1 00:00:01,634 --> 00:00:05,004 (finch) you are being watched. 2 00:00:05,006 --> 00:00:07,006 The government has a secret system-- 3 00:00:07,008 --> 00:00:11,643 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,645 --> 00:00:13,879 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,881 --> 00:00:15,681 But it sees everything... 6 00:00:15,683 --> 00:00:19,284 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:19,286 --> 00:00:22,054 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:22,056 --> 00:00:24,056 We don't. 9 00:00:24,058 --> 00:00:28,727 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,729 --> 00:00:30,562 You will never find us. 11 00:00:30,564 --> 00:00:32,898 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,900 --> 00:00:35,968 If your number's up, we'll find you. 13 00:00:41,374 --> 00:00:44,676 (reese) we know about quinn and what he did to cal. 14 00:00:44,678 --> 00:00:47,012 (carter) then you know why he can't get away with it. 15 00:00:47,014 --> 00:00:48,414 (reese) where are we taking him? 16 00:00:48,416 --> 00:00:49,882 (carter) fed building downtown. 17 00:00:49,884 --> 00:00:52,951 The fbi may be the only ones we can trust. 18 00:00:57,223 --> 00:00:59,558 [door closes] 19 00:00:59,560 --> 00:01:02,694 The judge has been asking to see you. 20 00:01:07,067 --> 00:01:08,901 Do we have a problem, your honor? 21 00:01:08,903 --> 00:01:12,071 Do you consider a felony murder charge a problem? 22 00:01:12,073 --> 00:01:14,473 Because if that bitch cop and her gun-wielding cohort 23 00:01:14,475 --> 00:01:16,408 Get alonzo quinn into federal custody, 24 00:01:16,410 --> 00:01:17,776 That's what we'll all be facing. 25 00:01:17,778 --> 00:01:22,114 No one is gonna be charged. 26 00:01:22,116 --> 00:01:23,749 We have checkpoints on all the roads. 27 00:01:23,751 --> 00:01:25,417 They'll never make it downtown. 28 00:01:25,419 --> 00:01:27,486 Carter said she had evidence on hr, 29 00:01:27,488 --> 00:01:29,021 Pictures, recordings. 30 00:01:29,023 --> 00:01:30,923 She has me on tape working with you people. 31 00:01:30,925 --> 00:01:32,925 We have a team tossing her place. 32 00:01:32,927 --> 00:01:36,528 No one is gonna kill her until we get that evidence. 33 00:01:36,530 --> 00:01:40,299 [siren in the distance] 34 00:01:40,301 --> 00:01:43,469 We need to come up with a story. 35 00:01:43,471 --> 00:01:45,637 Do you have a firearm in the house? 36 00:01:45,639 --> 00:01:49,875 In that far drawer. 37 00:01:49,877 --> 00:01:51,944 [sighs] 38 00:01:53,646 --> 00:01:55,481 Fine, what's the story? 39 00:01:55,483 --> 00:02:00,052 Robbers broke into your home, they looted the place, 40 00:02:00,054 --> 00:02:01,920 And shot you. 41 00:02:01,922 --> 00:02:03,188 Ugh! 42 00:02:04,858 --> 00:02:07,459 [sirens in the distance] 43 00:02:07,461 --> 00:02:09,528 Old man would've talked. 44 00:02:09,530 --> 00:02:11,196 He's got state's evidence written all over him. 45 00:02:11,198 --> 00:02:12,798 Get rid of this. 46 00:02:12,800 --> 00:02:17,536 Bring me officer carter and alonzo quinn alive. 47 00:02:17,538 --> 00:02:20,139 And if quinn gets so much as a hangnail, 48 00:02:20,141 --> 00:02:23,976 I will come after you. Do you understand? 49 00:02:24,978 --> 00:02:29,047 What about our pal in the suit? 50 00:02:29,049 --> 00:02:33,552 I should've ended him a long time ago. 51 00:02:33,554 --> 00:02:37,556 Tell our friends, shoot to kill. 52 00:02:39,926 --> 00:02:45,998 [phone ringing] 53 00:02:49,936 --> 00:02:51,403 Shadow. Victor. 54 00:02:51,405 --> 00:02:52,905 Bravo. Time. 55 00:02:52,907 --> 00:02:54,606 November. Whiskey. 56 00:02:54,608 --> 00:02:56,308 Flight. Uniform. 57 00:02:56,310 --> 00:02:57,409 X-ray. Close. 58 00:02:57,411 --> 00:03:00,879 Delta. Foxtrot. 59 00:03:07,053 --> 00:03:13,091 [indistinct p.A. Announcement] 60 00:03:13,093 --> 00:03:15,494 Know what happens if you try anything? 61 00:03:15,496 --> 00:03:18,697 I believe I can fill in the blanks. 62 00:03:18,699 --> 00:03:19,932 [grunts] 63 00:03:19,934 --> 00:03:21,500 We're not stopping until we get you 64 00:03:21,502 --> 00:03:23,869 To the fed building downtown. 65 00:03:23,871 --> 00:03:25,904 So don't die on us, you hear? 66 00:03:25,906 --> 00:03:28,540 You keep forgetting, this is my city. 67 00:03:28,542 --> 00:03:31,009 There's just two of you. 68 00:03:32,946 --> 00:03:36,215 Eh, we won't be outmatched for long. 69 00:03:36,217 --> 00:03:38,350 Finch is sending the cavalry. 70 00:03:38,352 --> 00:03:40,552 Wouldn't kill you to clean up every once in a while. 71 00:03:40,554 --> 00:03:44,289 Why? I got you as a maid. 72 00:03:44,291 --> 00:03:45,924 Oh, yeah? Well, the maid's gotta go to work. 73 00:03:45,926 --> 00:03:47,893 [laughs] mrs. Olson is gonna 74 00:03:47,895 --> 00:03:51,530 Drop in and make sure you're okay. 75 00:03:53,366 --> 00:03:55,734 Nice necklace, dad. 76 00:03:55,736 --> 00:03:58,904 It's a key, smart guy. 77 00:03:58,906 --> 00:04:00,439 Friend of mine's got some information 78 00:04:00,441 --> 00:04:03,942 On some very bad guys, and I'm keeping it safe. 79 00:04:03,944 --> 00:04:07,112 Sure that's a good idea, trusting you with it? 80 00:04:07,114 --> 00:04:09,514 Turns out your old man's a pretty tough guy. 81 00:04:09,516 --> 00:04:12,050 The bad guys, they don't want no part of this. 82 00:04:12,052 --> 00:04:15,721 So how 'bout you mind your own business and get some shut-eye? 83 00:04:15,723 --> 00:04:17,923 Good night, buddy. 84 00:04:28,635 --> 00:04:30,736 What kind of cop doesn't use a vertical dead bolt? 85 00:04:30,738 --> 00:04:32,404 What the hell? Where'd you come from? 86 00:04:32,406 --> 00:04:34,139 It doesn't matter. 87 00:04:34,141 --> 00:04:35,540 It's where we're going that's important. 88 00:04:35,542 --> 00:04:37,242 Grab your gun, lionel. 89 00:04:37,244 --> 00:04:39,144 Let me guess, mr. Congeniality's in some kind of trouble. 90 00:04:39,146 --> 00:04:40,545 You could say that. 91 00:04:40,547 --> 00:04:42,414 Reese and carter nabbed the head of hr. 92 00:04:42,416 --> 00:04:44,049 They need a little help 93 00:04:44,051 --> 00:04:46,018 Escorting him into fbi custody. 94 00:04:46,020 --> 00:04:47,819 You ready? 95 00:04:47,821 --> 00:04:49,554 I don't care who you are, you break in my house again, 96 00:04:49,556 --> 00:04:51,089 You're gonna be sorry. 97 00:04:51,091 --> 00:04:52,691 I'm already sorry, I'm gonna have to listen 98 00:04:52,693 --> 00:04:54,860 To your whiny ass all the way into queens. 99 00:04:54,862 --> 00:04:58,063 Me? You know the dog's the only one that likes you, right? 100 00:05:04,103 --> 00:05:05,671 (woman) attention, all passengers. 101 00:05:05,673 --> 00:05:08,307 Please report any bags left unattended. 102 00:05:08,309 --> 00:05:09,841 I'm sorry I got you into this. 103 00:05:09,843 --> 00:05:11,943 You get us into manhattan, I'll take quinn 104 00:05:11,945 --> 00:05:15,580 To the fed building alone. 105 00:05:15,582 --> 00:05:17,616 What is it about you, joss, 106 00:05:17,618 --> 00:05:20,419 Makes you want to do everything on your own? 107 00:05:20,421 --> 00:05:21,987 What is it about you, john, that makes you want 108 00:05:21,989 --> 00:05:24,189 To save everybody else's life but your own? 109 00:05:24,191 --> 00:05:25,424 (finch) mr. Reese? 110 00:05:25,426 --> 00:05:27,826 Excuse me. 111 00:05:27,828 --> 00:05:30,529 (finch) I have some very bad news. 112 00:05:30,531 --> 00:05:32,464 Guessing this is about a number. 113 00:05:32,466 --> 00:05:34,433 Several, actually. 114 00:05:34,435 --> 00:05:38,937 It took me a while to realize that they were all prior aliases 115 00:05:38,939 --> 00:05:40,839 For one person. 116 00:05:44,210 --> 00:05:47,813 You, mr. Reese. 117 00:05:47,815 --> 00:05:49,648 Something wrong? 118 00:05:49,650 --> 00:05:51,450 No more than usual. 119 00:05:51,452 --> 00:05:52,984 (finch) check your phone. [phone beeps] 120 00:05:52,986 --> 00:05:55,454 Hr has put a bounty on your head, 121 00:05:55,456 --> 00:05:57,289 And they're distributing this picture. 122 00:05:57,291 --> 00:05:59,558 My old chess partner called to inform me 123 00:05:59,560 --> 00:06:01,593 His men will sit this one out. 124 00:06:01,595 --> 00:06:03,595 That's nice of elias. 125 00:06:03,597 --> 00:06:05,263 (finch) yes, but unfortunately, they're the only ones. 126 00:06:05,265 --> 00:06:07,799 It appears that every criminal in new york 127 00:06:07,801 --> 00:06:11,570 Is trying to kill you. 128 00:06:11,572 --> 00:06:15,207 Don't suppose they're just trying to be friendly. 129 00:06:17,276 --> 00:06:20,712 That's a nice suit. Maybe we'll bury you in it. 130 00:06:20,714 --> 00:06:24,015 Too bad. I just had it cleaned. 131 00:06:31,791 --> 00:06:37,863 [all grunting] 132 00:06:40,400 --> 00:06:42,267 Something funny? 133 00:06:42,269 --> 00:06:43,769 Subway, thugs. 134 00:06:43,771 --> 00:06:47,038 Kind of reminds me of the first time we met. 135 00:06:47,040 --> 00:06:48,740 Gotta transfer to the "r" train. 136 00:06:48,742 --> 00:06:50,642 It'll drop us a couple blocks from federal plaza. 137 00:06:50,644 --> 00:06:52,744 (man) may I have your attention, please? 138 00:06:52,746 --> 00:06:55,914 Due to an incident at the lexington avenue station, 139 00:06:55,916 --> 00:06:58,617 All train service has been suspended to manhattan. 140 00:06:58,619 --> 00:07:00,519 Guessing that's not just bad luck. 141 00:07:00,521 --> 00:07:02,888 Our friends in blue aren't making it easy for us. 142 00:07:02,890 --> 00:07:04,656 Keep moving. Or what? 143 00:07:04,658 --> 00:07:06,024 You'll shoot me? 144 00:07:06,026 --> 00:07:08,059 That's exactly what I'll do. 145 00:07:08,061 --> 00:07:10,829 I'm giving you a warning. That's more than you gave cal. 146 00:07:10,831 --> 00:07:13,298 Finch, I need an exit strategy. 147 00:07:13,300 --> 00:07:15,434 Finch, you there? Looking for this? 148 00:07:17,303 --> 00:07:20,038 [grunts] 149 00:07:20,040 --> 00:07:22,541 You two still believe you're the heroes of this story? 150 00:07:22,543 --> 00:07:24,576 My men will have every subway, 151 00:07:24,578 --> 00:07:26,478 Train, and road from queens blocked. 152 00:07:26,480 --> 00:07:30,015 This ends one way, and it's not with you riding into the sunset. 153 00:07:30,017 --> 00:07:31,383 Let's go. 154 00:07:31,385 --> 00:07:32,584 Your men are looking for three people. 155 00:07:32,586 --> 00:07:36,254 We just need better camouflage. 156 00:07:37,890 --> 00:07:39,991 Mr. Reese? 157 00:07:39,993 --> 00:07:44,596 Can you hear me? 158 00:07:44,598 --> 00:07:46,431 Ms. Shaw, I'm afraid I've lost contact with mr. Reese. 159 00:07:46,433 --> 00:07:50,202 Well, at the risk of stating the obvious, finch, 160 00:07:50,204 --> 00:07:53,438 You could just ask the machine for his location. 161 00:07:53,440 --> 00:07:55,340 I don't speak to the machine, and the machine 162 00:07:55,342 --> 00:07:57,809 Doesn't speak to me, ms. Shaw. 163 00:07:57,811 --> 00:08:01,346 Well, it speaks to her. 164 00:08:07,186 --> 00:08:08,753 I might not know where our friends are, 165 00:08:08,755 --> 00:08:10,956 But I certainly know where they're headed. 166 00:08:10,958 --> 00:08:13,925 26 federal plaza, to be exact. 167 00:08:13,927 --> 00:08:15,760 Based on their last location, there are two direct routes 168 00:08:15,762 --> 00:08:18,363 Into manhattan-- the long island railroad 169 00:08:18,365 --> 00:08:19,865 And the b.Q.E. To brooklyn bridge. 170 00:08:19,867 --> 00:08:22,033 Hr will be patrolling both spots heavily. 171 00:08:22,035 --> 00:08:25,837 So are you saying fusco and I need to split up? 172 00:08:25,839 --> 00:08:27,506 Is that glasses? 173 00:08:27,508 --> 00:08:29,274 Tell him this is the last time I chauffeur your ass. 174 00:08:29,276 --> 00:08:31,443 Divide and conquer, I assume that's all right with you. 175 00:08:31,445 --> 00:08:34,412 (shaw) I thought you'd never ask. 176 00:08:41,687 --> 00:08:43,021 [bear barking] 177 00:08:50,162 --> 00:08:53,832 Something's wrong with your attack dog. 178 00:08:53,834 --> 00:08:57,435 He appears to be the smart one. 179 00:09:18,057 --> 00:09:20,125 Why are you still awake? 180 00:09:21,260 --> 00:09:22,894 Not bad dreams, I hope. 181 00:09:27,333 --> 00:09:29,000 I heard it said once that a pregnant woman 182 00:09:29,002 --> 00:09:32,337 May see the face of her unborn child in her dreams. 183 00:09:34,340 --> 00:09:38,076 I saw every digit, 184 00:09:38,078 --> 00:09:41,079 Every line of code 185 00:09:41,081 --> 00:09:44,182 As I created it. 186 00:09:44,184 --> 00:09:46,952 But you've changed that, haven't you? 187 00:09:46,954 --> 00:09:50,422 You found a way to alter the dna to rewrite the code. 188 00:09:50,424 --> 00:09:53,158 Is that how you get it to speak to you? 189 00:09:53,160 --> 00:09:57,596 You have the relationship with her that you wanted. 190 00:09:57,598 --> 00:10:00,832 She respects that. 191 00:10:02,368 --> 00:10:07,505 My relationship is more... 192 00:10:07,507 --> 00:10:10,275 Intimate. 193 00:10:10,277 --> 00:10:12,377 Sorry I asked. 194 00:10:12,379 --> 00:10:16,114 Why are you asking? What's gotten you so upset? 195 00:10:16,116 --> 00:10:19,384 Is the big lug in trouble? 196 00:10:19,386 --> 00:10:23,355 Has his number finally come up? 197 00:10:23,357 --> 00:10:26,024 I don't really care for the man myself, 198 00:10:26,026 --> 00:10:30,895 But he means a great deal to you. 199 00:10:32,198 --> 00:10:35,500 So if you can see it fit 200 00:10:35,502 --> 00:10:39,004 To set me free from this cage, 201 00:10:39,006 --> 00:10:43,708 I'll return him to you, unharmed. 202 00:10:43,710 --> 00:10:47,145 How could I ever let you go 203 00:10:47,147 --> 00:10:49,147 When I know with an almost absolute certainty 204 00:10:49,149 --> 00:10:51,383 That bad things will happen? 205 00:10:51,385 --> 00:10:55,754 Bad things will happen regardless. 206 00:10:55,756 --> 00:10:57,389 The question is, 207 00:10:57,391 --> 00:11:01,459 Are you gonna let them happen to your friend? 208 00:11:03,329 --> 00:11:05,597 Come on, harry. 209 00:11:05,599 --> 00:11:09,367 Let's not pretend that john is your first helper monkey. 210 00:11:11,570 --> 00:11:16,741 Exactly how many guys did you go through before him? 211 00:11:16,743 --> 00:11:22,147 [locking cage] 212 00:11:26,018 --> 00:11:29,087 Pleasant dreams. 213 00:11:31,023 --> 00:11:35,060 [siren blaring] 214 00:11:37,997 --> 00:11:42,167 Thanks for giving us a lift. 215 00:11:47,373 --> 00:11:51,543 Don't get too comfortable, we'll be at the fed building soon. 216 00:11:59,385 --> 00:12:02,420 Petersen, surprised you dragged your ass out of bed. 217 00:12:02,422 --> 00:12:05,190 I was told there was a chance to shoot people. 218 00:12:05,192 --> 00:12:08,026 Imagine my disappointment, suit's a no-show. 219 00:12:08,028 --> 00:12:09,627 Probably laying low. 220 00:12:09,629 --> 00:12:13,431 Doubt he's gonna stick his head out again. 221 00:12:13,433 --> 00:12:16,367 Our pal stormed a judge's house. 222 00:12:16,369 --> 00:12:18,536 Subtle he ain't. 223 00:12:18,538 --> 00:12:21,940 He's hiding, all right, but you can bet it's in plain sight. 224 00:12:29,415 --> 00:12:31,449 Fusco? 225 00:12:31,451 --> 00:12:33,151 I haven't spotted our friends, 226 00:12:33,153 --> 00:12:34,819 But I'm not the only one looking. 227 00:12:34,821 --> 00:12:36,821 Yeah, hr's got a checkpoint at the brooklyn bridge too. 228 00:12:36,823 --> 00:12:38,056 No sign of our people. 229 00:12:38,058 --> 00:12:41,760 Hope they find their way out of dodge. 230 00:12:41,762 --> 00:12:46,564 [siren chirps] 231 00:12:47,666 --> 00:12:50,001 Get us through, 232 00:12:50,003 --> 00:12:52,670 You can go about your night. 233 00:12:52,672 --> 00:12:53,671 Got a bus coming. 234 00:12:53,673 --> 00:12:55,406 [siren chirps] come on. 235 00:13:09,655 --> 00:13:13,158 [indistinct chatter] 236 00:13:19,265 --> 00:13:22,167 Hey! Hey, stop that ambulance! 237 00:13:22,169 --> 00:13:23,401 I'll take it from here. 238 00:13:23,403 --> 00:13:24,903 [tires screeching] 239 00:13:24,905 --> 00:13:27,172 [gunfire] 240 00:13:27,174 --> 00:13:28,773 [grunts] 241 00:13:28,775 --> 00:13:33,178 [indistinct shouting] 242 00:13:39,051 --> 00:13:43,521 [tires screeching] 243 00:13:46,192 --> 00:13:48,626 Any luck finding our friends? 244 00:13:48,628 --> 00:13:51,362 If you mean by "luck," helping them escape an hr checkpoint 245 00:13:51,364 --> 00:13:54,499 And bully their way into manhattan, then yes. 246 00:13:58,437 --> 00:13:59,671 Lionel? 247 00:13:59,673 --> 00:14:03,007 Detective fusco, are you all right? 248 00:14:03,009 --> 00:14:06,411 Game over, lionel. 249 00:14:08,314 --> 00:14:12,016 What do you want to do with him, boss? 250 00:14:12,018 --> 00:14:14,519 I got a few ideas. 251 00:14:22,795 --> 00:14:25,296 Reese and carter broke through hr's roadblock into manhattan. 252 00:14:25,298 --> 00:14:26,531 They're on their way to the fed building. 253 00:14:26,533 --> 00:14:28,600 I heard. Thanks to detective fusco. 254 00:14:28,602 --> 00:14:30,368 Unfortunately, he wasn't so lucky. 255 00:14:30,370 --> 00:14:32,103 I can find him, but it might not matter. 256 00:14:32,105 --> 00:14:33,538 Might be dead by now. 257 00:14:33,540 --> 00:14:35,440 Remind me to hire an optimist next time. 258 00:14:35,442 --> 00:14:39,544 Even an optimist can't be two places at once. 259 00:14:39,546 --> 00:14:42,213 So what'll it be, finch? 260 00:14:46,218 --> 00:14:47,552 [typing] 261 00:14:47,554 --> 00:14:49,921 Detective fusco is currently without any aid. 262 00:14:49,923 --> 00:14:51,723 Reese and carter will have to make do on their own. 263 00:14:51,725 --> 00:14:53,958 Locate the detective. 264 00:15:04,970 --> 00:15:06,204 The hell am I? 265 00:15:06,206 --> 00:15:09,207 Someplace no one will hear you scream, 266 00:15:09,209 --> 00:15:12,911 Since you'll be doing a lot of that. 267 00:15:14,980 --> 00:15:17,548 Meet your new best friends. 268 00:15:19,318 --> 00:15:23,054 Petersen, right? Always remember a pretty face. 269 00:15:24,156 --> 00:15:26,824 How about this? 270 00:15:26,826 --> 00:15:28,026 Look familiar? 271 00:15:28,028 --> 00:15:31,396 You emptied my pockets. 272 00:15:31,398 --> 00:15:33,031 Think there's some lint in there too. 273 00:15:33,033 --> 00:15:37,168 [chuckles] you're a funny guy, fusco. 274 00:15:37,170 --> 00:15:39,037 Must have had your ex-partner in stitches. 275 00:15:39,039 --> 00:15:42,941 When's the last time you saw carter? 276 00:15:42,943 --> 00:15:46,577 I don't know. Let me check my day planner. 277 00:15:56,155 --> 00:15:59,123 (simmons) we know you met with carter tonight. 278 00:15:59,125 --> 00:16:04,829 She handed you something, looked an awful lot like this. 279 00:16:04,831 --> 00:16:08,933 What does it open? 280 00:16:08,935 --> 00:16:12,603 See, carter has information on our organization, 281 00:16:12,605 --> 00:16:14,872 Hidden it somewhere. 282 00:16:14,874 --> 00:16:17,375 From the size and shape of this key, 283 00:16:17,377 --> 00:16:20,445 I'd say it opens up a safe deposit box. 284 00:16:23,148 --> 00:16:25,950 It's my locker at the "y." 285 00:16:25,952 --> 00:16:29,020 You're welcome to my dirty jock. 286 00:16:38,330 --> 00:16:40,565 [groaning] 287 00:16:40,567 --> 00:16:43,634 Hey, fusco, want to know your fortune? 288 00:16:43,636 --> 00:16:47,038 Huh? 289 00:16:47,040 --> 00:16:50,308 "you will be unusually successful at your career." 290 00:16:50,310 --> 00:16:54,445 You know, I don't think that one's true. 291 00:16:56,215 --> 00:16:58,116 "a thrilling time is in your future." 292 00:16:58,118 --> 00:17:01,619 We're getting close now. 293 00:17:02,921 --> 00:17:05,990 Oh, here we go. 294 00:17:05,992 --> 00:17:08,793 "tell your friends what they want to know, 295 00:17:08,795 --> 00:17:12,096 Or they will break you apart limb by limb." 296 00:17:12,098 --> 00:17:14,999 That's more like it. 297 00:17:18,103 --> 00:17:21,172 So what's it gonna be, fusco? 298 00:17:30,082 --> 00:17:31,783 Courtesy of the driver. 299 00:17:31,785 --> 00:17:33,851 He's gonna have one hell of a headache when he wakes up. 300 00:17:33,853 --> 00:17:36,187 I did say I was sorry. 301 00:17:36,189 --> 00:17:38,823 Fed building's just four blocks up. 302 00:17:38,825 --> 00:17:42,460 [siren wails] 303 00:17:42,462 --> 00:17:44,996 (carter) looks like we're late to our own party. 304 00:17:44,998 --> 00:17:46,697 We'll have to go in on foot. 305 00:17:46,699 --> 00:17:49,200 Let's go. Come on. 306 00:17:49,202 --> 00:17:52,670 [whistles] hey, hold up. 307 00:17:52,672 --> 00:17:56,174 Come on, come on, come on. Move! 308 00:17:57,342 --> 00:17:59,944 [yelling] 'sup? 309 00:17:59,946 --> 00:18:01,579 (carter) we gotta get off the streets now. 310 00:18:01,581 --> 00:18:03,147 In here. 311 00:18:20,766 --> 00:18:24,469 Finch, could use a little help here. 312 00:18:24,471 --> 00:18:27,805 (finch) mr. Reese, where are you? 313 00:18:27,807 --> 00:18:33,277 Not my final stop, I hope. City morgue, downtown. 314 00:18:33,279 --> 00:18:35,646 Go ahead, make yourself at home. 315 00:18:35,648 --> 00:18:38,216 Hr has gangs patrolling the street. 316 00:18:38,218 --> 00:18:40,084 Can you send lionel to pick us up? 317 00:18:40,086 --> 00:18:43,421 I'm afraid detective fusco has been apprehended by hr. 318 00:18:43,423 --> 00:18:44,655 Chances are, they're planning to use him 319 00:18:44,657 --> 00:18:46,457 For leverage, or worse. 320 00:18:46,459 --> 00:18:49,460 I've asked ms. Shaw to locate him. 321 00:18:49,462 --> 00:18:51,829 They got fusco, didn't they? 322 00:18:51,831 --> 00:18:54,732 Don't worry, shaw will find him. 323 00:18:54,734 --> 00:18:58,436 And if she doesn't? 324 00:19:00,706 --> 00:19:05,977 Nope, no sign of our boy. Mm-hmm. 325 00:19:05,979 --> 00:19:07,311 Oh, damn it. 326 00:19:07,313 --> 00:19:09,547 [car door opens] 327 00:19:15,420 --> 00:19:17,555 Ow! No! 328 00:19:17,557 --> 00:19:18,856 [grunts] 329 00:19:18,858 --> 00:19:21,159 You know that's not real meat, right? 330 00:19:21,161 --> 00:19:24,061 The hell-- who are you? 331 00:19:24,063 --> 00:19:26,097 Concerned citizen. Our police force 332 00:19:26,099 --> 00:19:30,234 Should really be filling up on something more... 333 00:19:30,236 --> 00:19:32,537 Substantial. 334 00:19:32,539 --> 00:19:34,705 Now... [gasps] 335 00:19:34,707 --> 00:19:37,942 I want you to call your pal simmons 336 00:19:37,944 --> 00:19:41,212 And find out where he's keeping detective fusco. 337 00:19:41,214 --> 00:19:45,683 I--um, I don't know what you're talking about. 338 00:19:45,685 --> 00:19:51,422 Do it now, or I lose the pin to this grenade... 339 00:19:51,424 --> 00:19:56,027 Permanently. 340 00:19:56,029 --> 00:19:58,296 You don't understand. 341 00:19:58,298 --> 00:20:01,232 You might kill me, 342 00:20:01,234 --> 00:20:04,635 But I cross simmons, 343 00:20:04,637 --> 00:20:07,104 He'll hunt down my wife, 344 00:20:07,106 --> 00:20:09,073 My sister. 345 00:20:09,075 --> 00:20:13,144 He won't stop until everybody I love is dead. 346 00:20:16,882 --> 00:20:18,182 Please. 347 00:20:20,886 --> 00:20:23,721 Wait, I need that pin! 348 00:20:23,723 --> 00:20:28,659 [honking horn] ugh! Ah! 349 00:20:28,661 --> 00:20:30,728 (carter) federal plaza. 350 00:20:30,730 --> 00:20:35,600 Four blocks and only 15 rounds of ammo between us. 351 00:20:35,602 --> 00:20:38,135 [sighs] and who knows how many guys 352 00:20:38,137 --> 00:20:40,004 Hr has hiding in the shadows? 353 00:20:40,006 --> 00:20:43,007 So we wait until sunup. 354 00:20:43,009 --> 00:20:46,244 Less likely they'll risk taking a shot at us in broad daylight. 355 00:20:46,246 --> 00:20:49,614 Still haven't learned yet, have you? 356 00:20:49,616 --> 00:20:54,318 There's no place you can hide, no place my men won't f-- 357 00:20:57,522 --> 00:20:58,723 What was that? 358 00:20:58,725 --> 00:21:02,093 A sedative... I think. 359 00:21:02,095 --> 00:21:06,063 Any ideas where to put him? 360 00:21:06,065 --> 00:21:10,167 Let the man rest in peace. 361 00:21:10,169 --> 00:21:14,772 [bone cracking] [screaming] 362 00:21:14,774 --> 00:21:17,008 See, I told you we'd have you screaming. 363 00:21:17,010 --> 00:21:19,010 Where is the safe deposit box? 364 00:21:19,012 --> 00:21:21,345 Just tell him, get it over with. 365 00:21:21,347 --> 00:21:27,418 [whimpering] 366 00:21:34,226 --> 00:21:36,560 That the best you got? 367 00:21:36,562 --> 00:21:39,030 No. 368 00:21:39,032 --> 00:21:43,267 You know us, lionel. It's gonna get so much worse. 369 00:21:43,269 --> 00:21:46,537 [breathing heavily] 370 00:21:46,539 --> 00:21:49,407 What are you gonna do, read some more fortune cookies? 371 00:21:49,409 --> 00:21:51,208 Huh? [laughs] 372 00:21:51,210 --> 00:21:53,978 Bore me to death? 373 00:21:53,980 --> 00:21:56,480 See, that's the problem with you, fusco. 374 00:21:56,482 --> 00:22:01,485 You never listen. It's like talking to a child. 375 00:22:01,487 --> 00:22:04,455 You have a kid, don't you? 376 00:22:04,457 --> 00:22:08,292 What's the little guy's name? Lee. 377 00:22:09,995 --> 00:22:13,230 I feel sorry for that kid, I do. 378 00:22:13,232 --> 00:22:17,668 He's got defective genes, just like you. 379 00:22:17,670 --> 00:22:20,738 You touch him, and I'll send you to hell. 380 00:22:20,740 --> 00:22:22,673 Is that a promise? Huh? 381 00:22:22,675 --> 00:22:26,043 Because when I make a promise, I keep it. 382 00:22:27,679 --> 00:22:31,048 Where's the safe deposit box? Which bank? 383 00:22:31,050 --> 00:22:34,752 Or I kill you and your kid. 384 00:22:37,022 --> 00:22:38,489 You know what? [cocks gun] 385 00:22:38,491 --> 00:22:39,690 Put the kid out of his misery 386 00:22:39,692 --> 00:22:41,192 Before he turns out like his old man. 387 00:22:41,194 --> 00:22:44,929 Okay, okay, okay! 388 00:22:47,199 --> 00:22:50,434 Bank's in hoboken, jefferson and 9th, 389 00:22:50,436 --> 00:22:52,169 But it won't be open this time of night. 390 00:22:52,171 --> 00:22:55,139 Oh, they'll be open for me. 391 00:22:58,410 --> 00:22:59,910 Sit on the kid while I get a warrant, 392 00:22:59,912 --> 00:23:01,679 Make sure he's telling the truth. 393 00:23:01,681 --> 00:23:04,749 [phone ringing] keep an eye on detective fusco. 394 00:23:07,352 --> 00:23:08,619 What do you got? 395 00:23:08,621 --> 00:23:10,354 I got a line on the man in the suit. 396 00:23:10,356 --> 00:23:15,526 Thought he gave us the slip. Then we saw this. 397 00:23:15,528 --> 00:23:17,661 He's holed up with the stiffs in the city morgue. 398 00:23:17,663 --> 00:23:23,100 Good, saves us the trip. Rally the troops. 399 00:23:23,102 --> 00:23:24,368 [beep] 400 00:23:39,317 --> 00:23:41,452 Care package for the road? 401 00:23:41,454 --> 00:23:47,458 15 rounds, bone saw, scalpel, and some assorted tools. 402 00:23:47,460 --> 00:23:49,293 [chuckles] 403 00:23:49,295 --> 00:23:53,864 You do realize we gotta kill hr before we can autopsy them. 404 00:23:53,866 --> 00:23:57,768 Apply the right amount of force, this can do some damage. 405 00:24:01,473 --> 00:24:03,707 Hezbollah surgeon. 406 00:24:03,709 --> 00:24:05,409 2 more inches to the left, 407 00:24:05,411 --> 00:24:09,113 Would've cut right through my axillary artery. 408 00:24:13,452 --> 00:24:15,219 Fallujah. 409 00:24:15,221 --> 00:24:19,657 300-pound gorilla of a marine escorting me. 410 00:24:19,659 --> 00:24:21,926 One minute, we're walking on patrol, 411 00:24:21,928 --> 00:24:23,561 And the next, I hear a click. 412 00:24:23,563 --> 00:24:25,129 Land mine? 413 00:24:25,131 --> 00:24:28,432 Guy looked right into my eyes, then he was dust. 414 00:24:28,434 --> 00:24:31,101 Never saw it coming. 415 00:24:31,103 --> 00:24:34,772 When your time is up, it's up. 416 00:24:34,774 --> 00:24:36,841 That was a close call. 417 00:24:36,843 --> 00:24:38,409 Yeah. 418 00:24:38,411 --> 00:24:39,977 Was that your closest? 419 00:24:39,979 --> 00:24:42,279 [sighs] 420 00:24:42,281 --> 00:24:43,781 13 stitches. 421 00:24:43,783 --> 00:24:45,349 How'd the other guy fare? 422 00:24:45,351 --> 00:24:48,486 Touch and go for a while. 423 00:24:48,488 --> 00:24:52,189 It was a c-section. Taylor was breech. 424 00:24:52,191 --> 00:24:54,925 Doctors weren't sure if he was gonna make it or not, 425 00:24:54,927 --> 00:24:58,863 Had to rush me into surgery. 426 00:24:58,865 --> 00:25:01,832 It was the worst moment of my life, 427 00:25:01,834 --> 00:25:05,269 Followed by the best. 428 00:25:06,705 --> 00:25:10,508 What about you, john? What was your closest? 429 00:25:18,717 --> 00:25:21,285 That's got somebody's name on it? 430 00:25:21,287 --> 00:25:25,222 Mine. 431 00:25:25,224 --> 00:25:30,094 There was a time I thought about saying good-bye. 432 00:25:30,096 --> 00:25:32,196 Lost someone. 433 00:25:35,400 --> 00:25:39,136 Lost myself. 434 00:25:39,138 --> 00:25:43,140 What happened? What stopped you? 435 00:25:43,142 --> 00:25:47,578 I got in a fight with some punks on a subway. 436 00:25:47,580 --> 00:25:52,249 Cop detained me. 437 00:25:52,251 --> 00:25:57,288 He brought me to you. 438 00:25:57,290 --> 00:26:01,258 You changed my mind, joss. 439 00:26:11,736 --> 00:26:14,471 You changed me. 440 00:26:14,473 --> 00:26:16,807 (finch) mr. Reese, I have some alarming news. 441 00:26:16,809 --> 00:26:18,542 I've been monitoring the police scanners. 442 00:26:18,544 --> 00:26:21,512 Someone has reported suspicious activity at the morgue. 443 00:26:21,514 --> 00:26:24,415 I suggest you leave by the southwest emergency exit. 444 00:26:24,417 --> 00:26:26,317 [siren wails, tires screech] 445 00:26:26,319 --> 00:26:29,687 Doesn't look like we're gonna be leaving anytime soon. 446 00:26:29,689 --> 00:26:33,390 We're surrounded. 447 00:26:35,360 --> 00:26:37,494 Next, they'll lock down the building, 448 00:26:37,496 --> 00:26:40,097 Seal us off from witnesses, everyone. 449 00:26:40,099 --> 00:26:42,833 Hr's moving in for the kill. 450 00:26:42,835 --> 00:26:44,101 Here we go. [cocks gun] 451 00:26:55,680 --> 00:26:57,014 You three, flush 'em out. 452 00:26:57,016 --> 00:26:58,082 Hey, what's going on? 453 00:26:58,084 --> 00:26:59,450 We got some reports, 454 00:26:59,452 --> 00:27:01,185 Some vandals have broken in the back, sir. 455 00:27:01,187 --> 00:27:03,020 Reports? From who? It's just me. 456 00:27:03,022 --> 00:27:04,421 Cuff him. 457 00:27:04,423 --> 00:27:06,490 Hey, you can't do that. 458 00:27:15,367 --> 00:27:17,434 Make sure the rent-a-cop keeps his mouth shut, 459 00:27:17,436 --> 00:27:21,105 And watch the front. 460 00:27:24,776 --> 00:27:26,377 Think that'll hold 'em? 461 00:27:26,379 --> 00:27:29,279 It's gonna have to. 462 00:27:31,783 --> 00:27:35,019 Spread out. They're here somewhere. 463 00:27:40,959 --> 00:27:43,627 [bear whines] 464 00:27:45,563 --> 00:27:47,531 Breakfast. 465 00:27:47,533 --> 00:27:49,700 It's 4:00 in the morning. 466 00:27:49,702 --> 00:27:52,603 I may not be back in time. 467 00:27:52,605 --> 00:27:54,238 I may not be back at all. 468 00:27:54,240 --> 00:27:57,574 I can't imagine what it must be like for you. 469 00:27:57,576 --> 00:28:01,111 After all this time, to have to let go of your creation. 470 00:28:01,113 --> 00:28:03,614 The machine is still sending us numbers, ms. Groves. 471 00:28:03,616 --> 00:28:08,285 I wasn't talking about the machine. 472 00:28:08,287 --> 00:28:09,286 John. 473 00:28:09,288 --> 00:28:11,121 It's not too late. 474 00:28:11,123 --> 00:28:14,658 I can help you stop whatever's about to happen. 475 00:28:14,660 --> 00:28:17,861 Please let me help you. 476 00:28:20,298 --> 00:28:23,600 Good-bye, ms. Groves. 477 00:28:23,602 --> 00:28:25,402 I understand. 478 00:28:25,404 --> 00:28:29,406 I hope someday you'll trust me. 479 00:28:32,811 --> 00:28:35,879 I'm so sorry for your loss, harold. 480 00:28:54,866 --> 00:28:58,268 Checked out the bank. Good news and bad news. 481 00:28:58,270 --> 00:29:00,170 Bad news is fusco lied. 482 00:29:00,172 --> 00:29:02,439 Good news is you get to kill him. 483 00:29:02,441 --> 00:29:04,742 Sounds fun. What about the evidence? 484 00:29:04,744 --> 00:29:06,410 We still have the key. 485 00:29:06,412 --> 00:29:09,079 Only a matter of time before we find the right bank. 486 00:29:09,081 --> 00:29:11,115 And the kid? 487 00:29:11,117 --> 00:29:15,452 Look, I'll tell him where it's at, I swear. 488 00:29:15,454 --> 00:29:17,354 Look who finally wants to talk. 489 00:29:17,356 --> 00:29:22,960 You tell fusco I made him a promise, and I keep my word. 490 00:29:22,962 --> 00:29:24,695 Waste 'em both. 491 00:29:25,864 --> 00:29:27,931 [beep] 492 00:29:33,538 --> 00:29:35,739 They're tossing rooms. 493 00:29:35,741 --> 00:29:39,276 Won't be long until they find us. 494 00:29:42,080 --> 00:29:44,047 Check the supply closet. 495 00:29:44,049 --> 00:29:46,984 Might be some chemicals that'll come in handy. 496 00:29:58,062 --> 00:29:59,630 John? 497 00:30:16,114 --> 00:30:19,149 (carter) john! John! Don't do this! 498 00:30:22,921 --> 00:30:24,855 I'm sorry, joss, but I can't lose you. 499 00:30:24,857 --> 00:30:26,657 They'll kill you. 500 00:30:26,659 --> 00:30:29,026 They'll try, I'm counting on it. 501 00:30:29,028 --> 00:30:30,928 Listen, I'm gonna draw them out. 502 00:30:30,930 --> 00:30:33,163 You make a run for it with quinn. 503 00:30:33,165 --> 00:30:36,867 Anything happens to you, 504 00:30:36,869 --> 00:30:41,104 I swear, I'll hate you forever. 505 00:30:41,106 --> 00:30:43,874 You're stuck with me, remember? 506 00:30:43,876 --> 00:30:48,745 You make sure quinn gets what he deserves. 507 00:30:48,747 --> 00:30:51,782 See you on the other side. 508 00:30:51,784 --> 00:30:54,418 [sighs] 509 00:31:00,725 --> 00:31:03,827 [dialing] 510 00:31:04,796 --> 00:31:07,464 Hey, you got the kid? 511 00:31:07,466 --> 00:31:08,966 Yeah, I got him. 512 00:31:08,968 --> 00:31:13,637 (petersen) his piece-of-garbage dad lied. 513 00:31:13,639 --> 00:31:14,705 You know what to do. 514 00:31:14,707 --> 00:31:16,807 [panting] 515 00:31:16,809 --> 00:31:21,478 I don't care what you do to me, just let my kid go. 516 00:31:21,480 --> 00:31:25,883 Tell you what, I'll let you say your good-byes. 517 00:31:25,885 --> 00:31:28,051 Put the kid on the line. 518 00:31:28,053 --> 00:31:32,256 Let fusco listen in while you do it. 519 00:31:32,258 --> 00:31:35,225 Last words, make 'em count. 520 00:31:35,227 --> 00:31:36,793 (lee) dad? 521 00:31:36,795 --> 00:31:39,062 Lee? 522 00:31:39,064 --> 00:31:43,600 Lee... It's gonna be okay. 523 00:31:43,602 --> 00:31:49,506 I'm right here with you, okay? I'm right here with you. 524 00:31:49,508 --> 00:31:52,142 Just close your eyes, all right? 525 00:31:52,144 --> 00:31:55,212 I love you. It's gonna be okay. 526 00:31:57,148 --> 00:32:02,219 [gunshot] [whimpers] 527 00:32:02,221 --> 00:32:05,489 [sobs] 528 00:32:05,491 --> 00:32:09,493 (shaw) lionel. 529 00:32:09,495 --> 00:32:12,896 It is gonna be okay. 530 00:32:12,898 --> 00:32:14,498 Lee is fine, but the guy they sent 531 00:32:14,500 --> 00:32:18,268 To kill him isn't doing so good. 532 00:32:18,270 --> 00:32:20,570 Figured these scumbags would come after your kid. 533 00:32:20,572 --> 00:32:22,439 [sniffles] 534 00:32:22,441 --> 00:32:26,243 Thank you, thank you. [sniffles] 535 00:32:26,245 --> 00:32:29,513 But, lionel, 536 00:32:29,515 --> 00:32:32,916 You understand this means I can't be there for you. 537 00:32:34,452 --> 00:32:37,854 I had to choose. 538 00:32:37,856 --> 00:32:40,557 Figured you'd want me to come here instead. 539 00:32:40,559 --> 00:32:43,260 Yeah, you did good. You did good. 540 00:32:43,262 --> 00:32:46,463 [sobs and sniffles] 541 00:32:46,465 --> 00:32:49,933 I'm sorry, lionel. 542 00:32:51,936 --> 00:32:56,740 [breathes heavily] 543 00:33:10,488 --> 00:33:12,956 Looks like your fortune's run out. 544 00:33:12,958 --> 00:33:15,459 Never did have very good luck. 545 00:33:15,461 --> 00:33:18,028 Turns out neither did officer miller. 546 00:33:18,030 --> 00:33:20,630 My friend killed him. My boy is fine. 547 00:33:20,632 --> 00:33:23,834 Doesn't change your fate. I got a full mag. 548 00:33:23,836 --> 00:33:25,969 The only question is where to shoot first? 549 00:33:25,971 --> 00:33:27,637 Ever kill someone, petersen? 550 00:33:27,639 --> 00:33:29,239 Not recently. 551 00:33:29,241 --> 00:33:30,707 Can't take down a group of bent cops 552 00:33:30,709 --> 00:33:32,642 Without having casualties. 553 00:33:32,644 --> 00:33:34,845 Someone was always gonna end up in a casket. 554 00:33:34,847 --> 00:33:37,547 Truth is, guys like you and me, 555 00:33:37,549 --> 00:33:39,983 We're all gonna catch a bullet sooner or later. 556 00:33:39,985 --> 00:33:42,052 Best you can hope for is someone to hold your hand 557 00:33:42,054 --> 00:33:43,587 While you bleed out. 558 00:33:43,589 --> 00:33:45,255 Oh, that's sweet. 559 00:33:45,257 --> 00:33:47,958 You want me to hold your hand, fusco? 560 00:33:47,960 --> 00:33:50,594 Oh, I forgot, we broke your fingers. 561 00:33:50,596 --> 00:33:53,063 Yeah, you did. 562 00:33:53,065 --> 00:33:55,966 Which made it no big deal for me to break my thumb. 563 00:33:58,336 --> 00:34:03,006 [both grunting] 564 00:34:19,290 --> 00:34:23,360 [panting] 565 00:34:31,803 --> 00:34:33,503 Can I help you? 566 00:34:33,505 --> 00:34:35,872 Officer simmons said you might be in need of my assistance. 567 00:34:35,874 --> 00:34:37,507 Yeah? Who are you? 568 00:34:37,509 --> 00:34:39,042 I'm the guy that's gonna catch you when you fall. 569 00:34:39,044 --> 00:34:40,343 [taser buzzing] oh! 570 00:34:40,345 --> 00:34:42,012 [panting] 571 00:34:42,014 --> 00:34:45,148 Sorry, I'm not very good at this. 572 00:34:57,628 --> 00:35:00,297 I know they're here. Find 'em! 573 00:35:06,070 --> 00:35:07,771 [men screaming] 574 00:35:26,591 --> 00:35:27,858 There he is! Shoot him! 575 00:35:28,993 --> 00:35:30,293 Ah! 576 00:35:35,066 --> 00:35:37,134 Son of a bitch. 577 00:35:47,245 --> 00:35:49,412 [panting] 578 00:35:49,414 --> 00:35:52,482 Come on, come on. Follow me, damn it. 579 00:35:55,853 --> 00:36:01,625 [alarm blaring] 580 00:36:06,063 --> 00:36:07,864 Finch, I'm out of bullets and out of time. 581 00:36:07,866 --> 00:36:09,266 Make sure carter gets to safety. 582 00:36:09,268 --> 00:36:11,334 (finch) will do, mr. Reese. 583 00:36:18,342 --> 00:36:22,345 Detective carter, the area is clear. 584 00:36:22,347 --> 00:36:26,016 You are free now to exit the building. 585 00:36:30,254 --> 00:36:32,956 Hey, wake up. We're checking out. 586 00:36:32,958 --> 00:36:34,524 Come on. 587 00:36:45,937 --> 00:36:47,337 Hold it right there! 588 00:36:47,339 --> 00:36:49,372 Do you have a weapon, sir? Are you armed? 589 00:36:49,374 --> 00:36:50,440 (finch) mr. Reese, are you okay? 590 00:36:50,442 --> 00:36:52,142 Yes, I am. 591 00:36:52,144 --> 00:36:53,710 Got a tip that a man matching your description 592 00:36:53,712 --> 00:36:55,512 Was brandishing a weapon. 593 00:36:55,514 --> 00:36:59,449 I somehow managed to locate two of nypd's honest cops. 594 00:36:59,451 --> 00:37:00,850 You have the right to remain silent. 595 00:37:00,852 --> 00:37:02,352 Anything you say can be held against you. 596 00:37:02,354 --> 00:37:04,321 Do you understand? 597 00:37:04,323 --> 00:37:06,022 (finch) I assumed you'd prefer incarceration to death. 598 00:37:06,024 --> 00:37:08,558 I do, and thanks. 599 00:37:21,706 --> 00:37:26,209 You'll never get a conviction, not in my city. 600 00:37:26,211 --> 00:37:30,714 This used to be your city. Not anymore. 601 00:37:37,154 --> 00:37:39,756 Officer carter. This is alonzo quinn. 602 00:37:39,758 --> 00:37:42,759 [dramatic music] 603 00:37:42,761 --> 00:37:50,900 ♪ 604 00:38:19,864 --> 00:38:21,331 (woman) new york city's police department 605 00:38:21,333 --> 00:38:22,666 Has been rocked this morning 606 00:38:22,668 --> 00:38:24,134 With the arrest of alonzo quinn. 607 00:38:24,136 --> 00:38:25,802 (man) alonzo quinn has been booked 608 00:38:25,804 --> 00:38:28,004 On suspicion of being the ringleader of hr. 609 00:38:28,006 --> 00:38:30,707 (woman) police are still searching for officer patrick simmons, 610 00:38:30,709 --> 00:38:33,910 Who they believe is quinn's second-in-command. 611 00:38:40,785 --> 00:38:43,853 Congratulations, detective. 612 00:38:43,855 --> 00:38:45,388 It is detective again, isn't it? 613 00:38:45,390 --> 00:38:47,190 Can't say I miss the uniform. 614 00:38:47,192 --> 00:38:50,560 It seems john doe is being held at the third precinct. 615 00:38:50,562 --> 00:38:53,029 My lawyers are trying to extricate him. 616 00:38:53,031 --> 00:38:57,701 Let's just hope john can stay out of trouble for a long while. 617 00:38:57,703 --> 00:39:01,037 Or has your computer told you otherwise? 618 00:39:01,039 --> 00:39:03,707 What did you say? 619 00:39:03,709 --> 00:39:05,041 How else could you know 620 00:39:05,043 --> 00:39:07,644 When someone's about to be in trouble? 621 00:39:07,646 --> 00:39:10,246 I just figured you built some sort of supercomputer 622 00:39:10,248 --> 00:39:12,882 That can siphon information from government feeds. 623 00:39:12,884 --> 00:39:14,718 I'm impressed. 624 00:39:14,720 --> 00:39:17,554 I am a detective. [phone ringing] 625 00:39:17,556 --> 00:39:19,956 Speaking of which, duty calls. 626 00:39:19,958 --> 00:39:21,124 I'll drop by the third, 627 00:39:21,126 --> 00:39:22,592 Make sure our friend gets released. 628 00:39:22,594 --> 00:39:26,629 I'd appreciate that, joss. 629 00:39:28,733 --> 00:39:30,266 Shouldn't you be at work? 630 00:39:30,268 --> 00:39:32,302 Nice to talk to you too. 631 00:39:32,304 --> 00:39:36,072 I'll be in later. Keep my seat warm. 632 00:39:36,074 --> 00:39:40,477 And, uh, nice to have you back, partner. 633 00:39:40,479 --> 00:39:42,779 Glad to be back. I'll see you soon. 634 00:39:42,781 --> 00:39:44,481 [beep] 635 00:39:44,483 --> 00:39:50,019 Chip off the old block, huh? Looks like he's doing okay. 636 00:39:50,021 --> 00:39:52,255 You, on the other hand, look like crap. 637 00:39:52,257 --> 00:39:54,324 [clears throat] 638 00:39:54,326 --> 00:39:55,959 Heard you took a bullet. 639 00:39:55,961 --> 00:39:58,528 Yeah, stupid bastard shot me where I had plenty of padding. 640 00:39:58,530 --> 00:40:00,196 Would've gone for the head shot myself. 641 00:40:00,198 --> 00:40:02,365 Course, you got plenty of padding there too. 642 00:40:02,367 --> 00:40:05,835 Yeah, yeah, yeah. [clears throat] 643 00:40:11,108 --> 00:40:13,743 Thank you, truly. 644 00:40:14,678 --> 00:40:17,714 Shut up and drive, lionel. 645 00:40:33,130 --> 00:40:36,800 I'm carter. You didn't give us a name. 646 00:40:36,802 --> 00:40:39,169 Seems like the only time you need a name now 647 00:40:39,171 --> 00:40:40,470 Is when you're in trouble. 648 00:40:40,472 --> 00:40:44,073 So... 649 00:40:44,075 --> 00:40:46,643 Am I in trouble? 650 00:40:50,748 --> 00:40:52,816 Got your man locked up, carter. 651 00:40:52,818 --> 00:40:54,250 Must feel good. 652 00:40:54,252 --> 00:40:55,952 Not all of them. 653 00:40:55,954 --> 00:40:59,222 Still haven't been able to locate our pal simmons. 654 00:40:59,224 --> 00:41:01,324 Can't hide forever. We'll get him. 655 00:41:03,461 --> 00:41:04,794 All right, where's my weapon? 656 00:41:04,796 --> 00:41:07,397 [chuckles] john doe didn't have a permit. 657 00:41:09,066 --> 00:41:12,135 Your gun's property of the nypd now. 658 00:41:12,137 --> 00:41:14,003 Time I got some new hardware. 659 00:41:14,005 --> 00:41:16,306 Looks like your ride is here. 660 00:41:18,476 --> 00:41:20,677 Guess we were all worried about you. 661 00:41:24,014 --> 00:41:26,616 If my number was up, 662 00:41:26,618 --> 00:41:30,086 I'm just glad I was with you. 663 00:41:30,088 --> 00:41:35,191 [phone ringing] 664 00:41:35,193 --> 00:41:37,393 No one I'd rather be with at the end. 665 00:41:40,164 --> 00:41:41,264 (simmons) your time's up. 666 00:41:41,266 --> 00:41:43,166 Told you I'd end you. 667 00:41:43,168 --> 00:41:44,434 [grunts] 668 00:41:44,436 --> 00:41:47,270 No, not today! 669 00:41:47,272 --> 00:41:48,905 [phone continues ringing] 670 00:41:48,907 --> 00:41:50,607 [grunts] 671 00:41:53,010 --> 00:41:56,779 Joss, joss, I'm here. 672 00:41:56,781 --> 00:42:01,117 [phone continues ringing] 673 00:42:01,119 --> 00:42:03,753 It's okay. 674 00:42:03,755 --> 00:42:05,922 I need-- I need to see my boy. 675 00:42:05,924 --> 00:42:07,924 I need to tell him-- 676 00:42:07,926 --> 00:42:09,692 And you will, and you will. 677 00:42:09,694 --> 00:42:12,028 Just stay with me. 678 00:42:12,030 --> 00:42:14,597 [phone continues ringing] 679 00:42:14,599 --> 00:42:19,802 P-promise me you'll look in on him. 680 00:42:19,804 --> 00:42:22,038 I won't have to 'cause you're gonna make it, okay? 681 00:42:22,040 --> 00:42:27,544 Promise me you'll tell him. 682 00:42:27,546 --> 00:42:31,314 He knows, joss. 683 00:42:31,316 --> 00:42:32,782 He knows. 684 00:42:32,784 --> 00:42:36,419 John... 685 00:42:36,421 --> 00:42:39,722 Don't let this-- 686 00:42:44,261 --> 00:42:48,131 Joss-- 687 00:42:48,133 --> 00:42:54,203 [phone continues ringing]