1
00:00:01,969 --> 00:00:04,770
(finch)
we are being watched.
2
00:00:04,772 --> 00:00:07,439
The government
has a secret system,
3
00:00:07,441 --> 00:00:11,643
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:11,645 --> 00:00:14,179
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:14,181 --> 00:00:15,948
But it sees everything,
6
00:00:15,950 --> 00:00:19,151
Violent crimes involving
ordinary people.
7
00:00:19,153 --> 00:00:22,154
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:22,156 --> 00:00:24,390
We don't.
9
00:00:24,392 --> 00:00:28,994
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:28,996 --> 00:00:33,465
You will never find us,
but victim or perpetrator,
11
00:00:33,467 --> 00:00:36,402
If your number's up,
we'll find you.
12
00:00:48,516 --> 00:00:50,582
[screaming]
13
00:01:23,184 --> 00:01:24,917
- [groans]
14
00:01:24,919 --> 00:01:25,918
[people screaming]
15
00:01:28,089 --> 00:01:29,855
Nypd.
16
00:01:29,857 --> 00:01:31,190
Ohh.
17
00:01:31,192 --> 00:01:33,358
[applause]
18
00:01:38,833 --> 00:01:40,866
Oh, my god.
What happened?
19
00:01:40,868 --> 00:01:42,434
What the hell
are you doing?
20
00:01:42,436 --> 00:01:43,936
Catching the bad guys.
21
00:01:43,938 --> 00:01:46,004
Yeah.
We had three rmp's coming.
22
00:01:46,006 --> 00:01:48,540
You know, a little thing
called backup?
23
00:01:48,542 --> 00:01:50,976
You know, sometimes we wait for
it instead of shooting people,
24
00:01:50,978 --> 00:01:52,377
'causing mayhem
in the middle of manhattan.
25
00:01:52,379 --> 00:01:53,812
It's hot as hell out here.
26
00:01:53,814 --> 00:01:55,647
Figure i'd save us all
some time.
27
00:01:55,649 --> 00:01:57,950
Listen, you're not
a lone wolf anymore, pal.
28
00:01:57,952 --> 00:02:00,819
You're a cop, and you need
to start respecting the job.
29
00:02:00,821 --> 00:02:03,689
There are rules and regulations
that come with that badge.
30
00:02:03,691 --> 00:02:05,757
Like you haven't bent
those rules before?
31
00:02:05,759 --> 00:02:07,126
Yeah, well, i don't anymore.
32
00:02:07,128 --> 00:02:08,527
You know who else doesn't?
The new captain.
33
00:02:08,529 --> 00:02:10,129
Well, that was novel.
34
00:02:10,131 --> 00:02:12,531
Shooting a perp in front
of hundreds of witnesses?
35
00:02:12,533 --> 00:02:14,032
Subtle.
36
00:02:14,034 --> 00:02:15,701
The guy's probably
gonna need crutches
37
00:02:15,703 --> 00:02:17,035
For the rest of his life.
38
00:02:17,037 --> 00:02:18,370
What is that,
the third or fourth guy
39
00:02:18,372 --> 00:02:19,938
You kneecapped this month,
riley?
40
00:02:19,940 --> 00:02:21,540
Fourth, ma'am.
41
00:02:21,542 --> 00:02:22,741
I suppose i should
give you points
42
00:02:22,743 --> 00:02:24,743
For being such a good shot.
43
00:02:24,745 --> 00:02:27,079
You were supposed to be working
the bowman homicide.
44
00:02:27,081 --> 00:02:28,914
What the hell were you doing
45
00:02:28,916 --> 00:02:31,717
Chasing a druggie
smash and grabber in midtown?
46
00:02:31,719 --> 00:02:33,585
We were working
a developmental.
47
00:02:33,587 --> 00:02:34,920
Into what,
an early grave?
48
00:02:34,922 --> 00:02:37,422
We got c.I.'s
all over town.
49
00:02:37,424 --> 00:02:40,159
Those c.I.'s help you
close any cases yet?
50
00:02:40,161 --> 00:02:42,494
The compstat numbers
are an embarrassment.
51
00:02:42,496 --> 00:02:45,564
Homicides are up 20%
in the last two months.
52
00:02:45,566 --> 00:02:47,399
I'm ready to fire me.
53
00:02:47,401 --> 00:02:49,768
What's going on,
gentlemen?
54
00:02:49,770 --> 00:02:52,471
It's a heat wave, captain.
Tempers flare.
55
00:02:52,473 --> 00:02:54,439
The city's taking
a turn for the worse.
56
00:02:54,441 --> 00:02:56,108
We need to do a better job
57
00:02:56,110 --> 00:02:58,443
Of getting out
in front of this thing.
58
00:02:58,445 --> 00:03:02,014
I need to know, are you guys
working with me or against me?
59
00:03:02,016 --> 00:03:03,415
We just want to do our job,
captain.
60
00:03:03,417 --> 00:03:04,816
So get your asses out there
61
00:03:04,818 --> 00:03:06,385
And show me
what you can really do.
62
00:03:06,387 --> 00:03:08,554
Yes, ma'am.
63
00:03:10,724 --> 00:03:14,893
Hey, you in the fancy suit.
64
00:03:14,895 --> 00:03:16,862
You're part of a team now.
65
00:03:16,864 --> 00:03:18,830
No more narco cowboy
nonsense,
66
00:03:18,832 --> 00:03:21,934
And try not to shoot anyone
for a few days.
67
00:03:21,936 --> 00:03:23,101
You hear me?
68
00:03:23,103 --> 00:03:26,171
Loud and clear.
69
00:03:33,614 --> 00:03:36,248
You heard what she said.
We got work to do.
70
00:03:36,250 --> 00:03:38,917
Relax, lionel.
71
00:03:38,919 --> 00:03:40,385
Listen, mr. Fabulous.
72
00:03:40,387 --> 00:03:42,020
I got a mortgage, alimony,
73
00:03:42,022 --> 00:03:43,622
And a kid going to college
in a few years.
74
00:03:43,624 --> 00:03:45,257
You see this place?
75
00:03:45,259 --> 00:03:46,858
This is my livelihood.
76
00:03:46,860 --> 00:03:49,094
And it's filled
with too much bureaucracy
77
00:03:49,096 --> 00:03:50,462
And not enough
direct action.
78
00:03:50,464 --> 00:03:52,264
This is my real life,
detective.
79
00:03:52,266 --> 00:03:54,800
Not some superhero
cover identity.
80
00:03:57,104 --> 00:03:59,304
Okay.
81
00:03:59,306 --> 00:04:00,739
I hear you.
82
00:04:00,741 --> 00:04:01,740
Yeah.
83
00:04:01,742 --> 00:04:03,842
No, i'll work on it.
84
00:04:03,844 --> 00:04:05,711
I've spent
the past two decades
85
00:04:05,713 --> 00:04:07,713
Learning how not to color
inside the lines.
86
00:04:07,715 --> 00:04:10,682
May take me a second
or two to figure it out.
87
00:04:10,684 --> 00:04:13,018
[cell phone rings]
88
00:04:13,020 --> 00:04:14,353
Riley.
89
00:04:14,355 --> 00:04:16,355
Detective riley,
we have a new number.
90
00:04:16,357 --> 00:04:18,790
Now's not the best time,
professor.
91
00:04:18,792 --> 00:04:20,292
I'm at work.
92
00:04:20,294 --> 00:04:22,160
Circumventing
suspicious employers
93
00:04:22,162 --> 00:04:23,895
Is part of our new challenge,
john.
94
00:04:23,897 --> 00:04:26,465
Please hurry.
95
00:04:35,209 --> 00:04:36,541
(shaw)
go get it, bear.
96
00:04:36,543 --> 00:04:40,379
Go get it.
Go get it.
97
00:04:40,381 --> 00:04:41,546
Go get 'em, bear.
98
00:04:41,548 --> 00:04:42,814
Go get 'em.
99
00:04:42,816 --> 00:04:44,416
(finch)
ms. Shaw, please.
100
00:04:44,418 --> 00:04:46,485
He doesn't need
any more encouragement.
101
00:04:46,487 --> 00:04:49,488
Don't you want him
to catch it?
102
00:04:49,490 --> 00:04:52,357
Not if it involves finding rat
entrails in our new office, no.
103
00:04:55,596 --> 00:04:57,262
Bear, hier.
104
00:04:57,263 --> 00:04:58,929
While the machine may have
given us a place of operation,
105
00:04:58,932 --> 00:05:03,268
It didn't account for
our financial situation.
106
00:05:03,270 --> 00:05:05,904
I'm afraid your meals and rent
are going to have to start
107
00:05:05,906 --> 00:05:08,073
Coming out of
your actual paychecks.
108
00:05:08,075 --> 00:05:09,841
Well, it's a good thing
i'm working two jobs.
109
00:05:09,843 --> 00:05:12,411
The makeup counter
pays like crap.
110
00:05:12,413 --> 00:05:14,279
And do you know how expensive
a nice pair of heels are?
111
00:05:14,281 --> 00:05:15,580
What a racket.
112
00:05:15,582 --> 00:05:18,917
Until i access some
auxiliary funds,
113
00:05:18,919 --> 00:05:20,752
We have no choice
114
00:05:20,754 --> 00:05:24,423
But commit to our identities'
socioeconomic status.
115
00:05:24,425 --> 00:05:25,957
Copy that.
116
00:05:25,959 --> 00:05:29,995
Ramen and two buck chuck
for the rest of the month.
117
00:05:29,997 --> 00:05:33,031
We'll need to make this fast.
118
00:05:33,033 --> 00:05:35,600
I'm on the new captain's hit
list and my partner's.
119
00:05:35,602 --> 00:05:37,135
What, did you shoot
somebody else?
120
00:05:37,137 --> 00:05:39,338
You have to be
more careful, john.
121
00:05:39,340 --> 00:05:41,473
The identities that
the machine created for us
122
00:05:41,475 --> 00:05:44,609
Are precious commodities
not to be taken for granted.
123
00:05:44,611 --> 00:05:46,345
It was hot out.
124
00:05:49,483 --> 00:05:50,782
Never mind.
125
00:05:50,784 --> 00:05:52,384
Let's hear about
that new number.
126
00:05:52,386 --> 00:05:54,853
Andre cooper.
127
00:05:54,855 --> 00:05:57,723
Born and raised
in the bronx.
128
00:05:57,725 --> 00:06:02,361
Former longshoreman turned
professional social liaison.
129
00:06:02,363 --> 00:06:03,462
A social what?
130
00:06:03,464 --> 00:06:04,596
A professional wingman.
131
00:06:04,598 --> 00:06:06,198
He's the guy people hire
132
00:06:06,200 --> 00:06:07,566
When they can't pick up women
on their own.
133
00:06:07,568 --> 00:06:09,935
Why leave a union gig
134
00:06:09,937 --> 00:06:11,803
To teach desperate men
pick-up tricks?
135
00:06:11,805 --> 00:06:13,872
I suggest we get close to
cooper's operation and find out.
136
00:06:13,874 --> 00:06:16,241
You mean go undercover
as a client?
137
00:06:16,243 --> 00:06:18,443
Not it, finch.
138
00:06:19,480 --> 00:06:21,446
Oh, don't worry, reese.
139
00:06:21,448 --> 00:06:22,647
Harold and i decided
140
00:06:22,649 --> 00:06:24,049
That we needed somebody
141
00:06:24,051 --> 00:06:25,784
With a few more people skills
142
00:06:25,786 --> 00:06:27,486
And a little less hair gel.
143
00:06:27,488 --> 00:06:29,921
♪ yay, yay ♪
144
00:06:29,923 --> 00:06:31,123
♪ oh yeah ♪
145
00:06:31,125 --> 00:06:33,158
♪ ooh ♪
146
00:06:33,160 --> 00:06:35,494
♪ uh ♪
147
00:06:35,496 --> 00:06:37,462
♪ yay, yay ♪
148
00:06:37,464 --> 00:06:39,097
♪ ♪
149
00:06:39,099 --> 00:06:40,665
♪ all right ♪
150
00:06:40,667 --> 00:06:42,167
♪ ooh yeah ♪
151
00:06:42,169 --> 00:06:44,002
♪ what a man, what a man,
what a man ♪
152
00:06:44,004 --> 00:06:45,971
I have a phone.
Not that one.
153
00:06:45,973 --> 00:06:47,773
Use this.
154
00:06:47,775 --> 00:06:50,308
Where the hell
is this guy?
155
00:06:50,310 --> 00:06:52,511
Relax, fusco.
156
00:06:52,513 --> 00:06:55,647
He's probably just some con
artist who's in over his head.
157
00:06:55,649 --> 00:06:58,450
Have some fun with it.
158
00:06:58,452 --> 00:07:00,085
You're not the one pretending
to need professional help
159
00:07:00,087 --> 00:07:01,753
To get a date.
160
00:07:01,755 --> 00:07:04,489
And when was the last time
you had a date, lionel?
161
00:07:04,491 --> 00:07:06,658
♪ what a man, what a man,
what a man ♪
162
00:07:06,660 --> 00:07:07,726
♪ what a mighty good man ♪
163
00:07:07,728 --> 00:07:09,094
♪ yeah ♪
164
00:07:09,096 --> 00:07:10,595
♪ yes, he is ♪
165
00:07:10,597 --> 00:07:12,197
♪ what a man, what a man,
what a man ♪
166
00:07:12,199 --> 00:07:14,833
Looks like professional help
just arrived.
167
00:07:14,835 --> 00:07:17,702
♪ i wanna take a minute or two
and give much respect to ♪
168
00:07:17,704 --> 00:07:20,038
♪ to the man that's made
a difference in my world ♪
169
00:07:20,040 --> 00:07:21,506
♪ and although most men
are hos ♪
170
00:07:21,508 --> 00:07:23,375
♪ he flows
on the down low ♪
171
00:07:23,377 --> 00:07:26,077
♪ 'cause i never heard
about him with another girl ♪
172
00:07:26,079 --> 00:07:28,013
How you doing?
Fusco.
173
00:07:28,015 --> 00:07:30,215
Your friend harold
didn't warn me
174
00:07:30,217 --> 00:07:31,450
What i was dealing with here.
175
00:07:31,452 --> 00:07:32,851
Could have been
a little more up-front.
176
00:07:32,853 --> 00:07:34,085
Excuse me?
177
00:07:34,087 --> 00:07:35,887
He bought you
a two-day package.
178
00:07:35,889 --> 00:07:38,557
This is more like a--
like a five-day situation.
179
00:07:38,559 --> 00:07:40,025
Maybe seven.
180
00:07:40,027 --> 00:07:41,693
You're in insurance?
181
00:07:41,695 --> 00:07:43,094
Yeah, that's right.
182
00:07:43,096 --> 00:07:44,796
Is it like
an online business?
183
00:07:44,798 --> 00:07:46,898
Hey, look, i don't need
to take this crap.
184
00:07:46,900 --> 00:07:48,700
Come on, come on,
come on, sit down.
185
00:07:48,702 --> 00:07:51,236
♪ what a man, what a man,
what a man ♪
186
00:07:51,238 --> 00:07:52,270
♪ what a mighty good man ♪
187
00:07:52,272 --> 00:07:53,638
Think about meeting women
188
00:07:53,640 --> 00:07:55,140
Like you're
selling yourself.
189
00:07:55,142 --> 00:07:56,808
All right?
190
00:07:56,810 --> 00:07:58,944
They need to feel like
you've made an effort,
191
00:07:58,946 --> 00:08:00,579
That you didn't
just roll out of bed
192
00:08:00,581 --> 00:08:03,315
And throw on yesterday's
suit with a new shirt.
193
00:08:03,317 --> 00:08:05,116
Holy crap.
That is yesterday's suit.
194
00:08:05,118 --> 00:08:06,685
I am here to teach you
195
00:08:06,687 --> 00:08:08,019
How to earn
a woman's affections,
196
00:08:08,021 --> 00:08:09,387
Not trick her into it,
197
00:08:09,389 --> 00:08:11,690
And you, my friend,
you need to do better.
198
00:08:11,692 --> 00:08:13,191
Oh, yeah?
Yeah.
199
00:08:13,193 --> 00:08:15,060
'cause if this is you
dressing to impress,
200
00:08:15,062 --> 00:08:16,528
Well, i am not,
201
00:08:16,530 --> 00:08:17,996
And the ladies
aren't gonna be either.
202
00:08:17,998 --> 00:08:19,397
He's got a point.
203
00:08:19,399 --> 00:08:21,399
What's wrong
with what i'm wearing?
204
00:08:21,401 --> 00:08:23,001
I don't even know
where to start.
205
00:08:23,003 --> 00:08:26,071
The faded color.
The fireproof fabric.
206
00:08:26,073 --> 00:08:27,806
That sad tie.
207
00:08:27,808 --> 00:08:29,808
If you're going for the least
modern man in this room,
208
00:08:29,810 --> 00:08:31,209
Congratulations,
you have won.
209
00:08:31,211 --> 00:08:32,911
I've also won a few
boxing matches, too.
210
00:08:32,913 --> 00:08:35,347
You want to go
a few rounds?
211
00:08:35,349 --> 00:08:37,015
Come on.
212
00:08:37,017 --> 00:08:38,416
Let's get to work.
213
00:08:38,418 --> 00:08:39,584
Where are we going?
214
00:08:39,586 --> 00:08:41,553
Shopping.
215
00:08:41,555 --> 00:08:44,723
I hope you have
a decent line of credit.
216
00:08:44,725 --> 00:08:46,558
♪ what a man, what a man,
what a man ♪
217
00:08:46,560 --> 00:08:48,860
♪ what a mighty good man ♪
218
00:08:48,862 --> 00:08:51,096
I think i know
who's gonna kill our guy.
219
00:08:51,098 --> 00:08:52,197
Who?
220
00:08:52,199 --> 00:08:53,665
Me.
221
00:08:53,667 --> 00:08:54,900
♪ ooh, ooh ♪
222
00:09:06,947 --> 00:09:10,615
What may i do for you,
ms. Groves?
223
00:09:10,617 --> 00:09:13,118
It's very...
224
00:09:13,120 --> 00:09:16,655
I think the word you're
looking for is spartan.
225
00:09:16,657 --> 00:09:21,192
Yes, and well-hidden.
226
00:09:21,194 --> 00:09:24,129
She gave you and the kids
a nice, new home.
227
00:09:24,131 --> 00:09:26,665
I'll ask again.
228
00:09:26,667 --> 00:09:28,934
The machine needs a favor.
229
00:09:28,936 --> 00:09:30,468
No.
230
00:09:30,470 --> 00:09:33,672
She knew you'd
doubt her motives.
231
00:09:33,674 --> 00:09:35,607
Let her make it up to you.
232
00:09:35,609 --> 00:09:40,145
She promises it will be worth
something to all three of you.
233
00:09:40,147 --> 00:09:43,114
What is it that
the machine wants?
234
00:09:43,116 --> 00:09:45,717
I don't know yet.
235
00:09:45,719 --> 00:09:48,787
She gave me very little
to go on.
236
00:09:48,789 --> 00:09:50,622
She can't talk to me
the way she used to
237
00:09:50,624 --> 00:09:52,857
With samaritan watching,
238
00:09:52,859 --> 00:09:56,194
But i do know where to start.
239
00:09:56,196 --> 00:09:58,063
Excellent.
A wild goose chase.
240
00:09:58,065 --> 00:10:03,501
I'd like to think of it
more as a scavenger hunt.
241
00:10:22,055 --> 00:10:23,521
Where's your partner?
242
00:10:23,523 --> 00:10:28,593
Um, re-interviewing
suspects on a case.
243
00:10:28,595 --> 00:10:31,229
How is that
working out for you?
244
00:10:31,231 --> 00:10:32,864
Pfft.
How's it look?
245
00:10:32,866 --> 00:10:34,199
One patch is not enough.
246
00:10:34,201 --> 00:10:35,834
Yeah, i could
have told you that
247
00:10:35,836 --> 00:10:38,436
From your
chewed-up fingernails.
248
00:10:38,438 --> 00:10:40,772
That's a pretty good
parlor trick, detective.
249
00:10:40,774 --> 00:10:42,607
You putting those skills
to work out in the field yet?
250
00:10:42,609 --> 00:10:45,610
I got a lead on
wendy montgomery's murder,
251
00:10:45,612 --> 00:10:48,246
That realtor who was shot
walking home from work.
252
00:10:48,248 --> 00:10:49,914
Looked like a mugging.
253
00:10:49,916 --> 00:10:51,683
Yeah, her husband
was the prime suspect,
254
00:10:51,685 --> 00:10:53,184
But we didn't have
any real leads.
255
00:10:53,186 --> 00:10:56,021
Well, we do now.
256
00:10:59,092 --> 00:11:02,827
He's been emailing
with a known hit man.
257
00:11:02,829 --> 00:11:04,696
How did you get these?
258
00:11:04,698 --> 00:11:08,533
You know those developmentals
i've been working on?
259
00:11:08,535 --> 00:11:10,335
You really need to know
more than that?
260
00:11:10,337 --> 00:11:13,705
If you want to play
fast and loose, fine,
261
00:11:13,707 --> 00:11:16,141
But make sure you nail him
with something solid.
262
00:11:16,143 --> 00:11:17,642
Copy that, ma'am.
263
00:11:17,644 --> 00:11:20,045
[distorted chatter]
264
00:11:21,515 --> 00:11:23,948
(shaw)
finch?
265
00:11:23,950 --> 00:11:25,617
Finch,
where are you hiding?
266
00:11:25,619 --> 00:11:28,153
Did you discover anything new
about andre cooper?
267
00:11:28,155 --> 00:11:30,155
Well, i scrubbed
through his inbox,
268
00:11:30,157 --> 00:11:34,025
And i found some emails between
cooper and a client's ex-wife.
269
00:11:34,027 --> 00:11:35,360
They were sleeping together.
270
00:11:35,362 --> 00:11:37,529
Not the best
business decision.
271
00:11:37,531 --> 00:11:40,065
The client didn't think so
either, so he sent
272
00:11:40,067 --> 00:11:42,167
A bunch of emails threatening
to kill our wingman.
273
00:11:42,169 --> 00:11:43,802
So mr. Cooper's
romantic entanglements
274
00:11:43,804 --> 00:11:45,570
Have put him in danger.
275
00:11:45,572 --> 00:11:48,139
That's what i thought until
i got into his voicemails.
276
00:11:48,141 --> 00:11:49,641
Our boy was subpoenaed
ten days ago.
277
00:11:49,643 --> 00:11:51,042
What for?
278
00:11:51,044 --> 00:11:52,711
An investigation
into a missing gun shipment
279
00:11:52,713 --> 00:11:54,312
From the new york
container terminal,
280
00:11:54,314 --> 00:11:56,014
Cooper's old workplace.
281
00:11:56,016 --> 00:11:58,183
That container disappeared
around the same time
282
00:11:58,185 --> 00:12:00,285
Our boy swapped
his well-paying dockworker gig
283
00:12:00,287 --> 00:12:03,088
For his sketchy career helping
socially incompetent men
284
00:12:03,090 --> 00:12:04,422
Pick up women.
285
00:12:04,424 --> 00:12:06,825
Sounds like a solid avenue
of investigation.
286
00:12:06,827 --> 00:12:09,494
Yeah, i could really use
an extra hand here, finch.
287
00:12:09,496 --> 00:12:12,764
Well, that's why we recruited
detective fusco.
288
00:12:12,766 --> 00:12:17,135
Yeah, uh, fusco's gonna be
a bit more preoccupied
289
00:12:17,137 --> 00:12:18,603
Than we thought.
290
00:12:18,605 --> 00:12:20,338
I don't know.
291
00:12:20,340 --> 00:12:22,340
This just ain't me.
292
00:12:22,342 --> 00:12:24,175
And who wears
cufflinks anyway?
293
00:12:24,177 --> 00:12:25,844
How do you put these
things on by yourself?
294
00:12:25,846 --> 00:12:28,413
You're right, cufflinks
and perfectly tailored pants
295
00:12:28,415 --> 00:12:30,248
Are for suckers that
just want to meet women.
296
00:12:30,250 --> 00:12:32,283
Maybe we could get you
a tracksuit and a barcalounger.
297
00:12:32,285 --> 00:12:33,918
What's wrong
with a tracksuit?
298
00:12:33,920 --> 00:12:36,020
Are you a track star,
lionel?
299
00:12:36,022 --> 00:12:39,090
I didn't think so.
Try harder.
300
00:12:41,995 --> 00:12:43,628
Does this stuff
really work?
301
00:12:43,630 --> 00:12:45,296
Trust me.
302
00:12:45,298 --> 00:12:46,664
You think i just roll out
of bed looking like this?
303
00:12:46,666 --> 00:12:48,133
I don't know.
304
00:12:48,135 --> 00:12:49,934
Women aren't lining up
to date a guy
305
00:12:49,936 --> 00:12:52,170
Who alternates football jerseys
for his casual wardrobe.
306
00:12:52,172 --> 00:12:53,438
Easy, pal.
307
00:12:53,440 --> 00:12:55,206
Look, don't you love it
308
00:12:55,208 --> 00:12:57,308
When a girl fixes her hair up
all nice for a date, hmm?
309
00:12:57,310 --> 00:13:00,779
Wears that hot dress
just for you?
310
00:13:00,781 --> 00:13:03,615
You think four-inch heels
are comfortable?
311
00:13:03,617 --> 00:13:05,917
Never really gave it
any thought.
312
00:13:05,919 --> 00:13:09,254
They probably hurt like hell,
but women wear them anyway.
313
00:13:09,256 --> 00:13:11,055
Why?
Because guys like it.
314
00:13:11,057 --> 00:13:13,358
So let's give the ladies
a little respect
315
00:13:13,360 --> 00:13:16,694
And show them that
you can make an effort too.
316
00:13:16,696 --> 00:13:18,630
Eh.
317
00:13:18,632 --> 00:13:21,900
Once you have their attention,
it's up to you to keep it.
318
00:13:21,902 --> 00:13:23,568
You gonna show me
how to do that too?
319
00:13:23,570 --> 00:13:25,436
One thing at a time,
don juan.
320
00:13:25,438 --> 00:13:28,540
Why don't we start with
you losing those florsheims.
321
00:13:28,542 --> 00:13:32,076
You look like a cop.
322
00:13:32,078 --> 00:13:34,078
When's the last time
you had a girlfriend, lionel?
323
00:13:34,080 --> 00:13:35,446
None of your business.
324
00:13:35,448 --> 00:13:36,981
See?
325
00:13:36,983 --> 00:13:38,783
I can't help you
if you don't open up.
326
00:13:38,785 --> 00:13:41,419
I'm like a therapist
in that way.
327
00:13:41,421 --> 00:13:43,555
No thanks, doc.
I'm not interested.
328
00:13:46,993 --> 00:13:48,426
All right,
her name was rhonda.
329
00:13:48,428 --> 00:13:50,094
All right.
330
00:13:50,096 --> 00:13:51,462
We went out
a bunch of times,
331
00:13:51,464 --> 00:13:53,231
But she just--
just kind of faded away.
332
00:13:53,233 --> 00:13:54,999
These things
never work out anyway.
333
00:13:55,001 --> 00:13:56,968
See? That's your
problem right there.
334
00:13:56,970 --> 00:13:58,970
You're cynical.
I'm not cynical.
335
00:13:58,972 --> 00:14:00,405
I just know that people
are terrible.
336
00:14:00,407 --> 00:14:03,141
[laughs]
oh, man.
337
00:14:03,143 --> 00:14:04,909
A cynical misanthrope.
338
00:14:04,911 --> 00:14:06,344
Look, i-i don't know
what they did to you
339
00:14:06,346 --> 00:14:07,512
At that insurance job,
340
00:14:07,514 --> 00:14:08,713
But it made you sour,
341
00:14:08,715 --> 00:14:11,182
And women
do not like sour.
342
00:14:11,184 --> 00:14:12,984
Well, i don't know
how to break it to you,
343
00:14:12,986 --> 00:14:15,854
But i'm not a unicorn
and rainbows kind of guy.
344
00:14:15,856 --> 00:14:18,523
Look, i'm not saying
that you need to be naive.
345
00:14:18,525 --> 00:14:21,025
Just a little
less pessimistic.
346
00:14:21,027 --> 00:14:22,927
I don't see a ring
on your finger.
347
00:14:22,929 --> 00:14:24,829
What's your story?
348
00:14:24,831 --> 00:14:27,866
I'm not in a mental state to be
in a relationship right now.
349
00:14:27,868 --> 00:14:30,568
Those who can't do,
teach, right?
350
00:14:31,571 --> 00:14:34,405
Nah.
351
00:14:34,407 --> 00:14:35,773
So how'd you get
in the business?
352
00:14:35,775 --> 00:14:37,108
I'm good with people.
353
00:14:37,110 --> 00:14:38,776
Yeah.
That still remains to be seen.
354
00:14:38,778 --> 00:14:42,080
Uh, i was always helping
my friends meet girls,
355
00:14:42,082 --> 00:14:44,582
And one time my buddy asked me
to help him on the side,
356
00:14:44,584 --> 00:14:45,683
Said he'll pay.
357
00:14:45,685 --> 00:14:47,218
A business is born.
358
00:14:47,220 --> 00:14:49,921
Two years later,
he's getting married.
359
00:14:49,923 --> 00:14:51,556
So have some hope.
360
00:14:51,558 --> 00:14:53,224
I got hope...
361
00:14:53,226 --> 00:14:54,792
That this speech
is gonna end soon.
362
00:14:54,794 --> 00:14:56,628
You keep living in the past,
363
00:14:56,630 --> 00:14:58,229
You're gonna wind up alone.
364
00:14:58,231 --> 00:15:01,933
Can't run away
from your past either.
365
00:15:10,443 --> 00:15:13,278
Mr. Egret, it's an honor.
366
00:15:13,280 --> 00:15:14,946
I've read a lot
about you, sir.
367
00:15:14,948 --> 00:15:18,650
Your tour in the gulf,
your work with blackwater.
368
00:15:19,886 --> 00:15:22,720
Who's the hottie?
369
00:15:22,722 --> 00:15:25,690
She's none of your concern.
370
00:15:37,971 --> 00:15:39,904
An at4, anti-tank shoulder-
launched munitions system
371
00:15:39,906 --> 00:15:44,876
With 84-millimeter rounds and
a firing range of 300 meters.
372
00:15:44,878 --> 00:15:48,913
Nice piece of machinery.
373
00:15:48,915 --> 00:15:50,515
50,000, as agreed.
374
00:15:50,517 --> 00:15:52,083
It was nice doing business
with a legend.
375
00:15:52,085 --> 00:15:55,820
Hope we get to work
together again someday.
376
00:15:57,590 --> 00:15:59,958
Mr. Egret, would
you mind telling us
377
00:15:59,960 --> 00:16:01,659
What you plan to do
with the missile?
378
00:16:01,661 --> 00:16:04,128
Just out of curiosity.
379
00:16:10,070 --> 00:16:14,806
You know?
I would mind very much.
380
00:16:24,918 --> 00:16:26,951
What are we
gonna do with this?
381
00:16:26,953 --> 00:16:29,187
I don't know yet,
382
00:16:29,189 --> 00:16:32,357
But i am truly enjoying
this new side of you, harold.
383
00:16:32,359 --> 00:16:34,425
It's very unexpected.
384
00:16:34,427 --> 00:16:36,861
Dare i ask how you procured
that amount of money?
385
00:16:36,863 --> 00:16:39,497
It involved some
breaking and entering.
386
00:16:39,499 --> 00:16:41,332
I take it these men will just
continue to sell munitions
387
00:16:41,334 --> 00:16:42,800
On the black market?
388
00:16:42,802 --> 00:16:45,269
Have a little faith,
harry.
389
00:16:49,209 --> 00:16:51,442
[police siren chirps]
390
00:16:51,444 --> 00:16:53,111
Put the case down.
391
00:16:53,113 --> 00:16:54,278
Don't you move!
392
00:16:54,280 --> 00:16:56,881
(root)
you see?
393
00:16:56,883 --> 00:16:58,883
She's still doing her job,
harold.
394
00:16:58,885 --> 00:17:01,252
Always watching.
395
00:17:01,254 --> 00:17:03,054
Time to go.
396
00:17:04,257 --> 00:17:06,691
[distorted chatter]
397
00:17:11,131 --> 00:17:12,730
♪ you're just ♪
398
00:17:12,732 --> 00:17:14,766
♪ too marvelous ♪
399
00:17:14,768 --> 00:17:18,469
♪ too marvelous for words ♪
400
00:17:18,471 --> 00:17:20,805
♪ like glorious ♪
401
00:17:20,807 --> 00:17:22,607
♪ glamorous ♪
402
00:17:22,609 --> 00:17:25,977
♪ and that old standby,
amorous ♪
403
00:17:25,979 --> 00:17:27,412
♪ it's all too wonderful ♪
404
00:17:27,414 --> 00:17:30,548
Okay, here we go.
405
00:17:30,550 --> 00:17:32,283
Don't speak unless spoken to.
406
00:17:32,285 --> 00:17:33,384
I'll handle the intros.
407
00:17:33,386 --> 00:17:35,286
Okay, but--
no talking.
408
00:17:35,288 --> 00:17:37,055
Listening.
Make eye contact.
409
00:17:37,057 --> 00:17:39,057
Be polite,
but don't be a doormat.
410
00:17:39,059 --> 00:17:41,459
Smile, but not too much.
411
00:17:41,461 --> 00:17:42,827
You don't want to look
like a crazy person,
412
00:17:42,829 --> 00:17:45,463
But most of all...
413
00:17:45,465 --> 00:17:47,498
Have fun, lionel.
414
00:17:50,303 --> 00:17:56,174
♪ to ever be in
webster's dictionary ♪
415
00:17:56,176 --> 00:18:00,878
♪ and so i'm borrowing ♪
416
00:18:00,880 --> 00:18:04,649
♪ a love song from the birds ♪
417
00:18:04,651 --> 00:18:08,352
♪ to tell you that
you're marvelous ♪
418
00:18:08,354 --> 00:18:11,856
♪ too marvelous for words ♪
419
00:18:11,858 --> 00:18:15,526
♪ ♪
420
00:18:15,528 --> 00:18:17,595
[gasps]
[glass breaking]
421
00:18:17,597 --> 00:18:18,830
[gasping]
422
00:18:18,832 --> 00:18:21,399
♪ ♪
423
00:18:21,401 --> 00:18:24,102
I'm sorry.
424
00:18:24,104 --> 00:18:26,437
Well, that went poorly,
425
00:18:26,439 --> 00:18:28,573
Although i have heard
in some cultures
426
00:18:28,575 --> 00:18:30,842
Spilling drinks on a woman
is a mating ritual.
427
00:18:30,844 --> 00:18:32,243
I was just starting
not to hate you.
428
00:18:32,245 --> 00:18:33,678
[chuckles]
you got to relax, man.
429
00:18:33,680 --> 00:18:36,013
You're treating this
like some kind of a job.
430
00:18:36,015 --> 00:18:38,282
Guess i'm a little rusty.
431
00:18:41,454 --> 00:18:43,387
You know her?
432
00:18:43,389 --> 00:18:48,192
No, but i will soon.
433
00:18:48,194 --> 00:18:50,761
Dre!
434
00:18:50,763 --> 00:18:51,929
Aghh!
435
00:18:51,931 --> 00:18:54,232
[both laugh]
436
00:18:54,234 --> 00:18:56,534
Hey, mick!
Oh, wow.
437
00:18:56,536 --> 00:18:57,869
It's been...
Almost a year.
438
00:18:57,871 --> 00:18:59,637
Mick is an old friend
from the docks.
439
00:18:59,639 --> 00:19:01,005
We've known each other
a long time.
440
00:19:01,007 --> 00:19:02,707
Yeah, i'd say.
441
00:19:02,709 --> 00:19:03,975
Way before you'd ever come
in a place like this.
442
00:19:03,977 --> 00:19:06,811
So true.
So what got you here?
443
00:19:06,813 --> 00:19:08,346
Ah, my cousin's
staying at the hotel.
444
00:19:08,348 --> 00:19:09,714
I thought i'd come down
and get a quick drink.
445
00:19:09,716 --> 00:19:10,882
Who's this guy?
Client?
446
00:19:10,884 --> 00:19:12,817
This is lionel.
447
00:19:12,819 --> 00:19:14,852
He's new.
448
00:19:14,854 --> 00:19:17,054
It was gift from a friend,
uh, a guy i knew.
449
00:19:17,056 --> 00:19:18,723
Hey, don't worry, killer.
450
00:19:18,725 --> 00:19:20,892
Andre actually hooked me up
with my wife.
451
00:19:20,894 --> 00:19:23,227
He's the best pick-up artist
you'll ever meet.
452
00:19:23,229 --> 00:19:25,696
Hey, you live in midtown,
right?
453
00:19:25,698 --> 00:19:27,064
Midtown east?
454
00:19:27,066 --> 00:19:28,466
Yeah, that's right.
455
00:19:28,468 --> 00:19:32,136
We got to grab a meal
sometime soon.
456
00:19:32,138 --> 00:19:34,705
It's great seeing you, man.
Take care.
457
00:19:42,682 --> 00:19:43,748
I saw that.
458
00:19:43,750 --> 00:19:47,985
Oh, boy.
459
00:19:47,987 --> 00:19:50,588
Hey, pal.
460
00:19:50,590 --> 00:19:52,690
Checking out my girl?
461
00:19:52,692 --> 00:19:56,360
You know what? I didn't
realize she was anyone's girl.
462
00:19:56,362 --> 00:19:58,196
Yeah, right.
463
00:19:58,198 --> 00:19:59,530
What the--
464
00:19:59,532 --> 00:20:01,766
[groans]
465
00:20:04,504 --> 00:20:06,537
Nypd. You're cut off
for the rest of the night.
466
00:20:06,539 --> 00:20:07,838
You understand me?
467
00:20:11,277 --> 00:20:12,944
Who the hell are you?
468
00:20:19,519 --> 00:20:21,953
[distorted chatter]
469
00:20:28,394 --> 00:20:30,761
You finish making
your statement?
470
00:20:30,763 --> 00:20:32,597
I did.
471
00:20:32,599 --> 00:20:34,398
Do you have a statement,
472
00:20:34,400 --> 00:20:37,935
Like why you lied to me
about what you do for a living?
473
00:20:37,937 --> 00:20:39,971
Am i under investigation,
lionel?
474
00:20:39,973 --> 00:20:42,306
Did you do something to
warrant investigation, andre?
475
00:20:42,308 --> 00:20:45,276
No, of course not.
You're avoiding the question.
476
00:20:45,278 --> 00:20:49,614
[cell phone rings]
477
00:20:49,616 --> 00:20:50,915
Fusco.
478
00:20:50,917 --> 00:20:52,617
(shaw)
hold up, lionel.
479
00:20:52,619 --> 00:20:54,652
I think our number
might be a perp after all.
480
00:20:54,654 --> 00:20:56,420
What'd you find?
481
00:20:56,422 --> 00:20:59,056
Open homicide in red hook
on a man named milo jacobs.
482
00:20:59,058 --> 00:21:02,026
He worked security on the docks
up until nine months ago,
483
00:21:02,028 --> 00:21:04,061
Around the same time
that gun shipment went missing.
484
00:21:04,063 --> 00:21:07,298
And i have got phone calls here
between milo and cooper.
485
00:21:07,300 --> 00:21:09,867
Maybe they stole
that shipment together.
486
00:21:15,875 --> 00:21:19,343
That's my partner
checking in.
487
00:21:19,345 --> 00:21:22,380
Well?
488
00:21:22,382 --> 00:21:25,049
I lied because cops
don't hire wingmen.
489
00:21:25,051 --> 00:21:28,019
The guys find out, they'll
bust my chops to my grave.
490
00:21:32,225 --> 00:21:34,525
Well, the day's not done,
491
00:21:34,527 --> 00:21:37,028
And your friend
paid in advance, so...
492
00:21:37,030 --> 00:21:39,063
What?
You want to keep going?
493
00:21:39,065 --> 00:21:42,433
You're a hero.
We should capitalize on that.
494
00:21:42,435 --> 00:21:45,736
I have another event
we could catch.
495
00:21:45,738 --> 00:21:47,672
What's the worst
that could happen?
496
00:21:51,277 --> 00:21:53,678
[distorted chatter]
497
00:21:56,916 --> 00:21:59,150
The chef's confession
is on there.
498
00:21:59,152 --> 00:22:00,851
You got wendy montgomery's
husband.
499
00:22:00,853 --> 00:22:02,153
Well done, riley.
Hmm.
500
00:22:02,155 --> 00:22:03,954
I won't ask
about the eye.
501
00:22:03,956 --> 00:22:06,691
Where's your partner?
I want to congratulate him too.
502
00:22:06,693 --> 00:22:09,026
Fusco's taking the lead
on another case.
503
00:22:09,028 --> 00:22:10,461
What's next?
504
00:22:10,463 --> 00:22:12,630
That car dealership owner
who got shot?
505
00:22:12,632 --> 00:22:14,932
He was embezzling money
from his own company.
506
00:22:14,934 --> 00:22:17,001
You think his employees
were in on it?
507
00:22:17,003 --> 00:22:18,502
I think they found out
where he was hiding the money
508
00:22:18,504 --> 00:22:19,770
And killed him for it.
509
00:22:19,772 --> 00:22:21,305
I tapped into
their credit reports.
510
00:22:21,307 --> 00:22:23,007
They've been spending
a lot of money
511
00:22:23,009 --> 00:22:24,008
Since their boss' death.
512
00:22:24,010 --> 00:22:25,309
Do i want to know
513
00:22:25,311 --> 00:22:27,878
How you got
those credit reports?
514
00:22:27,880 --> 00:22:30,281
Bad morning?
515
00:22:30,283 --> 00:22:33,718
Oh, my pocketbook still
smells like cigarettes.
516
00:22:33,720 --> 00:22:35,386
Quitting has me
edgy as hell,
517
00:22:35,388 --> 00:22:37,788
But it was either the patch
or a hypnotherapist,
518
00:22:37,790 --> 00:22:39,457
And i don't believe
in that hippie nonsense.
519
00:22:39,459 --> 00:22:42,827
Maybe we can use that edginess
of yours to our advantage.
520
00:22:42,829 --> 00:22:44,662
I'm intrigued.
521
00:22:44,664 --> 00:22:46,831
Tell me more.
522
00:22:51,738 --> 00:22:54,038
I told you no more
developmentals.
523
00:22:54,040 --> 00:22:55,473
I was working up a lead--
524
00:22:55,475 --> 00:22:57,074
Your numbers are down,
riley.
525
00:22:57,076 --> 00:22:58,642
If you don't start
closing more cases,
526
00:22:58,644 --> 00:22:59,910
I'm gonna ship you off
to evidence lockup
527
00:22:59,912 --> 00:23:02,613
And find someone who can.
528
00:23:11,224 --> 00:23:13,724
I'm detective riley.
529
00:23:13,726 --> 00:23:15,926
Which one of you
wants to go first?
530
00:23:20,233 --> 00:23:22,333
I've already been questioned
about mr. Bowman's murder.
531
00:23:22,335 --> 00:23:24,502
Didn't know anything then.
Don't know anything now.
532
00:23:24,504 --> 00:23:27,505
I heard a rumor mr. Bowman
had a bit of a temper.
533
00:23:27,507 --> 00:23:32,009
I also heard you were sick of
him taking it out on you.
534
00:23:32,011 --> 00:23:34,011
Yeah, well,
you'd be sick of it too.
535
00:23:34,013 --> 00:23:35,813
He'd scream at us
if we didn't sell enough
536
00:23:35,815 --> 00:23:38,682
Or if we weren't
pushing upgrades.
537
00:23:38,684 --> 00:23:41,419
Yeah, well, not everyone
wants fog lights.
538
00:23:41,421 --> 00:23:43,854
My ballbuster of a captain
out there?
539
00:23:43,856 --> 00:23:46,323
She is all over me
about closing up this case
540
00:23:46,325 --> 00:23:47,792
Before the end of the day.
541
00:23:47,794 --> 00:23:49,527
I'm just worried
about my job,
542
00:23:49,529 --> 00:23:53,597
So what do you say
we make a deal?
543
00:23:53,599 --> 00:23:56,200
I don't know
what you mean.
544
00:23:56,202 --> 00:23:58,936
I don't know anything.
Come on, lenny.
545
00:23:58,938 --> 00:24:01,071
You guys found out where bowman
was keeping the money,
546
00:24:01,073 --> 00:24:02,506
And you killed him for it,
right?
547
00:24:02,508 --> 00:24:04,108
That's not true.
Sure, it is.
548
00:24:04,110 --> 00:24:07,111
What i don't know
is which one of you
549
00:24:07,113 --> 00:24:09,613
Wants to make a deal
with me first.
550
00:24:11,384 --> 00:24:13,684
What kind of deal?
551
00:24:13,686 --> 00:24:17,955
You help me close up this case,
give me half the money,
552
00:24:17,957 --> 00:24:21,425
And we'll make this
all go away.
553
00:24:21,427 --> 00:24:25,362
Hell, we'll even make sure that
lenny takes the fall for it.
554
00:24:25,364 --> 00:24:27,465
Because barry's gonna say it
was all your idea anyway.
555
00:24:27,467 --> 00:24:29,633
He's a liar!
This was all barry!
556
00:24:29,635 --> 00:24:31,702
Half?
557
00:24:31,704 --> 00:24:34,405
Half.
558
00:24:34,407 --> 00:24:37,441
Fine, but this all falls
on barry, not me, right?
559
00:24:40,313 --> 00:24:42,146
Does that work for you,
captain?
560
00:24:44,450 --> 00:24:46,717
Looks like you closed
another case, riley.
561
00:24:46,719 --> 00:24:50,221
Keep it up, you'll get
that set of steak knives.
562
00:24:50,223 --> 00:24:51,922
[gasps]
563
00:24:56,262 --> 00:24:59,029
The most fun
i've had in a while.
564
00:24:59,031 --> 00:25:00,464
Good game.
You too.
565
00:25:00,466 --> 00:25:02,166
Love to celebrate,
566
00:25:02,168 --> 00:25:05,135
But since you're on a roll,
it's a priority homicide.
567
00:25:05,137 --> 00:25:07,238
It just came in from
the commissioner's officer.
568
00:25:07,240 --> 00:25:09,173
Illegal street vendor
recanted his statement.
569
00:25:09,175 --> 00:25:10,574
The vendor's scared.
570
00:25:10,576 --> 00:25:12,676
Be scarier than the guy
who made him clam up.
571
00:25:12,678 --> 00:25:14,845
Yes, ma'am.
572
00:25:18,251 --> 00:25:20,651
[distorted chatter]
573
00:25:27,226 --> 00:25:28,993
You see, lionel?
574
00:25:28,995 --> 00:25:30,561
Eye contact.
575
00:25:30,563 --> 00:25:32,263
(shaw)
yeah, lionel.
576
00:25:36,536 --> 00:25:38,402
Women's charities are
a great way to meet ladies.
577
00:25:38,404 --> 00:25:41,772
You're always outnumbered,
and it's for a good cause.
578
00:25:41,774 --> 00:25:43,207
Isn't that a little tacky?
579
00:25:43,209 --> 00:25:44,842
I prefer the word "strategic."
580
00:25:46,746 --> 00:25:48,412
Stop primping, gorgeous.
581
00:25:48,414 --> 00:25:50,347
Somebody's watching you.
582
00:25:51,684 --> 00:25:54,685
Lady by the silent auction.
583
00:25:54,687 --> 00:25:56,854
Great smile.
584
00:25:56,856 --> 00:25:58,489
What do we do?
585
00:25:58,491 --> 00:25:59,790
She's already doing
all the work for you.
586
00:25:59,792 --> 00:26:03,294
Now off you go.
587
00:26:09,435 --> 00:26:11,035
Are you feeling
a little exposed
588
00:26:11,037 --> 00:26:13,304
Having an anti-tank
missile in our possession
589
00:26:13,306 --> 00:26:15,773
In the middle of manhattan,
or is it just me?
590
00:26:15,775 --> 00:26:19,376
Samaritan won't be looking for
a college professor with an at4.
591
00:26:19,378 --> 00:26:20,978
It's not samaritan
i'm worried about.
592
00:26:20,980 --> 00:26:22,146
Then who?
593
00:26:22,148 --> 00:26:23,380
Homeland security.
Nypd.
594
00:26:23,382 --> 00:26:25,983
An errant meter maid.
595
00:26:25,985 --> 00:26:27,217
Egret?
596
00:26:27,219 --> 00:26:30,054
And you are?
597
00:26:30,056 --> 00:26:33,891
The freakin' dali lama.
I'm jerry.
598
00:26:33,893 --> 00:26:35,459
The guy who was sent by
the other guy you contacted
599
00:26:35,461 --> 00:26:36,660
About the thing
you wanted to sell?
600
00:26:36,662 --> 00:26:39,029
You have a buyer for us?
601
00:26:42,134 --> 00:26:45,035
I thought egret
would be more, uh, badass.
602
00:26:45,037 --> 00:26:47,671
I mean, you got that rep,
you know?
603
00:26:47,673 --> 00:26:51,075
You don't look so tough.
604
00:26:51,077 --> 00:26:54,345
That's because i have
only two modes, jerry...
605
00:26:56,048 --> 00:26:59,083
Calm and furious.
606
00:26:59,085 --> 00:27:01,285
It's a rare person
that sees the latter
607
00:27:01,287 --> 00:27:03,887
And lives to talk about it.
608
00:27:03,889 --> 00:27:06,223
Okay.
609
00:27:06,225 --> 00:27:07,758
Okay.
610
00:27:07,760 --> 00:27:09,393
I gotcha.
611
00:27:09,395 --> 00:27:11,261
Everyone relax now.
612
00:27:11,263 --> 00:27:13,464
Follow me.
613
00:27:20,506 --> 00:27:23,440
[distorted chatter]
614
00:27:23,442 --> 00:27:25,609
(fusco)
i-i like it too.
615
00:27:25,611 --> 00:27:27,344
I don't know what it is,
but i like it.
616
00:27:27,346 --> 00:27:28,479
[laughs]
617
00:27:28,481 --> 00:27:30,280
Oh, come on, fusco.
618
00:27:30,282 --> 00:27:32,516
Just ask her
for her number already.
619
00:27:32,518 --> 00:27:35,419
We need to figure out if
your new buddy's a killer.
620
00:27:42,194 --> 00:27:44,094
Wait a sec.
621
00:27:44,096 --> 00:27:46,363
Who's this guy?
622
00:27:49,935 --> 00:27:52,536
Longshoreman.
623
00:27:52,538 --> 00:27:56,640
Fusco, grab andre
and go out the back exit now.
624
00:27:56,642 --> 00:28:00,244
I--i'm sorry.
I-i have to go.
625
00:28:00,246 --> 00:28:02,212
What are you doing?
Why didn't you get her number?
626
00:28:02,214 --> 00:28:03,747
You're in danger.
627
00:28:03,749 --> 00:28:05,716
We need to get you out of here
right now, come on.
628
00:28:16,362 --> 00:28:18,595
Hey there.
629
00:28:18,597 --> 00:28:20,030
[grunting]
630
00:28:23,636 --> 00:28:26,403
Oh, wicked stomach cramps.
631
00:28:46,559 --> 00:28:49,460
Back up!
632
00:28:49,462 --> 00:28:51,095
Mick, you don't know
what you're doing.
633
00:28:51,097 --> 00:28:53,564
I'm afraid you got that
the other way around, pal.
634
00:28:55,468 --> 00:28:56,633
[grunting]
635
00:28:56,635 --> 00:28:58,535
Get him in.
Bring 'em both.
636
00:28:58,537 --> 00:28:59,536
Let's go.
637
00:28:59,538 --> 00:29:00,537
Let's go, move!
638
00:29:16,822 --> 00:29:20,190
You know, i went back
to the art gallery.
639
00:29:20,192 --> 00:29:22,059
That fake security guard,
he high-tailed it out of there.
640
00:29:22,061 --> 00:29:23,994
They must want
something from andre.
641
00:29:23,996 --> 00:29:25,429
Otherwise
he'd already be dead.
642
00:29:25,431 --> 00:29:27,264
[groans]
sorry.
643
00:29:27,266 --> 00:29:30,033
Mickey and cooper must have
stolen that shipment together.
644
00:29:30,035 --> 00:29:32,603
I bet someone
double-crossed someone.
645
00:29:32,605 --> 00:29:34,438
We need to track
mickey's van.
646
00:29:41,347 --> 00:29:42,880
You're a cop now.
647
00:29:42,882 --> 00:29:45,115
Full access pass
to domain awareness?
648
00:29:45,117 --> 00:29:48,919
Thanks to big brother,
we can be watching too.
649
00:29:56,796 --> 00:29:58,862
This has been time-stamped
20 minutes ago.
650
00:29:58,864 --> 00:30:01,131
Let's move.
651
00:30:02,968 --> 00:30:04,701
I can't, shaw.
652
00:30:04,703 --> 00:30:06,770
Captain moreno handed me
a priority homicide.
653
00:30:06,772 --> 00:30:08,038
What do you think
this is gonna be
654
00:30:08,040 --> 00:30:09,206
If we don't get to fusco soon?
655
00:30:09,208 --> 00:30:10,741
She's got me
under a microscope.
656
00:30:10,743 --> 00:30:12,476
If she figures out
who i really am,
657
00:30:12,478 --> 00:30:14,812
Samaritan will too,
and we'll all be dead.
658
00:30:14,814 --> 00:30:16,814
[phone rings]
659
00:30:16,816 --> 00:30:18,916
Riley.
660
00:30:18,918 --> 00:30:20,551
Yes, ma'am.
661
00:30:20,553 --> 00:30:23,053
I'm on my way to interview
the vendor now.
662
00:30:23,055 --> 00:30:26,723
Well, he's been a little bit
hard to find, ma'am--
663
00:30:26,725 --> 00:30:29,726
Fine, but i'm taking the dog.
664
00:30:29,728 --> 00:30:31,328
[whistles]
665
00:30:35,067 --> 00:30:38,836
You want to tell me
what you got me involved in?
666
00:30:38,838 --> 00:30:41,572
I'm sorry, lionel.
667
00:30:41,574 --> 00:30:44,441
I thought mickey was
out of my life for good.
668
00:30:44,443 --> 00:30:47,010
What did you ass clowns do?
669
00:30:47,012 --> 00:30:48,445
Not me.
670
00:30:48,447 --> 00:30:49,746
Mickey.
671
00:30:49,748 --> 00:30:52,316
Some dealer named dominic
paid him off
672
00:30:52,318 --> 00:30:54,651
To disappear
a container full of guns.
673
00:30:54,653 --> 00:30:56,820
He just deleted it
out of the system.
674
00:30:56,822 --> 00:30:58,822
D.A. Suspects
mickey's involved.
675
00:30:58,824 --> 00:31:00,557
They want me to testify.
I said i wouldn't.
676
00:31:00,559 --> 00:31:02,226
How come?
677
00:31:04,663 --> 00:31:08,832
You know how hard it is to
turn your back on your friends
678
00:31:08,834 --> 00:31:13,103
Because it's
the right thing to do?
679
00:31:13,105 --> 00:31:14,938
Yeah.
680
00:31:14,940 --> 00:31:18,275
I know a little bit
about that.
681
00:31:18,277 --> 00:31:21,678
Then you understand why
i didn't say anything.
682
00:31:21,680 --> 00:31:25,515
What are you girls
gossiping about?
683
00:31:25,517 --> 00:31:27,284
Andre here was just telling me
what a moron you are
684
00:31:27,286 --> 00:31:28,852
For kidnapping a cop.
685
00:31:28,854 --> 00:31:30,854
Yeah, that came as a bit
of a surprise.
686
00:31:30,856 --> 00:31:32,456
Since when are you
hanging out with cops, dre?
687
00:31:32,458 --> 00:31:35,392
Lionel's a client,
and he's a good man.
688
00:31:35,394 --> 00:31:36,693
Let him go.
689
00:31:36,695 --> 00:31:38,362
It's too late for that,
buddy.
690
00:31:38,364 --> 00:31:40,764
Now just tell me what
you've been saying to the d.A.
691
00:31:40,766 --> 00:31:41,932
About my little side job?
692
00:31:41,934 --> 00:31:43,700
I already told you.
Nothing.
693
00:31:43,702 --> 00:31:45,102
I want to believe that.
694
00:31:45,104 --> 00:31:47,037
You've known me
for 15 years.
695
00:31:47,039 --> 00:31:48,805
You're like a brother.
You know i'm telling the truth.
696
00:31:48,807 --> 00:31:51,541
You were my brother,
but you abandoned me.
697
00:31:51,543 --> 00:31:53,043
Because you got greedy.
698
00:31:53,045 --> 00:31:55,879
You took an honest job
and you turned it dirty.
699
00:31:55,881 --> 00:31:57,214
I made a business deal.
700
00:31:57,216 --> 00:32:00,183
Yeah, with
a criminal street gang.
701
00:32:00,185 --> 00:32:02,653
Now you got good men
doing bad things.
702
00:32:02,655 --> 00:32:04,488
Good men do bad things
all the time.
703
00:32:04,490 --> 00:32:06,623
No, you're worse
than those dealers,
704
00:32:06,625 --> 00:32:09,293
'cause you turned on
your friends, like milo.
705
00:32:09,295 --> 00:32:11,728
I did what i had to do.
706
00:32:11,730 --> 00:32:13,730
Look, if you kill a cop,
707
00:32:13,732 --> 00:32:16,166
The feds are gonna
come looking for you.
708
00:32:16,168 --> 00:32:18,201
No.
709
00:32:18,203 --> 00:32:20,570
They're gonna come looking
for you,
710
00:32:20,572 --> 00:32:22,839
'cause that is how
i'm gonna set it up.
711
00:32:26,312 --> 00:32:28,745
Get 'em ready.
712
00:32:32,751 --> 00:32:34,918
I saw nothing.
I told them--
713
00:32:34,920 --> 00:32:36,987
You were in red hook
the night the victim died.
714
00:32:36,989 --> 00:32:38,588
We traced your cell.
715
00:32:38,590 --> 00:32:41,491
I wasn't even there.
716
00:32:41,493 --> 00:32:43,226
I'm not lying.
717
00:32:43,228 --> 00:32:46,063
What if i help your memory?
718
00:32:46,065 --> 00:32:48,865
Here's how this works.
719
00:32:48,867 --> 00:32:51,268
You remember something useful,
720
00:32:51,270 --> 00:32:54,738
And i give you this envelope
721
00:32:54,740 --> 00:32:57,641
In exchange for one
of these lovely handbags.
722
00:32:57,643 --> 00:33:00,010
These are genuine, right?
723
00:33:01,647 --> 00:33:04,147
Sell me this purse,
724
00:33:04,149 --> 00:33:06,316
And you get to start
a new life.
725
00:33:08,520 --> 00:33:11,855
But first you need
to tell me what you saw.
726
00:33:15,327 --> 00:33:17,627
You're certain we can trust
these gentlemen?
727
00:33:17,629 --> 00:33:19,296
Trust 'em?
Of course not.
728
00:33:19,298 --> 00:33:20,831
You can't trust anyone,
egret.
729
00:33:20,833 --> 00:33:23,467
What world do you live in?
730
00:33:23,469 --> 00:33:26,169
This is gonna be
interesting.
731
00:33:26,171 --> 00:33:28,839
It's going to be a lot less
interesting once we're dead,
732
00:33:28,841 --> 00:33:29,973
Ms. Groves.
733
00:33:29,975 --> 00:33:32,342
[guns cocking]
734
00:33:39,618 --> 00:33:41,952
[distorted chatter]
735
00:33:41,954 --> 00:33:44,221
Okay, bear,
on three.
736
00:33:44,223 --> 00:33:47,224
One, two...
737
00:34:02,641 --> 00:34:03,907
Zoek, bear.
738
00:34:03,909 --> 00:34:06,410
Zoek.
739
00:34:20,659 --> 00:34:22,392
I hired a friend
to make sure
740
00:34:22,394 --> 00:34:23,994
This container never
reaches its destination.
741
00:34:23,996 --> 00:34:25,595
Don't worry.
742
00:34:25,597 --> 00:34:28,665
You'll probably die of
heat stroke before you drown.
743
00:34:31,804 --> 00:34:34,304
Let's go.
744
00:34:39,278 --> 00:34:42,012
[distorted chatter]
745
00:34:42,014 --> 00:34:46,450
The famous mr. Egret.
746
00:34:46,452 --> 00:34:50,554
It seems you materialized
out of nowhere.
747
00:34:50,556 --> 00:34:54,191
Now you are everywhere.
748
00:34:54,193 --> 00:34:56,093
How is that?
749
00:34:56,095 --> 00:34:58,829
I'm a very private person.
750
00:35:03,168 --> 00:35:05,368
Yes.
751
00:35:05,370 --> 00:35:07,904
I am as well.
752
00:35:07,906 --> 00:35:10,107
You're lucky
you know my friend, jerry.
753
00:35:10,109 --> 00:35:13,777
We don't trust outsiders.
754
00:35:26,592 --> 00:35:28,458
150,000.
755
00:35:28,460 --> 00:35:30,260
Would you like
to count it?
756
00:35:30,262 --> 00:35:33,130
Mr. Egret and i are certain
the money's all there.
757
00:35:35,701 --> 00:35:37,200
No, i can't do this.
758
00:35:37,202 --> 00:35:38,535
Harold--
i'm sorry.
759
00:35:38,537 --> 00:35:41,705
This missile
is no longer for sale.
760
00:35:41,707 --> 00:35:45,542
I thought you were a man
of your word, mr. Egret.
761
00:35:45,544 --> 00:35:49,146
Not if it involves selling
a rocket launcher to the mob.
762
00:35:49,148 --> 00:35:51,348
Any mob.
763
00:35:51,350 --> 00:35:54,985
That happens to be a line
i'm not willing to cross.
764
00:35:56,188 --> 00:35:58,655
She knows you so well,
harold.
765
00:35:58,657 --> 00:36:01,558
Now we get to kill two birds
with one stone.
766
00:36:07,466 --> 00:36:11,134
Should we tie 'em up
just in case?
767
00:36:11,136 --> 00:36:14,471
[men groaning]
768
00:36:14,473 --> 00:36:16,540
What was the point
of all this, ms. Groves?
769
00:36:16,542 --> 00:36:19,576
How did this ridiculous
journey help anyone?
770
00:36:19,578 --> 00:36:22,412
Let me show you.
771
00:36:33,492 --> 00:36:35,158
You're right.
772
00:36:35,160 --> 00:36:37,260
These cufflinks
are good for something.
773
00:36:37,262 --> 00:36:40,530
Neat trick.
774
00:36:40,532 --> 00:36:43,333
Who are you really, lionel?
775
00:36:43,335 --> 00:36:45,535
A concerned third party.
776
00:36:48,507 --> 00:36:50,407
What now?
777
00:36:50,409 --> 00:36:54,611
I think your friend wasn't
kidding about the heat stroke.
778
00:36:54,613 --> 00:36:57,581
There's no way
we can bust out of here.
779
00:36:58,817 --> 00:36:59,916
Hey!
780
00:36:59,918 --> 00:37:01,585
Hey!
781
00:37:01,587 --> 00:37:02,852
Hey!
782
00:37:02,854 --> 00:37:05,121
You think anyone can hear us?
783
00:37:12,464 --> 00:37:14,965
What are you doing here?
784
00:37:17,369 --> 00:37:18,668
Me?
What are you doing?
785
00:37:18,670 --> 00:37:21,037
I thought you were out
playing detective.
786
00:37:21,039 --> 00:37:24,441
My priority homicide
traced back to our number.
787
00:37:24,443 --> 00:37:26,376
The guy selling
knock-off handbags
788
00:37:26,378 --> 00:37:28,979
Saw a dock worker
kill their victim.
789
00:37:28,981 --> 00:37:31,982
That homicide you picked up
was milo jacobs?
790
00:37:31,984 --> 00:37:33,984
That's our guy.
791
00:37:33,986 --> 00:37:35,518
Where's fusco?
792
00:37:37,489 --> 00:37:40,023
Here somewhere.
793
00:37:40,025 --> 00:37:41,524
Bear, zoek.
794
00:37:41,526 --> 00:37:44,394
[dog barks]
795
00:37:46,832 --> 00:37:48,632
Mickey and his goons
are still out there.
796
00:37:48,634 --> 00:37:50,767
You get fusco
and the pick-up artist.
797
00:37:50,769 --> 00:37:52,535
I'm gonna go hunting.
Walk.
798
00:37:52,537 --> 00:37:53,737
(fusco and andre)
hey!
799
00:37:53,739 --> 00:37:54,938
Fusco?
800
00:37:54,940 --> 00:37:56,039
We're in here!
801
00:38:01,046 --> 00:38:02,979
[breathing deeply]
802
00:38:04,549 --> 00:38:06,216
Nice of you to show up,
partner.
803
00:38:06,218 --> 00:38:07,617
I was about to close
my third case of the day.
804
00:38:07,619 --> 00:38:09,052
Wanted to make sure
you didn't die
805
00:38:09,054 --> 00:38:10,720
Before i had a chance
to brag about it.
806
00:38:10,722 --> 00:38:12,989
Mickey's still out there.
I'm gonna get him.
807
00:38:31,677 --> 00:38:33,810
[gun clicks empty]
808
00:38:33,812 --> 00:38:35,011
They never give you
enough ammo.
809
00:38:47,759 --> 00:38:49,359
[whistles]
810
00:38:58,603 --> 00:39:00,203
Look out, lionel!
811
00:39:06,411 --> 00:39:07,610
[dog snarls]
812
00:39:09,247 --> 00:39:11,781
(shaw)
bear, heel!
813
00:39:15,520 --> 00:39:16,953
Thanks for the backup.
814
00:39:21,126 --> 00:39:23,259
Nice moves, wingman.
815
00:39:23,261 --> 00:39:26,129
You too.
816
00:39:29,468 --> 00:39:31,701
[distorted chatter]
817
00:39:31,703 --> 00:39:33,303
Hey, guys, give me a hand here,
will you?
818
00:39:37,409 --> 00:39:38,241
Come on.
819
00:39:42,247 --> 00:39:45,315
I have you to thank for
this lovely knockoff, riley?
820
00:39:45,317 --> 00:39:47,150
It wasn't my color.
821
00:39:47,152 --> 00:39:51,788
I heard your old one
smelled like an ashtray.
822
00:39:51,790 --> 00:39:53,156
Who are these mooks?
823
00:39:53,158 --> 00:39:55,291
Latvian mob.
824
00:39:55,293 --> 00:39:56,926
We got an anonymous
phone call.
825
00:39:56,928 --> 00:39:58,762
Found 'em in
a chinatown sweatshop.
826
00:39:58,764 --> 00:40:00,663
Very strange case.
827
00:40:00,665 --> 00:40:02,932
They were all shot
in the knees.
828
00:40:02,934 --> 00:40:04,401
If i didn't know any better,
829
00:40:04,403 --> 00:40:07,170
I'd think it was your doing,
riley.
830
00:40:07,172 --> 00:40:09,139
Great work today, guys.
831
00:40:09,141 --> 00:40:11,641
You really managed
to turn things around.
832
00:40:11,643 --> 00:40:13,777
Thank you, captain.
833
00:40:13,779 --> 00:40:16,246
Drinks on me tonight.
834
00:40:20,986 --> 00:40:22,786
I, uh...
835
00:40:22,788 --> 00:40:26,589
I guess you figured out
how to be a good cop after all.
836
00:40:26,591 --> 00:40:29,659
It's a process, lionel.
837
00:40:29,661 --> 00:40:33,263
Listen, about those drinks
tonight, i, uh--
838
00:40:33,265 --> 00:40:35,965
I got somewhere to be.
839
00:40:35,967 --> 00:40:38,134
Cooper came through
on the dating front?
840
00:40:41,273 --> 00:40:44,007
[distorted chatter]
841
00:40:49,047 --> 00:40:51,681
Thank you.
842
00:40:51,683 --> 00:40:52,916
I'll be back.
Okay?
843
00:40:52,918 --> 00:40:55,018
Okay.
844
00:40:56,621 --> 00:40:59,456
A club soda and a glass
of chardonnay, please.
845
00:40:59,458 --> 00:41:01,424
You spill your drink
on her yet?
846
00:41:03,061 --> 00:41:05,895
That's a mating ritual
in some cultures.
847
00:41:05,897 --> 00:41:08,431
[chuckles]
848
00:41:08,433 --> 00:41:11,434
I'm testifying against
mickey and his boys.
849
00:41:11,436 --> 00:41:13,803
You were right.
850
00:41:13,805 --> 00:41:15,605
You can't run from your past,
851
00:41:15,607 --> 00:41:18,141
At least not without
getting shot at, right?
852
00:41:21,279 --> 00:41:24,547
Remember, eye contact,
confidence.
853
00:41:24,549 --> 00:41:26,249
Make sure you're having fun.
854
00:41:26,251 --> 00:41:27,884
Andre, i got this.
855
00:41:29,888 --> 00:41:31,554
I know you do.
856
00:41:31,556 --> 00:41:34,224
But if you ever need
a refresher course,
857
00:41:34,226 --> 00:41:35,725
You give me a call.
858
00:41:35,727 --> 00:41:37,927
Done.
859
00:41:42,067 --> 00:41:43,299
Here you go.
860
00:41:43,301 --> 00:41:44,434
Hey.
Hi.
861
00:41:44,436 --> 00:41:45,802
Thank you.
862
00:41:45,804 --> 00:41:47,837
Welcome back.
863
00:41:50,942 --> 00:41:54,544
Our latvian friends won't be
needing these supplies anymore.
864
00:42:10,395 --> 00:42:12,228
This was
the machine's plan?
865
00:42:15,066 --> 00:42:18,568
She believes in saving your
irrelevant numbers, harold.
866
00:42:18,570 --> 00:42:20,870
And while you can't access
867
00:42:20,872 --> 00:42:22,805
Any of your old
bank accounts right now...
868
00:42:26,244 --> 00:42:28,611
Things are looking up.
869
00:42:38,957 --> 00:42:40,456
The only way the machine
870
00:42:40,458 --> 00:42:43,293
Could give us this kind of
financial assistance
871
00:42:43,295 --> 00:42:49,032
Was to do so in a way that
samaritan would never discover.
872
00:42:49,034 --> 00:42:52,835
Ill-gotten gains
put to good use.
873
00:42:54,940 --> 00:42:58,041
Maybe it's time
you give her a second chance.
874
00:43:00,645 --> 00:43:04,948
What will we do
with the missile?
875
00:43:04,950 --> 00:43:08,151
I'm sure we'll think
of something.