1
00:00:01,634 --> 00:00:05,004
(finch)
you are being watched.
2
00:00:05,006 --> 00:00:07,006
The government
has a secret system--
3
00:00:07,008 --> 00:00:11,643
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:11,645 --> 00:00:13,879
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:13,881 --> 00:00:15,681
But it sees everything...
6
00:00:15,683 --> 00:00:19,284
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:19,286 --> 00:00:22,054
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:22,056 --> 00:00:24,056
We don't.
9
00:00:24,058 --> 00:00:28,727
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:28,729 --> 00:00:30,562
You will never find us.
11
00:00:30,564 --> 00:00:32,898
But victim or perpetrator,
12
00:00:32,900 --> 00:00:35,968
If your number's up,
we'll find you.
13
00:00:41,374 --> 00:00:44,676
(reese)
we know about quinn
and what he did to cal.
14
00:00:44,678 --> 00:00:47,012
(carter)
then you know why
he can't get away with it.
15
00:00:47,014 --> 00:00:48,414
(reese)
where are we taking him?
16
00:00:48,416 --> 00:00:49,882
(carter)
fed building downtown.
17
00:00:49,884 --> 00:00:52,951
The fbi may be the only ones
we can trust.
18
00:00:57,223 --> 00:00:59,558
[door closes]
19
00:00:59,560 --> 00:01:02,694
The judge has been asking
to see you.
20
00:01:07,067 --> 00:01:08,901
Do we have a problem,
your honor?
21
00:01:08,903 --> 00:01:12,071
Do you consider a felony
murder charge a problem?
22
00:01:12,073 --> 00:01:14,473
Because if that bitch cop
and her gun-wielding cohort
23
00:01:14,475 --> 00:01:16,408
Get alonzo quinn
into federal custody,
24
00:01:16,410 --> 00:01:17,776
That's what
we'll all be facing.
25
00:01:17,778 --> 00:01:22,114
No one is gonna be charged.
26
00:01:22,116 --> 00:01:23,749
We have checkpoints
on all the roads.
27
00:01:23,751 --> 00:01:25,417
They'll never make it
downtown.
28
00:01:25,419 --> 00:01:27,486
Carter said she had evidence
on hr,
29
00:01:27,488 --> 00:01:29,021
Pictures, recordings.
30
00:01:29,023 --> 00:01:30,923
She has me on tape
working with you people.
31
00:01:30,925 --> 00:01:32,925
We have a team
tossing her place.
32
00:01:32,927 --> 00:01:36,528
No one is gonna kill her
until we get that evidence.
33
00:01:36,530 --> 00:01:40,299
[siren in the distance]
34
00:01:40,301 --> 00:01:43,469
We need to come up
with a story.
35
00:01:43,471 --> 00:01:45,637
Do you have a firearm
in the house?
36
00:01:45,639 --> 00:01:49,875
In that far drawer.
37
00:01:49,877 --> 00:01:51,944
[sighs]
38
00:01:53,646 --> 00:01:55,481
Fine, what's the story?
39
00:01:55,483 --> 00:02:00,052
Robbers broke into your home,
they looted the place,
40
00:02:00,054 --> 00:02:01,920
And shot you.
41
00:02:01,922 --> 00:02:03,188
Ugh!
42
00:02:04,858 --> 00:02:07,459
[sirens in the distance]
43
00:02:07,461 --> 00:02:09,528
Old man would've talked.
44
00:02:09,530 --> 00:02:11,196
He's got state's evidence
written all over him.
45
00:02:11,198 --> 00:02:12,798
Get rid of this.
46
00:02:12,800 --> 00:02:17,536
Bring me officer carter
and alonzo quinn alive.
47
00:02:17,538 --> 00:02:20,139
And if quinn gets
so much as a hangnail,
48
00:02:20,141 --> 00:02:23,976
I will come after you.
Do you understand?
49
00:02:24,978 --> 00:02:29,047
What about our pal
in the suit?
50
00:02:29,049 --> 00:02:33,552
I should've ended him
a long time ago.
51
00:02:33,554 --> 00:02:37,556
Tell our friends,
shoot to kill.
52
00:02:39,926 --> 00:02:45,998
[phone ringing]
53
00:02:49,936 --> 00:02:51,403
Shadow.
Victor.
54
00:02:51,405 --> 00:02:52,905
Bravo.
Time.
55
00:02:52,907 --> 00:02:54,606
November.
Whiskey.
56
00:02:54,608 --> 00:02:56,308
Flight.
Uniform.
57
00:02:56,310 --> 00:02:57,409
X-ray.
Close.
58
00:02:57,411 --> 00:03:00,879
Delta.
Foxtrot.
59
00:03:07,053 --> 00:03:13,091
[indistinct p.A. Announcement]
60
00:03:13,093 --> 00:03:15,494
Know what happens
if you try anything?
61
00:03:15,496 --> 00:03:18,697
I believe
I can fill in the blanks.
62
00:03:18,699 --> 00:03:19,932
[grunts]
63
00:03:19,934 --> 00:03:21,500
We're not stopping
until we get you
64
00:03:21,502 --> 00:03:23,869
To the fed building
downtown.
65
00:03:23,871 --> 00:03:25,904
So don't die on us,
you hear?
66
00:03:25,906 --> 00:03:28,540
You keep forgetting,
this is my city.
67
00:03:28,542 --> 00:03:31,009
There's just two of you.
68
00:03:32,946 --> 00:03:36,215
Eh, we won't be outmatched
for long.
69
00:03:36,217 --> 00:03:38,350
Finch is sending
the cavalry.
70
00:03:38,352 --> 00:03:40,552
Wouldn't kill you to clean up
every once in a while.
71
00:03:40,554 --> 00:03:44,289
Why?
I got you as a maid.
72
00:03:44,291 --> 00:03:45,924
Oh, yeah? Well, the maid's
gotta go to work.
73
00:03:45,926 --> 00:03:47,893
[laughs]
mrs. Olson is gonna
74
00:03:47,895 --> 00:03:51,530
Drop in and make sure
you're okay.
75
00:03:53,366 --> 00:03:55,734
Nice necklace, dad.
76
00:03:55,736 --> 00:03:58,904
It's a key, smart guy.
77
00:03:58,906 --> 00:04:00,439
Friend of mine's
got some information
78
00:04:00,441 --> 00:04:03,942
On some very bad guys,
and I'm keeping it safe.
79
00:04:03,944 --> 00:04:07,112
Sure that's a good idea,
trusting you with it?
80
00:04:07,114 --> 00:04:09,514
Turns out your old man's
a pretty tough guy.
81
00:04:09,516 --> 00:04:12,050
The bad guys,
they don't want no part of this.
82
00:04:12,052 --> 00:04:15,721
So how 'bout you mind your own
business and get some shut-eye?
83
00:04:15,723 --> 00:04:17,923
Good night, buddy.
84
00:04:28,635 --> 00:04:30,736
What kind of cop doesn't use
a vertical dead bolt?
85
00:04:30,738 --> 00:04:32,404
What the hell?
Where'd you come from?
86
00:04:32,406 --> 00:04:34,139
It doesn't matter.
87
00:04:34,141 --> 00:04:35,540
It's where we're going
that's important.
88
00:04:35,542 --> 00:04:37,242
Grab your gun, lionel.
89
00:04:37,244 --> 00:04:39,144
Let me guess, mr. Congeniality's
in some kind of trouble.
90
00:04:39,146 --> 00:04:40,545
You could say that.
91
00:04:40,547 --> 00:04:42,414
Reese and carter
nabbed the head of hr.
92
00:04:42,416 --> 00:04:44,049
They need a little help
93
00:04:44,051 --> 00:04:46,018
Escorting him
into fbi custody.
94
00:04:46,020 --> 00:04:47,819
You ready?
95
00:04:47,821 --> 00:04:49,554
I don't care who you are,
you break in my house again,
96
00:04:49,556 --> 00:04:51,089
You're gonna be sorry.
97
00:04:51,091 --> 00:04:52,691
I'm already sorry,
I'm gonna have to listen
98
00:04:52,693 --> 00:04:54,860
To your whiny ass
all the way into queens.
99
00:04:54,862 --> 00:04:58,063
Me? You know the dog's the only
one that likes you, right?
100
00:05:04,103 --> 00:05:05,671
(woman)
attention, all passengers.
101
00:05:05,673 --> 00:05:08,307
Please report
any bags left unattended.
102
00:05:08,309 --> 00:05:09,841
I'm sorry I got you
into this.
103
00:05:09,843 --> 00:05:11,943
You get us into manhattan,
I'll take quinn
104
00:05:11,945 --> 00:05:15,580
To the fed building alone.
105
00:05:15,582 --> 00:05:17,616
What is it about you,
joss,
106
00:05:17,618 --> 00:05:20,419
Makes you want to do everything
on your own?
107
00:05:20,421 --> 00:05:21,987
What is it about you, john,
that makes you want
108
00:05:21,989 --> 00:05:24,189
To save everybody else's life
but your own?
109
00:05:24,191 --> 00:05:25,424
(finch)
mr. Reese?
110
00:05:25,426 --> 00:05:27,826
Excuse me.
111
00:05:27,828 --> 00:05:30,529
(finch)
I have some very bad news.
112
00:05:30,531 --> 00:05:32,464
Guessing this is
about a number.
113
00:05:32,466 --> 00:05:34,433
Several, actually.
114
00:05:34,435 --> 00:05:38,937
It took me a while to realize
that they were all prior aliases
115
00:05:38,939 --> 00:05:40,839
For one person.
116
00:05:44,210 --> 00:05:47,813
You, mr. Reese.
117
00:05:47,815 --> 00:05:49,648
Something wrong?
118
00:05:49,650 --> 00:05:51,450
No more than usual.
119
00:05:51,452 --> 00:05:52,984
(finch)
check your phone.
[phone beeps]
120
00:05:52,986 --> 00:05:55,454
Hr has put a bounty
on your head,
121
00:05:55,456 --> 00:05:57,289
And they're distributing
this picture.
122
00:05:57,291 --> 00:05:59,558
My old chess partner called
to inform me
123
00:05:59,560 --> 00:06:01,593
His men
will sit this one out.
124
00:06:01,595 --> 00:06:03,595
That's nice of elias.
125
00:06:03,597 --> 00:06:05,263
(finch)
yes, but unfortunately,
they're the only ones.
126
00:06:05,265 --> 00:06:07,799
It appears
that every criminal in new york
127
00:06:07,801 --> 00:06:11,570
Is trying to kill you.
128
00:06:11,572 --> 00:06:15,207
Don't suppose they're
just trying to be friendly.
129
00:06:17,276 --> 00:06:20,712
That's a nice suit.
Maybe we'll bury you in it.
130
00:06:20,714 --> 00:06:24,015
Too bad.
I just had it cleaned.
131
00:06:31,791 --> 00:06:37,863
[all grunting]
132
00:06:40,400 --> 00:06:42,267
Something funny?
133
00:06:42,269 --> 00:06:43,769
Subway, thugs.
134
00:06:43,771 --> 00:06:47,038
Kind of reminds me
of the first time we met.
135
00:06:47,040 --> 00:06:48,740
Gotta transfer
to the "r" train.
136
00:06:48,742 --> 00:06:50,642
It'll drop us a couple blocks
from federal plaza.
137
00:06:50,644 --> 00:06:52,744
(man)
may I have your attention,
please?
138
00:06:52,746 --> 00:06:55,914
Due to an incident at
the lexington avenue station,
139
00:06:55,916 --> 00:06:58,617
All train service has been
suspended to manhattan.
140
00:06:58,619 --> 00:07:00,519
Guessing that's not
just bad luck.
141
00:07:00,521 --> 00:07:02,888
Our friends in blue
aren't making it easy for us.
142
00:07:02,890 --> 00:07:04,656
Keep moving.
Or what?
143
00:07:04,658 --> 00:07:06,024
You'll shoot me?
144
00:07:06,026 --> 00:07:08,059
That's exactly
what I'll do.
145
00:07:08,061 --> 00:07:10,829
I'm giving you a warning.
That's more than you gave cal.
146
00:07:10,831 --> 00:07:13,298
Finch, I need
an exit strategy.
147
00:07:13,300 --> 00:07:15,434
Finch, you there?
Looking for this?
148
00:07:17,303 --> 00:07:20,038
[grunts]
149
00:07:20,040 --> 00:07:22,541
You two still believe
you're the heroes of this story?
150
00:07:22,543 --> 00:07:24,576
My men will have
every subway,
151
00:07:24,578 --> 00:07:26,478
Train, and road from queens
blocked.
152
00:07:26,480 --> 00:07:30,015
This ends one way, and it's not
with you riding into the sunset.
153
00:07:30,017 --> 00:07:31,383
Let's go.
154
00:07:31,385 --> 00:07:32,584
Your men are looking
for three people.
155
00:07:32,586 --> 00:07:36,254
We just need
better camouflage.
156
00:07:37,890 --> 00:07:39,991
Mr. Reese?
157
00:07:39,993 --> 00:07:44,596
Can you hear me?
158
00:07:44,598 --> 00:07:46,431
Ms. Shaw, I'm afraid I've lost
contact with mr. Reese.
159
00:07:46,433 --> 00:07:50,202
Well, at the risk
of stating the obvious, finch,
160
00:07:50,204 --> 00:07:53,438
You could just ask the machine
for his location.
161
00:07:53,440 --> 00:07:55,340
I don't speak to the machine,
and the machine
162
00:07:55,342 --> 00:07:57,809
Doesn't speak to me,
ms. Shaw.
163
00:07:57,811 --> 00:08:01,346
Well, it speaks to her.
164
00:08:07,186 --> 00:08:08,753
I might not know
where our friends are,
165
00:08:08,755 --> 00:08:10,956
But I certainly know
where they're headed.
166
00:08:10,958 --> 00:08:13,925
26 federal plaza,
to be exact.
167
00:08:13,927 --> 00:08:15,760
Based on their last location,
there are two direct routes
168
00:08:15,762 --> 00:08:18,363
Into manhattan--
the long island railroad
169
00:08:18,365 --> 00:08:19,865
And the b.Q.E.
To brooklyn bridge.
170
00:08:19,867 --> 00:08:22,033
Hr will be patrolling
both spots heavily.
171
00:08:22,035 --> 00:08:25,837
So are you saying
fusco and I need to split up?
172
00:08:25,839 --> 00:08:27,506
Is that glasses?
173
00:08:27,508 --> 00:08:29,274
Tell him this is the last time
I chauffeur your ass.
174
00:08:29,276 --> 00:08:31,443
Divide and conquer, I assume
that's all right with you.
175
00:08:31,445 --> 00:08:34,412
(shaw)
I thought you'd never ask.
176
00:08:41,687 --> 00:08:43,021
[bear barking]
177
00:08:50,162 --> 00:08:53,832
Something's wrong
with your attack dog.
178
00:08:53,834 --> 00:08:57,435
He appears to be
the smart one.
179
00:09:18,057 --> 00:09:20,125
Why are you still awake?
180
00:09:21,260 --> 00:09:22,894
Not bad dreams, I hope.
181
00:09:27,333 --> 00:09:29,000
I heard it said once
that a pregnant woman
182
00:09:29,002 --> 00:09:32,337
May see the face of
her unborn child in her dreams.
183
00:09:34,340 --> 00:09:38,076
I saw every digit,
184
00:09:38,078 --> 00:09:41,079
Every line of code
185
00:09:41,081 --> 00:09:44,182
As I created it.
186
00:09:44,184 --> 00:09:46,952
But you've changed that,
haven't you?
187
00:09:46,954 --> 00:09:50,422
You found a way to alter the dna
to rewrite the code.
188
00:09:50,424 --> 00:09:53,158
Is that how you get it
to speak to you?
189
00:09:53,160 --> 00:09:57,596
You have the relationship
with her that you wanted.
190
00:09:57,598 --> 00:10:00,832
She respects that.
191
00:10:02,368 --> 00:10:07,505
My relationship is more...
192
00:10:07,507 --> 00:10:10,275
Intimate.
193
00:10:10,277 --> 00:10:12,377
Sorry I asked.
194
00:10:12,379 --> 00:10:16,114
Why are you asking?
What's gotten you so upset?
195
00:10:16,116 --> 00:10:19,384
Is the big lug in trouble?
196
00:10:19,386 --> 00:10:23,355
Has his number
finally come up?
197
00:10:23,357 --> 00:10:26,024
I don't really care
for the man myself,
198
00:10:26,026 --> 00:10:30,895
But he means
a great deal to you.
199
00:10:32,198 --> 00:10:35,500
So if you
can see it fit
200
00:10:35,502 --> 00:10:39,004
To set me free
from this cage,
201
00:10:39,006 --> 00:10:43,708
I'll return him to you,
unharmed.
202
00:10:43,710 --> 00:10:47,145
How could I ever let you go
203
00:10:47,147 --> 00:10:49,147
When I know with
an almost absolute certainty
204
00:10:49,149 --> 00:10:51,383
That bad things
will happen?
205
00:10:51,385 --> 00:10:55,754
Bad things will happen
regardless.
206
00:10:55,756 --> 00:10:57,389
The question is,
207
00:10:57,391 --> 00:11:01,459
Are you gonna let them happen
to your friend?
208
00:11:03,329 --> 00:11:05,597
Come on, harry.
209
00:11:05,599 --> 00:11:09,367
Let's not pretend that john
is your first helper monkey.
210
00:11:11,570 --> 00:11:16,741
Exactly how many guys
did you go through before him?
211
00:11:16,743 --> 00:11:22,147
[locking cage]
212
00:11:26,018 --> 00:11:29,087
Pleasant dreams.
213
00:11:31,023 --> 00:11:35,060
[siren blaring]
214
00:11:37,997 --> 00:11:42,167
Thanks for giving us
a lift.
215
00:11:47,373 --> 00:11:51,543
Don't get too comfortable, we'll
be at the fed building soon.
216
00:11:59,385 --> 00:12:02,420
Petersen, surprised you
dragged your ass out of bed.
217
00:12:02,422 --> 00:12:05,190
I was told there was
a chance to shoot people.
218
00:12:05,192 --> 00:12:08,026
Imagine my disappointment,
suit's a no-show.
219
00:12:08,028 --> 00:12:09,627
Probably laying low.
220
00:12:09,629 --> 00:12:13,431
Doubt he's gonna
stick his head out again.
221
00:12:13,433 --> 00:12:16,367
Our pal stormed
a judge's house.
222
00:12:16,369 --> 00:12:18,536
Subtle he ain't.
223
00:12:18,538 --> 00:12:21,940
He's hiding, all right, but you
can bet it's in plain sight.
224
00:12:29,415 --> 00:12:31,449
Fusco?
225
00:12:31,451 --> 00:12:33,151
I haven't spotted
our friends,
226
00:12:33,153 --> 00:12:34,819
But I'm not
the only one looking.
227
00:12:34,821 --> 00:12:36,821
Yeah, hr's got a checkpoint
at the brooklyn bridge too.
228
00:12:36,823 --> 00:12:38,056
No sign of our people.
229
00:12:38,058 --> 00:12:41,760
Hope they find their way
out of dodge.
230
00:12:41,762 --> 00:12:46,564
[siren chirps]
231
00:12:47,666 --> 00:12:50,001
Get us through,
232
00:12:50,003 --> 00:12:52,670
You can go about your night.
233
00:12:52,672 --> 00:12:53,671
Got a bus coming.
234
00:12:53,673 --> 00:12:55,406
[siren chirps]
come on.
235
00:13:09,655 --> 00:13:13,158
[indistinct chatter]
236
00:13:19,265 --> 00:13:22,167
Hey!
Hey, stop that ambulance!
237
00:13:22,169 --> 00:13:23,401
I'll take it from here.
238
00:13:23,403 --> 00:13:24,903
[tires screeching]
239
00:13:24,905 --> 00:13:27,172
[gunfire]
240
00:13:27,174 --> 00:13:28,773
[grunts]
241
00:13:28,775 --> 00:13:33,178
[indistinct shouting]
242
00:13:39,051 --> 00:13:43,521
[tires screeching]
243
00:13:46,192 --> 00:13:48,626
Any luck
finding our friends?
244
00:13:48,628 --> 00:13:51,362
If you mean by "luck," helping
them escape an hr checkpoint
245
00:13:51,364 --> 00:13:54,499
And bully their way
into manhattan, then yes.
246
00:13:58,437 --> 00:13:59,671
Lionel?
247
00:13:59,673 --> 00:14:03,007
Detective fusco,
are you all right?
248
00:14:03,009 --> 00:14:06,411
Game over, lionel.
249
00:14:08,314 --> 00:14:12,016
What do you want to do
with him, boss?
250
00:14:12,018 --> 00:14:14,519
I got a few ideas.
251
00:14:22,795 --> 00:14:25,296
Reese and carter broke through
hr's roadblock into manhattan.
252
00:14:25,298 --> 00:14:26,531
They're on their way
to the fed building.
253
00:14:26,533 --> 00:14:28,600
I heard.
Thanks to detective fusco.
254
00:14:28,602 --> 00:14:30,368
Unfortunately,
he wasn't so lucky.
255
00:14:30,370 --> 00:14:32,103
I can find him,
but it might not matter.
256
00:14:32,105 --> 00:14:33,538
Might be dead by now.
257
00:14:33,540 --> 00:14:35,440
Remind me to hire an optimist
next time.
258
00:14:35,442 --> 00:14:39,544
Even an optimist can't be
two places at once.
259
00:14:39,546 --> 00:14:42,213
So what'll it be, finch?
260
00:14:46,218 --> 00:14:47,552
[typing]
261
00:14:47,554 --> 00:14:49,921
Detective fusco is currently
without any aid.
262
00:14:49,923 --> 00:14:51,723
Reese and carter will have
to make do on their own.
263
00:14:51,725 --> 00:14:53,958
Locate the detective.
264
00:15:04,970 --> 00:15:06,204
The hell am I?
265
00:15:06,206 --> 00:15:09,207
Someplace no one
will hear you scream,
266
00:15:09,209 --> 00:15:12,911
Since you'll be doing
a lot of that.
267
00:15:14,980 --> 00:15:17,548
Meet your new best friends.
268
00:15:19,318 --> 00:15:23,054
Petersen, right?
Always remember a pretty face.
269
00:15:24,156 --> 00:15:26,824
How about this?
270
00:15:26,826 --> 00:15:28,026
Look familiar?
271
00:15:28,028 --> 00:15:31,396
You emptied my pockets.
272
00:15:31,398 --> 00:15:33,031
Think there's some lint
in there too.
273
00:15:33,033 --> 00:15:37,168
[chuckles]
you're a funny guy, fusco.
274
00:15:37,170 --> 00:15:39,037
Must have had your ex-partner
in stitches.
275
00:15:39,039 --> 00:15:42,941
When's the last time
you saw carter?
276
00:15:42,943 --> 00:15:46,577
I don't know.
Let me check my day planner.
277
00:15:56,155 --> 00:15:59,123
(simmons)
we know you met
with carter tonight.
278
00:15:59,125 --> 00:16:04,829
She handed you something,
looked an awful lot like this.
279
00:16:04,831 --> 00:16:08,933
What does it open?
280
00:16:08,935 --> 00:16:12,603
See, carter has information
on our organization,
281
00:16:12,605 --> 00:16:14,872
Hidden it somewhere.
282
00:16:14,874 --> 00:16:17,375
From the size and shape
of this key,
283
00:16:17,377 --> 00:16:20,445
I'd say it opens up
a safe deposit box.
284
00:16:23,148 --> 00:16:25,950
It's my locker
at the "y."
285
00:16:25,952 --> 00:16:29,020
You're welcome
to my dirty jock.
286
00:16:38,330 --> 00:16:40,565
[groaning]
287
00:16:40,567 --> 00:16:43,634
Hey, fusco, want to know
your fortune?
288
00:16:43,636 --> 00:16:47,038
Huh?
289
00:16:47,040 --> 00:16:50,308
"you will be unusually
successful at your career."
290
00:16:50,310 --> 00:16:54,445
You know, I don't think
that one's true.
291
00:16:56,215 --> 00:16:58,116
"a thrilling time
is in your future."
292
00:16:58,118 --> 00:17:01,619
We're getting close now.
293
00:17:02,921 --> 00:17:05,990
Oh, here we go.
294
00:17:05,992 --> 00:17:08,793
"tell your friends
what they want to know,
295
00:17:08,795 --> 00:17:12,096
Or they will break you apart
limb by limb."
296
00:17:12,098 --> 00:17:14,999
That's more like it.
297
00:17:18,103 --> 00:17:21,172
So what's it gonna be,
fusco?
298
00:17:30,082 --> 00:17:31,783
Courtesy of the driver.
299
00:17:31,785 --> 00:17:33,851
He's gonna have one hell
of a headache when he wakes up.
300
00:17:33,853 --> 00:17:36,187
I did say I was sorry.
301
00:17:36,189 --> 00:17:38,823
Fed building's
just four blocks up.
302
00:17:38,825 --> 00:17:42,460
[siren wails]
303
00:17:42,462 --> 00:17:44,996
(carter)
looks like we're late
to our own party.
304
00:17:44,998 --> 00:17:46,697
We'll have to go in on foot.
305
00:17:46,699 --> 00:17:49,200
Let's go.
Come on.
306
00:17:49,202 --> 00:17:52,670
[whistles]
hey, hold up.
307
00:17:52,672 --> 00:17:56,174
Come on, come on, come on.
Move!
308
00:17:57,342 --> 00:17:59,944
[yelling]
'sup?
309
00:17:59,946 --> 00:18:01,579
(carter)
we gotta get
off the streets now.
310
00:18:01,581 --> 00:18:03,147
In here.
311
00:18:20,766 --> 00:18:24,469
Finch, could use
a little help here.
312
00:18:24,471 --> 00:18:27,805
(finch)
mr. Reese, where are you?
313
00:18:27,807 --> 00:18:33,277
Not my final stop, I hope.
City morgue, downtown.
314
00:18:33,279 --> 00:18:35,646
Go ahead,
make yourself at home.
315
00:18:35,648 --> 00:18:38,216
Hr has gangs
patrolling the street.
316
00:18:38,218 --> 00:18:40,084
Can you send lionel
to pick us up?
317
00:18:40,086 --> 00:18:43,421
I'm afraid detective fusco
has been apprehended by hr.
318
00:18:43,423 --> 00:18:44,655
Chances are,
they're planning to use him
319
00:18:44,657 --> 00:18:46,457
For leverage, or worse.
320
00:18:46,459 --> 00:18:49,460
I've asked ms. Shaw
to locate him.
321
00:18:49,462 --> 00:18:51,829
They got fusco,
didn't they?
322
00:18:51,831 --> 00:18:54,732
Don't worry,
shaw will find him.
323
00:18:54,734 --> 00:18:58,436
And if she doesn't?
324
00:19:00,706 --> 00:19:05,977
Nope, no sign of our boy.
Mm-hmm.
325
00:19:05,979 --> 00:19:07,311
Oh, damn it.
326
00:19:07,313 --> 00:19:09,547
[car door opens]
327
00:19:15,420 --> 00:19:17,555
Ow! No!
328
00:19:17,557 --> 00:19:18,856
[grunts]
329
00:19:18,858 --> 00:19:21,159
You know that's not
real meat, right?
330
00:19:21,161 --> 00:19:24,061
The hell--
who are you?
331
00:19:24,063 --> 00:19:26,097
Concerned citizen.
Our police force
332
00:19:26,099 --> 00:19:30,234
Should really be filling up
on something more...
333
00:19:30,236 --> 00:19:32,537
Substantial.
334
00:19:32,539 --> 00:19:34,705
Now...
[gasps]
335
00:19:34,707 --> 00:19:37,942
I want you to call
your pal simmons
336
00:19:37,944 --> 00:19:41,212
And find out where he's keeping
detective fusco.
337
00:19:41,214 --> 00:19:45,683
I--um, I don't know
what you're talking about.
338
00:19:45,685 --> 00:19:51,422
Do it now, or I lose the pin
to this grenade...
339
00:19:51,424 --> 00:19:56,027
Permanently.
340
00:19:56,029 --> 00:19:58,296
You don't understand.
341
00:19:58,298 --> 00:20:01,232
You might kill me,
342
00:20:01,234 --> 00:20:04,635
But I cross simmons,
343
00:20:04,637 --> 00:20:07,104
He'll hunt down my wife,
344
00:20:07,106 --> 00:20:09,073
My sister.
345
00:20:09,075 --> 00:20:13,144
He won't stop
until everybody I love is dead.
346
00:20:16,882 --> 00:20:18,182
Please.
347
00:20:20,886 --> 00:20:23,721
Wait, I need that pin!
348
00:20:23,723 --> 00:20:28,659
[honking horn]
ugh! Ah!
349
00:20:28,661 --> 00:20:30,728
(carter)
federal plaza.
350
00:20:30,730 --> 00:20:35,600
Four blocks and only 15 rounds
of ammo between us.
351
00:20:35,602 --> 00:20:38,135
[sighs]
and who knows how many guys
352
00:20:38,137 --> 00:20:40,004
Hr has hiding
in the shadows?
353
00:20:40,006 --> 00:20:43,007
So we wait until sunup.
354
00:20:43,009 --> 00:20:46,244
Less likely they'll risk taking
a shot at us in broad daylight.
355
00:20:46,246 --> 00:20:49,614
Still haven't learned yet,
have you?
356
00:20:49,616 --> 00:20:54,318
There's no place you can hide,
no place my men won't f--
357
00:20:57,522 --> 00:20:58,723
What was that?
358
00:20:58,725 --> 00:21:02,093
A sedative...
I think.
359
00:21:02,095 --> 00:21:06,063
Any ideas
where to put him?
360
00:21:06,065 --> 00:21:10,167
Let the man rest in peace.
361
00:21:10,169 --> 00:21:14,772
[bone cracking]
[screaming]
362
00:21:14,774 --> 00:21:17,008
See, I told you
we'd have you screaming.
363
00:21:17,010 --> 00:21:19,010
Where is
the safe deposit box?
364
00:21:19,012 --> 00:21:21,345
Just tell him,
get it over with.
365
00:21:21,347 --> 00:21:27,418
[whimpering]
366
00:21:34,226 --> 00:21:36,560
That the best you got?
367
00:21:36,562 --> 00:21:39,030
No.
368
00:21:39,032 --> 00:21:43,267
You know us, lionel.
It's gonna get so much worse.
369
00:21:43,269 --> 00:21:46,537
[breathing heavily]
370
00:21:46,539 --> 00:21:49,407
What are you gonna do,
read some more fortune cookies?
371
00:21:49,409 --> 00:21:51,208
Huh? [laughs]
372
00:21:51,210 --> 00:21:53,978
Bore me to death?
373
00:21:53,980 --> 00:21:56,480
See, that's the problem
with you, fusco.
374
00:21:56,482 --> 00:22:01,485
You never listen.
It's like talking to a child.
375
00:22:01,487 --> 00:22:04,455
You have a kid,
don't you?
376
00:22:04,457 --> 00:22:08,292
What's the little guy's name?
Lee.
377
00:22:09,995 --> 00:22:13,230
I feel sorry for that kid,
I do.
378
00:22:13,232 --> 00:22:17,668
He's got defective genes,
just like you.
379
00:22:17,670 --> 00:22:20,738
You touch him,
and I'll send you to hell.
380
00:22:20,740 --> 00:22:22,673
Is that a promise?
Huh?
381
00:22:22,675 --> 00:22:26,043
Because when I make a promise,
I keep it.
382
00:22:27,679 --> 00:22:31,048
Where's the safe deposit box?
Which bank?
383
00:22:31,050 --> 00:22:34,752
Or I kill you and your kid.
384
00:22:37,022 --> 00:22:38,489
You know what?
[cocks gun]
385
00:22:38,491 --> 00:22:39,690
Put the kid
out of his misery
386
00:22:39,692 --> 00:22:41,192
Before he turns out
like his old man.
387
00:22:41,194 --> 00:22:44,929
Okay, okay, okay!
388
00:22:47,199 --> 00:22:50,434
Bank's in hoboken,
jefferson and 9th,
389
00:22:50,436 --> 00:22:52,169
But it won't be open
this time of night.
390
00:22:52,171 --> 00:22:55,139
Oh, they'll be open for me.
391
00:22:58,410 --> 00:22:59,910
Sit on the kid
while I get a warrant,
392
00:22:59,912 --> 00:23:01,679
Make sure he's telling
the truth.
393
00:23:01,681 --> 00:23:04,749
[phone ringing]
keep an eye on detective fusco.
394
00:23:07,352 --> 00:23:08,619
What do you got?
395
00:23:08,621 --> 00:23:10,354
I got a line
on the man in the suit.
396
00:23:10,356 --> 00:23:15,526
Thought he gave us the slip.
Then we saw this.
397
00:23:15,528 --> 00:23:17,661
He's holed up with the stiffs
in the city morgue.
398
00:23:17,663 --> 00:23:23,100
Good, saves us the trip.
Rally the troops.
399
00:23:23,102 --> 00:23:24,368
[beep]
400
00:23:39,317 --> 00:23:41,452
Care package
for the road?
401
00:23:41,454 --> 00:23:47,458
15 rounds, bone saw, scalpel,
and some assorted tools.
402
00:23:47,460 --> 00:23:49,293
[chuckles]
403
00:23:49,295 --> 00:23:53,864
You do realize we gotta kill hr
before we can autopsy them.
404
00:23:53,866 --> 00:23:57,768
Apply the right amount of force,
this can do some damage.
405
00:24:01,473 --> 00:24:03,707
Hezbollah surgeon.
406
00:24:03,709 --> 00:24:05,409
2 more inches to the left,
407
00:24:05,411 --> 00:24:09,113
Would've cut right
through my axillary artery.
408
00:24:13,452 --> 00:24:15,219
Fallujah.
409
00:24:15,221 --> 00:24:19,657
300-pound gorilla
of a marine escorting me.
410
00:24:19,659 --> 00:24:21,926
One minute,
we're walking on patrol,
411
00:24:21,928 --> 00:24:23,561
And the next,
I hear a click.
412
00:24:23,563 --> 00:24:25,129
Land mine?
413
00:24:25,131 --> 00:24:28,432
Guy looked right into my eyes,
then he was dust.
414
00:24:28,434 --> 00:24:31,101
Never saw it coming.
415
00:24:31,103 --> 00:24:34,772
When your time is up,
it's up.
416
00:24:34,774 --> 00:24:36,841
That was a close call.
417
00:24:36,843 --> 00:24:38,409
Yeah.
418
00:24:38,411 --> 00:24:39,977
Was that your closest?
419
00:24:39,979 --> 00:24:42,279
[sighs]
420
00:24:42,281 --> 00:24:43,781
13 stitches.
421
00:24:43,783 --> 00:24:45,349
How'd the other guy fare?
422
00:24:45,351 --> 00:24:48,486
Touch and go for a while.
423
00:24:48,488 --> 00:24:52,189
It was a c-section.
Taylor was breech.
424
00:24:52,191 --> 00:24:54,925
Doctors weren't sure if he was
gonna make it or not,
425
00:24:54,927 --> 00:24:58,863
Had to rush me into surgery.
426
00:24:58,865 --> 00:25:01,832
It was the worst moment
of my life,
427
00:25:01,834 --> 00:25:05,269
Followed by the best.
428
00:25:06,705 --> 00:25:10,508
What about you, john?
What was your closest?
429
00:25:18,717 --> 00:25:21,285
That's got somebody's name
on it?
430
00:25:21,287 --> 00:25:25,222
Mine.
431
00:25:25,224 --> 00:25:30,094
There was a time I thought
about saying good-bye.
432
00:25:30,096 --> 00:25:32,196
Lost someone.
433
00:25:35,400 --> 00:25:39,136
Lost myself.
434
00:25:39,138 --> 00:25:43,140
What happened?
What stopped you?
435
00:25:43,142 --> 00:25:47,578
I got in a fight
with some punks on a subway.
436
00:25:47,580 --> 00:25:52,249
Cop detained me.
437
00:25:52,251 --> 00:25:57,288
He brought me to you.
438
00:25:57,290 --> 00:26:01,258
You changed my mind, joss.
439
00:26:11,736 --> 00:26:14,471
You changed me.
440
00:26:14,473 --> 00:26:16,807
(finch)
mr. Reese,
I have some alarming news.
441
00:26:16,809 --> 00:26:18,542
I've been monitoring
the police scanners.
442
00:26:18,544 --> 00:26:21,512
Someone has reported suspicious
activity at the morgue.
443
00:26:21,514 --> 00:26:24,415
I suggest you leave
by the southwest emergency exit.
444
00:26:24,417 --> 00:26:26,317
[siren wails,
tires screech]
445
00:26:26,319 --> 00:26:29,687
Doesn't look like we're
gonna be leaving anytime soon.
446
00:26:29,689 --> 00:26:33,390
We're surrounded.
447
00:26:35,360 --> 00:26:37,494
Next, they'll lock down
the building,
448
00:26:37,496 --> 00:26:40,097
Seal us off from witnesses,
everyone.
449
00:26:40,099 --> 00:26:42,833
Hr's moving in for the kill.
450
00:26:42,835 --> 00:26:44,101
Here we go.
[cocks gun]
451
00:26:55,680 --> 00:26:57,014
You three, flush 'em out.
452
00:26:57,016 --> 00:26:58,082
Hey, what's going on?
453
00:26:58,084 --> 00:26:59,450
We got some reports,
454
00:26:59,452 --> 00:27:01,185
Some vandals have
broken in the back, sir.
455
00:27:01,187 --> 00:27:03,020
Reports? From who?
It's just me.
456
00:27:03,022 --> 00:27:04,421
Cuff him.
457
00:27:04,423 --> 00:27:06,490
Hey, you can't do that.
458
00:27:15,367 --> 00:27:17,434
Make sure the rent-a-cop
keeps his mouth shut,
459
00:27:17,436 --> 00:27:21,105
And watch the front.
460
00:27:24,776 --> 00:27:26,377
Think that'll hold 'em?
461
00:27:26,379 --> 00:27:29,279
It's gonna have to.
462
00:27:31,783 --> 00:27:35,019
Spread out.
They're here somewhere.
463
00:27:40,959 --> 00:27:43,627
[bear whines]
464
00:27:45,563 --> 00:27:47,531
Breakfast.
465
00:27:47,533 --> 00:27:49,700
It's 4:00 in the morning.
466
00:27:49,702 --> 00:27:52,603
I may not be back in time.
467
00:27:52,605 --> 00:27:54,238
I may not be back at all.
468
00:27:54,240 --> 00:27:57,574
I can't imagine
what it must be like for you.
469
00:27:57,576 --> 00:28:01,111
After all this time, to have
to let go of your creation.
470
00:28:01,113 --> 00:28:03,614
The machine is still sending us
numbers, ms. Groves.
471
00:28:03,616 --> 00:28:08,285
I wasn't talking
about the machine.
472
00:28:08,287 --> 00:28:09,286
John.
473
00:28:09,288 --> 00:28:11,121
It's not too late.
474
00:28:11,123 --> 00:28:14,658
I can help you stop
whatever's about to happen.
475
00:28:14,660 --> 00:28:17,861
Please let me help you.
476
00:28:20,298 --> 00:28:23,600
Good-bye, ms. Groves.
477
00:28:23,602 --> 00:28:25,402
I understand.
478
00:28:25,404 --> 00:28:29,406
I hope someday
you'll trust me.
479
00:28:32,811 --> 00:28:35,879
I'm so sorry for your loss,
harold.
480
00:28:54,866 --> 00:28:58,268
Checked out the bank.
Good news and bad news.
481
00:28:58,270 --> 00:29:00,170
Bad news is fusco lied.
482
00:29:00,172 --> 00:29:02,439
Good news is
you get to kill him.
483
00:29:02,441 --> 00:29:04,742
Sounds fun.
What about the evidence?
484
00:29:04,744 --> 00:29:06,410
We still have the key.
485
00:29:06,412 --> 00:29:09,079
Only a matter of time
before we find the right bank.
486
00:29:09,081 --> 00:29:11,115
And the kid?
487
00:29:11,117 --> 00:29:15,452
Look, I'll tell him
where it's at, I swear.
488
00:29:15,454 --> 00:29:17,354
Look who finally
wants to talk.
489
00:29:17,356 --> 00:29:22,960
You tell fusco I made him
a promise, and I keep my word.
490
00:29:22,962 --> 00:29:24,695
Waste 'em both.
491
00:29:25,864 --> 00:29:27,931
[beep]
492
00:29:33,538 --> 00:29:35,739
They're tossing rooms.
493
00:29:35,741 --> 00:29:39,276
Won't be long
until they find us.
494
00:29:42,080 --> 00:29:44,047
Check the supply closet.
495
00:29:44,049 --> 00:29:46,984
Might be some chemicals
that'll come in handy.
496
00:29:58,062 --> 00:29:59,630
John?
497
00:30:16,114 --> 00:30:19,149
(carter)
john! John! Don't do this!
498
00:30:22,921 --> 00:30:24,855
I'm sorry, joss,
but I can't lose you.
499
00:30:24,857 --> 00:30:26,657
They'll kill you.
500
00:30:26,659 --> 00:30:29,026
They'll try,
I'm counting on it.
501
00:30:29,028 --> 00:30:30,928
Listen,
I'm gonna draw them out.
502
00:30:30,930 --> 00:30:33,163
You make a run for it
with quinn.
503
00:30:33,165 --> 00:30:36,867
Anything happens to you,
504
00:30:36,869 --> 00:30:41,104
I swear,
I'll hate you forever.
505
00:30:41,106 --> 00:30:43,874
You're stuck with me,
remember?
506
00:30:43,876 --> 00:30:48,745
You make sure quinn gets
what he deserves.
507
00:30:48,747 --> 00:30:51,782
See you on the other side.
508
00:30:51,784 --> 00:30:54,418
[sighs]
509
00:31:00,725 --> 00:31:03,827
[dialing]
510
00:31:04,796 --> 00:31:07,464
Hey, you got the kid?
511
00:31:07,466 --> 00:31:08,966
Yeah, I got him.
512
00:31:08,968 --> 00:31:13,637
(petersen)
his piece-of-garbage dad lied.
513
00:31:13,639 --> 00:31:14,705
You know what to do.
514
00:31:14,707 --> 00:31:16,807
[panting]
515
00:31:16,809 --> 00:31:21,478
I don't care what you do to me,
just let my kid go.
516
00:31:21,480 --> 00:31:25,883
Tell you what,
I'll let you say your good-byes.
517
00:31:25,885 --> 00:31:28,051
Put the kid on the line.
518
00:31:28,053 --> 00:31:32,256
Let fusco listen in
while you do it.
519
00:31:32,258 --> 00:31:35,225
Last words,
make 'em count.
520
00:31:35,227 --> 00:31:36,793
(lee)
dad?
521
00:31:36,795 --> 00:31:39,062
Lee?
522
00:31:39,064 --> 00:31:43,600
Lee...
It's gonna be okay.
523
00:31:43,602 --> 00:31:49,506
I'm right here with you, okay?
I'm right here with you.
524
00:31:49,508 --> 00:31:52,142
Just close your eyes,
all right?
525
00:31:52,144 --> 00:31:55,212
I love you.
It's gonna be okay.
526
00:31:57,148 --> 00:32:02,219
[gunshot]
[whimpers]
527
00:32:02,221 --> 00:32:05,489
[sobs]
528
00:32:05,491 --> 00:32:09,493
(shaw)
lionel.
529
00:32:09,495 --> 00:32:12,896
It is gonna be okay.
530
00:32:12,898 --> 00:32:14,498
Lee is fine,
but the guy they sent
531
00:32:14,500 --> 00:32:18,268
To kill him
isn't doing so good.
532
00:32:18,270 --> 00:32:20,570
Figured these scumbags
would come after your kid.
533
00:32:20,572 --> 00:32:22,439
[sniffles]
534
00:32:22,441 --> 00:32:26,243
Thank you, thank you.
[sniffles]
535
00:32:26,245 --> 00:32:29,513
But, lionel,
536
00:32:29,515 --> 00:32:32,916
You understand this means
I can't be there for you.
537
00:32:34,452 --> 00:32:37,854
I had to choose.
538
00:32:37,856 --> 00:32:40,557
Figured you'd want me
to come here instead.
539
00:32:40,559 --> 00:32:43,260
Yeah, you did good.
You did good.
540
00:32:43,262 --> 00:32:46,463
[sobs and sniffles]
541
00:32:46,465 --> 00:32:49,933
I'm sorry, lionel.
542
00:32:51,936 --> 00:32:56,740
[breathes heavily]
543
00:33:10,488 --> 00:33:12,956
Looks like your fortune's
run out.
544
00:33:12,958 --> 00:33:15,459
Never did have
very good luck.
545
00:33:15,461 --> 00:33:18,028
Turns out neither did
officer miller.
546
00:33:18,030 --> 00:33:20,630
My friend killed him.
My boy is fine.
547
00:33:20,632 --> 00:33:23,834
Doesn't change your fate.
I got a full mag.
548
00:33:23,836 --> 00:33:25,969
The only question is
where to shoot first?
549
00:33:25,971 --> 00:33:27,637
Ever kill someone,
petersen?
550
00:33:27,639 --> 00:33:29,239
Not recently.
551
00:33:29,241 --> 00:33:30,707
Can't take down
a group of bent cops
552
00:33:30,709 --> 00:33:32,642
Without having casualties.
553
00:33:32,644 --> 00:33:34,845
Someone was always gonna
end up in a casket.
554
00:33:34,847 --> 00:33:37,547
Truth is,
guys like you and me,
555
00:33:37,549 --> 00:33:39,983
We're all gonna catch a bullet
sooner or later.
556
00:33:39,985 --> 00:33:42,052
Best you can hope for
is someone to hold your hand
557
00:33:42,054 --> 00:33:43,587
While you bleed out.
558
00:33:43,589 --> 00:33:45,255
Oh, that's sweet.
559
00:33:45,257 --> 00:33:47,958
You want me
to hold your hand, fusco?
560
00:33:47,960 --> 00:33:50,594
Oh, I forgot,
we broke your fingers.
561
00:33:50,596 --> 00:33:53,063
Yeah, you did.
562
00:33:53,065 --> 00:33:55,966
Which made it no big deal
for me to break my thumb.
563
00:33:58,336 --> 00:34:03,006
[both grunting]
564
00:34:19,290 --> 00:34:23,360
[panting]
565
00:34:31,803 --> 00:34:33,503
Can I help you?
566
00:34:33,505 --> 00:34:35,872
Officer simmons said you might
be in need of my assistance.
567
00:34:35,874 --> 00:34:37,507
Yeah?
Who are you?
568
00:34:37,509 --> 00:34:39,042
I'm the guy that's gonna
catch you when you fall.
569
00:34:39,044 --> 00:34:40,343
[taser buzzing]
oh!
570
00:34:40,345 --> 00:34:42,012
[panting]
571
00:34:42,014 --> 00:34:45,148
Sorry, I'm not very good
at this.
572
00:34:57,628 --> 00:35:00,297
I know they're here.
Find 'em!
573
00:35:06,070 --> 00:35:07,771
[men screaming]
574
00:35:26,591 --> 00:35:27,858
There he is!
Shoot him!
575
00:35:28,993 --> 00:35:30,293
Ah!
576
00:35:35,066 --> 00:35:37,134
Son of a bitch.
577
00:35:47,245 --> 00:35:49,412
[panting]
578
00:35:49,414 --> 00:35:52,482
Come on, come on.
Follow me, damn it.
579
00:35:55,853 --> 00:36:01,625
[alarm blaring]
580
00:36:06,063 --> 00:36:07,864
Finch, I'm out of bullets
and out of time.
581
00:36:07,866 --> 00:36:09,266
Make sure
carter gets to safety.
582
00:36:09,268 --> 00:36:11,334
(finch)
will do, mr. Reese.
583
00:36:18,342 --> 00:36:22,345
Detective carter,
the area is clear.
584
00:36:22,347 --> 00:36:26,016
You are free now
to exit the building.
585
00:36:30,254 --> 00:36:32,956
Hey, wake up.
We're checking out.
586
00:36:32,958 --> 00:36:34,524
Come on.
587
00:36:45,937 --> 00:36:47,337
Hold it right there!
588
00:36:47,339 --> 00:36:49,372
Do you have a weapon, sir?
Are you armed?
589
00:36:49,374 --> 00:36:50,440
(finch)
mr. Reese, are you okay?
590
00:36:50,442 --> 00:36:52,142
Yes, I am.
591
00:36:52,144 --> 00:36:53,710
Got a tip that a man
matching your description
592
00:36:53,712 --> 00:36:55,512
Was brandishing a weapon.
593
00:36:55,514 --> 00:36:59,449
I somehow managed to locate
two of nypd's honest cops.
594
00:36:59,451 --> 00:37:00,850
You have the right
to remain silent.
595
00:37:00,852 --> 00:37:02,352
Anything you say
can be held against you.
596
00:37:02,354 --> 00:37:04,321
Do you understand?
597
00:37:04,323 --> 00:37:06,022
(finch)
I assumed you'd prefer
incarceration to death.
598
00:37:06,024 --> 00:37:08,558
I do, and thanks.
599
00:37:21,706 --> 00:37:26,209
You'll never get a conviction,
not in my city.
600
00:37:26,211 --> 00:37:30,714
This used to be your city.
Not anymore.
601
00:37:37,154 --> 00:37:39,756
Officer carter.
This is alonzo quinn.
602
00:37:39,758 --> 00:37:42,759
[dramatic music]
603
00:37:42,761 --> 00:37:50,900
♪
604
00:38:19,864 --> 00:38:21,331
(woman)
new york city's
police department
605
00:38:21,333 --> 00:38:22,666
Has been rocked this morning
606
00:38:22,668 --> 00:38:24,134
With the arrest
of alonzo quinn.
607
00:38:24,136 --> 00:38:25,802
(man)
alonzo quinn has been booked
608
00:38:25,804 --> 00:38:28,004
On suspicion of being
the ringleader of hr.
609
00:38:28,006 --> 00:38:30,707
(woman)
police are still searching
for officer patrick simmons,
610
00:38:30,709 --> 00:38:33,910
Who they believe is
quinn's second-in-command.
611
00:38:40,785 --> 00:38:43,853
Congratulations,
detective.
612
00:38:43,855 --> 00:38:45,388
It is detective again,
isn't it?
613
00:38:45,390 --> 00:38:47,190
Can't say I miss
the uniform.
614
00:38:47,192 --> 00:38:50,560
It seems john doe is being
held at the third precinct.
615
00:38:50,562 --> 00:38:53,029
My lawyers are trying
to extricate him.
616
00:38:53,031 --> 00:38:57,701
Let's just hope john can stay
out of trouble for a long while.
617
00:38:57,703 --> 00:39:01,037
Or has your computer
told you otherwise?
618
00:39:01,039 --> 00:39:03,707
What did you say?
619
00:39:03,709 --> 00:39:05,041
How else could you know
620
00:39:05,043 --> 00:39:07,644
When someone's
about to be in trouble?
621
00:39:07,646 --> 00:39:10,246
I just figured you built
some sort of supercomputer
622
00:39:10,248 --> 00:39:12,882
That can siphon information
from government feeds.
623
00:39:12,884 --> 00:39:14,718
I'm impressed.
624
00:39:14,720 --> 00:39:17,554
I am a detective.
[phone ringing]
625
00:39:17,556 --> 00:39:19,956
Speaking of which,
duty calls.
626
00:39:19,958 --> 00:39:21,124
I'll drop by the third,
627
00:39:21,126 --> 00:39:22,592
Make sure our friend
gets released.
628
00:39:22,594 --> 00:39:26,629
I'd appreciate that, joss.
629
00:39:28,733 --> 00:39:30,266
Shouldn't you be at work?
630
00:39:30,268 --> 00:39:32,302
Nice to talk to you too.
631
00:39:32,304 --> 00:39:36,072
I'll be in later.
Keep my seat warm.
632
00:39:36,074 --> 00:39:40,477
And, uh, nice to have you back,
partner.
633
00:39:40,479 --> 00:39:42,779
Glad to be back.
I'll see you soon.
634
00:39:42,781 --> 00:39:44,481
[beep]
635
00:39:44,483 --> 00:39:50,019
Chip off the old block, huh?
Looks like he's doing okay.
636
00:39:50,021 --> 00:39:52,255
You, on the other hand,
look like crap.
637
00:39:52,257 --> 00:39:54,324
[clears throat]
638
00:39:54,326 --> 00:39:55,959
Heard you took a bullet.
639
00:39:55,961 --> 00:39:58,528
Yeah, stupid bastard shot me
where I had plenty of padding.
640
00:39:58,530 --> 00:40:00,196
Would've gone
for the head shot myself.
641
00:40:00,198 --> 00:40:02,365
Course, you got
plenty of padding there too.
642
00:40:02,367 --> 00:40:05,835
Yeah, yeah, yeah.
[clears throat]
643
00:40:11,108 --> 00:40:13,743
Thank you, truly.
644
00:40:14,678 --> 00:40:17,714
Shut up and drive, lionel.
645
00:40:33,130 --> 00:40:36,800
I'm carter.
You didn't give us a name.
646
00:40:36,802 --> 00:40:39,169
Seems like the only time
you need a name now
647
00:40:39,171 --> 00:40:40,470
Is when you're in trouble.
648
00:40:40,472 --> 00:40:44,073
So...
649
00:40:44,075 --> 00:40:46,643
Am I in trouble?
650
00:40:50,748 --> 00:40:52,816
Got your man
locked up, carter.
651
00:40:52,818 --> 00:40:54,250
Must feel good.
652
00:40:54,252 --> 00:40:55,952
Not all of them.
653
00:40:55,954 --> 00:40:59,222
Still haven't been able
to locate our pal simmons.
654
00:40:59,224 --> 00:41:01,324
Can't hide forever.
We'll get him.
655
00:41:03,461 --> 00:41:04,794
All right,
where's my weapon?
656
00:41:04,796 --> 00:41:07,397
[chuckles]
john doe didn't have a permit.
657
00:41:09,066 --> 00:41:12,135
Your gun's property
of the nypd now.
658
00:41:12,137 --> 00:41:14,003
Time I got
some new hardware.
659
00:41:14,005 --> 00:41:16,306
Looks like
your ride is here.
660
00:41:18,476 --> 00:41:20,677
Guess we were all worried
about you.
661
00:41:24,014 --> 00:41:26,616
If my number was up,
662
00:41:26,618 --> 00:41:30,086
I'm just glad
I was with you.
663
00:41:30,088 --> 00:41:35,191
[phone ringing]
664
00:41:35,193 --> 00:41:37,393
No one I'd rather be with
at the end.
665
00:41:40,164 --> 00:41:41,264
(simmons)
your time's up.
666
00:41:41,266 --> 00:41:43,166
Told you I'd end you.
667
00:41:43,168 --> 00:41:44,434
[grunts]
668
00:41:44,436 --> 00:41:47,270
No, not today!
669
00:41:47,272 --> 00:41:48,905
[phone continues ringing]
670
00:41:48,907 --> 00:41:50,607
[grunts]
671
00:41:53,010 --> 00:41:56,779
Joss, joss,
I'm here.
672
00:41:56,781 --> 00:42:01,117
[phone continues ringing]
673
00:42:01,119 --> 00:42:03,753
It's okay.
674
00:42:03,755 --> 00:42:05,922
I need--
I need to see my boy.
675
00:42:05,924 --> 00:42:07,924
I need to tell him--
676
00:42:07,926 --> 00:42:09,692
And you will,
and you will.
677
00:42:09,694 --> 00:42:12,028
Just stay with me.
678
00:42:12,030 --> 00:42:14,597
[phone continues ringing]
679
00:42:14,599 --> 00:42:19,802
P-promise me
you'll look in on him.
680
00:42:19,804 --> 00:42:22,038
I won't have to 'cause
you're gonna make it, okay?
681
00:42:22,040 --> 00:42:27,544
Promise me
you'll tell him.
682
00:42:27,546 --> 00:42:31,314
He knows, joss.
683
00:42:31,316 --> 00:42:32,782
He knows.
684
00:42:32,784 --> 00:42:36,419
John...
685
00:42:36,421 --> 00:42:39,722
Don't let this--
686
00:42:44,261 --> 00:42:48,131
Joss--
687
00:42:48,133 --> 00:42:54,203
[phone continues ringing]