1 00:00:01,969 --> 00:00:04,770 (finch) we are being watched. 2 00:00:04,772 --> 00:00:07,439 The government has a secret system, 3 00:00:07,441 --> 00:00:11,643 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,645 --> 00:00:14,179 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:14,181 --> 00:00:15,948 But it sees everything, 6 00:00:15,950 --> 00:00:19,151 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:19,153 --> 00:00:22,154 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:22,156 --> 00:00:24,390 We don't. 9 00:00:24,392 --> 00:00:28,994 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,996 --> 00:00:33,465 You will never find us, but victim or perpetrator, 11 00:00:33,467 --> 00:00:36,402 If your number's up, we'll find you. 12 00:00:48,516 --> 00:00:50,582 [screaming] 13 00:01:23,184 --> 00:01:24,917 - [groans] 14 00:01:24,919 --> 00:01:25,918 [people screaming] 15 00:01:28,089 --> 00:01:29,855 Nypd. 16 00:01:29,857 --> 00:01:31,190 Ohh. 17 00:01:31,192 --> 00:01:33,358 [applause] 18 00:01:38,833 --> 00:01:40,866 Oh, my god. What happened? 19 00:01:40,868 --> 00:01:42,434 What the hell are you doing? 20 00:01:42,436 --> 00:01:43,936 Catching the bad guys. 21 00:01:43,938 --> 00:01:46,004 Yeah. We had three rmp's coming. 22 00:01:46,006 --> 00:01:48,540 You know, a little thing called backup? 23 00:01:48,542 --> 00:01:50,976 You know, sometimes we wait for it instead of shooting people, 24 00:01:50,978 --> 00:01:52,377 'causing mayhem in the middle of manhattan. 25 00:01:52,379 --> 00:01:53,812 It's hot as hell out here. 26 00:01:53,814 --> 00:01:55,647 Figure i'd save us all some time. 27 00:01:55,649 --> 00:01:57,950 Listen, you're not a lone wolf anymore, pal. 28 00:01:57,952 --> 00:02:00,819 You're a cop, and you need to start respecting the job. 29 00:02:00,821 --> 00:02:03,689 There are rules and regulations that come with that badge. 30 00:02:03,691 --> 00:02:05,757 Like you haven't bent those rules before? 31 00:02:05,759 --> 00:02:07,126 Yeah, well, i don't anymore. 32 00:02:07,128 --> 00:02:08,527 You know who else doesn't? The new captain. 33 00:02:08,529 --> 00:02:10,129 Well, that was novel. 34 00:02:10,131 --> 00:02:12,531 Shooting a perp in front of hundreds of witnesses? 35 00:02:12,533 --> 00:02:14,032 Subtle. 36 00:02:14,034 --> 00:02:15,701 The guy's probably gonna need crutches 37 00:02:15,703 --> 00:02:17,035 For the rest of his life. 38 00:02:17,037 --> 00:02:18,370 What is that, the third or fourth guy 39 00:02:18,372 --> 00:02:19,938 You kneecapped this month, riley? 40 00:02:19,940 --> 00:02:21,540 Fourth, ma'am. 41 00:02:21,542 --> 00:02:22,741 I suppose i should give you points 42 00:02:22,743 --> 00:02:24,743 For being such a good shot. 43 00:02:24,745 --> 00:02:27,079 You were supposed to be working the bowman homicide. 44 00:02:27,081 --> 00:02:28,914 What the hell were you doing 45 00:02:28,916 --> 00:02:31,717 Chasing a druggie smash and grabber in midtown? 46 00:02:31,719 --> 00:02:33,585 We were working a developmental. 47 00:02:33,587 --> 00:02:34,920 Into what, an early grave? 48 00:02:34,922 --> 00:02:37,422 We got c.I.'s all over town. 49 00:02:37,424 --> 00:02:40,159 Those c.I.'s help you close any cases yet? 50 00:02:40,161 --> 00:02:42,494 The compstat numbers are an embarrassment. 51 00:02:42,496 --> 00:02:45,564 Homicides are up 20% in the last two months. 52 00:02:45,566 --> 00:02:47,399 I'm ready to fire me. 53 00:02:47,401 --> 00:02:49,768 What's going on, gentlemen? 54 00:02:49,770 --> 00:02:52,471 It's a heat wave, captain. Tempers flare. 55 00:02:52,473 --> 00:02:54,439 The city's taking a turn for the worse. 56 00:02:54,441 --> 00:02:56,108 We need to do a better job 57 00:02:56,110 --> 00:02:58,443 Of getting out in front of this thing. 58 00:02:58,445 --> 00:03:02,014 I need to know, are you guys working with me or against me? 59 00:03:02,016 --> 00:03:03,415 We just want to do our job, captain. 60 00:03:03,417 --> 00:03:04,816 So get your asses out there 61 00:03:04,818 --> 00:03:06,385 And show me what you can really do. 62 00:03:06,387 --> 00:03:08,554 Yes, ma'am. 63 00:03:10,724 --> 00:03:14,893 Hey, you in the fancy suit. 64 00:03:14,895 --> 00:03:16,862 You're part of a team now. 65 00:03:16,864 --> 00:03:18,830 No more narco cowboy nonsense, 66 00:03:18,832 --> 00:03:21,934 And try not to shoot anyone for a few days. 67 00:03:21,936 --> 00:03:23,101 You hear me? 68 00:03:23,103 --> 00:03:26,171 Loud and clear. 69 00:03:33,614 --> 00:03:36,248 You heard what she said. We got work to do. 70 00:03:36,250 --> 00:03:38,917 Relax, lionel. 71 00:03:38,919 --> 00:03:40,385 Listen, mr. Fabulous. 72 00:03:40,387 --> 00:03:42,020 I got a mortgage, alimony, 73 00:03:42,022 --> 00:03:43,622 And a kid going to college in a few years. 74 00:03:43,624 --> 00:03:45,257 You see this place? 75 00:03:45,259 --> 00:03:46,858 This is my livelihood. 76 00:03:46,860 --> 00:03:49,094 And it's filled with too much bureaucracy 77 00:03:49,096 --> 00:03:50,462 And not enough direct action. 78 00:03:50,464 --> 00:03:52,264 This is my real life, detective. 79 00:03:52,266 --> 00:03:54,800 Not some superhero cover identity. 80 00:03:57,104 --> 00:03:59,304 Okay. 81 00:03:59,306 --> 00:04:00,739 I hear you. 82 00:04:00,741 --> 00:04:01,740 Yeah. 83 00:04:01,742 --> 00:04:03,842 No, i'll work on it. 84 00:04:03,844 --> 00:04:05,711 I've spent the past two decades 85 00:04:05,713 --> 00:04:07,713 Learning how not to color inside the lines. 86 00:04:07,715 --> 00:04:10,682 May take me a second or two to figure it out. 87 00:04:10,684 --> 00:04:13,018 [cell phone rings] 88 00:04:13,020 --> 00:04:14,353 Riley. 89 00:04:14,355 --> 00:04:16,355 Detective riley, we have a new number. 90 00:04:16,357 --> 00:04:18,790 Now's not the best time, professor. 91 00:04:18,792 --> 00:04:20,292 I'm at work. 92 00:04:20,294 --> 00:04:22,160 Circumventing suspicious employers 93 00:04:22,162 --> 00:04:23,895 Is part of our new challenge, john. 94 00:04:23,897 --> 00:04:26,465 Please hurry. 95 00:04:35,209 --> 00:04:36,541 (shaw) go get it, bear. 96 00:04:36,543 --> 00:04:40,379 Go get it. Go get it. 97 00:04:40,381 --> 00:04:41,546 Go get 'em, bear. 98 00:04:41,548 --> 00:04:42,814 Go get 'em. 99 00:04:42,816 --> 00:04:44,416 (finch) ms. Shaw, please. 100 00:04:44,418 --> 00:04:46,485 He doesn't need any more encouragement. 101 00:04:46,487 --> 00:04:49,488 Don't you want him to catch it? 102 00:04:49,490 --> 00:04:52,357 Not if it involves finding rat entrails in our new office, no. 103 00:04:55,596 --> 00:04:57,262 Bear, hier. 104 00:04:57,263 --> 00:04:58,929 While the machine may have given us a place of operation, 105 00:04:58,932 --> 00:05:03,268 It didn't account for our financial situation. 106 00:05:03,270 --> 00:05:05,904 I'm afraid your meals and rent are going to have to start 107 00:05:05,906 --> 00:05:08,073 Coming out of your actual paychecks. 108 00:05:08,075 --> 00:05:09,841 Well, it's a good thing i'm working two jobs. 109 00:05:09,843 --> 00:05:12,411 The makeup counter pays like crap. 110 00:05:12,413 --> 00:05:14,279 And do you know how expensive a nice pair of heels are? 111 00:05:14,281 --> 00:05:15,580 What a racket. 112 00:05:15,582 --> 00:05:18,917 Until i access some auxiliary funds, 113 00:05:18,919 --> 00:05:20,752 We have no choice 114 00:05:20,754 --> 00:05:24,423 But commit to our identities' socioeconomic status. 115 00:05:24,425 --> 00:05:25,957 Copy that. 116 00:05:25,959 --> 00:05:29,995 Ramen and two buck chuck for the rest of the month. 117 00:05:29,997 --> 00:05:33,031 We'll need to make this fast. 118 00:05:33,033 --> 00:05:35,600 I'm on the new captain's hit list and my partner's. 119 00:05:35,602 --> 00:05:37,135 What, did you shoot somebody else? 120 00:05:37,137 --> 00:05:39,338 You have to be more careful, john. 121 00:05:39,340 --> 00:05:41,473 The identities that the machine created for us 122 00:05:41,475 --> 00:05:44,609 Are precious commodities not to be taken for granted. 123 00:05:44,611 --> 00:05:46,345 It was hot out. 124 00:05:49,483 --> 00:05:50,782 Never mind. 125 00:05:50,784 --> 00:05:52,384 Let's hear about that new number. 126 00:05:52,386 --> 00:05:54,853 Andre cooper. 127 00:05:54,855 --> 00:05:57,723 Born and raised in the bronx. 128 00:05:57,725 --> 00:06:02,361 Former longshoreman turned professional social liaison. 129 00:06:02,363 --> 00:06:03,462 A social what? 130 00:06:03,464 --> 00:06:04,596 A professional wingman. 131 00:06:04,598 --> 00:06:06,198 He's the guy people hire 132 00:06:06,200 --> 00:06:07,566 When they can't pick up women on their own. 133 00:06:07,568 --> 00:06:09,935 Why leave a union gig 134 00:06:09,937 --> 00:06:11,803 To teach desperate men pick-up tricks? 135 00:06:11,805 --> 00:06:13,872 I suggest we get close to cooper's operation and find out. 136 00:06:13,874 --> 00:06:16,241 You mean go undercover as a client? 137 00:06:16,243 --> 00:06:18,443 Not it, finch. 138 00:06:19,480 --> 00:06:21,446 Oh, don't worry, reese. 139 00:06:21,448 --> 00:06:22,647 Harold and i decided 140 00:06:22,649 --> 00:06:24,049 That we needed somebody 141 00:06:24,051 --> 00:06:25,784 With a few more people skills 142 00:06:25,786 --> 00:06:27,486 And a little less hair gel. 143 00:06:27,488 --> 00:06:29,921 ♪ yay, yay ♪ 144 00:06:29,923 --> 00:06:31,123 ♪ oh yeah ♪ 145 00:06:31,125 --> 00:06:33,158 ♪ ooh ♪ 146 00:06:33,160 --> 00:06:35,494 ♪ uh ♪ 147 00:06:35,496 --> 00:06:37,462 ♪ yay, yay ♪ 148 00:06:37,464 --> 00:06:39,097 ♪ ♪ 149 00:06:39,099 --> 00:06:40,665 ♪ all right ♪ 150 00:06:40,667 --> 00:06:42,167 ♪ ooh yeah ♪ 151 00:06:42,169 --> 00:06:44,002 ♪ what a man, what a man, what a man ♪ 152 00:06:44,004 --> 00:06:45,971 I have a phone. Not that one. 153 00:06:45,973 --> 00:06:47,773 Use this. 154 00:06:47,775 --> 00:06:50,308 Where the hell is this guy? 155 00:06:50,310 --> 00:06:52,511 Relax, fusco. 156 00:06:52,513 --> 00:06:55,647 He's probably just some con artist who's in over his head. 157 00:06:55,649 --> 00:06:58,450 Have some fun with it. 158 00:06:58,452 --> 00:07:00,085 You're not the one pretending to need professional help 159 00:07:00,087 --> 00:07:01,753 To get a date. 160 00:07:01,755 --> 00:07:04,489 And when was the last time you had a date, lionel? 161 00:07:04,491 --> 00:07:06,658 ♪ what a man, what a man, what a man ♪ 162 00:07:06,660 --> 00:07:07,726 ♪ what a mighty good man ♪ 163 00:07:07,728 --> 00:07:09,094 ♪ yeah ♪ 164 00:07:09,096 --> 00:07:10,595 ♪ yes, he is ♪ 165 00:07:10,597 --> 00:07:12,197 ♪ what a man, what a man, what a man ♪ 166 00:07:12,199 --> 00:07:14,833 Looks like professional help just arrived. 167 00:07:14,835 --> 00:07:17,702 ♪ i wanna take a minute or two and give much respect to ♪ 168 00:07:17,704 --> 00:07:20,038 ♪ to the man that's made a difference in my world ♪ 169 00:07:20,040 --> 00:07:21,506 ♪ and although most men are hos ♪ 170 00:07:21,508 --> 00:07:23,375 ♪ he flows on the down low ♪ 171 00:07:23,377 --> 00:07:26,077 ♪ 'cause i never heard about him with another girl ♪ 172 00:07:26,079 --> 00:07:28,013 How you doing? Fusco. 173 00:07:28,015 --> 00:07:30,215 Your friend harold didn't warn me 174 00:07:30,217 --> 00:07:31,450 What i was dealing with here. 175 00:07:31,452 --> 00:07:32,851 Could have been a little more up-front. 176 00:07:32,853 --> 00:07:34,085 Excuse me? 177 00:07:34,087 --> 00:07:35,887 He bought you a two-day package. 178 00:07:35,889 --> 00:07:38,557 This is more like a-- like a five-day situation. 179 00:07:38,559 --> 00:07:40,025 Maybe seven. 180 00:07:40,027 --> 00:07:41,693 You're in insurance? 181 00:07:41,695 --> 00:07:43,094 Yeah, that's right. 182 00:07:43,096 --> 00:07:44,796 Is it like an online business? 183 00:07:44,798 --> 00:07:46,898 Hey, look, i don't need to take this crap. 184 00:07:46,900 --> 00:07:48,700 Come on, come on, come on, sit down. 185 00:07:48,702 --> 00:07:51,236 ♪ what a man, what a man, what a man ♪ 186 00:07:51,238 --> 00:07:52,270 ♪ what a mighty good man ♪ 187 00:07:52,272 --> 00:07:53,638 Think about meeting women 188 00:07:53,640 --> 00:07:55,140 Like you're selling yourself. 189 00:07:55,142 --> 00:07:56,808 All right? 190 00:07:56,810 --> 00:07:58,944 They need to feel like you've made an effort, 191 00:07:58,946 --> 00:08:00,579 That you didn't just roll out of bed 192 00:08:00,581 --> 00:08:03,315 And throw on yesterday's suit with a new shirt. 193 00:08:03,317 --> 00:08:05,116 Holy crap. That is yesterday's suit. 194 00:08:05,118 --> 00:08:06,685 I am here to teach you 195 00:08:06,687 --> 00:08:08,019 How to earn a woman's affections, 196 00:08:08,021 --> 00:08:09,387 Not trick her into it, 197 00:08:09,389 --> 00:08:11,690 And you, my friend, you need to do better. 198 00:08:11,692 --> 00:08:13,191 Oh, yeah? Yeah. 199 00:08:13,193 --> 00:08:15,060 'cause if this is you dressing to impress, 200 00:08:15,062 --> 00:08:16,528 Well, i am not, 201 00:08:16,530 --> 00:08:17,996 And the ladies aren't gonna be either. 202 00:08:17,998 --> 00:08:19,397 He's got a point. 203 00:08:19,399 --> 00:08:21,399 What's wrong with what i'm wearing? 204 00:08:21,401 --> 00:08:23,001 I don't even know where to start. 205 00:08:23,003 --> 00:08:26,071 The faded color. The fireproof fabric. 206 00:08:26,073 --> 00:08:27,806 That sad tie. 207 00:08:27,808 --> 00:08:29,808 If you're going for the least modern man in this room, 208 00:08:29,810 --> 00:08:31,209 Congratulations, you have won. 209 00:08:31,211 --> 00:08:32,911 I've also won a few boxing matches, too. 210 00:08:32,913 --> 00:08:35,347 You want to go a few rounds? 211 00:08:35,349 --> 00:08:37,015 Come on. 212 00:08:37,017 --> 00:08:38,416 Let's get to work. 213 00:08:38,418 --> 00:08:39,584 Where are we going? 214 00:08:39,586 --> 00:08:41,553 Shopping. 215 00:08:41,555 --> 00:08:44,723 I hope you have a decent line of credit. 216 00:08:44,725 --> 00:08:46,558 ♪ what a man, what a man, what a man ♪ 217 00:08:46,560 --> 00:08:48,860 ♪ what a mighty good man ♪ 218 00:08:48,862 --> 00:08:51,096 I think i know who's gonna kill our guy. 219 00:08:51,098 --> 00:08:52,197 Who? 220 00:08:52,199 --> 00:08:53,665 Me. 221 00:08:53,667 --> 00:08:54,900 ♪ ooh, ooh ♪ 222 00:09:06,947 --> 00:09:10,615 What may i do for you, ms. Groves? 223 00:09:10,617 --> 00:09:13,118 It's very... 224 00:09:13,120 --> 00:09:16,655 I think the word you're looking for is spartan. 225 00:09:16,657 --> 00:09:21,192 Yes, and well-hidden. 226 00:09:21,194 --> 00:09:24,129 She gave you and the kids a nice, new home. 227 00:09:24,131 --> 00:09:26,665 I'll ask again. 228 00:09:26,667 --> 00:09:28,934 The machine needs a favor. 229 00:09:28,936 --> 00:09:30,468 No. 230 00:09:30,470 --> 00:09:33,672 She knew you'd doubt her motives. 231 00:09:33,674 --> 00:09:35,607 Let her make it up to you. 232 00:09:35,609 --> 00:09:40,145 She promises it will be worth something to all three of you. 233 00:09:40,147 --> 00:09:43,114 What is it that the machine wants? 234 00:09:43,116 --> 00:09:45,717 I don't know yet. 235 00:09:45,719 --> 00:09:48,787 She gave me very little to go on. 236 00:09:48,789 --> 00:09:50,622 She can't talk to me the way she used to 237 00:09:50,624 --> 00:09:52,857 With samaritan watching, 238 00:09:52,859 --> 00:09:56,194 But i do know where to start. 239 00:09:56,196 --> 00:09:58,063 Excellent. A wild goose chase. 240 00:09:58,065 --> 00:10:03,501 I'd like to think of it more as a scavenger hunt. 241 00:10:22,055 --> 00:10:23,521 Where's your partner? 242 00:10:23,523 --> 00:10:28,593 Um, re-interviewing suspects on a case. 243 00:10:28,595 --> 00:10:31,229 How is that working out for you? 244 00:10:31,231 --> 00:10:32,864 Pfft. How's it look? 245 00:10:32,866 --> 00:10:34,199 One patch is not enough. 246 00:10:34,201 --> 00:10:35,834 Yeah, i could have told you that 247 00:10:35,836 --> 00:10:38,436 From your chewed-up fingernails. 248 00:10:38,438 --> 00:10:40,772 That's a pretty good parlor trick, detective. 249 00:10:40,774 --> 00:10:42,607 You putting those skills to work out in the field yet? 250 00:10:42,609 --> 00:10:45,610 I got a lead on wendy montgomery's murder, 251 00:10:45,612 --> 00:10:48,246 That realtor who was shot walking home from work. 252 00:10:48,248 --> 00:10:49,914 Looked like a mugging. 253 00:10:49,916 --> 00:10:51,683 Yeah, her husband was the prime suspect, 254 00:10:51,685 --> 00:10:53,184 But we didn't have any real leads. 255 00:10:53,186 --> 00:10:56,021 Well, we do now. 256 00:10:59,092 --> 00:11:02,827 He's been emailing with a known hit man. 257 00:11:02,829 --> 00:11:04,696 How did you get these? 258 00:11:04,698 --> 00:11:08,533 You know those developmentals i've been working on? 259 00:11:08,535 --> 00:11:10,335 You really need to know more than that? 260 00:11:10,337 --> 00:11:13,705 If you want to play fast and loose, fine, 261 00:11:13,707 --> 00:11:16,141 But make sure you nail him with something solid. 262 00:11:16,143 --> 00:11:17,642 Copy that, ma'am. 263 00:11:17,644 --> 00:11:20,045 [distorted chatter] 264 00:11:21,515 --> 00:11:23,948 (shaw) finch? 265 00:11:23,950 --> 00:11:25,617 Finch, where are you hiding? 266 00:11:25,619 --> 00:11:28,153 Did you discover anything new about andre cooper? 267 00:11:28,155 --> 00:11:30,155 Well, i scrubbed through his inbox, 268 00:11:30,157 --> 00:11:34,025 And i found some emails between cooper and a client's ex-wife. 269 00:11:34,027 --> 00:11:35,360 They were sleeping together. 270 00:11:35,362 --> 00:11:37,529 Not the best business decision. 271 00:11:37,531 --> 00:11:40,065 The client didn't think so either, so he sent 272 00:11:40,067 --> 00:11:42,167 A bunch of emails threatening to kill our wingman. 273 00:11:42,169 --> 00:11:43,802 So mr. Cooper's romantic entanglements 274 00:11:43,804 --> 00:11:45,570 Have put him in danger. 275 00:11:45,572 --> 00:11:48,139 That's what i thought until i got into his voicemails. 276 00:11:48,141 --> 00:11:49,641 Our boy was subpoenaed ten days ago. 277 00:11:49,643 --> 00:11:51,042 What for? 278 00:11:51,044 --> 00:11:52,711 An investigation into a missing gun shipment 279 00:11:52,713 --> 00:11:54,312 From the new york container terminal, 280 00:11:54,314 --> 00:11:56,014 Cooper's old workplace. 281 00:11:56,016 --> 00:11:58,183 That container disappeared around the same time 282 00:11:58,185 --> 00:12:00,285 Our boy swapped his well-paying dockworker gig 283 00:12:00,287 --> 00:12:03,088 For his sketchy career helping socially incompetent men 284 00:12:03,090 --> 00:12:04,422 Pick up women. 285 00:12:04,424 --> 00:12:06,825 Sounds like a solid avenue of investigation. 286 00:12:06,827 --> 00:12:09,494 Yeah, i could really use an extra hand here, finch. 287 00:12:09,496 --> 00:12:12,764 Well, that's why we recruited detective fusco. 288 00:12:12,766 --> 00:12:17,135 Yeah, uh, fusco's gonna be a bit more preoccupied 289 00:12:17,137 --> 00:12:18,603 Than we thought. 290 00:12:18,605 --> 00:12:20,338 I don't know. 291 00:12:20,340 --> 00:12:22,340 This just ain't me. 292 00:12:22,342 --> 00:12:24,175 And who wears cufflinks anyway? 293 00:12:24,177 --> 00:12:25,844 How do you put these things on by yourself? 294 00:12:25,846 --> 00:12:28,413 You're right, cufflinks and perfectly tailored pants 295 00:12:28,415 --> 00:12:30,248 Are for suckers that just want to meet women. 296 00:12:30,250 --> 00:12:32,283 Maybe we could get you a tracksuit and a barcalounger. 297 00:12:32,285 --> 00:12:33,918 What's wrong with a tracksuit? 298 00:12:33,920 --> 00:12:36,020 Are you a track star, lionel? 299 00:12:36,022 --> 00:12:39,090 I didn't think so. Try harder. 300 00:12:41,995 --> 00:12:43,628 Does this stuff really work? 301 00:12:43,630 --> 00:12:45,296 Trust me. 302 00:12:45,298 --> 00:12:46,664 You think i just roll out of bed looking like this? 303 00:12:46,666 --> 00:12:48,133 I don't know. 304 00:12:48,135 --> 00:12:49,934 Women aren't lining up to date a guy 305 00:12:49,936 --> 00:12:52,170 Who alternates football jerseys for his casual wardrobe. 306 00:12:52,172 --> 00:12:53,438 Easy, pal. 307 00:12:53,440 --> 00:12:55,206 Look, don't you love it 308 00:12:55,208 --> 00:12:57,308 When a girl fixes her hair up all nice for a date, hmm? 309 00:12:57,310 --> 00:13:00,779 Wears that hot dress just for you? 310 00:13:00,781 --> 00:13:03,615 You think four-inch heels are comfortable? 311 00:13:03,617 --> 00:13:05,917 Never really gave it any thought. 312 00:13:05,919 --> 00:13:09,254 They probably hurt like hell, but women wear them anyway. 313 00:13:09,256 --> 00:13:11,055 Why? Because guys like it. 314 00:13:11,057 --> 00:13:13,358 So let's give the ladies a little respect 315 00:13:13,360 --> 00:13:16,694 And show them that you can make an effort too. 316 00:13:16,696 --> 00:13:18,630 Eh. 317 00:13:18,632 --> 00:13:21,900 Once you have their attention, it's up to you to keep it. 318 00:13:21,902 --> 00:13:23,568 You gonna show me how to do that too? 319 00:13:23,570 --> 00:13:25,436 One thing at a time, don juan. 320 00:13:25,438 --> 00:13:28,540 Why don't we start with you losing those florsheims. 321 00:13:28,542 --> 00:13:32,076 You look like a cop. 322 00:13:32,078 --> 00:13:34,078 When's the last time you had a girlfriend, lionel? 323 00:13:34,080 --> 00:13:35,446 None of your business. 324 00:13:35,448 --> 00:13:36,981 See? 325 00:13:36,983 --> 00:13:38,783 I can't help you if you don't open up. 326 00:13:38,785 --> 00:13:41,419 I'm like a therapist in that way. 327 00:13:41,421 --> 00:13:43,555 No thanks, doc. I'm not interested. 328 00:13:46,993 --> 00:13:48,426 All right, her name was rhonda. 329 00:13:48,428 --> 00:13:50,094 All right. 330 00:13:50,096 --> 00:13:51,462 We went out a bunch of times, 331 00:13:51,464 --> 00:13:53,231 But she just-- just kind of faded away. 332 00:13:53,233 --> 00:13:54,999 These things never work out anyway. 333 00:13:55,001 --> 00:13:56,968 See? That's your problem right there. 334 00:13:56,970 --> 00:13:58,970 You're cynical. I'm not cynical. 335 00:13:58,972 --> 00:14:00,405 I just know that people are terrible. 336 00:14:00,407 --> 00:14:03,141 [laughs] oh, man. 337 00:14:03,143 --> 00:14:04,909 A cynical misanthrope. 338 00:14:04,911 --> 00:14:06,344 Look, i-i don't know what they did to you 339 00:14:06,346 --> 00:14:07,512 At that insurance job, 340 00:14:07,514 --> 00:14:08,713 But it made you sour, 341 00:14:08,715 --> 00:14:11,182 And women do not like sour. 342 00:14:11,184 --> 00:14:12,984 Well, i don't know how to break it to you, 343 00:14:12,986 --> 00:14:15,854 But i'm not a unicorn and rainbows kind of guy. 344 00:14:15,856 --> 00:14:18,523 Look, i'm not saying that you need to be naive. 345 00:14:18,525 --> 00:14:21,025 Just a little less pessimistic. 346 00:14:21,027 --> 00:14:22,927 I don't see a ring on your finger. 347 00:14:22,929 --> 00:14:24,829 What's your story? 348 00:14:24,831 --> 00:14:27,866 I'm not in a mental state to be in a relationship right now. 349 00:14:27,868 --> 00:14:30,568 Those who can't do, teach, right? 350 00:14:31,571 --> 00:14:34,405 Nah. 351 00:14:34,407 --> 00:14:35,773 So how'd you get in the business? 352 00:14:35,775 --> 00:14:37,108 I'm good with people. 353 00:14:37,110 --> 00:14:38,776 Yeah. That still remains to be seen. 354 00:14:38,778 --> 00:14:42,080 Uh, i was always helping my friends meet girls, 355 00:14:42,082 --> 00:14:44,582 And one time my buddy asked me to help him on the side, 356 00:14:44,584 --> 00:14:45,683 Said he'll pay. 357 00:14:45,685 --> 00:14:47,218 A business is born. 358 00:14:47,220 --> 00:14:49,921 Two years later, he's getting married. 359 00:14:49,923 --> 00:14:51,556 So have some hope. 360 00:14:51,558 --> 00:14:53,224 I got hope... 361 00:14:53,226 --> 00:14:54,792 That this speech is gonna end soon. 362 00:14:54,794 --> 00:14:56,628 You keep living in the past, 363 00:14:56,630 --> 00:14:58,229 You're gonna wind up alone. 364 00:14:58,231 --> 00:15:01,933 Can't run away from your past either. 365 00:15:10,443 --> 00:15:13,278 Mr. Egret, it's an honor. 366 00:15:13,280 --> 00:15:14,946 I've read a lot about you, sir. 367 00:15:14,948 --> 00:15:18,650 Your tour in the gulf, your work with blackwater. 368 00:15:19,886 --> 00:15:22,720 Who's the hottie? 369 00:15:22,722 --> 00:15:25,690 She's none of your concern. 370 00:15:37,971 --> 00:15:39,904 An at4, anti-tank shoulder- launched munitions system 371 00:15:39,906 --> 00:15:44,876 With 84-millimeter rounds and a firing range of 300 meters. 372 00:15:44,878 --> 00:15:48,913 Nice piece of machinery. 373 00:15:48,915 --> 00:15:50,515 50,000, as agreed. 374 00:15:50,517 --> 00:15:52,083 It was nice doing business with a legend. 375 00:15:52,085 --> 00:15:55,820 Hope we get to work together again someday. 376 00:15:57,590 --> 00:15:59,958 Mr. Egret, would you mind telling us 377 00:15:59,960 --> 00:16:01,659 What you plan to do with the missile? 378 00:16:01,661 --> 00:16:04,128 Just out of curiosity. 379 00:16:10,070 --> 00:16:14,806 You know? I would mind very much. 380 00:16:24,918 --> 00:16:26,951 What are we gonna do with this? 381 00:16:26,953 --> 00:16:29,187 I don't know yet, 382 00:16:29,189 --> 00:16:32,357 But i am truly enjoying this new side of you, harold. 383 00:16:32,359 --> 00:16:34,425 It's very unexpected. 384 00:16:34,427 --> 00:16:36,861 Dare i ask how you procured that amount of money? 385 00:16:36,863 --> 00:16:39,497 It involved some breaking and entering. 386 00:16:39,499 --> 00:16:41,332 I take it these men will just continue to sell munitions 387 00:16:41,334 --> 00:16:42,800 On the black market? 388 00:16:42,802 --> 00:16:45,269 Have a little faith, harry. 389 00:16:49,209 --> 00:16:51,442 [police siren chirps] 390 00:16:51,444 --> 00:16:53,111 Put the case down. 391 00:16:53,113 --> 00:16:54,278 Don't you move! 392 00:16:54,280 --> 00:16:56,881 (root) you see? 393 00:16:56,883 --> 00:16:58,883 She's still doing her job, harold. 394 00:16:58,885 --> 00:17:01,252 Always watching. 395 00:17:01,254 --> 00:17:03,054 Time to go. 396 00:17:04,257 --> 00:17:06,691 [distorted chatter] 397 00:17:11,131 --> 00:17:12,730 ♪ you're just ♪ 398 00:17:12,732 --> 00:17:14,766 ♪ too marvelous ♪ 399 00:17:14,768 --> 00:17:18,469 ♪ too marvelous for words ♪ 400 00:17:18,471 --> 00:17:20,805 ♪ like glorious ♪ 401 00:17:20,807 --> 00:17:22,607 ♪ glamorous ♪ 402 00:17:22,609 --> 00:17:25,977 ♪ and that old standby, amorous ♪ 403 00:17:25,979 --> 00:17:27,412 ♪ it's all too wonderful ♪ 404 00:17:27,414 --> 00:17:30,548 Okay, here we go. 405 00:17:30,550 --> 00:17:32,283 Don't speak unless spoken to. 406 00:17:32,285 --> 00:17:33,384 I'll handle the intros. 407 00:17:33,386 --> 00:17:35,286 Okay, but-- no talking. 408 00:17:35,288 --> 00:17:37,055 Listening. Make eye contact. 409 00:17:37,057 --> 00:17:39,057 Be polite, but don't be a doormat. 410 00:17:39,059 --> 00:17:41,459 Smile, but not too much. 411 00:17:41,461 --> 00:17:42,827 You don't want to look like a crazy person, 412 00:17:42,829 --> 00:17:45,463 But most of all... 413 00:17:45,465 --> 00:17:47,498 Have fun, lionel. 414 00:17:50,303 --> 00:17:56,174 ♪ to ever be in webster's dictionary ♪ 415 00:17:56,176 --> 00:18:00,878 ♪ and so i'm borrowing ♪ 416 00:18:00,880 --> 00:18:04,649 ♪ a love song from the birds ♪ 417 00:18:04,651 --> 00:18:08,352 ♪ to tell you that you're marvelous ♪ 418 00:18:08,354 --> 00:18:11,856 ♪ too marvelous for words ♪ 419 00:18:11,858 --> 00:18:15,526 ♪ ♪ 420 00:18:15,528 --> 00:18:17,595 [gasps] [glass breaking] 421 00:18:17,597 --> 00:18:18,830 [gasping] 422 00:18:18,832 --> 00:18:21,399 ♪ ♪ 423 00:18:21,401 --> 00:18:24,102 I'm sorry. 424 00:18:24,104 --> 00:18:26,437 Well, that went poorly, 425 00:18:26,439 --> 00:18:28,573 Although i have heard in some cultures 426 00:18:28,575 --> 00:18:30,842 Spilling drinks on a woman is a mating ritual. 427 00:18:30,844 --> 00:18:32,243 I was just starting not to hate you. 428 00:18:32,245 --> 00:18:33,678 [chuckles] you got to relax, man. 429 00:18:33,680 --> 00:18:36,013 You're treating this like some kind of a job. 430 00:18:36,015 --> 00:18:38,282 Guess i'm a little rusty. 431 00:18:41,454 --> 00:18:43,387 You know her? 432 00:18:43,389 --> 00:18:48,192 No, but i will soon. 433 00:18:48,194 --> 00:18:50,761 Dre! 434 00:18:50,763 --> 00:18:51,929 Aghh! 435 00:18:51,931 --> 00:18:54,232 [both laugh] 436 00:18:54,234 --> 00:18:56,534 Hey, mick! Oh, wow. 437 00:18:56,536 --> 00:18:57,869 It's been... Almost a year. 438 00:18:57,871 --> 00:18:59,637 Mick is an old friend from the docks. 439 00:18:59,639 --> 00:19:01,005 We've known each other a long time. 440 00:19:01,007 --> 00:19:02,707 Yeah, i'd say. 441 00:19:02,709 --> 00:19:03,975 Way before you'd ever come in a place like this. 442 00:19:03,977 --> 00:19:06,811 So true. So what got you here? 443 00:19:06,813 --> 00:19:08,346 Ah, my cousin's staying at the hotel. 444 00:19:08,348 --> 00:19:09,714 I thought i'd come down and get a quick drink. 445 00:19:09,716 --> 00:19:10,882 Who's this guy? Client? 446 00:19:10,884 --> 00:19:12,817 This is lionel. 447 00:19:12,819 --> 00:19:14,852 He's new. 448 00:19:14,854 --> 00:19:17,054 It was gift from a friend, uh, a guy i knew. 449 00:19:17,056 --> 00:19:18,723 Hey, don't worry, killer. 450 00:19:18,725 --> 00:19:20,892 Andre actually hooked me up with my wife. 451 00:19:20,894 --> 00:19:23,227 He's the best pick-up artist you'll ever meet. 452 00:19:23,229 --> 00:19:25,696 Hey, you live in midtown, right? 453 00:19:25,698 --> 00:19:27,064 Midtown east? 454 00:19:27,066 --> 00:19:28,466 Yeah, that's right. 455 00:19:28,468 --> 00:19:32,136 We got to grab a meal sometime soon. 456 00:19:32,138 --> 00:19:34,705 It's great seeing you, man. Take care. 457 00:19:42,682 --> 00:19:43,748 I saw that. 458 00:19:43,750 --> 00:19:47,985 Oh, boy. 459 00:19:47,987 --> 00:19:50,588 Hey, pal. 460 00:19:50,590 --> 00:19:52,690 Checking out my girl? 461 00:19:52,692 --> 00:19:56,360 You know what? I didn't realize she was anyone's girl. 462 00:19:56,362 --> 00:19:58,196 Yeah, right. 463 00:19:58,198 --> 00:19:59,530 What the-- 464 00:19:59,532 --> 00:20:01,766 [groans] 465 00:20:04,504 --> 00:20:06,537 Nypd. You're cut off for the rest of the night. 466 00:20:06,539 --> 00:20:07,838 You understand me? 467 00:20:11,277 --> 00:20:12,944 Who the hell are you? 468 00:20:19,519 --> 00:20:21,953 [distorted chatter] 469 00:20:28,394 --> 00:20:30,761 You finish making your statement? 470 00:20:30,763 --> 00:20:32,597 I did. 471 00:20:32,599 --> 00:20:34,398 Do you have a statement, 472 00:20:34,400 --> 00:20:37,935 Like why you lied to me about what you do for a living? 473 00:20:37,937 --> 00:20:39,971 Am i under investigation, lionel? 474 00:20:39,973 --> 00:20:42,306 Did you do something to warrant investigation, andre? 475 00:20:42,308 --> 00:20:45,276 No, of course not. You're avoiding the question. 476 00:20:45,278 --> 00:20:49,614 [cell phone rings] 477 00:20:49,616 --> 00:20:50,915 Fusco. 478 00:20:50,917 --> 00:20:52,617 (shaw) hold up, lionel. 479 00:20:52,619 --> 00:20:54,652 I think our number might be a perp after all. 480 00:20:54,654 --> 00:20:56,420 What'd you find? 481 00:20:56,422 --> 00:20:59,056 Open homicide in red hook on a man named milo jacobs. 482 00:20:59,058 --> 00:21:02,026 He worked security on the docks up until nine months ago, 483 00:21:02,028 --> 00:21:04,061 Around the same time that gun shipment went missing. 484 00:21:04,063 --> 00:21:07,298 And i have got phone calls here between milo and cooper. 485 00:21:07,300 --> 00:21:09,867 Maybe they stole that shipment together. 486 00:21:15,875 --> 00:21:19,343 That's my partner checking in. 487 00:21:19,345 --> 00:21:22,380 Well? 488 00:21:22,382 --> 00:21:25,049 I lied because cops don't hire wingmen. 489 00:21:25,051 --> 00:21:28,019 The guys find out, they'll bust my chops to my grave. 490 00:21:32,225 --> 00:21:34,525 Well, the day's not done, 491 00:21:34,527 --> 00:21:37,028 And your friend paid in advance, so... 492 00:21:37,030 --> 00:21:39,063 What? You want to keep going? 493 00:21:39,065 --> 00:21:42,433 You're a hero. We should capitalize on that. 494 00:21:42,435 --> 00:21:45,736 I have another event we could catch. 495 00:21:45,738 --> 00:21:47,672 What's the worst that could happen? 496 00:21:51,277 --> 00:21:53,678 [distorted chatter] 497 00:21:56,916 --> 00:21:59,150 The chef's confession is on there. 498 00:21:59,152 --> 00:22:00,851 You got wendy montgomery's husband. 499 00:22:00,853 --> 00:22:02,153 Well done, riley. Hmm. 500 00:22:02,155 --> 00:22:03,954 I won't ask about the eye. 501 00:22:03,956 --> 00:22:06,691 Where's your partner? I want to congratulate him too. 502 00:22:06,693 --> 00:22:09,026 Fusco's taking the lead on another case. 503 00:22:09,028 --> 00:22:10,461 What's next? 504 00:22:10,463 --> 00:22:12,630 That car dealership owner who got shot? 505 00:22:12,632 --> 00:22:14,932 He was embezzling money from his own company. 506 00:22:14,934 --> 00:22:17,001 You think his employees were in on it? 507 00:22:17,003 --> 00:22:18,502 I think they found out where he was hiding the money 508 00:22:18,504 --> 00:22:19,770 And killed him for it. 509 00:22:19,772 --> 00:22:21,305 I tapped into their credit reports. 510 00:22:21,307 --> 00:22:23,007 They've been spending a lot of money 511 00:22:23,009 --> 00:22:24,008 Since their boss' death. 512 00:22:24,010 --> 00:22:25,309 Do i want to know 513 00:22:25,311 --> 00:22:27,878 How you got those credit reports? 514 00:22:27,880 --> 00:22:30,281 Bad morning? 515 00:22:30,283 --> 00:22:33,718 Oh, my pocketbook still smells like cigarettes. 516 00:22:33,720 --> 00:22:35,386 Quitting has me edgy as hell, 517 00:22:35,388 --> 00:22:37,788 But it was either the patch or a hypnotherapist, 518 00:22:37,790 --> 00:22:39,457 And i don't believe in that hippie nonsense. 519 00:22:39,459 --> 00:22:42,827 Maybe we can use that edginess of yours to our advantage. 520 00:22:42,829 --> 00:22:44,662 I'm intrigued. 521 00:22:44,664 --> 00:22:46,831 Tell me more. 522 00:22:51,738 --> 00:22:54,038 I told you no more developmentals. 523 00:22:54,040 --> 00:22:55,473 I was working up a lead-- 524 00:22:55,475 --> 00:22:57,074 Your numbers are down, riley. 525 00:22:57,076 --> 00:22:58,642 If you don't start closing more cases, 526 00:22:58,644 --> 00:22:59,910 I'm gonna ship you off to evidence lockup 527 00:22:59,912 --> 00:23:02,613 And find someone who can. 528 00:23:11,224 --> 00:23:13,724 I'm detective riley. 529 00:23:13,726 --> 00:23:15,926 Which one of you wants to go first? 530 00:23:20,233 --> 00:23:22,333 I've already been questioned about mr. Bowman's murder. 531 00:23:22,335 --> 00:23:24,502 Didn't know anything then. Don't know anything now. 532 00:23:24,504 --> 00:23:27,505 I heard a rumor mr. Bowman had a bit of a temper. 533 00:23:27,507 --> 00:23:32,009 I also heard you were sick of him taking it out on you. 534 00:23:32,011 --> 00:23:34,011 Yeah, well, you'd be sick of it too. 535 00:23:34,013 --> 00:23:35,813 He'd scream at us if we didn't sell enough 536 00:23:35,815 --> 00:23:38,682 Or if we weren't pushing upgrades. 537 00:23:38,684 --> 00:23:41,419 Yeah, well, not everyone wants fog lights. 538 00:23:41,421 --> 00:23:43,854 My ballbuster of a captain out there? 539 00:23:43,856 --> 00:23:46,323 She is all over me about closing up this case 540 00:23:46,325 --> 00:23:47,792 Before the end of the day. 541 00:23:47,794 --> 00:23:49,527 I'm just worried about my job, 542 00:23:49,529 --> 00:23:53,597 So what do you say we make a deal? 543 00:23:53,599 --> 00:23:56,200 I don't know what you mean. 544 00:23:56,202 --> 00:23:58,936 I don't know anything. Come on, lenny. 545 00:23:58,938 --> 00:24:01,071 You guys found out where bowman was keeping the money, 546 00:24:01,073 --> 00:24:02,506 And you killed him for it, right? 547 00:24:02,508 --> 00:24:04,108 That's not true. Sure, it is. 548 00:24:04,110 --> 00:24:07,111 What i don't know is which one of you 549 00:24:07,113 --> 00:24:09,613 Wants to make a deal with me first. 550 00:24:11,384 --> 00:24:13,684 What kind of deal? 551 00:24:13,686 --> 00:24:17,955 You help me close up this case, give me half the money, 552 00:24:17,957 --> 00:24:21,425 And we'll make this all go away. 553 00:24:21,427 --> 00:24:25,362 Hell, we'll even make sure that lenny takes the fall for it. 554 00:24:25,364 --> 00:24:27,465 Because barry's gonna say it was all your idea anyway. 555 00:24:27,467 --> 00:24:29,633 He's a liar! This was all barry! 556 00:24:29,635 --> 00:24:31,702 Half? 557 00:24:31,704 --> 00:24:34,405 Half. 558 00:24:34,407 --> 00:24:37,441 Fine, but this all falls on barry, not me, right? 559 00:24:40,313 --> 00:24:42,146 Does that work for you, captain? 560 00:24:44,450 --> 00:24:46,717 Looks like you closed another case, riley. 561 00:24:46,719 --> 00:24:50,221 Keep it up, you'll get that set of steak knives. 562 00:24:50,223 --> 00:24:51,922 [gasps] 563 00:24:56,262 --> 00:24:59,029 The most fun i've had in a while. 564 00:24:59,031 --> 00:25:00,464 Good game. You too. 565 00:25:00,466 --> 00:25:02,166 Love to celebrate, 566 00:25:02,168 --> 00:25:05,135 But since you're on a roll, it's a priority homicide. 567 00:25:05,137 --> 00:25:07,238 It just came in from the commissioner's officer. 568 00:25:07,240 --> 00:25:09,173 Illegal street vendor recanted his statement. 569 00:25:09,175 --> 00:25:10,574 The vendor's scared. 570 00:25:10,576 --> 00:25:12,676 Be scarier than the guy who made him clam up. 571 00:25:12,678 --> 00:25:14,845 Yes, ma'am. 572 00:25:18,251 --> 00:25:20,651 [distorted chatter] 573 00:25:27,226 --> 00:25:28,993 You see, lionel? 574 00:25:28,995 --> 00:25:30,561 Eye contact. 575 00:25:30,563 --> 00:25:32,263 (shaw) yeah, lionel. 576 00:25:36,536 --> 00:25:38,402 Women's charities are a great way to meet ladies. 577 00:25:38,404 --> 00:25:41,772 You're always outnumbered, and it's for a good cause. 578 00:25:41,774 --> 00:25:43,207 Isn't that a little tacky? 579 00:25:43,209 --> 00:25:44,842 I prefer the word "strategic." 580 00:25:46,746 --> 00:25:48,412 Stop primping, gorgeous. 581 00:25:48,414 --> 00:25:50,347 Somebody's watching you. 582 00:25:51,684 --> 00:25:54,685 Lady by the silent auction. 583 00:25:54,687 --> 00:25:56,854 Great smile. 584 00:25:56,856 --> 00:25:58,489 What do we do? 585 00:25:58,491 --> 00:25:59,790 She's already doing all the work for you. 586 00:25:59,792 --> 00:26:03,294 Now off you go. 587 00:26:09,435 --> 00:26:11,035 Are you feeling a little exposed 588 00:26:11,037 --> 00:26:13,304 Having an anti-tank missile in our possession 589 00:26:13,306 --> 00:26:15,773 In the middle of manhattan, or is it just me? 590 00:26:15,775 --> 00:26:19,376 Samaritan won't be looking for a college professor with an at4. 591 00:26:19,378 --> 00:26:20,978 It's not samaritan i'm worried about. 592 00:26:20,980 --> 00:26:22,146 Then who? 593 00:26:22,148 --> 00:26:23,380 Homeland security. Nypd. 594 00:26:23,382 --> 00:26:25,983 An errant meter maid. 595 00:26:25,985 --> 00:26:27,217 Egret? 596 00:26:27,219 --> 00:26:30,054 And you are? 597 00:26:30,056 --> 00:26:33,891 The freakin' dali lama. I'm jerry. 598 00:26:33,893 --> 00:26:35,459 The guy who was sent by the other guy you contacted 599 00:26:35,461 --> 00:26:36,660 About the thing you wanted to sell? 600 00:26:36,662 --> 00:26:39,029 You have a buyer for us? 601 00:26:42,134 --> 00:26:45,035 I thought egret would be more, uh, badass. 602 00:26:45,037 --> 00:26:47,671 I mean, you got that rep, you know? 603 00:26:47,673 --> 00:26:51,075 You don't look so tough. 604 00:26:51,077 --> 00:26:54,345 That's because i have only two modes, jerry... 605 00:26:56,048 --> 00:26:59,083 Calm and furious. 606 00:26:59,085 --> 00:27:01,285 It's a rare person that sees the latter 607 00:27:01,287 --> 00:27:03,887 And lives to talk about it. 608 00:27:03,889 --> 00:27:06,223 Okay. 609 00:27:06,225 --> 00:27:07,758 Okay. 610 00:27:07,760 --> 00:27:09,393 I gotcha. 611 00:27:09,395 --> 00:27:11,261 Everyone relax now. 612 00:27:11,263 --> 00:27:13,464 Follow me. 613 00:27:20,506 --> 00:27:23,440 [distorted chatter] 614 00:27:23,442 --> 00:27:25,609 (fusco) i-i like it too. 615 00:27:25,611 --> 00:27:27,344 I don't know what it is, but i like it. 616 00:27:27,346 --> 00:27:28,479 [laughs] 617 00:27:28,481 --> 00:27:30,280 Oh, come on, fusco. 618 00:27:30,282 --> 00:27:32,516 Just ask her for her number already. 619 00:27:32,518 --> 00:27:35,419 We need to figure out if your new buddy's a killer. 620 00:27:42,194 --> 00:27:44,094 Wait a sec. 621 00:27:44,096 --> 00:27:46,363 Who's this guy? 622 00:27:49,935 --> 00:27:52,536 Longshoreman. 623 00:27:52,538 --> 00:27:56,640 Fusco, grab andre and go out the back exit now. 624 00:27:56,642 --> 00:28:00,244 I--i'm sorry. I-i have to go. 625 00:28:00,246 --> 00:28:02,212 What are you doing? Why didn't you get her number? 626 00:28:02,214 --> 00:28:03,747 You're in danger. 627 00:28:03,749 --> 00:28:05,716 We need to get you out of here right now, come on. 628 00:28:16,362 --> 00:28:18,595 Hey there. 629 00:28:18,597 --> 00:28:20,030 [grunting] 630 00:28:23,636 --> 00:28:26,403 Oh, wicked stomach cramps. 631 00:28:46,559 --> 00:28:49,460 Back up! 632 00:28:49,462 --> 00:28:51,095 Mick, you don't know what you're doing. 633 00:28:51,097 --> 00:28:53,564 I'm afraid you got that the other way around, pal. 634 00:28:55,468 --> 00:28:56,633 [grunting] 635 00:28:56,635 --> 00:28:58,535 Get him in. Bring 'em both. 636 00:28:58,537 --> 00:28:59,536 Let's go. 637 00:28:59,538 --> 00:29:00,537 Let's go, move! 638 00:29:16,822 --> 00:29:20,190 You know, i went back to the art gallery. 639 00:29:20,192 --> 00:29:22,059 That fake security guard, he high-tailed it out of there. 640 00:29:22,061 --> 00:29:23,994 They must want something from andre. 641 00:29:23,996 --> 00:29:25,429 Otherwise he'd already be dead. 642 00:29:25,431 --> 00:29:27,264 [groans] sorry. 643 00:29:27,266 --> 00:29:30,033 Mickey and cooper must have stolen that shipment together. 644 00:29:30,035 --> 00:29:32,603 I bet someone double-crossed someone. 645 00:29:32,605 --> 00:29:34,438 We need to track mickey's van. 646 00:29:41,347 --> 00:29:42,880 You're a cop now. 647 00:29:42,882 --> 00:29:45,115 Full access pass to domain awareness? 648 00:29:45,117 --> 00:29:48,919 Thanks to big brother, we can be watching too. 649 00:29:56,796 --> 00:29:58,862 This has been time-stamped 20 minutes ago. 650 00:29:58,864 --> 00:30:01,131 Let's move. 651 00:30:02,968 --> 00:30:04,701 I can't, shaw. 652 00:30:04,703 --> 00:30:06,770 Captain moreno handed me a priority homicide. 653 00:30:06,772 --> 00:30:08,038 What do you think this is gonna be 654 00:30:08,040 --> 00:30:09,206 If we don't get to fusco soon? 655 00:30:09,208 --> 00:30:10,741 She's got me under a microscope. 656 00:30:10,743 --> 00:30:12,476 If she figures out who i really am, 657 00:30:12,478 --> 00:30:14,812 Samaritan will too, and we'll all be dead. 658 00:30:14,814 --> 00:30:16,814 [phone rings] 659 00:30:16,816 --> 00:30:18,916 Riley. 660 00:30:18,918 --> 00:30:20,551 Yes, ma'am. 661 00:30:20,553 --> 00:30:23,053 I'm on my way to interview the vendor now. 662 00:30:23,055 --> 00:30:26,723 Well, he's been a little bit hard to find, ma'am-- 663 00:30:26,725 --> 00:30:29,726 Fine, but i'm taking the dog. 664 00:30:29,728 --> 00:30:31,328 [whistles] 665 00:30:35,067 --> 00:30:38,836 You want to tell me what you got me involved in? 666 00:30:38,838 --> 00:30:41,572 I'm sorry, lionel. 667 00:30:41,574 --> 00:30:44,441 I thought mickey was out of my life for good. 668 00:30:44,443 --> 00:30:47,010 What did you ass clowns do? 669 00:30:47,012 --> 00:30:48,445 Not me. 670 00:30:48,447 --> 00:30:49,746 Mickey. 671 00:30:49,748 --> 00:30:52,316 Some dealer named dominic paid him off 672 00:30:52,318 --> 00:30:54,651 To disappear a container full of guns. 673 00:30:54,653 --> 00:30:56,820 He just deleted it out of the system. 674 00:30:56,822 --> 00:30:58,822 D.A. Suspects mickey's involved. 675 00:30:58,824 --> 00:31:00,557 They want me to testify. I said i wouldn't. 676 00:31:00,559 --> 00:31:02,226 How come? 677 00:31:04,663 --> 00:31:08,832 You know how hard it is to turn your back on your friends 678 00:31:08,834 --> 00:31:13,103 Because it's the right thing to do? 679 00:31:13,105 --> 00:31:14,938 Yeah. 680 00:31:14,940 --> 00:31:18,275 I know a little bit about that. 681 00:31:18,277 --> 00:31:21,678 Then you understand why i didn't say anything. 682 00:31:21,680 --> 00:31:25,515 What are you girls gossiping about? 683 00:31:25,517 --> 00:31:27,284 Andre here was just telling me what a moron you are 684 00:31:27,286 --> 00:31:28,852 For kidnapping a cop. 685 00:31:28,854 --> 00:31:30,854 Yeah, that came as a bit of a surprise. 686 00:31:30,856 --> 00:31:32,456 Since when are you hanging out with cops, dre? 687 00:31:32,458 --> 00:31:35,392 Lionel's a client, and he's a good man. 688 00:31:35,394 --> 00:31:36,693 Let him go. 689 00:31:36,695 --> 00:31:38,362 It's too late for that, buddy. 690 00:31:38,364 --> 00:31:40,764 Now just tell me what you've been saying to the d.A. 691 00:31:40,766 --> 00:31:41,932 About my little side job? 692 00:31:41,934 --> 00:31:43,700 I already told you. Nothing. 693 00:31:43,702 --> 00:31:45,102 I want to believe that. 694 00:31:45,104 --> 00:31:47,037 You've known me for 15 years. 695 00:31:47,039 --> 00:31:48,805 You're like a brother. You know i'm telling the truth. 696 00:31:48,807 --> 00:31:51,541 You were my brother, but you abandoned me. 697 00:31:51,543 --> 00:31:53,043 Because you got greedy. 698 00:31:53,045 --> 00:31:55,879 You took an honest job and you turned it dirty. 699 00:31:55,881 --> 00:31:57,214 I made a business deal. 700 00:31:57,216 --> 00:32:00,183 Yeah, with a criminal street gang. 701 00:32:00,185 --> 00:32:02,653 Now you got good men doing bad things. 702 00:32:02,655 --> 00:32:04,488 Good men do bad things all the time. 703 00:32:04,490 --> 00:32:06,623 No, you're worse than those dealers, 704 00:32:06,625 --> 00:32:09,293 'cause you turned on your friends, like milo. 705 00:32:09,295 --> 00:32:11,728 I did what i had to do. 706 00:32:11,730 --> 00:32:13,730 Look, if you kill a cop, 707 00:32:13,732 --> 00:32:16,166 The feds are gonna come looking for you. 708 00:32:16,168 --> 00:32:18,201 No. 709 00:32:18,203 --> 00:32:20,570 They're gonna come looking for you, 710 00:32:20,572 --> 00:32:22,839 'cause that is how i'm gonna set it up. 711 00:32:26,312 --> 00:32:28,745 Get 'em ready. 712 00:32:32,751 --> 00:32:34,918 I saw nothing. I told them-- 713 00:32:34,920 --> 00:32:36,987 You were in red hook the night the victim died. 714 00:32:36,989 --> 00:32:38,588 We traced your cell. 715 00:32:38,590 --> 00:32:41,491 I wasn't even there. 716 00:32:41,493 --> 00:32:43,226 I'm not lying. 717 00:32:43,228 --> 00:32:46,063 What if i help your memory? 718 00:32:46,065 --> 00:32:48,865 Here's how this works. 719 00:32:48,867 --> 00:32:51,268 You remember something useful, 720 00:32:51,270 --> 00:32:54,738 And i give you this envelope 721 00:32:54,740 --> 00:32:57,641 In exchange for one of these lovely handbags. 722 00:32:57,643 --> 00:33:00,010 These are genuine, right? 723 00:33:01,647 --> 00:33:04,147 Sell me this purse, 724 00:33:04,149 --> 00:33:06,316 And you get to start a new life. 725 00:33:08,520 --> 00:33:11,855 But first you need to tell me what you saw. 726 00:33:15,327 --> 00:33:17,627 You're certain we can trust these gentlemen? 727 00:33:17,629 --> 00:33:19,296 Trust 'em? Of course not. 728 00:33:19,298 --> 00:33:20,831 You can't trust anyone, egret. 729 00:33:20,833 --> 00:33:23,467 What world do you live in? 730 00:33:23,469 --> 00:33:26,169 This is gonna be interesting. 731 00:33:26,171 --> 00:33:28,839 It's going to be a lot less interesting once we're dead, 732 00:33:28,841 --> 00:33:29,973 Ms. Groves. 733 00:33:29,975 --> 00:33:32,342 [guns cocking] 734 00:33:39,618 --> 00:33:41,952 [distorted chatter] 735 00:33:41,954 --> 00:33:44,221 Okay, bear, on three. 736 00:33:44,223 --> 00:33:47,224 One, two... 737 00:34:02,641 --> 00:34:03,907 Zoek, bear. 738 00:34:03,909 --> 00:34:06,410 Zoek. 739 00:34:20,659 --> 00:34:22,392 I hired a friend to make sure 740 00:34:22,394 --> 00:34:23,994 This container never reaches its destination. 741 00:34:23,996 --> 00:34:25,595 Don't worry. 742 00:34:25,597 --> 00:34:28,665 You'll probably die of heat stroke before you drown. 743 00:34:31,804 --> 00:34:34,304 Let's go. 744 00:34:39,278 --> 00:34:42,012 [distorted chatter] 745 00:34:42,014 --> 00:34:46,450 The famous mr. Egret. 746 00:34:46,452 --> 00:34:50,554 It seems you materialized out of nowhere. 747 00:34:50,556 --> 00:34:54,191 Now you are everywhere. 748 00:34:54,193 --> 00:34:56,093 How is that? 749 00:34:56,095 --> 00:34:58,829 I'm a very private person. 750 00:35:03,168 --> 00:35:05,368 Yes. 751 00:35:05,370 --> 00:35:07,904 I am as well. 752 00:35:07,906 --> 00:35:10,107 You're lucky you know my friend, jerry. 753 00:35:10,109 --> 00:35:13,777 We don't trust outsiders. 754 00:35:26,592 --> 00:35:28,458 150,000. 755 00:35:28,460 --> 00:35:30,260 Would you like to count it? 756 00:35:30,262 --> 00:35:33,130 Mr. Egret and i are certain the money's all there. 757 00:35:35,701 --> 00:35:37,200 No, i can't do this. 758 00:35:37,202 --> 00:35:38,535 Harold-- i'm sorry. 759 00:35:38,537 --> 00:35:41,705 This missile is no longer for sale. 760 00:35:41,707 --> 00:35:45,542 I thought you were a man of your word, mr. Egret. 761 00:35:45,544 --> 00:35:49,146 Not if it involves selling a rocket launcher to the mob. 762 00:35:49,148 --> 00:35:51,348 Any mob. 763 00:35:51,350 --> 00:35:54,985 That happens to be a line i'm not willing to cross. 764 00:35:56,188 --> 00:35:58,655 She knows you so well, harold. 765 00:35:58,657 --> 00:36:01,558 Now we get to kill two birds with one stone. 766 00:36:07,466 --> 00:36:11,134 Should we tie 'em up just in case? 767 00:36:11,136 --> 00:36:14,471 [men groaning] 768 00:36:14,473 --> 00:36:16,540 What was the point of all this, ms. Groves? 769 00:36:16,542 --> 00:36:19,576 How did this ridiculous journey help anyone? 770 00:36:19,578 --> 00:36:22,412 Let me show you. 771 00:36:33,492 --> 00:36:35,158 You're right. 772 00:36:35,160 --> 00:36:37,260 These cufflinks are good for something. 773 00:36:37,262 --> 00:36:40,530 Neat trick. 774 00:36:40,532 --> 00:36:43,333 Who are you really, lionel? 775 00:36:43,335 --> 00:36:45,535 A concerned third party. 776 00:36:48,507 --> 00:36:50,407 What now? 777 00:36:50,409 --> 00:36:54,611 I think your friend wasn't kidding about the heat stroke. 778 00:36:54,613 --> 00:36:57,581 There's no way we can bust out of here. 779 00:36:58,817 --> 00:36:59,916 Hey! 780 00:36:59,918 --> 00:37:01,585 Hey! 781 00:37:01,587 --> 00:37:02,852 Hey! 782 00:37:02,854 --> 00:37:05,121 You think anyone can hear us? 783 00:37:12,464 --> 00:37:14,965 What are you doing here? 784 00:37:17,369 --> 00:37:18,668 Me? What are you doing? 785 00:37:18,670 --> 00:37:21,037 I thought you were out playing detective. 786 00:37:21,039 --> 00:37:24,441 My priority homicide traced back to our number. 787 00:37:24,443 --> 00:37:26,376 The guy selling knock-off handbags 788 00:37:26,378 --> 00:37:28,979 Saw a dock worker kill their victim. 789 00:37:28,981 --> 00:37:31,982 That homicide you picked up was milo jacobs? 790 00:37:31,984 --> 00:37:33,984 That's our guy. 791 00:37:33,986 --> 00:37:35,518 Where's fusco? 792 00:37:37,489 --> 00:37:40,023 Here somewhere. 793 00:37:40,025 --> 00:37:41,524 Bear, zoek. 794 00:37:41,526 --> 00:37:44,394 [dog barks] 795 00:37:46,832 --> 00:37:48,632 Mickey and his goons are still out there. 796 00:37:48,634 --> 00:37:50,767 You get fusco and the pick-up artist. 797 00:37:50,769 --> 00:37:52,535 I'm gonna go hunting. Walk. 798 00:37:52,537 --> 00:37:53,737 (fusco and andre) hey! 799 00:37:53,739 --> 00:37:54,938 Fusco? 800 00:37:54,940 --> 00:37:56,039 We're in here! 801 00:38:01,046 --> 00:38:02,979 [breathing deeply] 802 00:38:04,549 --> 00:38:06,216 Nice of you to show up, partner. 803 00:38:06,218 --> 00:38:07,617 I was about to close my third case of the day. 804 00:38:07,619 --> 00:38:09,052 Wanted to make sure you didn't die 805 00:38:09,054 --> 00:38:10,720 Before i had a chance to brag about it. 806 00:38:10,722 --> 00:38:12,989 Mickey's still out there. I'm gonna get him. 807 00:38:31,677 --> 00:38:33,810 [gun clicks empty] 808 00:38:33,812 --> 00:38:35,011 They never give you enough ammo. 809 00:38:47,759 --> 00:38:49,359 [whistles] 810 00:38:58,603 --> 00:39:00,203 Look out, lionel! 811 00:39:06,411 --> 00:39:07,610 [dog snarls] 812 00:39:09,247 --> 00:39:11,781 (shaw) bear, heel! 813 00:39:15,520 --> 00:39:16,953 Thanks for the backup. 814 00:39:21,126 --> 00:39:23,259 Nice moves, wingman. 815 00:39:23,261 --> 00:39:26,129 You too. 816 00:39:29,468 --> 00:39:31,701 [distorted chatter] 817 00:39:31,703 --> 00:39:33,303 Hey, guys, give me a hand here, will you? 818 00:39:37,409 --> 00:39:38,241 Come on. 819 00:39:42,247 --> 00:39:45,315 I have you to thank for this lovely knockoff, riley? 820 00:39:45,317 --> 00:39:47,150 It wasn't my color. 821 00:39:47,152 --> 00:39:51,788 I heard your old one smelled like an ashtray. 822 00:39:51,790 --> 00:39:53,156 Who are these mooks? 823 00:39:53,158 --> 00:39:55,291 Latvian mob. 824 00:39:55,293 --> 00:39:56,926 We got an anonymous phone call. 825 00:39:56,928 --> 00:39:58,762 Found 'em in a chinatown sweatshop. 826 00:39:58,764 --> 00:40:00,663 Very strange case. 827 00:40:00,665 --> 00:40:02,932 They were all shot in the knees. 828 00:40:02,934 --> 00:40:04,401 If i didn't know any better, 829 00:40:04,403 --> 00:40:07,170 I'd think it was your doing, riley. 830 00:40:07,172 --> 00:40:09,139 Great work today, guys. 831 00:40:09,141 --> 00:40:11,641 You really managed to turn things around. 832 00:40:11,643 --> 00:40:13,777 Thank you, captain. 833 00:40:13,779 --> 00:40:16,246 Drinks on me tonight. 834 00:40:20,986 --> 00:40:22,786 I, uh... 835 00:40:22,788 --> 00:40:26,589 I guess you figured out how to be a good cop after all. 836 00:40:26,591 --> 00:40:29,659 It's a process, lionel. 837 00:40:29,661 --> 00:40:33,263 Listen, about those drinks tonight, i, uh-- 838 00:40:33,265 --> 00:40:35,965 I got somewhere to be. 839 00:40:35,967 --> 00:40:38,134 Cooper came through on the dating front? 840 00:40:41,273 --> 00:40:44,007 [distorted chatter] 841 00:40:49,047 --> 00:40:51,681 Thank you. 842 00:40:51,683 --> 00:40:52,916 I'll be back. Okay? 843 00:40:52,918 --> 00:40:55,018 Okay. 844 00:40:56,621 --> 00:40:59,456 A club soda and a glass of chardonnay, please. 845 00:40:59,458 --> 00:41:01,424 You spill your drink on her yet? 846 00:41:03,061 --> 00:41:05,895 That's a mating ritual in some cultures. 847 00:41:05,897 --> 00:41:08,431 [chuckles] 848 00:41:08,433 --> 00:41:11,434 I'm testifying against mickey and his boys. 849 00:41:11,436 --> 00:41:13,803 You were right. 850 00:41:13,805 --> 00:41:15,605 You can't run from your past, 851 00:41:15,607 --> 00:41:18,141 At least not without getting shot at, right? 852 00:41:21,279 --> 00:41:24,547 Remember, eye contact, confidence. 853 00:41:24,549 --> 00:41:26,249 Make sure you're having fun. 854 00:41:26,251 --> 00:41:27,884 Andre, i got this. 855 00:41:29,888 --> 00:41:31,554 I know you do. 856 00:41:31,556 --> 00:41:34,224 But if you ever need a refresher course, 857 00:41:34,226 --> 00:41:35,725 You give me a call. 858 00:41:35,727 --> 00:41:37,927 Done. 859 00:41:42,067 --> 00:41:43,299 Here you go. 860 00:41:43,301 --> 00:41:44,434 Hey. Hi. 861 00:41:44,436 --> 00:41:45,802 Thank you. 862 00:41:45,804 --> 00:41:47,837 Welcome back. 863 00:41:50,942 --> 00:41:54,544 Our latvian friends won't be needing these supplies anymore. 864 00:42:10,395 --> 00:42:12,228 This was the machine's plan? 865 00:42:15,066 --> 00:42:18,568 She believes in saving your irrelevant numbers, harold. 866 00:42:18,570 --> 00:42:20,870 And while you can't access 867 00:42:20,872 --> 00:42:22,805 Any of your old bank accounts right now... 868 00:42:26,244 --> 00:42:28,611 Things are looking up. 869 00:42:38,957 --> 00:42:40,456 The only way the machine 870 00:42:40,458 --> 00:42:43,293 Could give us this kind of financial assistance 871 00:42:43,295 --> 00:42:49,032 Was to do so in a way that samaritan would never discover. 872 00:42:49,034 --> 00:42:52,835 Ill-gotten gains put to good use. 873 00:42:54,940 --> 00:42:58,041 Maybe it's time you give her a second chance. 874 00:43:00,645 --> 00:43:04,948 What will we do with the missile? 875 00:43:04,950 --> 00:43:08,151 I'm sure we'll think of something.