1
00:00:01,635 --> 00:00:04,803
(finch)
we are being watched.
2
00:00:04,805 --> 00:00:06,839
The government
has a secret system--
3
00:00:06,841 --> 00:00:11,110
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:11,112 --> 00:00:14,013
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:14,015 --> 00:00:15,547
But it sees everything...
6
00:00:15,549 --> 00:00:19,018
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:19,020 --> 00:00:21,954
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:21,956 --> 00:00:24,023
We don't.
9
00:00:24,025 --> 00:00:28,861
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:28,863 --> 00:00:30,529
You will never find us.
11
00:00:30,531 --> 00:00:32,631
But victim or perpetrator,
12
00:00:32,633 --> 00:00:36,035
If your number's up,
we'll find you.
13
00:00:39,006 --> 00:00:41,407
I'm going in alone.
14
00:00:41,409 --> 00:00:43,409
[gunshots]
[both grunt]
15
00:00:43,411 --> 00:00:46,645
[tense music]
16
00:00:46,647 --> 00:00:54,853
♪ ♪
17
00:00:54,855 --> 00:00:55,854
[gunshots]
18
00:00:55,856 --> 00:00:57,389
[grunts]
19
00:00:59,060 --> 00:01:00,059
[gunshot]
20
00:01:00,061 --> 00:01:01,460
[grunts]
21
00:01:04,098 --> 00:01:06,265
[buzzer]
22
00:01:06,267 --> 00:01:08,333
(woman)
academy exercise terminated.
23
00:01:08,335 --> 00:01:11,570
[indistinct chatter]
24
00:01:17,044 --> 00:01:19,578
Sorry, instructor.
25
00:01:19,580 --> 00:01:21,713
You didn't say i couldn't use
the fire escape.
26
00:01:21,715 --> 00:01:24,416
Guess i can't fault you
for painting outside the lines.
27
00:01:24,418 --> 00:01:26,018
(finch)
sounds like you're enjoying
28
00:01:26,020 --> 00:01:27,352
Your temporary assignment
29
00:01:27,354 --> 00:01:29,788
As a weapons and tactics
instructor, mr. Reese.
30
00:01:29,790 --> 00:01:32,524
I'm lucky the academy
was a bit shorthanded.
31
00:01:32,526 --> 00:01:35,360
(finch)
and our new number?
32
00:01:35,362 --> 00:01:37,129
She doesn't need
much instruction.
33
00:01:37,131 --> 00:01:39,465
She must be a natural then,
because detective fusco
34
00:01:39,467 --> 00:01:42,201
Has just sent me
her background check, and...
35
00:01:42,203 --> 00:01:45,070
Silva comes from a middle-class
family in rochester.
36
00:01:45,072 --> 00:01:48,273
Bachelor's in criminal justice.
3.0 gpa.
37
00:01:48,275 --> 00:01:51,743
Everything suggesting
that she's quite average.
38
00:01:51,745 --> 00:01:53,712
I'd call her unconventional.
39
00:01:53,714 --> 00:01:56,982
(finch)
sounds like someone i know.
40
00:01:56,984 --> 00:01:58,917
Good work, recruits.
41
00:01:58,919 --> 00:02:01,453
Let's clean 'em,
rack 'em, and stack 'em.
42
00:02:05,292 --> 00:02:07,726
Hey, silva.
Whose team you on out there?
43
00:02:07,728 --> 00:02:08,727
Excuse me?
44
00:02:08,729 --> 00:02:10,562
You broke ranks
and the rules.
45
00:02:10,564 --> 00:02:11,763
You need to check yourself
46
00:02:11,765 --> 00:02:13,432
Before your antics cost
all of us.
47
00:02:13,434 --> 00:02:16,735
Why don't you try pulling
your own weight, dutch boy?
48
00:02:16,737 --> 00:02:19,738
Police are supposed to enforce
the rules, not break them.
49
00:02:19,740 --> 00:02:23,075
Well, maybe i'm not done
breaking things.
50
00:02:23,077 --> 00:02:25,177
Easy there, iceman.
51
00:02:25,179 --> 00:02:26,778
No need for jealousy.
52
00:02:26,780 --> 00:02:28,914
Nypd will always need
dispatchers.
53
00:02:28,916 --> 00:02:31,350
Next time's real weapons
with live rounds.
54
00:02:31,352 --> 00:02:33,752
Be a shame if there was
a training accident.
55
00:02:33,754 --> 00:02:36,355
Yeah, watch your back.
Let's go.
56
00:02:36,357 --> 00:02:38,790
Our recruit has an enemy
inside the class.
57
00:02:38,792 --> 00:02:41,827
As if law enforcement wasn't
already dangerous enough.
58
00:02:41,829 --> 00:02:43,595
(reese)
well, if recruit kane
has his way,
59
00:02:43,597 --> 00:02:45,631
Silva won't make it that far.
60
00:02:45,633 --> 00:02:47,666
Threat looks like
a fellow cadet.
61
00:02:47,668 --> 00:02:49,301
Eh, forget that meter maid.
62
00:02:49,303 --> 00:02:51,136
Teach me
some of those tactics.
63
00:02:51,138 --> 00:02:52,437
What's in it for me?
64
00:02:52,439 --> 00:02:54,473
I got cleanup.
65
00:02:54,475 --> 00:02:56,775
Sure thing, ortiz.
66
00:03:06,053 --> 00:03:08,487
Apparently,
even an expert marksman like you
67
00:03:08,489 --> 00:03:11,190
Still has a thing or two
to learn about tactics.
68
00:03:11,192 --> 00:03:12,457
Iris,
are you stalking me?
69
00:03:12,459 --> 00:03:14,626
Don't be ridiculous.
70
00:03:14,628 --> 00:03:16,295
I just finished teaching
a class
71
00:03:16,297 --> 00:03:17,629
On the importance
of mental health
72
00:03:17,631 --> 00:03:19,531
To some new recruits.
73
00:03:19,533 --> 00:03:22,167
Maybe you should sit in
sometime.
74
00:03:22,169 --> 00:03:23,368
That reminds me.
75
00:03:23,370 --> 00:03:24,636
Thank you
for the endorsement
76
00:03:24,638 --> 00:03:26,672
Of my instructor position.
77
00:03:26,674 --> 00:03:28,640
Well, given
the ongoing ia investigation
78
00:03:28,642 --> 00:03:30,142
And your recent firing
of a weapon
79
00:03:30,144 --> 00:03:32,878
Inside a police precinct,
figured it couldn't hurt
80
00:03:32,880 --> 00:03:35,414
To get you reacquainted
with the rules.
81
00:03:35,416 --> 00:03:39,318
We making progress
on the excessive force front?
82
00:03:39,320 --> 00:03:41,153
Yes, we are.
83
00:03:41,155 --> 00:03:43,522
I'll see you tomorrow morning
for your appointment?
84
00:03:43,524 --> 00:03:45,123
Bright and early, doc.
85
00:03:50,831 --> 00:03:52,998
(finch)
do you still have eyes
on our number, mr. Reese?
86
00:03:53,000 --> 00:03:55,801
Yes, and we're
about to get ears.
87
00:04:00,341 --> 00:04:03,175
Silva, hey.
88
00:04:03,177 --> 00:04:04,943
Coming out with us
for a beer?
89
00:04:04,945 --> 00:04:07,079
Can't tonight.
Got a date.
90
00:04:07,081 --> 00:04:09,014
(ortiz)
yeah, no problem.
Maybe another time.
91
00:04:09,016 --> 00:04:12,351
Perhaps you should
look into silva's date.
92
00:04:12,353 --> 00:04:13,518
(reese)
i would, harold,
93
00:04:13,520 --> 00:04:14,720
Except you're not the only one
94
00:04:14,722 --> 00:04:16,555
With homework to grade.
95
00:04:16,557 --> 00:04:18,857
Got to hand off
to the night crew.
96
00:04:18,859 --> 00:04:20,525
(finch)
sounds like detective fusco's
97
00:04:20,527 --> 00:04:22,861
Going to have to pick up
an extra shift.
98
00:04:28,035 --> 00:04:31,036
[dramatic music]
99
00:04:31,038 --> 00:04:38,877
♪ ♪
100
00:04:44,652 --> 00:04:46,551
[door opens]
101
00:04:46,553 --> 00:04:48,620
[footsteps approaching]
102
00:04:48,622 --> 00:04:50,155
[door closes]
103
00:04:50,157 --> 00:04:54,726
Samaritan has uncovered evidence
that an isa agent
104
00:04:54,728 --> 00:04:56,328
Allowed members
of a criminal outfit
105
00:04:56,330 --> 00:04:57,829
To escape with our virus.
106
00:04:57,831 --> 00:05:01,900
Escape from surveillance?
107
00:05:01,902 --> 00:05:06,338
One of them has proven to be
particularly elusive,
108
00:05:06,340 --> 00:05:08,940
Avoiding cameras and detection.
109
00:05:08,942 --> 00:05:10,942
Makes me wonder
if it might be related
110
00:05:10,944 --> 00:05:14,012
To our underground friends.
111
00:05:17,351 --> 00:05:19,851
Of course, you want me
to track her down.
112
00:05:19,853 --> 00:05:22,587
Perfect task
for a former investigator
113
00:05:22,589 --> 00:05:26,692
For the hague,
don't you think?
114
00:05:26,694 --> 00:05:30,095
These crews are audacious
but predictable.
115
00:05:30,097 --> 00:05:31,096
They hide in plain sight
116
00:05:31,098 --> 00:05:32,998
Behind everyday 9:00-to-5:00
cover jobs,
117
00:05:33,000 --> 00:05:35,600
Luring them
into a false sense of security.
118
00:05:35,602 --> 00:05:37,269
The thing they always forget?
119
00:05:37,271 --> 00:05:39,604
Relationships.
120
00:05:39,606 --> 00:05:42,674
No matter who they become
or where they hide,
121
00:05:42,676 --> 00:05:45,010
There will always be
the people they meet,
122
00:05:45,012 --> 00:05:47,979
The people they love,
the people they wrong.
123
00:05:47,981 --> 00:05:50,048
All of whom
can be leveraged.
124
00:05:50,050 --> 00:05:54,786
Good old-fashioned
human intelligence.
125
00:05:54,788 --> 00:05:57,022
Just need the first thread.
126
00:05:57,024 --> 00:05:59,791
Start pulling.
127
00:05:59,793 --> 00:06:03,929
Meanwhile, samaritan
will continue to do its part.
128
00:06:08,502 --> 00:06:11,303
(shaw)
our recruit's still waiting
on her date.
129
00:06:11,305 --> 00:06:12,671
[camera shutter snapping]
130
00:06:12,673 --> 00:06:15,140
You know, of all
my confidential informants,
131
00:06:15,142 --> 00:06:16,475
You got the nicest wheels.
132
00:06:16,477 --> 00:06:20,645
Just feel lucky
i'm not making you pay this ci.
133
00:06:20,647 --> 00:06:22,981
The miss estee lauder gig
pays like crap.
134
00:06:22,983 --> 00:06:24,383
If it weren't
for the perks--
135
00:06:24,385 --> 00:06:25,584
Perks?
136
00:06:25,586 --> 00:06:27,819
Yeah, the free eyeliner.
137
00:06:27,821 --> 00:06:30,222
Well, the five-finger free.
138
00:06:30,224 --> 00:06:32,057
You wear makeup?
139
00:06:33,894 --> 00:06:35,160
[chuckles]
140
00:06:35,162 --> 00:06:38,663
[indistinct chatter]
141
00:06:38,665 --> 00:06:41,166
Hey, maybelline.
Check this out.
142
00:06:41,168 --> 00:06:43,235
I thought wonder boy said
that silva was too busy
143
00:06:43,237 --> 00:06:44,803
To join her classmates.
144
00:06:47,174 --> 00:06:50,175
[indistinct chatter]
145
00:06:50,177 --> 00:06:53,011
(shaw)
well, apparently, she's not
too busy to case them.
146
00:06:53,013 --> 00:06:56,114
[camera shutter snapping]
147
00:07:02,956 --> 00:07:07,626
(fusco)
looks like her date
just showed up.
148
00:07:07,628 --> 00:07:09,628
[camera shutter snapping]
149
00:07:09,630 --> 00:07:10,862
These them?
150
00:07:10,864 --> 00:07:14,633
Those are the targets.
151
00:07:14,635 --> 00:07:16,668
You ready to move on this?
152
00:07:20,040 --> 00:07:22,040
Say the word.
153
00:07:29,283 --> 00:07:30,882
Keep it stealth.
154
00:07:30,884 --> 00:07:32,884
Stick to the plan.
155
00:07:34,488 --> 00:07:37,088
(fusco)
i don't know
who deep throat is,
156
00:07:37,090 --> 00:07:40,725
But i think our recruit is
a little more than antisocial.
157
00:07:42,095 --> 00:07:43,495
(shaw)
yeah, i'd say.
158
00:07:43,497 --> 00:07:44,729
Sounds more like she's planning
159
00:07:44,731 --> 00:07:46,465
On taking out the competition.
160
00:08:00,447 --> 00:08:03,348
(finch)
any updates on silva's target,
mr. Reese?
161
00:08:03,350 --> 00:08:05,750
No, but she's applying
her lesson on curb searches
162
00:08:05,752 --> 00:08:08,753
By going through
their trash.
163
00:08:08,755 --> 00:08:11,990
[cell phone vibrating]
164
00:08:13,093 --> 00:08:15,260
Any clues on silva's phone?
165
00:08:15,262 --> 00:08:16,928
I've combed through the data.
166
00:08:16,930 --> 00:08:18,630
She's collecting
personal information
167
00:08:18,632 --> 00:08:20,131
On all of the other recruits.
168
00:08:20,133 --> 00:08:23,468
Phone numbers, email accounts,
home addresses,
169
00:08:23,470 --> 00:08:25,103
Even locker combinations.
170
00:08:25,105 --> 00:08:26,938
A mole inside the academy,
171
00:08:26,940 --> 00:08:29,374
Just when we flushed out hr.
172
00:08:29,376 --> 00:08:32,110
She may be searching for
recruits who can be blackmailed.
173
00:08:32,112 --> 00:08:35,113
Question is,
who's she working for?
174
00:08:35,115 --> 00:08:36,948
Hey, going through
the trash?
175
00:08:36,950 --> 00:08:39,985
I--i threw away a receipt.
176
00:08:39,987 --> 00:08:41,786
You missed a good time
last night.
177
00:08:41,788 --> 00:08:43,622
Sorry i couldn't make it.
178
00:08:43,624 --> 00:08:44,789
Oh, no worries.
179
00:08:44,791 --> 00:08:46,491
Maybe we can
grab a bite to eat
180
00:08:46,493 --> 00:08:47,792
After class tonight.
181
00:08:47,794 --> 00:08:49,060
Sorry,
i wish i could,
182
00:08:49,062 --> 00:08:50,629
But i have
an important appointment.
183
00:08:50,631 --> 00:08:52,631
[locker door closes]
184
00:08:52,633 --> 00:08:54,399
Rain check?
Yeah.
185
00:08:54,401 --> 00:08:56,201
No problem.
186
00:08:58,305 --> 00:09:00,639
Sounds like silva
has an admirer.
187
00:09:00,641 --> 00:09:02,374
I don't think it's mutual.
188
00:09:02,376 --> 00:09:04,809
Anything on silva's date
from last night?
189
00:09:04,811 --> 00:09:07,646
Shaw and fusco followed him
to the suburbs,
190
00:09:07,648 --> 00:09:09,781
So we're still working on it.
191
00:09:16,557 --> 00:09:19,558
[fusco snoring]
192
00:09:32,105 --> 00:09:34,506
[groans]
193
00:09:34,508 --> 00:09:36,508
Deep throat's
a late riser, huh?
194
00:09:36,510 --> 00:09:37,742
If he takes any longer,
195
00:09:37,744 --> 00:09:40,579
I'm gonna ruin
this upholstered leather.
196
00:09:40,581 --> 00:09:42,714
[sighs]
197
00:09:42,716 --> 00:09:44,282
Heads up.
There's our guy.
198
00:09:51,792 --> 00:09:53,024
Should we follow him?
199
00:09:53,026 --> 00:09:55,060
I put a tracker
on that clunker.
200
00:09:55,062 --> 00:09:57,028
Plus, i'm betting
there's more secrets
201
00:09:57,030 --> 00:10:00,131
Inside the house.
202
00:10:00,133 --> 00:10:00,932
Come on.
203
00:10:00,934 --> 00:10:02,434
Hey, hey.
Wait for me.
204
00:10:23,423 --> 00:10:26,324
(man)
1258 coming through.
205
00:10:31,498 --> 00:10:33,965
You got ten minutes.
206
00:10:37,771 --> 00:10:39,304
Where is my regular attorney?
207
00:10:39,306 --> 00:10:41,072
We had a deal.
208
00:10:41,074 --> 00:10:42,641
He got reassigned.
209
00:10:42,643 --> 00:10:45,777
Not to worry though.
The drug charge won't stick.
210
00:10:45,779 --> 00:10:49,414
But we need to review
a few things.
211
00:10:49,416 --> 00:10:52,083
How did you come to work
for tomas' crew?
212
00:10:54,321 --> 00:10:56,955
Attorney-client privilege,
and i checked
213
00:10:56,957 --> 00:10:58,923
The observation room
just in case.
214
00:10:58,925 --> 00:11:01,559
Rest assured,
no one's watching.
215
00:11:04,665 --> 00:11:07,165
You do a few little jobs first,
216
00:11:07,167 --> 00:11:08,600
Build a reputation.
217
00:11:08,602 --> 00:11:10,669
Then, when you're good,
you get recommended.
218
00:11:10,671 --> 00:11:14,773
At the end of the day,
it's all about relationships.
219
00:11:14,775 --> 00:11:17,876
You are trusting people
with your life.
220
00:11:17,878 --> 00:11:21,680
So who recommended you?
221
00:11:21,682 --> 00:11:23,048
No names.
222
00:11:23,050 --> 00:11:25,617
Not even to lawyers.
223
00:11:25,619 --> 00:11:28,953
And what does any of this
have to do with my drug case?
224
00:11:28,955 --> 00:11:30,855
Unless you want to risk
doing time,
225
00:11:30,857 --> 00:11:32,624
We need to be thorough.
226
00:11:32,626 --> 00:11:35,460
So i'll ask you again.
227
00:11:35,462 --> 00:11:37,829
Who recommended you
to tomas' crew,
228
00:11:37,831 --> 00:11:40,932
And who recommended
your replacement?
229
00:11:47,140 --> 00:11:48,540
You're fired.
230
00:11:59,019 --> 00:12:01,019
We weren't done talking.
231
00:12:01,021 --> 00:12:03,888
Like you said, katya,
232
00:12:03,890 --> 00:12:06,091
At the end of the day...
233
00:12:09,229 --> 00:12:11,463
It's all about relationships.
234
00:12:21,541 --> 00:12:23,475
There's a guy.
235
00:12:25,912 --> 00:12:27,579
His name's romeo.
236
00:12:37,090 --> 00:12:38,356
Thanks for those tips
on tactics.
237
00:12:38,358 --> 00:12:41,359
You're starting
to catch on.
238
00:12:42,896 --> 00:12:44,362
[siren chirps]
239
00:12:44,364 --> 00:12:45,864
Oh.
240
00:12:45,866 --> 00:12:48,133
See you later, ortiz.
Take it easy.
241
00:12:50,370 --> 00:12:53,204
Wait.
Not so fast, detective.
242
00:12:53,206 --> 00:12:55,807
You missed your appointment
this morning.
243
00:12:55,809 --> 00:12:57,041
You're being evasive.
244
00:12:57,043 --> 00:12:58,243
Sorry about that.
How about we--
245
00:12:58,245 --> 00:12:59,778
Continue building
on our progress?
246
00:12:59,780 --> 00:13:00,979
Great idea.
247
00:13:00,981 --> 00:13:02,714
Unfortunately,
it's not a good time.
248
00:13:02,716 --> 00:13:04,315
Would you rather
i pull my endorsement
249
00:13:04,317 --> 00:13:05,650
Of your instructor position?
250
00:13:05,652 --> 00:13:07,385
How about a walk and talk?
251
00:13:07,387 --> 00:13:08,586
What?
252
00:13:08,588 --> 00:13:10,789
Uh, sure.
253
00:13:10,791 --> 00:13:12,223
Fine.
254
00:13:12,225 --> 00:13:14,058
We can start
where we left off,
255
00:13:14,060 --> 00:13:16,294
Your hero complex,
256
00:13:16,296 --> 00:13:17,929
Which men often develop
in response
257
00:13:17,931 --> 00:13:19,597
To being bullied
as a child.
258
00:13:19,599 --> 00:13:21,666
Iris, my school
didn't have bullies.
259
00:13:21,668 --> 00:13:23,268
I kept them in line.
260
00:13:23,270 --> 00:13:25,570
Uh, bullying bullies is
kind of the very definition
261
00:13:25,572 --> 00:13:27,238
Of a hero complex.
262
00:13:27,240 --> 00:13:29,073
(shaw)
reese, we got a problem.
263
00:13:29,075 --> 00:13:31,309
Silva isn't a recruit.
264
00:13:31,311 --> 00:13:33,812
She's already a cop.
265
00:13:33,814 --> 00:13:35,647
She's hunting a mole
inside the academy.
266
00:13:35,649 --> 00:13:40,251
And according to her last entry,
she already knows who it is.
267
00:13:40,253 --> 00:13:41,920
You seem distracted.
268
00:13:41,922 --> 00:13:44,289
[engine starts]
269
00:13:44,291 --> 00:13:45,924
There something else
on your mind?
270
00:13:45,926 --> 00:13:47,492
You could say that.
271
00:13:48,829 --> 00:13:50,595
Look, i'm not sure
what you're running from, but--
272
00:13:50,597 --> 00:13:52,163
I'm not running from anything.
273
00:13:52,165 --> 00:13:53,832
I'm trying to save someone.
[whistles]
274
00:13:53,834 --> 00:13:55,033
[tires squeal]
275
00:13:55,035 --> 00:13:56,868
Get down.
Aah!
276
00:13:56,870 --> 00:14:00,071
[gunfire]
277
00:14:00,974 --> 00:14:02,740
[screams]
278
00:14:07,380 --> 00:14:10,415
It's all right.
Come on.
279
00:14:13,220 --> 00:14:14,652
What just happened?
280
00:14:14,654 --> 00:14:18,957
You were saying
about my hero complex?
281
00:14:18,959 --> 00:14:20,625
(shaw)
boys, we got this wrong.
282
00:14:20,627 --> 00:14:23,361
Silva isn't the perpetrator.
She's the victim.
283
00:14:23,363 --> 00:14:26,364
And our undercover cop's
just been outed.
284
00:14:34,541 --> 00:14:36,207
What the hell
was that all about?
285
00:14:36,209 --> 00:14:37,976
Why were they shooting
at us?
286
00:14:37,978 --> 00:14:40,211
I'll explain it all later.
287
00:14:42,549 --> 00:14:45,216
You were following me.
You first.
288
00:14:45,218 --> 00:14:47,018
Why are you casing
your classmates?
289
00:14:47,020 --> 00:14:48,253
I don't have time
for this.
290
00:14:48,255 --> 00:14:49,988
I know you're a cop.
291
00:14:49,990 --> 00:14:51,189
The tactical course,
292
00:14:51,191 --> 00:14:52,523
The way you just handled
yourself--
293
00:14:52,525 --> 00:14:53,925
This isn't your first rodeo.
294
00:14:53,927 --> 00:14:56,327
You've been through
the academy before.
295
00:14:56,329 --> 00:15:00,231
Yes, i'm a cop.
296
00:15:00,233 --> 00:15:01,666
Internal affairs?
297
00:15:01,668 --> 00:15:03,034
I've said enough.
298
00:15:03,036 --> 00:15:04,903
Why is ia interested
in the academy?
299
00:15:04,905 --> 00:15:06,170
Is there a mole?
300
00:15:06,172 --> 00:15:07,739
Look, right now,
i need to get to my handler.
301
00:15:07,741 --> 00:15:09,374
If i'm compromised,
it means he is too.
302
00:15:09,376 --> 00:15:11,175
So we'll call him.
303
00:15:11,177 --> 00:15:12,911
No.
Nothing digital.
304
00:15:12,913 --> 00:15:14,879
Look, i can explain more later,
but right this second,
305
00:15:14,881 --> 00:15:16,514
I need to warn him in person.
306
00:15:16,516 --> 00:15:19,050
Well, i'm coming
as your backup.
307
00:15:19,052 --> 00:15:21,552
Just don't get kneecapped
like you did in training.
308
00:15:21,554 --> 00:15:23,021
(finch)
careful, john.
309
00:15:23,023 --> 00:15:24,923
If silva's internal affairs,
310
00:15:24,925 --> 00:15:26,391
She's not just our number.
311
00:15:26,393 --> 00:15:29,928
She's a threat to your cover.
312
00:15:35,368 --> 00:15:37,402
(fusco)
the rtcc tracked
the shooter's suv
313
00:15:37,404 --> 00:15:38,403
To this neighborhood.
314
00:15:38,405 --> 00:15:39,804
(shaw)
tally ho.
315
00:15:39,806 --> 00:15:42,040
He's headed
into that community center.
316
00:15:42,042 --> 00:15:44,275
[indistinct chatter]
317
00:15:44,277 --> 00:15:46,444
This place used to be
a dump.
318
00:15:46,446 --> 00:15:49,147
Someone gave it
a fresh coat.
319
00:15:49,149 --> 00:15:52,550
[indistinct chatter]
320
00:15:58,558 --> 00:16:00,091
(fusco)
heads up.
321
00:16:00,093 --> 00:16:02,493
That guy matches
the description of our shooter.
322
00:16:07,968 --> 00:16:10,802
[beeping]
323
00:16:14,808 --> 00:16:16,641
Secure texting.
324
00:16:16,643 --> 00:16:17,875
Smart.
325
00:16:29,322 --> 00:16:30,922
You kids listen up.
326
00:16:30,924 --> 00:16:33,758
You tell your mother to catch up
on your tuition, you hear?
327
00:16:33,760 --> 00:16:36,761
And you keep your head
on a swivel.
328
00:16:36,763 --> 00:16:40,264
Them city coveralls be coming
to fix them cameras real soon.
329
00:16:42,602 --> 00:16:44,802
Yo, hold up.
330
00:16:44,804 --> 00:16:46,437
Get a new ball.
331
00:16:46,439 --> 00:16:50,041
That one look like the nutsack
on a water buffalo.
332
00:16:50,043 --> 00:16:52,844
All right, meech.
He'll see you now.
333
00:17:08,361 --> 00:17:10,661
You got it?
Good.
334
00:17:10,663 --> 00:17:12,830
Meet in an hour.
335
00:17:12,832 --> 00:17:14,032
Mini?
336
00:17:14,034 --> 00:17:15,033
You know that guy?
337
00:17:15,035 --> 00:17:16,968
Dominic's muscle.
338
00:17:16,970 --> 00:17:18,870
We have history.
339
00:17:18,872 --> 00:17:20,505
Dominic?
340
00:17:20,507 --> 00:17:22,640
So it's the brotherhood
trying to kill an ia cop?
341
00:17:22,642 --> 00:17:23,641
Why would they do that?
342
00:17:23,643 --> 00:17:25,309
To protect their mole.
343
00:17:25,311 --> 00:17:26,911
You getting all this,
finch?
344
00:17:26,913 --> 00:17:30,148
Gang money winning
the local hearts and minds.
345
00:17:30,150 --> 00:17:34,052
Yeah, but knowing dominic,
it's the pablo escobar version.
346
00:17:34,054 --> 00:17:35,386
If he can't win the former,
347
00:17:35,388 --> 00:17:37,321
He'll just put two
in the latter.
348
00:17:37,323 --> 00:17:39,323
How's it going out there?
349
00:17:39,325 --> 00:17:41,759
Boys seeing the light.
350
00:17:41,761 --> 00:17:43,561
Coming over
from all them other gangs,
351
00:17:43,563 --> 00:17:45,329
Just like them trinitarios.
352
00:17:45,331 --> 00:17:48,066
They all take a knee
when shown the green.
353
00:17:48,068 --> 00:17:49,934
Dominoes are tumbling.
354
00:17:49,936 --> 00:17:51,669
Except one.
355
00:17:51,671 --> 00:17:53,438
Elias.
356
00:17:53,440 --> 00:17:56,340
Still some ranks
protecting their old lion.
357
00:17:56,342 --> 00:17:58,609
Somehow he keeps
his pride intact.
358
00:17:58,611 --> 00:18:00,611
He's got to have someone,
somewhere,
359
00:18:00,613 --> 00:18:02,513
Helping him
hold it all together.
360
00:18:02,515 --> 00:18:04,449
Gonna take some time
before we get some dirt
361
00:18:04,451 --> 00:18:05,683
On them italian boys.
362
00:18:05,685 --> 00:18:07,385
That omerta and all, you know.
363
00:18:07,387 --> 00:18:09,187
Who says we have to do
the digging?
364
00:18:09,189 --> 00:18:11,522
This here's a strategic war.
365
00:18:11,524 --> 00:18:13,057
We got to play smarter.
366
00:18:13,059 --> 00:18:16,727
Mini's talking one hell
of a good game for a gun toter.
367
00:18:16,729 --> 00:18:17,528
What do you got?
368
00:18:17,530 --> 00:18:19,263
Silva gave us the slip.
369
00:18:19,265 --> 00:18:21,365
Had help from some damn cop
in a suit.
370
00:18:21,367 --> 00:18:25,369
You just jeopardized
six months of hard work.
371
00:18:25,371 --> 00:18:27,705
Seeing as how
you can't do your job...
372
00:18:27,707 --> 00:18:28,739
No.
373
00:18:28,741 --> 00:18:30,208
[gun cocks]
i'll make it right.
374
00:18:30,210 --> 00:18:31,609
Promise, man.
Please.
375
00:18:31,611 --> 00:18:32,810
Shh.
376
00:18:35,548 --> 00:18:37,582
Like i told all of you,
377
00:18:37,584 --> 00:18:39,750
We all die
in the end.
378
00:18:39,752 --> 00:18:43,254
You're finished,
have the janitor mop up.
379
00:18:43,256 --> 00:18:44,956
Man owes me.
380
00:18:44,958 --> 00:18:47,391
Finch, i think
we underestimated mini.
381
00:18:47,393 --> 00:18:49,127
He just ordered
an execution.
382
00:18:49,129 --> 00:18:51,295
Oh. Oh, no.
383
00:18:51,297 --> 00:18:55,099
Miss shaw,
we had it all wrong.
384
00:18:55,101 --> 00:18:59,270
Mini isn't the guy
taking orders.
385
00:18:59,272 --> 00:19:00,471
He's the one giving them.
386
00:19:00,473 --> 00:19:01,472
(meech)
i'm begging you!
387
00:19:01,474 --> 00:19:04,142
Please, dominic!
388
00:19:04,144 --> 00:19:05,610
Dominic.
389
00:19:05,612 --> 00:19:07,011
That's dominic?
390
00:19:07,013 --> 00:19:08,346
Son of a--
[gun cocks]
391
00:19:08,348 --> 00:19:10,148
We have unfinished business.
392
00:19:10,150 --> 00:19:11,449
Let's go!
Yeah!
393
00:19:11,451 --> 00:19:14,919
[children laughing, shouting]
394
00:19:14,921 --> 00:19:17,421
Bring him.
We'll mop up elsewhere.
395
00:19:17,423 --> 00:19:18,789
Come on, please!
396
00:19:18,791 --> 00:19:20,925
Wait. Wait, wait, wait.
You can't do this here.
397
00:19:20,927 --> 00:19:22,627
One of these kids will catch
a stray bullet.
398
00:19:22,629 --> 00:19:23,828
Dominic, it's me, meech!
399
00:19:23,830 --> 00:19:26,931
(finch)
save it, miss shaw.
400
00:19:26,933 --> 00:19:30,668
Something tells me we haven't
seen the last of dominic.
401
00:19:44,117 --> 00:19:46,117
Meech?
402
00:19:46,119 --> 00:19:48,186
All mopped up.
403
00:19:48,188 --> 00:19:51,189
But what if that tall cop
keeps showing his head?
404
00:19:51,191 --> 00:19:52,790
There'll always be cops,
405
00:19:52,792 --> 00:19:56,227
Just like
there'll always be gangsters.
406
00:19:56,229 --> 00:19:58,796
And then there are the pawns--
407
00:19:58,798 --> 00:20:00,831
Chumps caught in the middle.
408
00:20:00,833 --> 00:20:01,866
[car door opens]
409
00:20:06,906 --> 00:20:08,639
Here you go.
410
00:20:08,641 --> 00:20:11,008
Mission complete.
How's that?
411
00:20:11,010 --> 00:20:12,076
Like we agreed.
412
00:20:12,078 --> 00:20:14,378
You help my uncle
with the drug charges
413
00:20:14,380 --> 00:20:16,647
And some work,
414
00:20:16,649 --> 00:20:18,983
And i steal you the files.
415
00:20:18,985 --> 00:20:19,984
One-time job.
416
00:20:19,986 --> 00:20:23,588
Yeah, one-time job,
all right.
417
00:20:23,590 --> 00:20:25,656
What about this undercover
that's onto me?
418
00:20:25,658 --> 00:20:27,358
Let me worry about her.
419
00:20:27,360 --> 00:20:29,493
If she's still out there,
i can't go back to the academy.
420
00:20:29,495 --> 00:20:32,663
You just need to lay low
until she's out of the picture.
421
00:20:32,665 --> 00:20:34,999
Got the perfect place
for you to hide.
422
00:20:35,001 --> 00:20:38,002
Trinitarios have them a fort
up in spanish harlem.
423
00:20:38,004 --> 00:20:40,004
No one will look for him
up there.
424
00:20:40,006 --> 00:20:45,109
Time you called in sick
for a few days.
425
00:20:45,111 --> 00:20:46,544
You got it.
426
00:20:46,546 --> 00:20:49,413
Pleasure doing business
with you.
427
00:20:49,415 --> 00:20:52,683
[car door closes]
428
00:20:52,685 --> 00:20:55,286
All that just to steal
some files off a computer?
429
00:20:55,288 --> 00:20:58,189
Boy right there's my snowden.
430
00:20:58,191 --> 00:20:59,757
[laughs]
snowden?
431
00:20:59,759 --> 00:21:03,094
Edward snowden cleaned
the nsa's clock.
432
00:21:03,096 --> 00:21:04,895
Yeah, now he's got to live
in russia.
433
00:21:04,897 --> 00:21:08,766
Thing is, snowden didn't work
at the nsa.
434
00:21:08,768 --> 00:21:10,901
He worked
at the satellite office.
435
00:21:10,903 --> 00:21:12,970
That's bureaucracies for you.
436
00:21:12,972 --> 00:21:15,873
Grow so big
they lose track of things.
437
00:21:15,875 --> 00:21:16,774
I gotcha.
438
00:21:16,776 --> 00:21:19,143
The academy's
like a satellite
439
00:21:19,145 --> 00:21:20,878
For the nypd.
440
00:21:20,880 --> 00:21:23,581
Gave you direct access
to their computers.
441
00:21:23,583 --> 00:21:25,650
You want to take down elias,
442
00:21:25,652 --> 00:21:28,052
The man who took down
the five dons,
443
00:21:28,054 --> 00:21:30,087
You got to play smarter.
444
00:21:30,089 --> 00:21:31,756
Why do all that digging
when the police
445
00:21:31,758 --> 00:21:33,424
Already did it for us?
446
00:21:33,426 --> 00:21:35,226
So what did you steal?
447
00:21:35,228 --> 00:21:39,130
This right here is the keys
to the castle.
448
00:21:48,675 --> 00:21:49,774
[still alive by will hanson]
449
00:21:49,776 --> 00:21:52,276
We're closed.
450
00:21:52,278 --> 00:21:55,112
(martine)
girl can't get a whiskey
after hours?
451
00:21:55,114 --> 00:21:57,782
♪ listen
for the sandman's creep ♪
452
00:21:57,784 --> 00:22:01,485
♪ deserving all the luck ♪
453
00:22:01,487 --> 00:22:05,589
Thought this was the city
that never sleeps.
454
00:22:05,591 --> 00:22:07,758
Suppose i could make
an exception.
455
00:22:07,760 --> 00:22:10,428
Boss doesn't have to know.
456
00:22:10,430 --> 00:22:13,998
I don't see any cameras.
457
00:22:14,000 --> 00:22:16,200
I am the boss.
458
00:22:16,202 --> 00:22:18,769
Really?
459
00:22:18,771 --> 00:22:21,372
♪ listen
for the sandman's creep ♪
460
00:22:21,374 --> 00:22:23,774
♪ deserving all the luck ♪
461
00:22:23,776 --> 00:22:25,276
That your bike out back?
462
00:22:25,278 --> 00:22:27,278
Little something i picked up.
463
00:22:27,280 --> 00:22:30,948
You ride?
464
00:22:30,950 --> 00:22:33,217
They say the first rule
of any job
465
00:22:33,219 --> 00:22:34,618
Is not to spend the money.
466
00:22:34,620 --> 00:22:36,787
[tense music]
467
00:22:36,789 --> 00:22:40,658
Your friends out shopping?
468
00:22:40,660 --> 00:22:42,460
[sighs]
469
00:22:42,462 --> 00:22:45,696
♪ ♪
470
00:22:45,698 --> 00:22:50,034
You are too pretty
to be local.
471
00:22:50,036 --> 00:22:52,536
What are you?
A fed?
472
00:22:52,538 --> 00:22:53,904
[chuckles softly]
473
00:22:53,906 --> 00:22:55,339
I don't know
how you found me,
474
00:22:55,341 --> 00:22:57,241
But if you think
i'm giving up any of my boys--
475
00:22:57,243 --> 00:22:59,343
Don't care about
your nickel-and-dime pals,
476
00:22:59,345 --> 00:23:00,811
Except one.
477
00:23:00,813 --> 00:23:04,148
Your former driver.
478
00:23:04,150 --> 00:23:06,317
I see.
479
00:23:06,319 --> 00:23:10,554
So you got a job
that requires a wheelman.
480
00:23:10,556 --> 00:23:11,756
Something like that.
481
00:23:11,758 --> 00:23:13,924
Bad news, sweetheart.
482
00:23:13,926 --> 00:23:15,359
Don't know where she is.
483
00:23:15,361 --> 00:23:17,928
So then tell me, romeo,
484
00:23:17,930 --> 00:23:19,730
Who are you trying to alert?
485
00:23:19,732 --> 00:23:21,165
[beeping]
486
00:23:21,167 --> 00:23:22,900
Cell phone jammer.
487
00:23:22,902 --> 00:23:25,336
And your pal, elvis,
standing behind me?
488
00:23:25,338 --> 00:23:28,172
He forgot to load the shotgun,
489
00:23:28,174 --> 00:23:29,740
So the king of rock
is not gonna make
490
00:23:29,742 --> 00:23:31,909
A bit of difference
in how this goes down.
491
00:23:33,379 --> 00:23:34,578
[grunts]
[gunshots]
492
00:23:34,580 --> 00:23:36,013
[groans]
493
00:23:38,084 --> 00:23:39,417
[gunshot]
494
00:23:39,419 --> 00:23:40,684
[screams]
495
00:23:40,686 --> 00:23:43,721
Huh. Buckshot.
Go figure.
496
00:23:43,723 --> 00:23:46,924
[romeo groaning]
497
00:23:48,795 --> 00:23:50,594
Sorry to get all dick cheney
on you.
498
00:23:50,596 --> 00:23:53,063
Had they been slugs,
you would've lost an arm.
499
00:23:53,065 --> 00:23:54,064
You crazy bitch!
500
00:23:54,066 --> 00:23:58,102
Let's just get to the point.
501
00:23:58,104 --> 00:24:00,571
You recommended a wheelman--
or should i say a wheelwoman--
502
00:24:00,573 --> 00:24:02,973
To a smash and grab crew
a week ago.
503
00:24:02,975 --> 00:24:04,809
Where is she?
I don't know where she is.
504
00:24:04,811 --> 00:24:07,378
We keep things compartmentalized
for a reason.
505
00:24:07,380 --> 00:24:09,713
It's hard enough to pour a drink
with one arm.
506
00:24:09,715 --> 00:24:12,249
You want to lose the other?
507
00:24:12,251 --> 00:24:17,054
Where is the wheelman?
508
00:24:17,056 --> 00:24:19,056
There's a dating app
called angler.
509
00:24:19,058 --> 00:24:20,558
That's how i contacted her.
510
00:24:20,560 --> 00:24:23,394
An app?
For relationships?
511
00:24:23,396 --> 00:24:26,764
How apropos.
512
00:24:26,766 --> 00:24:28,866
Phone.
513
00:24:36,943 --> 00:24:39,310
Your handler's drawn
some attention.
514
00:24:39,312 --> 00:24:40,411
Howard.
515
00:24:40,413 --> 00:24:42,913
No, stay here.
I'll check it out.
516
00:24:42,915 --> 00:24:44,615
But this is my safe house.
I have to--
517
00:24:44,617 --> 00:24:46,917
You have to maintain
your cover.
518
00:24:46,919 --> 00:24:48,752
I'll be back.
519
00:24:57,830 --> 00:25:00,197
Riley, homicide.
520
00:25:00,199 --> 00:25:02,099
One of our own.
521
00:25:02,101 --> 00:25:04,335
Deceased is detective howard,
internal affairs.
522
00:25:04,337 --> 00:25:07,771
Took two to the back
from this baby.
523
00:25:07,773 --> 00:25:09,507
Found it out back.
524
00:25:09,509 --> 00:25:12,176
Just like an academy
training weapon, you know?
525
00:25:12,178 --> 00:25:13,878
Looks familiar.
526
00:25:13,880 --> 00:25:15,880
You got a motive?
527
00:25:15,882 --> 00:25:18,349
Theft, maybe.
528
00:25:18,351 --> 00:25:20,618
Guessing our victim
met his cis here
529
00:25:20,620 --> 00:25:21,852
But no sign of break-in.
530
00:25:21,854 --> 00:25:23,487
So you think
one turned on him.
531
00:25:23,489 --> 00:25:26,357
Looks like it.
532
00:25:27,527 --> 00:25:30,361
[police radio chatter]
533
00:25:33,332 --> 00:25:34,465
(reese)
come on.
534
00:25:34,467 --> 00:25:35,633
What the hell is going on?
535
00:25:35,635 --> 00:25:37,001
Keep walking
and don't look back.
536
00:25:37,003 --> 00:25:40,804
Why?
Where are we going?
537
00:25:40,806 --> 00:25:43,140
If howard is dead,
then the hard copy file
538
00:25:43,142 --> 00:25:44,408
In the safe
inside that house
539
00:25:44,410 --> 00:25:46,544
Is the only proof
i'm a cop.
540
00:25:46,546 --> 00:25:48,012
Those files are gone.
What?
541
00:25:48,014 --> 00:25:49,647
Then i have to go back in
and explain who i am.
542
00:25:49,649 --> 00:25:52,550
You can't.
543
00:25:52,552 --> 00:25:54,018
Why not?
544
00:25:54,020 --> 00:25:56,420
Because howard was shot
with your training weapon.
545
00:25:56,422 --> 00:26:00,524
Not only is your only connection
to the nypd gone,
546
00:26:00,526 --> 00:26:02,059
But you've been framed.
547
00:26:13,072 --> 00:26:15,739
(reese)
no one else knows
you're internal affairs?
548
00:26:15,741 --> 00:26:18,242
Howard's the only one
who knew about me
549
00:26:18,244 --> 00:26:20,010
And my background.
550
00:26:20,012 --> 00:26:21,679
Your background?
551
00:26:21,681 --> 00:26:24,448
In high school,
i was a runner for a gang.
552
00:26:24,450 --> 00:26:26,784
Where i'm from,
it's not a choice.
553
00:26:26,786 --> 00:26:30,087
Once you're in, it's either
knocked up or locked up.
554
00:26:30,089 --> 00:26:31,221
But you got out.
555
00:26:31,223 --> 00:26:33,557
I got arrested.
556
00:26:33,559 --> 00:26:34,925
The judge said
if i attended
557
00:26:34,927 --> 00:26:37,461
A community college,
he'll seal my record.
558
00:26:37,463 --> 00:26:39,863
Got to like judges
who give second chances.
559
00:26:42,568 --> 00:26:44,568
I earned my master's
in criminal justice
560
00:26:44,570 --> 00:26:46,403
And got into the academy,
561
00:26:46,405 --> 00:26:48,906
And one week
before graduation,
562
00:26:48,908 --> 00:26:51,475
Howard plucked me out.
563
00:26:51,477 --> 00:26:53,644
Fixed it
like if i had quit.
564
00:26:53,646 --> 00:26:57,281
He saw my juvie record and knew
i had the perfect background
565
00:26:57,283 --> 00:27:00,117
For the next time someone tried
to infiltrate the academy.
566
00:27:00,119 --> 00:27:02,953
Like laskey, the russian mole
who worked for hr.
567
00:27:02,955 --> 00:27:03,954
Exactly.
568
00:27:03,956 --> 00:27:05,789
Then howard got a tip
from a ci
569
00:27:05,791 --> 00:27:08,492
That a gang was gonna put
a recruit on the inside.
570
00:27:08,494 --> 00:27:10,494
And who better to spot
a gangster than...
571
00:27:10,496 --> 00:27:12,997
One of their former runners.
572
00:27:12,999 --> 00:27:14,898
Why no electronic record?
573
00:27:14,900 --> 00:27:17,601
Howard thought it made
our covers look vulnerable.
574
00:27:17,603 --> 00:27:19,903
Everything's networked
nowadays.
575
00:27:19,905 --> 00:27:23,407
Given the hr scandal
and hackers,
576
00:27:23,409 --> 00:27:25,309
He didn't even trust
the i.T. Techs.
577
00:27:25,311 --> 00:27:27,745
[door closes]
578
00:27:27,747 --> 00:27:29,179
Sorry to be the bearer
of bad news.
579
00:27:29,181 --> 00:27:30,648
Who are you?
580
00:27:30,650 --> 00:27:32,583
Detective fusco
from the eighth.
581
00:27:32,585 --> 00:27:34,952
Fusco?
Your name sounds familiar.
582
00:27:34,954 --> 00:27:38,022
He's my partner.
You can trust him.
583
00:27:40,826 --> 00:27:42,660
There was
an anonymous cash deposit
584
00:27:42,662 --> 00:27:45,829
Into your savings account
yesterday.
585
00:27:45,831 --> 00:27:47,297
10 grand?
586
00:27:47,299 --> 00:27:48,632
It gets worse.
587
00:27:48,634 --> 00:27:50,434
Weapon found
at the crime scene
588
00:27:50,436 --> 00:27:51,835
Traces back to you.
589
00:27:51,837 --> 00:27:53,837
You're wanted for murder.
590
00:27:53,839 --> 00:27:54,972
Of course.
591
00:27:54,974 --> 00:27:57,207
They're framing me
like their lackey.
592
00:27:57,209 --> 00:27:59,176
Frustrating thing is,
i had him.
593
00:27:59,178 --> 00:28:00,377
Who?
594
00:28:00,379 --> 00:28:01,945
Ortiz, my classmate.
595
00:28:01,947 --> 00:28:03,147
He's the mole.
596
00:28:03,149 --> 00:28:04,281
You sure it's ortiz?
597
00:28:04,283 --> 00:28:05,783
My gun at the crime scene?
598
00:28:05,785 --> 00:28:08,485
It's not a coincidence.
He offered to clean it for me.
599
00:28:08,487 --> 00:28:12,656
And then i found this--
600
00:28:12,658 --> 00:28:14,491
A receipt from the bodega
across the street
601
00:28:14,493 --> 00:28:16,493
From where the brotherhood
recruits.
602
00:28:16,495 --> 00:28:19,363
Ortiz used his atm card.
603
00:28:19,365 --> 00:28:22,733
I'm gonna find ortiz,
and i'm gonna bring his ass in
604
00:28:22,735 --> 00:28:24,702
'cause that's the only way
that i can prove my innocence.
605
00:28:24,704 --> 00:28:26,503
Hang on a second.
606
00:28:26,505 --> 00:28:28,539
I'll check with rtcc,
607
00:28:28,541 --> 00:28:30,174
See if they can find him.
608
00:28:30,176 --> 00:28:32,376
[dialing]
609
00:28:32,378 --> 00:28:36,013
I suppose
i am an rtcc of sorts.
610
00:28:36,015 --> 00:28:38,015
But with less attitude.
611
00:28:38,017 --> 00:28:41,318
I've retrieved ortiz's number
from silva's phone contacts.
612
00:28:41,320 --> 00:28:42,753
According to his geo-data,
613
00:28:42,755 --> 00:28:45,355
He returned to the academy
last night after class.
614
00:28:45,357 --> 00:28:46,557
To get silva's gun.
615
00:28:46,559 --> 00:28:48,025
(finch)
not exactly.
616
00:28:48,027 --> 00:28:49,827
I was able to pinpoint
his movements
617
00:28:49,829 --> 00:28:51,929
To the commandant's office.
618
00:28:51,931 --> 00:28:54,198
During the time that ortiz
was in that office,
619
00:28:54,200 --> 00:28:56,667
Someone logged on
to the commandant's computer
620
00:28:56,669 --> 00:28:58,902
Using a brute force
password cracker.
621
00:28:58,904 --> 00:29:02,539
I suspect that mr. Ortiz
has stolen some files.
622
00:29:02,541 --> 00:29:03,841
Why would dominic
enlist a mole
623
00:29:03,843 --> 00:29:05,743
To steal files
from the police academy?
624
00:29:05,745 --> 00:29:07,244
(finch)
i'm not sure.
625
00:29:07,246 --> 00:29:09,079
Where's ortiz now?
626
00:29:09,081 --> 00:29:10,948
He's at
an abandoned schoolhouse
627
00:29:10,950 --> 00:29:12,716
In spanish harlem.
We'll get him.
628
00:29:12,718 --> 00:29:14,184
I'll look
into the stolen files.
629
00:29:14,186 --> 00:29:16,620
It may shine a light
on dominic's plans.
630
00:29:16,622 --> 00:29:20,190
But first,
i have an errand to run.
631
00:29:20,192 --> 00:29:21,859
The rtcc tracked ortiz
632
00:29:21,861 --> 00:29:24,128
To an abandoned school
in spanish harlem.
633
00:29:24,130 --> 00:29:25,896
The rtcc worked fast.
634
00:29:25,898 --> 00:29:27,798
Well, they're good
with computers.
635
00:29:27,800 --> 00:29:29,767
Spanish harlem?
That's trinitarios territory.
636
00:29:29,769 --> 00:29:31,401
The abandoned school
is their headquarters.
637
00:29:31,403 --> 00:29:33,937
They keep it under heavy guard.
The place is a fortress.
638
00:29:33,939 --> 00:29:36,106
Should make
retrieving ortiz fun.
639
00:29:36,108 --> 00:29:38,809
I'll head back to the eighth
and check for updates.
640
00:29:38,811 --> 00:29:42,613
Wait, riley.
I'm coming.
641
00:29:42,615 --> 00:29:44,214
You're safer staying put.
642
00:29:44,216 --> 00:29:47,417
Let's not forget who shot who
in training.
643
00:29:47,419 --> 00:29:49,086
She's got a point.
644
00:29:49,088 --> 00:29:51,255
Plus, i still have
a mission to finish.
645
00:29:51,257 --> 00:29:53,257
Find the mole.
646
00:29:53,259 --> 00:29:55,692
[door opens and closes]
647
00:29:59,832 --> 00:30:04,635
Being undercover,
the days turn into months.
648
00:30:04,637 --> 00:30:07,604
Tell me about it.
649
00:30:07,606 --> 00:30:11,742
Takes self-reliance.
650
00:30:11,744 --> 00:30:14,278
No man's an island.
651
00:30:14,280 --> 00:30:16,446
Howard was my confidant.
652
00:30:16,448 --> 00:30:20,017
He taught me everything
i knew.
653
00:30:20,019 --> 00:30:24,855
Well, you got a new friend
on the force.
654
00:30:24,857 --> 00:30:26,757
Thanks.
655
00:30:26,759 --> 00:30:28,292
But why are you helping me?
656
00:30:28,294 --> 00:30:31,495
I knew a cop like you once.
657
00:30:31,497 --> 00:30:34,531
She stood up to corruption.
658
00:30:34,533 --> 00:30:37,935
Gave her life
to do what was right.
659
00:30:37,937 --> 00:30:40,637
Yeah, i heard about that.
660
00:30:40,639 --> 00:30:42,973
Were you a part
of the hr takedown?
661
00:30:42,975 --> 00:30:45,209
I worked undercover
with narcotics
662
00:30:45,211 --> 00:30:46,610
When all that went down.
663
00:30:46,612 --> 00:30:48,579
I saw that
in your ia file.
664
00:30:51,016 --> 00:30:52,950
So you've seen my file.
665
00:30:52,952 --> 00:30:56,153
Yeah.
666
00:30:56,155 --> 00:30:58,989
There's one thing
that puzzles me though.
667
00:30:58,991 --> 00:31:02,693
There's nothing in there
about a military background.
668
00:31:02,695 --> 00:31:04,328
And i'd swear
by the tactics you teach
669
00:31:04,330 --> 00:31:05,896
You were in the service.
670
00:31:11,403 --> 00:31:14,671
First tactics instructor
was a gulf war veteran.
671
00:31:14,673 --> 00:31:17,207
Must be where i learned it.
672
00:31:17,209 --> 00:31:19,309
Well, we're gonna need
military tactics
673
00:31:19,311 --> 00:31:22,045
Where we're going.
674
00:31:22,047 --> 00:31:24,648
It's going to be
2 against 2,000.
675
00:31:24,650 --> 00:31:27,551
Ever heard
of a covert infil/exfil?
676
00:31:27,553 --> 00:31:29,686
Sounds like
some special ops stuff.
677
00:31:29,688 --> 00:31:31,154
It is,
678
00:31:31,156 --> 00:31:35,392
Which is why i brought
modifications.
679
00:31:35,394 --> 00:31:36,526
And just in case...
680
00:31:36,528 --> 00:31:38,729
[bear whines]
681
00:31:46,171 --> 00:31:49,640
[bear barking]
what the--[grunts]
682
00:31:53,045 --> 00:31:54,678
The shirt from ortiz's locker.
683
00:31:54,680 --> 00:31:56,680
Find our mole, boy.
684
00:31:56,682 --> 00:31:59,583
[bear barking]
685
00:31:59,585 --> 00:32:02,019
(garcia)
welcome to mi casa.
686
00:32:02,021 --> 00:32:04,288
You police?
687
00:32:04,290 --> 00:32:06,723
Still in the academy.
688
00:32:06,725 --> 00:32:10,227
So dominic's got one
on the inside, huh?
689
00:32:10,229 --> 00:32:12,296
It was just
the one-time job.
690
00:32:12,298 --> 00:32:13,697
We're square after this.
691
00:32:16,101 --> 00:32:18,268
(garcia)
i never finished high school
myself.
692
00:32:21,040 --> 00:32:23,707
Could have used this
in the joint.
693
00:32:26,545 --> 00:32:30,480
So you finished your one job
with the brotherhood, huh?
694
00:32:30,482 --> 00:32:31,882
Hey, man, look.
695
00:32:31,884 --> 00:32:33,784
I got no beef
with the trinitarios.
696
00:32:33,786 --> 00:32:35,052
Yeah, but the thing is,
697
00:32:35,054 --> 00:32:38,088
We're a part
of the brotherhood now.
698
00:32:38,090 --> 00:32:40,624
And we have no use for you
no more.
699
00:32:40,626 --> 00:32:42,059
No!
[bear barks, growls]
700
00:32:42,061 --> 00:32:43,293
[grunts]
701
00:32:43,295 --> 00:32:45,796
[yells]
702
00:32:45,798 --> 00:32:47,731
[gunshot]
[grunts]
703
00:32:47,733 --> 00:32:50,567
Don't do it, ortiz.
704
00:32:50,569 --> 00:32:54,137
[bear growls]
plaats.
705
00:32:54,139 --> 00:32:55,572
Easy, kid.
706
00:32:55,574 --> 00:32:58,675
It's been you all along--
707
00:32:58,677 --> 00:33:02,412
Pretending to be my friend
while planning my murder.
708
00:33:02,414 --> 00:33:03,780
Murder?
709
00:33:03,782 --> 00:33:07,617
I don't know nothing
about no murder.
710
00:33:07,619 --> 00:33:09,419
I was just trying
to steal some files.
711
00:33:09,421 --> 00:33:11,254
I had no choice.
712
00:33:11,256 --> 00:33:13,290
(finch)
i'm afraid that's correct,
mr. Reese.
713
00:33:13,292 --> 00:33:15,592
Ortiz's uncle works
for the community center
714
00:33:15,594 --> 00:33:16,994
That dominic runs.
715
00:33:16,996 --> 00:33:19,363
An elite defense attorney
got him exonerated
716
00:33:19,365 --> 00:33:20,931
For a recent drug charge.
717
00:33:20,933 --> 00:33:23,767
The uncle was
dominic's leverage.
718
00:33:23,769 --> 00:33:25,769
Dominic forced you
to steal the files.
719
00:33:25,771 --> 00:33:28,005
You don't understand.
720
00:33:28,007 --> 00:33:30,207
Where i'm from,
you only got two bad choices.
721
00:33:30,209 --> 00:33:31,875
Well, you still have
two bad choices,
722
00:33:31,877 --> 00:33:33,944
But only one ends
with you bleeding out.
723
00:33:41,954 --> 00:33:44,621
It was only supposed to be
one job.
724
00:33:44,623 --> 00:33:47,357
With the brotherhood,
it's never just one job.
725
00:33:48,794 --> 00:33:50,627
[groans]
726
00:33:50,629 --> 00:33:52,496
[bell ringing]
727
00:33:52,498 --> 00:33:54,531
That's their alarm.
728
00:33:54,533 --> 00:33:57,200
(man)
vamonos. Come on.
729
00:33:57,202 --> 00:33:58,235
Let's go.
730
00:33:58,237 --> 00:34:00,303
Every trinitario
within a ten-block radius
731
00:34:00,305 --> 00:34:01,471
Is gonna come running.
732
00:34:01,473 --> 00:34:03,573
How much ammo you got?
733
00:34:03,575 --> 00:34:05,208
Not nearly enough.
734
00:34:12,985 --> 00:34:15,352
[all speaking spanish]
735
00:34:15,354 --> 00:34:16,653
We need to move now.
736
00:34:16,655 --> 00:34:18,922
You're coming with.
737
00:34:21,827 --> 00:34:22,859
Got your back.
738
00:34:22,861 --> 00:34:25,228
[gunfire]
739
00:34:25,230 --> 00:34:26,430
[both grunt]
740
00:34:26,432 --> 00:34:28,098
Finch,
need a way out.
741
00:34:28,100 --> 00:34:30,600
There's a door in front of you.
Use that.
742
00:34:30,602 --> 00:34:32,469
Let's go.
[bear barks]
743
00:34:36,341 --> 00:34:37,541
Let's move this.
744
00:34:37,543 --> 00:34:39,743
Grab it.
745
00:34:39,745 --> 00:34:41,445
Go, go, go, go, go.
746
00:34:43,382 --> 00:34:46,383
[tense music]
747
00:34:46,385 --> 00:34:53,623
♪ ♪
748
00:34:53,625 --> 00:34:54,858
The door's blocked.
749
00:34:54,860 --> 00:34:56,693
We're trapped.
750
00:34:56,695 --> 00:34:58,528
[pounding]
[shouting]
751
00:34:58,530 --> 00:35:00,030
Options, finch.
752
00:35:01,200 --> 00:35:02,732
There's a pedestrian
access tunnel
753
00:35:02,734 --> 00:35:04,968
Beneath the pool, but
unless you have a jackhammer,
754
00:35:04,970 --> 00:35:07,871
I'm out of ideas.
755
00:35:07,873 --> 00:35:09,906
I got one.
756
00:35:09,908 --> 00:35:11,975
Give me the belt.
757
00:35:13,879 --> 00:35:15,946
[men shouting]
758
00:35:19,818 --> 00:35:21,451
Take cover.
759
00:35:23,989 --> 00:35:27,190
[explosion]
760
00:35:30,662 --> 00:35:33,663
[tense music]
761
00:35:33,665 --> 00:35:37,901
♪ ♪
762
00:35:37,903 --> 00:35:40,337
Well, that looks dangerous.
763
00:35:40,339 --> 00:35:41,138
You first.
764
00:35:41,140 --> 00:35:42,472
[grunts]
whoa!
765
00:35:46,512 --> 00:35:48,411
[all shouting]
766
00:35:48,413 --> 00:35:50,313
What about the dog?
767
00:35:50,315 --> 00:35:52,249
Him?
768
00:35:52,251 --> 00:35:54,484
He's scuba certified.
[whistles]
769
00:35:54,486 --> 00:35:55,919
[bear barks]
770
00:35:58,090 --> 00:36:00,490
Let's go.
771
00:36:00,492 --> 00:36:04,661
♪ ♪
772
00:36:14,706 --> 00:36:17,040
Let's go, kid.
773
00:36:17,042 --> 00:36:18,975
Well, that's one way
to bathe the dog.
774
00:36:18,977 --> 00:36:19,976
Lucky you.
775
00:36:19,978 --> 00:36:20,977
When you get downtown,
776
00:36:20,979 --> 00:36:23,380
You can skip the first shower.
777
00:36:26,552 --> 00:36:27,551
[engine starts]
778
00:36:27,553 --> 00:36:30,620
Your mole won't be
too hard to break.
779
00:36:30,622 --> 00:36:34,624
Want to teach me
some interrogation tricks?
780
00:36:34,626 --> 00:36:37,294
Something tells me
you're a natural at that too.
781
00:36:37,296 --> 00:36:41,531
Speaking of, i still have
a few questions for you.
782
00:36:43,302 --> 00:36:46,469
But i'll save 'em.
783
00:36:46,471 --> 00:36:48,738
You're gonna do
all right, kid.
784
00:36:48,740 --> 00:36:51,041
I know.
785
00:36:51,043 --> 00:36:54,544
I had a good instructor.
786
00:36:54,546 --> 00:36:56,246
Tell your friends at ia.
787
00:36:56,248 --> 00:36:57,714
Will do.
788
00:36:57,716 --> 00:37:01,985
And call me if you need
a little tactical refresher.
789
00:37:17,336 --> 00:37:20,337
I thought i told you
to get rid of ortiz.
790
00:37:20,339 --> 00:37:22,405
You weren't here, man.
You didn't see what went down.
791
00:37:22,407 --> 00:37:24,608
Guy in a suit, a chica,
and a crazy-ass dog
792
00:37:24,610 --> 00:37:26,176
Came storming in here
like s.W.A.T.
793
00:37:26,178 --> 00:37:28,845
The thing
about a battle plan is,
794
00:37:28,847 --> 00:37:32,449
It only works
if soldiers follow orders.
795
00:37:32,451 --> 00:37:34,451
You died
and made you general?
796
00:37:34,453 --> 00:37:36,786
You ain't nothing
but a street banger
797
00:37:36,788 --> 00:37:38,421
Like the rest of us.
798
00:37:38,423 --> 00:37:41,424
[tense music]
799
00:37:41,426 --> 00:37:49,432
♪ ♪
800
00:37:52,204 --> 00:37:53,937
You know anything
about circles?
801
00:37:53,939 --> 00:37:55,205
Circles?
802
00:37:55,207 --> 00:37:56,406
What's that got to do
with this?
803
00:37:56,408 --> 00:37:58,975
Got everything
to do with it.
804
00:37:58,977 --> 00:38:01,778
I had a math teacher once,
said,
805
00:38:01,780 --> 00:38:04,914
"all the world's
infinite possibilities
806
00:38:04,916 --> 00:38:08,218
Rest within
this one simple circle."
807
00:38:08,220 --> 00:38:11,755
Including the possibility
that the big, quiet kid
808
00:38:11,757 --> 00:38:14,124
In the back of the class,
809
00:38:14,126 --> 00:38:18,495
The one that everyone
always underestimated,
810
00:38:18,497 --> 00:38:22,299
Could one day
run the streets of new york.
811
00:38:22,301 --> 00:38:23,833
So what's stopping you?
812
00:38:23,835 --> 00:38:29,839
What's stopping me
is this detective riley.
813
00:38:29,841 --> 00:38:31,508
Our circles keep overlapping.
814
00:38:31,510 --> 00:38:33,176
Why are you worried
about a stupid cop
815
00:38:33,178 --> 00:38:34,944
When you got us trinitarios
on board now?
816
00:38:34,946 --> 00:38:37,347
This ain't about numbers
817
00:38:37,349 --> 00:38:39,182
Or corner boys or turf.
818
00:38:39,184 --> 00:38:41,918
This here is
about cutting down the old lion
819
00:38:41,920 --> 00:38:43,320
And ruling his kingdom.
820
00:38:43,322 --> 00:38:46,356
But that can't happen
821
00:38:46,358 --> 00:38:49,759
If guys don't follow orders.
822
00:38:49,761 --> 00:38:51,828
Guys like that...
823
00:38:53,365 --> 00:38:56,099
Don't have a place.
824
00:38:56,101 --> 00:38:57,534
[gun clicks]
825
00:38:57,536 --> 00:39:01,504
You might want
to rethink that.
826
00:39:01,506 --> 00:39:06,176
Not like you walked in here
with numbers.
827
00:39:06,178 --> 00:39:09,846
I just told you,
828
00:39:09,848 --> 00:39:13,817
This ain't about numbers.
829
00:39:13,819 --> 00:39:16,286
You the number two?
830
00:39:20,625 --> 00:39:22,325
Don't you think about it,
punk.
831
00:39:22,327 --> 00:39:25,362
Don't you think about it.
832
00:39:26,832 --> 00:39:30,333
We all die in the end.
833
00:39:30,335 --> 00:39:32,635
Better to go out on top.
834
00:39:32,637 --> 00:39:34,070
(garcia)
hey, i'm talking to you.
835
00:39:34,072 --> 00:39:35,839
Hey! No!
836
00:39:35,841 --> 00:39:37,040
You don't--no!
837
00:39:37,042 --> 00:39:38,441
[gunshot]
838
00:39:42,314 --> 00:39:44,080
Heard you helped
internal affairs
839
00:39:44,082 --> 00:39:46,383
Uncover a mole
in the academy.
840
00:39:46,385 --> 00:39:49,352
The mole confessed,
cleared silva's name,
841
00:39:49,354 --> 00:39:52,322
And fingered howard's killer,
but no one can find him.
842
00:39:52,324 --> 00:39:55,859
About the other day,
we need to talk.
843
00:39:55,861 --> 00:39:57,994
What do you mean?
844
00:39:57,996 --> 00:39:59,896
When the bullets
started flying
845
00:39:59,898 --> 00:40:03,066
And you swooped in
and played superhero?
846
00:40:03,068 --> 00:40:05,435
Right place at the right time,
i guess.
847
00:40:05,437 --> 00:40:06,870
(iris)
i suppose.
848
00:40:06,872 --> 00:40:09,672
So either violence
follows you around,
849
00:40:09,674 --> 00:40:12,342
Or you just have
the most impeccable timing.
850
00:40:15,180 --> 00:40:19,582
Either way,
i'm glad you were there.
851
00:40:21,420 --> 00:40:24,788
This mean you're gonna recommend
closing my ia case?
852
00:40:24,790 --> 00:40:25,955
[chuckles]
853
00:40:25,957 --> 00:40:27,924
Let's just say
i'm looking forward
854
00:40:27,926 --> 00:40:30,160
To our next session.
855
00:40:38,804 --> 00:40:42,105
Are these the files
that dominic stole?
856
00:40:42,107 --> 00:40:44,874
Oh, that's just
a small portion.
857
00:40:44,876 --> 00:40:48,578
Looks like nypd intelligence
on a criminal network.
858
00:40:48,580 --> 00:40:51,047
Information that it took
the police years to collect,
859
00:40:51,049 --> 00:40:54,217
And yet dominic steals it
in less than 48 hours.
860
00:40:54,219 --> 00:40:58,288
And i finally figured out
the common denominator.
861
00:40:58,290 --> 00:40:59,489
Which is?
862
00:41:03,962 --> 00:41:05,462
Our new number.
863
00:41:30,922 --> 00:41:33,122
Any insider tips
on eyeliner?
864
00:41:33,124 --> 00:41:34,524
Yeah.
865
00:41:34,526 --> 00:41:36,993
You might try
dialing it back a bit, sister.
866
00:41:39,831 --> 00:41:44,267
Sorry, you just look like
you buy a lot of makeup.
867
00:41:44,269 --> 00:41:47,437
You know what?
How about some free samples?
868
00:41:50,208 --> 00:41:53,276
You keep samples
in your purse?
869
00:41:53,278 --> 00:41:55,612
I won't tell if you won't.
870
00:41:59,284 --> 00:42:01,284
[cell phone vibrates]
871
00:42:01,286 --> 00:42:04,287
You've got to be
kidding me.
872
00:42:04,289 --> 00:42:05,688
[cell phone vibrates]
873
00:42:09,361 --> 00:42:12,695
Ex-boyfriend?
874
00:42:12,697 --> 00:42:14,964
More like ex-pain in the ass.
875
00:42:14,966 --> 00:42:17,967
[tense music]
876
00:42:17,969 --> 00:42:24,173
♪ ♪
877
00:42:24,175 --> 00:42:27,710
Is target present?
878
00:42:27,712 --> 00:42:28,912
Huh.
879
00:42:28,914 --> 00:42:34,417
♪ ♪
880
00:42:34,419 --> 00:42:38,855
Visual update on target.
881
00:42:38,857 --> 00:42:44,227
♪ ♪
882
00:42:44,229 --> 00:42:46,229
No worries.
883
00:42:46,231 --> 00:42:48,765
I found her.