> 00:15:21,552 Just don't get kneecapped like you did in training. 308 00:15:21,554 --> 00:15:23,021 (finch) careful, john. 309 00:15:23,023 --> 00:15:24,923 If silva's internal affairs, 310 00:15:24,925 --> 00:15:26,391 She's not just our number. 311 00:15:26,393 --> 00:15:29,928 She's a threat to your cover. 312 00:15:35,368 --> 00:15:37,402 (fusco) the rtcc tracked the shooter's suv 313 00:15:37,404 --> 00:15:38,403 To this neighborhood. 314 00:15:38,405 --> 00:15:39,804 (shaw) tally ho. 315 00:15:39,806 --> 00:15:42,040 He's headed into that community center. 316 00:15:42,042 --> 00:15:44,275 [indistinct chatter] 317 00:15:44,277 --> 00:15:46,444 This place used to be a dump. 318 00:15:46,446 --> 00:15:49,147 Someone gave it a fresh coat. 319 00:15:49,149 --> 00:15:52,550 [indistinct chatter] 320 00:15:58,558 --> 00:16:00,091 (fusco) heads up. 321 00:16:00,093 --> 00:16:02,493 That guy matches the description of our shooter. 322 00:16:07,968 --> 00:16:10,802 [beeping] 323 00:16:14,808 --> 00:16:16,641 Secure texting. 324 00:16:16,643 --> 00:16:17,875 Smart. 325 00:16:29,322 --> 00:16:30,922 You kids listen up. 326 00:16:30,924 --> 00:16:33,758 You tell your mother to catch up on your tuition, you hear? 327 00:16:33,760 --> 00:16:36,761 And you keep your head on a swivel. 328 00:16:36,763 --> 00:16:40,264 Them city coveralls be coming to fix them cameras real soon. 329 00:16:42,602 --> 00:16:44,802 Yo, hold up. 330 00:16:44,804 --> 00:16:46,437 Get a new ball. 331 00:16:46,439 --> 00:16:50,041 That one look like the nutsack on a water buffalo. 332 00:16:50,043 --> 00:16:52,844 All right, meech. He'll see you now. 333 00:17:08,361 --> 00:17:10,661 You got it? Good. 334 00:17:10,663 --> 00:17:12,830 Meet in an hour. 335 00:17:12,832 --> 00:17:14,032 Mini? 336 00:17:14,034 --> 00:17:15,033 You know that guy? 337 00:17:15,035 --> 00:17:16,968 Dominic's muscle. 338 00:17:16,970 --> 00:17:18,870 We have history. 339 00:17:18,872 --> 00:17:20,505 Dominic? 340 00:17:20,507 --> 00:17:22,640 So it's the brotherhood trying to kill an ia cop? 341 00:17:22,642 --> 00:17:23,641 Why would they do that? 342 00:17:23,643 --> 00:17:25,309 To protect their mole. 343 00:17:25,311 --> 00:17:26,911 You getting all this, finch? 344 00:17:26,913 --> 00:17:30,148 Gang money winning the local hearts and minds. 345 00:17:30,150 --> 00:17:34,052 Yeah, but knowing dominic, it's the pablo escobar version. 346 00:17:34,054 --> 00:17:35,386 If he can't win the former, 347 00:17:35,388 --> 00:17:37,321 He'll just put two in the latter. 348 00:17:37,323 --> 00:17:39,323 How's it going out there? 349 00:17:39,325 --> 00:17:41,759 Boys seeing the light. 350 00:17:41,761 --> 00:17:43,561 Coming over from all them other gangs, 351 00:17:43,563 --> 00:17:45,329 Just like them trinitarios. 352 00:17:45,331 --> 00:17:48,066 They all take a knee when shown the green. 353 00:17:48,068 --> 00:17:49,934 Dominoes are tumbling. 354 00:17:49,936 --> 00:17:51,669 Except one. 355 00:17:51,671 --> 00:17:53,438 Elias. 356 00:17:53,440 --> 00:17:56,340 Still some ranks protecting their old lion. 357 00:17:56,342 --> 00:17:58,609 Somehow he keeps his pride intact. 358 00:17:58,611 --> 00:18:00,611 He's got to have someone, somewhere, 359 00:18:00,613 --> 00:18:02,513 Helping him hold it all together. 360 00:18:02,515 --> 00:18:04,449 Gonna take some time before we get some dirt 361 00:18:04,451 --> 00:18:05,683 On them italian boys. 362 00:18:05,685 --> 00:18:07,385 That omerta and all, you know. 363 00:18:07,387 --> 00:18:09,187 Who says we have to do the digging? 364 00:18:09,189 --> 00:18:11,522 This here's a strategic war. 365 00:18:11,524 --> 00:18:13,057 We got to play smarter. 366 00:18:13,059 --> 00:18:16,727 Mini's talking one hell of a good game for a gun toter. 367 00:18:16,729 --> 00:18:17,528 What do you got? 368 00:18:17,530 --> 00:18:19,263 Silva gave us the slip. 369 00:18:19,265 --> 00:18:21,365 Had help from some damn cop in a suit. 370 00:18:21,367 --> 00:18:25,369 You just jeopardized six months of hard work. 371 00:18:25,371 --> 00:18:27,705 Seeing as how you can't do your job... 372 00:18:27,707 --> 00:18:28,739 No. 373 00:18:28,741 --> 00:18:30,208 [gun cocks] i'll make it right. 374 00:18:30,210 --> 00:18:31,609 Promise, man. Please. 375 00:18:31,611 --> 00:18:32,810 Shh. 376 00:18:35,548 --> 00:18:37,582 Like i told all of you, 377 00:18:37,584 --> 00:18:39,750 We all die in the end. 378 00:18:39,752 --> 00:18:43,254 You're finished, have the janitor mop up. 379 00:18:43,256 --> 00:18:44,956 Man owes me. 380 00:18:44,958 --> 00:18:47,391 Finch, i think we underestimated mini. 381 00:18:47,393 --> 00:18:49,127 He just ordered an execution. 382 00:18:49,129 --> 00:18:51,295 Oh. Oh, no. 383 00:18:51,297 --> 00:18:55,099 Miss shaw, we had it all wrong. 384 00:18:55,101 --> 00:18:59,270 Mini isn't the guy taking orders. 385 00:18:59,272 --> 00:19:00,471 He's the one giving them. 386 00:19:00,473 --> 00:19:01,472 (meech) i'm begging you! 387 00:19:01,474 --> 00:19:04,142 Please, dominic! 388 00:19:04,144 --> 00:19:05,610 Dominic. 389 00:19:05,612 --> 00:19:07,011 That's dominic? 390 00:19:07,013 --> 00:19:08,346 Son of a-- [gun cocks] 391 00:19:08,348 --> 00:19:10,148 We have unfinished business. 392 00:19:10,150 --> 00:19:11,449 Let's go! Yeah! 393 00:19:11,451 --> 00:19:14,919 [children laughing, shouting] 394 00:19:14,921 --> 00:19:17,421 Bring him. We'll mop up elsewhere. 395 00:19:17,423 --> 00:19:18,789 Come on, please! 396 00:19:18,791 --> 00:19:20,925 Wait. Wait, wait, wait. You can't do this here. 397 00:19:20,927 --> 00:19:22,627 One of these kids will catch a stray bullet. 398 00:19:22,629 --> 00:19:23,828 Dominic, it's me, meech! 399 00:19:23,830 --> 00:19:26,931 (finch) save it, miss shaw. 400 00:19:26,933 --> 00:19:30,668 Something tells me we haven't seen the last of dominic. 401 00:19:44,117 --> 00:19:46,117 Meech? 402 00:19:46,119 --> 00:19:48,186 All mopped up. 403 00:19:48,188 --> 00:19:51,189 But what if that tall cop keeps showing his head? 404 00:19:51,191 --> 00:19:52,790 There'll always be cops, 405 00:19:52,792 --> 00:19:56,227 Just like there'll always be gangsters. 406 00:19:56,229 --> 00:19:58,796 And then there are the pawns-- 407 00:19:58,798 --> 00:20:00,831 Chumps caught in the middle. 408 00:20:00,833 --> 00:20:01,866 [car door opens] 409 00:20:06,906 --> 00:20:08,639 Here you go. 410 00:20:08,641 --> 00:20:11,008 Mission complete. How's that? 411 00:20:11,010 --> 00:20:12,076 Like we agreed. 412 00:20:12,078 --> 00:20:14,378 You help my uncle with the drug charges 413 00:20:14,380 --> 00:20:16,647 And some work, 414 00:20:16,649 --> 00:20:18,983 And i steal you the files. 415 00:20:18,985 --> 00:20:19,984 One-time job. 416 00:20:19,986 --> 00:20:23,588 Yeah, one-time job, all right. 417 00:20:23,590 --> 00:20:25,656 What about this undercover that's onto me? 418 00:20:25,658 --> 00:20:27,358 Let me worry about her. 419 00:20:27,360 --> 00:20:29,493 If she's still out there, i can't go back to the academy. 420 00:20:29,495 --> 00:20:32,663 You just need to lay low until she's out of the picture. 421 00:20:32,665 --> 00:20:34,999 Got the perfect place for you to hide. 422 00:20:35,001 --> 00:20:38,002 Trinitarios have them a fort up in spanish harlem. 423 00:20:38,004 --> 00:20:40,004 No one will look for him up there. 424 00:20:40,006 --> 00:20:45,109 Time you called in sick for a few days. 425 00:20:45,111 --> 00:20:46,544 You got it. 426 00:20:46,546 --> 00:20:49,413 Pleasure doing business with you. 427 00:20:49,415 --> 00:20:52,683 [car door closes] 428 00:20:52,685 --> 00:20:55,286 All that just to steal some files off a computer? 429 00:20:55,288 --> 00:20:58,189 Boy right there's my snowden. 430 00:20:58,191 --> 00:20:59,757 [laughs] snowden? 431 00:20:59,759 --> 00:21:03,094 Edward snowden cleaned the nsa's clock. 432 00:21:03,096 --> 00:21:04,895 Yeah, now he's got to live in russia. 433 00:21:04,897 --> 00:21:08,766 Thing is, snowden didn't work at the nsa. 434 00:21:08,768 --> 00:21:10,901 He worked at the satellite office. 435 00:21:10,903 --> 00:21:12,970 That's bureaucracies for you. 436 00:21:12,972 --> 00:21:15,873 Grow so big they lose track of things. 437 00:21:15,875 --> 00:21:16,774 I gotcha. 438 00:21:16,776 --> 00:21:19,143 The academy's like a satellite 439 00:21:19,145 --> 00:21:20,878 For the nypd. 440 00:21:20,880 --> 00:21:23,581 Gave you direct access to their computers. 441 00:21:23,583 --> 00:21:25,650 You want to take down elias, 442 00:21:25,652 --> 00:21:28,052 The man who took down the five dons, 443 00:21:28,054 --> 00:21:30,087 You got to play smarter. 444 00:21:30,089 --> 00:21:31,756 Why do all that digging when the police 445 00:21:31,758 --> 00:21:33,424 Already did it for us? 446 00:21:33,426 --> 00:21:35,226 So what did you steal? 447 00:21:35,228 --> 00:21:39,130 This right here is the keys to the castle. 448 00:21:48,675 --> 00:21:49,774 [still alive by will hanson] 449 00:21:49,776 --> 00:21:52,276 We're closed. 450 00:21:52,278 --> 00:21:55,112 (martine) girl can't get a whiskey after hours? 451 00:21:55,114 --> 00:21:57,782 ♪ listen for the sandman's creep ♪ 452 00:21:57,784 --> 00:22:01,485 ♪ deserving all the luck ♪ 453 00:22:01,487 --> 00:22:05,589 Thought this was the city that never sleeps. 454 00:22:05,591 --> 00:22:07,758 Suppose i could make an exception. 455 00:22:07,760 --> 00:22:10,428 Boss doesn't have to know. 456 00:22:10,430 --> 00:22:13,998 I don't see any cameras. 457 00:22:14,000 --> 00:22:16,200 I am the boss. 458 00:22:16,202 --> 00:22:18,769 Really? 459 00:22:18,771 --> 00:22:21,372 ♪ listen for the sandman's creep ♪ 460 00:22:21,374 --> 00:22:23,774 ♪ deserving all the luck ♪ 461 00:22:23,776 --> 00:22:25,276 That your bike out back? 462 00:22:25,278 --> 00:22:27,278 Little something i picked up. 463 00:22:27,280 --> 00:22:30,948 You ride? 464 00:22:30,950 --> 00:22:33,217 They say the first rule of any job 465 00:22:33,219 --> 00:22:34,618 Is not to spend the money. 466 00:22:34,620 --> 00:22:36,787 [tense music] 467 00:22:36,789 --> 00:22:40,658 Your friends out shopping? 468 00:22:40,660 --> 00:22:42,460 [sighs] 469 00:22:42,462 --> 00:22:45,696 ♪ ♪ 470 00:22:45,698 --> 00:22:50,034 You are too pretty to be local. 471 00:22:50,036 --> 00:22:52,536 What are you? A fed? 472 00:22:52,538 --> 00:22:53,904 [chuckles softly] 473 00:22:53,906 --> 00:22:55,339 I don't know how you found me, 474 00:22:55,341 --> 00:22:57,241 But if you think i'm giving up any of my boys-- 475 00:22:57,243 --> 00:22:59,343 Don't care about your nickel-and-dime pals, 476 00:22:59,345 --> 00:23:00,811 Except one. 477 00:23:00,813 --> 00:23:04,148 Your former driver. 478 00:23:04,150 --> 00:23:06,317 I see. 479 00:23:06,319 --> 00:23:10,554 So you got a job that requires a wheelman. 480 00:23:10,556 --> 00:23:11,756 Something like that. 481 00:23:11,758 --> 00:23:13,924 Bad news, sweetheart. 482 00:23:13,926 --> 00:23:15,359 Don't know where she is. 483 00:23:15,361 --> 00:23:17,928 So then tell me, romeo, 484 00:23:17,930 --> 00:23:19,730 Who are you trying to alert? 485 00:23:19,732 --> 00:23:21,165 [beeping] 486 00:23:21,167 --> 00:23:22,900 Cell phone jammer. 487 00:23:22,902 --> 00:23:25,336 And your pal, elvis, standing behind me? 488 00:23:25,338 --> 00:23:28,172 He forgot to load the shotgun, 489 00:23:28,174 --> 00:23:29,740 So the king of rock is not gonna make 490 00:23:29,742 --> 00:23:31,909 A bit of difference in how this goes down. 491 00:23:33,379 --> 00:23:34,578 [grunts] [gunshots] 492 00:23:34,580 --> 00:23:36,013 [groans] 493 00:23:38,084 --> 00:23:39,417 [gunshot] 494 00:23:39,419 --> 00:23:40,684 [screams] 495 00:23:40,686 --> 00:23:43,721 Huh. Buckshot. Go figure. 496 00:23:43,723 --> 00:23:46,924 [romeo groaning] 497 00:23:48,795 --> 00:23:50,594 Sorry to get all dick cheney on you. 498 00:23:50,596 --> 00:23:53,063 Had they been slugs, you would've lost an arm. 499 00:23:53,065 --> 00:23:54,064 You crazy bitch! 500 00:23:54,066 --> 00:23:58,102 Let's just get to the point. 501 00:23:58,104 --> 00:24:00,571 You recommended a wheelman-- or should i say a wheelwoman-- 502 00:24:00,573 --> 00:24:02,973 To a smash and grab crew a week ago. 503 00:24:02,975 --> 00:24:04,809 Where is she? I don't know where she is. 504 00:24:04,811 --> 00:24:07,378 We keep things compartmentalized for a reason. 505 00:24:07,380 --> 00:24:09,713 It's hard enough to pour a drink with one arm. 506 00:24:09,715 --> 00:24:12,249 You want to lose the other? 507 00:24:12,251 --> 00:24:17,054 Where is the wheelman? 508 00:24:17,056 --> 00:24:19,056 There's a dating app called angler. 509 00:24:19,058 --> 00:24:20,558 That's how i contacted her. 510 00:24:20,560 --> 00:24:23,394 An app? For relationships? 511 00:24:23,396 --> 00:24:26,764 How apropos. 512 00:24:26,766 --> 00:24:28,866 Phone. 513 00:24:36,943 --> 00:24:39,310 Your handler's drawn some attention. 514 00:24:39,312 --> 00:24:40,411 Howard. 515 00:24:40,413 --> 00:24:42,913 No, stay here. I'll check it out. 516 00:24:42,915 --> 00:24:44,615 But this is my safe house. I have to-- 517 00:24:44,617 --> 00:24:46,917 You have to maintain your cover. 518 00:24:46,919 --> 00:24:48,752 I'll be back. 519 00:24:57,830 --> 00:25:00,197 Riley, homicide. 520 00:25:00,199 --> 00:25:02,099 One of our own. 521 00:25:02,101 --> 00:25:04,335 Deceased is detective howard, internal affairs. 522 00:25:04,337 --> 00:25:07,771 Took two to the back from this baby. 523 00:25:07,773 --> 00:25:09,507 Found it out back. 524 00:25:09,509 --> 00:25:12,176 Just like an academy training weapon, you know? 525 00:25:12,178 --> 00:25:13,878 Looks familiar. 526 00:25:13,880 --> 00:25:15,880 You got a motive? 527 00:25:15,882 --> 00:25:18,349 Theft, maybe. 528 00:25:18,351 --> 00:25:20,618 Guessing our victim met his cis here 529 00:25:20,620 --> 00:25:21,852 But no sign of break-in. 530 00:25:21,854 --> 00:25:23,487 So you think one turned on him. 531 00:25:23,489 --> 00:25:26,357 Looks like it. 532 00:25:27,527 --> 00:25:30,361 [police radio chatter] 533 00:25:33,332 --> 00:25:34,465 (reese) come on. 534 00:25:34,467 --> 00:25:35,633 What the hell is going on? 535 00:25:35,635 --> 00:25:37,001 Keep walking and don't look back. 536 00:25:37,003 --> 00:25:40,804 Why? Where are we going? 537 00:25:40,806 --> 00:25:43,140 If howard is dead, then the hard copy file 538 00:25:43,142 --> 00:25:44,408 In the safe inside that house 539 00:25:44,410 --> 00:25:46,544 Is the only proof i'm a cop. 540 00:25:46,546 --> 00:25:48,012 Those files are gone. What? 541 00:25:48,014 --> 00:25:49,647 Then i have to go back in and explain who i am. 542 00:25:49,649 --> 00:25:52,550 You can't. 543 00:25:52,552 --> 00:25:54,018 Why not? 544 00:25:54,020 --> 00:25:56,420 Because howard was shot with your training weapon. 545 00:25:56,422 --> 00:26:00,524 Not only is your only connection to the nypd gone, 546 00:26:00,526 --> 00:26:02,059 But you've been framed. 547 00:26:13,072 --> 00:26:15,739 (reese) no one else knows you're internal affairs? 548 00:26:15,741 --> 00:26:18,242 Howard's the only one who knew about me 549 00:26:18,244 --> 00:26:20,010 And my background. 550 00:26:20,012 --> 00:26:21,679 Your background? 551 00:26:21,681 --> 00:26:24,448 In high school, i was a runner for a gang. 552 00:26:24,450 --> 00:26:26,784 Where i'm from, it's not a choice. 553 00:26:26,786 --> 00:26:30,087 Once you're in, it's either knocked up or locked up. 554 00:26:30,089 --> 00:26:31,221 But you got out. 555 00:26:31,223 --> 00:26:33,557 I got arrested. 556 00:26:33,559 --> 00:26:34,925 The judge said if i attended 557 00:26:34,927 --> 00:26:37,461 A community college, he'll seal my record. 558 00:26:37,463 --> 00:26:39,863 Got to like judges who give second chances. 559 00:26:42,568 --> 00:26:44,568 I earned my master's in criminal justice 560 00:26:44,570 --> 00:26:46,403 And got into the academy, 561 00:26:46,405 --> 00:26:48,906 And one week before graduation, 562 00:26:48,908 --> 00:26:51,475 Howard plucked me out. 563 00:26:51,477 --> 00:26:53,644 Fixed it like if i had quit. 564 00:26:53,646 --> 00:26:57,281 He saw my juvie record and knew i had the perfect background 565 00:26:57,283 --> 00:27:00,117 For the next time someone tried to infiltrate the academy. 566 00:27:00,119 --> 00:27:02,953 Like laskey, the russian mole who worked for hr. 567 00:27:02,955 --> 00:27:03,954 Exactly. 568 00:27:03,956 --> 00:27:05,789 Then howard got a tip from a ci 569 00:27:05,791 --> 00:27:08,492 That a gang was gonna put a recruit on the inside. 570 00:27:08,494 --> 00:27:10,494 And who better to spot a gangster than... 571 00:27:10,496 --> 00:27:12,997 One of their former runners. 572 00:27:12,999 --> 00:27:14,898 Why no electronic record? 573 00:27:14,900 --> 00:27:17,601 Howard thought it made our covers look vulnerable. 574 00:27:17,603 --> 00:27:19,903 Everything's networked nowadays. 575 00:27:19,905 --> 00:27:23,407 Given the hr scandal and hackers, 576 00:27:23,409 --> 00:27:25,309 He didn't even trust the i.T. Techs. 577 00:27:25,311 --> 00:27:27,745 [door closes] 578 00:27:27,747 --> 00:27:29,179 Sorry to be the bearer of bad news. 579 00:27:29,181 --> 00:27:30,648 Who are you? 580 00:27:30,650 --> 00:27:32,583 Detective fusco from the eighth. 581 00:27:32,585 --> 00:27:34,952 Fusco? Your name sounds familiar. 582 00:27:34,954 --> 00:27:38,022 He's my partner. You can trust him. 583 00:27:40,826 --> 00:27:42,660 There was an anonymous cash deposit 584 00:27:42,662 --> 00:27:45,829 Into your savings account yesterday. 585 00:27:45,831 --> 00:27:47,297 10 grand? 586 00:27:47,299 --> 00:27:48,632 It gets worse. 587 00:27:48,634 --> 00:27:50,434 Weapon found at the crime scene 588 00:27:50,436 --> 00:27:51,835 Traces back to you. 589 00:27:51,837 --> 00:27:53,837 You're wanted for murder. 590 00:27:53,839 --> 00:27:54,972 Of course. 591 00:27:54,974 --> 00:27:57,207 They're framing me like their lackey. 592 00:27:57,209 --> 00:27:59,176 Frustrating thing is, i had him. 593 00:27:59,178 --> 00:28:00,377 Who? 594 00:28:00,379 --> 00:28:01,945 Ortiz, my classmate. 595 00:28:01,947 --> 00:28:03,147 He's the mole. 596 00:28:03,149 --> 00:28:04,281 You sure it's ortiz? 597 00:28:04,283 --> 00:28:05,783 My gun at the crime scene? 598 00:28:05,785 --> 00:28:08,485 It's not a coincidence. He offered to clean it for me. 599 00:28:08,487 --> 00:28:12,656 And then i found this-- 600 00:28:12,658 --> 00:28:14,491 A receipt from the bodega across the street 601 00:28:14,493 --> 00:28:16,493 From where the brotherhood recruits. 602 00:28:16,495 --> 00:28:19,363 Ortiz used his atm card. 603 00:28:19,365 --> 00:28:22,733 I'm gonna find ortiz, and i'm gonna bring his ass in 604 00:28:22,735 --> 00:28:24,702 'cause that's the only way that i can prove my innocence. 605 00:28:24,704 --> 00:28:26,503 Hang on a second. 606 00:28:26,505 --> 00:28:28,539 I'll check with rtcc, 607 00:28:28,541 --> 00:28:30,174 See if they can find him. 608 00:28:30,176 --> 00:28:32,376 [dialing] 609 00:28:32,378 --> 00:28:36,013 I suppose i am an rtcc of sorts. 610 00:28:36,015 --> 00:28:38,015 But with less attitude. 611 00:28:38,017 --> 00:28:41,318 I've retrieved ortiz's number from silva's phone contacts. 612 00:28:41,320 --> 00:28:42,753 According to his geo-data, 613 00:28:42,755 --> 00:28:45,355 He returned to the academy last night after class. 614 00:28:45,357 --> 00:28:46,557 To get silva's gun. 615 00:28:46,559 --> 00:28:48,025 (finch) not exactly. 616 00:28:48,027 --> 00:28:49,827 I was able to pinpoint his movements 617 00:28:49,829 --> 00:28:51,929 To the commandant's office. 618 00:28:51,931 --> 00:28:54,198 During the time that ortiz was in that office, 619 00:28:54,200 --> 00:28:56,667 Someone logged on to the commandant's computer 620 00:28:56,669 --> 00:28:58,902 Using a brute force password cracker. 621 00:28:58,904 --> 00:29:02,539 I suspect that mr. Ortiz has stolen some files. 622 00:29:02,541 --> 00:29:03,841 Why would dominic enlist a mole 623 00:29:03,843 --> 00:29:05,743 To steal files from the police academy? 624 00:29:05,745 --> 00:29:07,244 (finch) i'm not sure. 625 00:29:07,246 --> 00:29:09,079 Where's ortiz now? 626 00:29:09,081 --> 00:29:10,948 He's at an abandoned schoolhouse 627 00:29:10,950 --> 00:29:12,716 In spanish harlem. We'll get him. 628 00:29:12,718 --> 00:29:14,184 I'll look into the stolen files. 629 00:29:14,186 --> 00:29:16,620 It may shine a light on dominic's plans. 630 00:29:16,622 --> 00:29:20,190 But first, i have an errand to run. 631 00:29:20,192 --> 00:29:21,859 The rtcc tracked ortiz 632 00:29:21,861 --> 00:29:24,128 To an abandoned school in spanish harlem. 633 00:29:24,130 --> 00:29:25,896 The rtcc worked fast. 634 00:29:25,898 --> 00:29:27,798 Well, they're good with computers. 635 00:29:27,800 --> 00:29:29,767 Spanish harlem? That's trinitarios territory. 636 00:29:29,769 --> 00:29:31,401 The abandoned school is their headquarters. 637 00:29:31,403 --> 00:29:33,937 They keep it under heavy guard. The place is a fortress. 638 00:29:33,939 --> 00:29:36,106 Should make retrieving ortiz fun. 639 00:29:36,108 --> 00:29:38,809 I'll head back to the eighth and check for updates. 640 00:29:38,811 --> 00:29:42,613 Wait, riley. I'm coming. 641 00:29:42,615 --> 00:29:44,214 You're safer staying put. 642 00:29:44,216 --> 00:29:47,417 Let's not forget who shot who in training. 643 00:29:47,419 --> 00:29:49,086 She's got a point. 644 00:29:49,088 --> 00:29:51,255 Plus, i still have a mission to finish. 645 00:29:51,257 --> 00:29:53,257 Find the mole. 646 00:29:53,259 --> 00:29:55,692 [door opens and closes] 647 00:29:59,832 --> 00:30:04,635 Being undercover, the days turn into months. 648 00:30:04,637 --> 00:30:07,604 Tell me about it. 649 00:30:07,606 --> 00:30:11,742 Takes self-reliance. 650 00:30:11,744 --> 00:30:14,278 No man's an island. 651 00:30:14,280 --> 00:30:16,446 Howard was my confidant. 652 00:30:16,448 --> 00:30:20,017 He taught me everything i knew. 653 00:30:20,019 --> 00:30:24,855 Well, you got a new friend on the force. 654 00:30:24,857 --> 00:30:26,757 Thanks. 655 00:30:26,759 --> 00:30:28,292 But why are you helping me? 656 00:30:28,294 --> 00:30:31,495 I knew a cop like you once. 657 00:30:31,497 --> 00:30:34,531 She stood up to corruption. 658 00:30:34,533 --> 00:30:37,935 Gave her life to do what was right. 659 00:30:37,937 --> 00:30:40,637 Yeah, i heard about that. 660 00:30:40,639 --> 00:30:42,973 Were you a part of the hr takedown? 661 00:30:42,975 --> 00:30:45,209 I worked undercover with narcotics 662 00:30:45,211 --> 00:30:46,610 When all that went down. 663 00:30:46,612 --> 00:30:48,579 I saw that in your ia file. 664 00:30:51,016 --> 00:30:52,950 So you've seen my file. 665 00:30:52,952 --> 00:30:56,153 Yeah. 666 00:30:56,155 --> 00:30:58,989 There's one thing that puzzles me though. 667 00:30:58,991 --> 00:31:02,693 There's nothing in there about a military background. 668 00:31:02,695 --> 00:31:04,328 And i'd swear by the tactics you teach 669 00:31:04,330 --> 00:31:05,896 You were in the service. 670 00:31:11,403 --> 00:31:14,671 First tactics instructor was a gulf war veteran. 671 00:31:14,673 --> 00:31:17,207 Must be where i learned it. 672 00:31:17,209 --> 00:31:19,309 Well, we're gonna need military tactics 673 00:31:19,311 --> 00:31:22,045 Where we're going. 674 00:31:22,047 --> 00:31:24,648 It's going to be 2 against 2,000. 675 00:31:24,650 --> 00:31:27,551 Ever heard of a covert infil/exfil? 676 00:31:27,553 --> 00:31:29,686 Sounds like some special ops stuff. 677 00:31:29,688 --> 00:31:31,154 It is, 678 00:31:31,156 --> 00:31:35,392 Which is why i brought modifications. 679 00:31:35,394 --> 00:31:36,526 And just in case... 680 00:31:36,528 --> 00:31:38,729 [bear whines] 681 00:31:46,171 --> 00:31:49,640 [bear barking] what the--[grunts] 682 00:31:53,045 --> 00:31:54,678 The shirt from ortiz's locker. 683 00:31:54,680 --> 00:31:56,680 Find our mole, boy. 684 00:31:56,682 --> 00:31:59,583 [bear barking] 685 00:31:59,585 --> 00:32:02,019 (garcia) welcome to mi casa. 686 00:32:02,021 --> 00:32:04,288 You police? 687 00:32:04,290 --> 00:32:06,723 Still in the academy. 688 00:32:06,725 --> 00:32:10,227 So dominic's got one on the inside, huh? 689 00:32:10,229 --> 00:32:12,296 It was just the one-time job. 690 00:32:12,298 --> 00:32:13,697 We're square after this. 691 00:32:16,101 --> 00:32:18,268 (garcia) i never finished high school myself. 692 00:32:21,040 --> 00:32:23,707 Could have used this in the joint. 693 00:32:26,545 --> 00:32:30,480 So you finished your one job with the brotherhood, huh? 694 00:32:30,482 --> 00:32:31,882 Hey, man, look. 695 00:32:31,884 --> 00:32:33,784 I got no beef with the trinitarios. 696 00:32:33,786 --> 00:32:35,052 Yeah, but the thing is, 697 00:32:35,054 --> 00:32:38,088 We're a part of the brotherhood now. 698 00:32:38,090 --> 00:32:40,624 And we have no use for you no more. 699 00:32:40,626 --> 00:32:42,059 No! [bear barks, growls] 700 00:32:42,061 --> 00:32:43,293 [grunts] 701 00:32:43,295 --> 00:32:45,796 [yells] 702 00:32:45,798 --> 00:32:47,731 [gunshot] [grunts] 703 00:32:47,733 --> 00:32:50,567 Don't do it, ortiz. 704 00:32:50,569 --> 00:32:54,137 [bear growls] plaats. 705 00:32:54,139 --> 00:32:55,572 Easy, kid. 706 00:32:55,574 --> 00:32:58,675 It's been you all along-- 707 00:32:58,677 --> 00:33:02,412 Pretending to be my friend while planning my murder. 708 00:33:02,414 --> 00:33:03,780 Murder? 709 00:33:03,782 --> 00:33:07,617 I don't know nothing about no murder. 710 00:33:07,619 --> 00:33:09,419 I was just trying to steal some files. 711 00:33:09,421 --> 00:33:11,254 I had no choice. 712 00:33:11,256 --> 00:33:13,290 (finch) i'm afraid that's correct, mr. Reese. 713 00:33:13,292 --> 00:33:15,592 Ortiz's uncle works for the community center 714 00:33:15,594 --> 00:33:16,994 That dominic runs. 715 00:33:16,996 --> 00:33:19,363 An elite defense attorney got him exonerated 716 00:33:19,365 --> 00:33:20,931 For a recent drug charge. 717 00:33:20,933 --> 00:33:23,767 The uncle was dominic's leverage. 718 00:33:23,769 --> 00:33:25,769 Dominic forced you to steal the files. 719 00:33:25,771 --> 00:33:28,005 You don't understand. 720 00:33:28,007 --> 00:33:30,207 Where i'm from, you only got two bad choices. 721 00:33:30,209 --> 00:33:31,875 Well, you still have two bad choices, 722 00:33:31,877 --> 00:33:33,944 But only one ends with you bleeding out. 723 00:33:41,954 --> 00:33:44,621 It was only supposed to be one job. 724 00:33:44,623 --> 00:33:47,357 With the brotherhood, it's never just one job. 725 00:33:48,794 --> 00:33:50,627 [groans] 726 00:33:50,629 --> 00:33:52,496 [bell ringing] 727 00:33:52,498 --> 00:33:54,531 That's their alarm. 728 00:33:54,533 --> 00:33:57,200 (man) vamonos. Come on. 729 00:33:57,202 --> 00:33:58,235 Let's go. 730 00:33:58,237 --> 00:34:00,303 Every trinitario within a ten-block radius 731 00:34:00,305 --> 00:34:01,471 Is gonna come running. 732 00:34:01,473 --> 00:34:03,573 How much ammo you got? 733 00:34:03,575 --> 00:34:05,208 Not nearly enough. 734 00:34:12,985 --> 00:34:15,352 [all speaking spanish] 735 00:34:15,354 --> 00:34:16,653 We need to move now. 736 00:34:16,655 --> 00:34:18,922 You're coming with. 737 00:34:21,827 --> 00:34:22,859 Got your back. 738 00:34:22,861 --> 00:34:25,228 [gunfire] 739 00:34:25,230 --> 00:34:26,430 [both grunt] 740 00:34:26,432 --> 00:34:28,098 Finch, need a way out. 741 00:34:28,100 --> 00:34:30,600 There's a door in front of you. Use that. 742 00:34:30,602 --> 00:34:32,469 Let's go. [bear barks] 743 00:34:36,341 --> 00:34:37,541 Let's move this. 744 00:34:37,543 --> 00:34:39,743 Grab it. 745 00:34:39,745 --> 00:34:41,445 Go, go, go, go, go. 746 00:34:43,382 --> 00:34:46,383 [tense music] 747 00:34:46,385 --> 00:34:53,623 ♪ ♪ 748 00:34:53,625 --> 00:34:54,858 The door's blocked. 749 00:34:54,860 --> 00:34:56,693 We're trapped. 750 00:34:56,695 --> 00:34:58,528 [pounding] [shouting] 751 00:34:58,530 --> 00:35:00,030 Options, finch. 752 00:35:01,200 --> 00:35:02,732 There's a pedestrian access tunnel 753 00:35:02,734 --> 00:35:04,968 Beneath the pool, but unless you have a jackhammer, 754 00:35:04,970 --> 00:35:07,871 I'm out of ideas. 755 00:35:07,873 --> 00:35:09,906 I got one. 756 00:35:09,908 --> 00:35:11,975 Give me the belt. 757 00:35:13,879 --> 00:35:15,946 [men shouting] 758 00:35:19,818 --> 00:35:21,451 Take cover. 759 00:35:23,989 --> 00:35:27,190 [explosion] 760 00:35:30,662 --> 00:35:33,663 [tense music] 761 00:35:33,665 --> 00:35:37,901 ♪ ♪ 762 00:35:37,903 --> 00:35:40,337 Well, that looks dangerous. 763 00:35:40,339 --> 00:35:41,138 You first. 764 00:35:41,140 --> 00:35:42,472 [grunts] whoa! 765 00:35:46,512 --> 00:35:48,411 [all shouting] 766 00:35:48,413 --> 00:35:50,313 What about the dog? 767 00:35:50,315 --> 00:35:52,249 Him? 768 00:35:52,251 --> 00:35:54,484 He's scuba certified. [whistles] 769 00:35:54,486 --> 00:35:55,919 [bear barks] 770 00:35:58,090 --> 00:36:00,490 Let's go. 771 00:36:00,492 --> 00:36:04,661 ♪ ♪ 772 00:36:14,706 --> 00:36:17,040 Let's go, kid. 773 00:36:17,042 --> 00:36:18,975 Well, that's one way to bathe the dog. 774 00:36:18,977 --> 00:36:19,976 Lucky you. 775 00:36:19,978 --> 00:36:20,977 When you get downtown, 776 00:36:20,979 --> 00:36:23,380 You can skip the first shower. 777 00:36:26,552 --> 00:36:27,551 [engine starts] 778 00:36:27,553 --> 00:36:30,620 Your mole won't be too hard to break. 779 00:36:30,622 --> 00:36:34,624 Want to teach me some interrogation tricks? 780 00:36:34,626 --> 00:36:37,294 Something tells me you're a natural at that too. 781 00:36:37,296 --> 00:36:41,531 Speaking of, i still have a few questions for you. 782 00:36:43,302 --> 00:36:46,469 But i'll save 'em. 783 00:36:46,471 --> 00:36:48,738 You're gonna do all right, kid. 784 00:36:48,740 --> 00:36:51,041 I know. 785 00:36:51,043 --> 00:36:54,544 I had a good instructor. 786 00:36:54,546 --> 00:36:56,246 Tell your friends at ia. 787 00:36:56,248 --> 00:36:57,714 Will do. 788 00:36:57,716 --> 00:37:01,985 And call me if you need a little tactical refresher. 789 00:37:17,336 --> 00:37:20,337 I thought i told you to get rid of ortiz. 790 00:37:20,339 --> 00:37:22,405 You weren't here, man. You didn't see what went down. 791 00:37:22,407 --> 00:37:24,608 Guy in a suit, a chica, and a crazy-ass dog 792 00:37:24,610 --> 00:37:26,176 Came storming in here like s.W.A.T. 793 00:37:26,178 --> 00:37:28,845 The thing about a battle plan is, 794 00:37:28,847 --> 00:37:32,449 It only works if soldiers follow orders. 795 00:37:32,451 --> 00:37:34,451 You died and made you general? 796 00:37:34,453 --> 00:37:36,786 You ain't nothing but a street banger 797 00:37:36,788 --> 00:37:38,421 Like the rest of us. 798 00:37:38,423 --> 00:37:41,424 [tense music] 799 00:37:41,426 --> 00:37:49,432 ♪ ♪ 800 00:37:52,204 --> 00:37:53,937 You know anything about circles? 801 00:37:53,939 --> 00:37:55,205 Circles? 802 00:37:55,207 --> 00:37:56,406 What's that got to do with this? 803 00:37:56,408 --> 00:37:58,975 Got everything to do with it. 804 00:37:58,977 --> 00:38:01,778 I had a math teacher once, said, 805 00:38:01,780 --> 00:38:04,914 "all the world's infinite possibilities 806 00:38:04,916 --> 00:38:08,218 Rest within this one simple circle." 807 00:38:08,220 --> 00:38:11,755 Including the possibility that the big, quiet kid 808 00:38:11,757 --> 00:38:14,124 In the back of the class, 809 00:38:14,126 --> 00:38:18,495 The one that everyone always underestimated, 810 00:38:18,497 --> 00:38:22,299 Could one day run the streets of new york. 811 00:38:22,301 --> 00:38:23,833 So what's stopping you? 812 00:38:23,835 --> 00:38:29,839 What's stopping me is this detective riley. 813 00:38:29,841 --> 00:38:31,508 Our circles keep overlapping. 814 00:38:31,510 --> 00:38:33,176 Why are you worried about a stupid cop 815 00:38:33,178 --> 00:38:34,944 When you got us trinitarios on board now? 816 00:38:34,946 --> 00:38:37,347 This ain't about numbers 817 00:38:37,349 --> 00:38:39,182 Or corner boys or turf. 818 00:38:39,184 --> 00:38:41,918 This here is about cutting down the old lion 819 00:38:41,920 --> 00:38:43,320 And ruling his kingdom. 820 00:38:43,322 --> 00:38:46,356 But that can't happen 821 00:38:46,358 --> 00:38:49,759 If guys don't follow orders. 822 00:38:49,761 --> 00:38:51,828 Guys like that... 823 00:38:53,365 --> 00:38:56,099 Don't have a place. 824 00:38:56,101 --> 00:38:57,534 [gun clicks] 825 00:38:57,536 --> 00:39:01,504 You might want to rethink that. 826 00:39:01,506 --> 00:39:06,176 Not like you walked in here with numbers. 827 00:39:06,178 --> 00:39:09,846 I just told you, 828 00:39:09,848 --> 00:39:13,817 This ain't about numbers. 829 00:39:13,819 --> 00:39:16,286 You the number two? 830 00:39:20,625 --> 00:39:22,325 Don't you think about it, punk. 831 00:39:22,327 --> 00:39:25,362 Don't you think about it. 832 00:39:26,832 --> 00:39:30,333 We all die in the end. 833 00:39:30,335 --> 00:39:32,635 Better to go out on top. 834 00:39:32,637 --> 00:39:34,070 (garcia) hey, i'm talking to you. 835 00:39:34,072 --> 00:39:35,839 Hey! No! 836 00:39:35,841 --> 00:39:37,040 You don't--no! 837 00:39:37,042 --> 00:39:38,441 [gunshot] 838 00:39:42,314 --> 00:39:44,080 Heard you helped internal affairs 839 00:39:44,082 --> 00:39:46,383 Uncover a mole in the academy. 840 00:39:46,385 --> 00:39:49,352 The mole confessed, cleared silva's name, 841 00:39:49,354 --> 00:39:52,322 And fingered howard's killer, but no one can find him. 842 00:39:52,324 --> 00:39:55,859 About the other day, we need to talk. 843 00:39:55,861 --> 00:39:57,994 What do you mean? 844 00:39:57,996 --> 00:39:59,896 When the bullets started flying 845 00:39:59,898 --> 00:40:03,066 And you swooped in and played superhero? 846 00:40:03,068 --> 00:40:05,435 Right place at the right time, i guess. 847 00:40:05,437 --> 00:40:06,870 (iris) i suppose. 848 00:40:06,872 --> 00:40:09,672 So either violence follows you around, 849 00:40:09,674 --> 00:40:12,342 Or you just have the most impeccable timing. 850 00:40:15,180 --> 00:40:19,582 Either way, i'm glad you were there. 851 00:40:21,420 --> 00:40:24,788 This mean you're gonna recommend closing my ia case? 852 00:40:24,790 --> 00:40:25,955 [chuckles] 853 00:40:25,957 --> 00:40:27,924 Let's just say i'm looking forward 854 00:40:27,926 --> 00:40:30,160 To our next session. 855 00:40:38,804 --> 00:40:42,105 Are these the files that dominic stole? 856 00:40:42,107 --> 00:40:44,874 Oh, that's just a small portion. 857 00:40:44,876 --> 00:40:48,578 Looks like nypd intelligence on a criminal network. 858 00:40:48,580 --> 00:40:51,047 Information that it took the police years to collect, 859 00:40:51,049 --> 00:40:54,217 And yet dominic steals it in less than 48 hours. 860 00:40:54,219 --> 00:40:58,288 And i finally figured out the common denominator. 861 00:40:58,290 --> 00:40:59,489 Which is? 862 00:41:03,962 --> 00:41:05,462 Our new number. 863 00:41:30,922 --> 00:41:33,122 Any insider tips on eyeliner? 864 00:41:33,124 --> 00:41:34,524 Yeah. 865 00:41:34,526 --> 00:41:36,993 You might try dialing it back a bit, sister. 866 00:41:39,831 --> 00:41:44,267 Sorry, you just look like you buy a lot of makeup. 867 00:41:44,269 --> 00:41:47,437 You know what? How about some free samples? 868 00:41:50,208 --> 00:41:53,276 You keep samples in your purse? 869 00:41:53,278 --> 00:41:55,612 I won't tell if you won't. 870 00:41:59,284 --> 00:42:01,284 [cell phone vibrates] 871 00:42:01,286 --> 00:42:04,287 You've got to be kidding me. 872 00:42:04,289 --> 00:42:05,688 [cell phone vibrates] 873 00:42:09,361 --> 00:42:12,695 Ex-boyfriend? 874 00:42:12,697 --> 00:42:14,964 More like ex-pain in the ass. 875 00:42:14,966 --> 00:42:17,967 [tense music] 876 00:42:17,969 --> 00:42:24,173 ♪ ♪ 877 00:42:24,175 --> 00:42:27,710 Is target present? 878 00:42:27,712 --> 00:42:28,912 Huh. 879 00:42:28,914 --> 00:42:34,417 ♪ ♪ 880 00:42:34,419 --> 00:42:38,855 Visual update on target. 881 00:42:38,857 --> 00:42:44,227 ♪ ♪ 882 00:42:44,229 --> 00:42:46,229 No worries. 883 00:42:46,231 --> 00:42:48,765 I found her.