1 00:00:01,368 --> 00:00:04,603 (finch) you are being watched. 2 00:00:04,605 --> 00:00:06,605 The government has a secret system-- 3 00:00:06,607 --> 00:00:11,443 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,445 --> 00:00:13,979 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:13,981 --> 00:00:15,647 But it sees everything... 6 00:00:15,649 --> 00:00:19,018 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:19,020 --> 00:00:22,187 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:22,189 --> 00:00:24,223 We don't. 9 00:00:24,225 --> 00:00:28,894 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,896 --> 00:00:30,763 You will never find us. 11 00:00:30,765 --> 00:00:32,564 But victim or perpetrator, 12 00:00:32,566 --> 00:00:35,768 If your number's up, we'll find you. 13 00:00:44,277 --> 00:00:47,579 [tires screeching] [horn honks] 14 00:00:49,182 --> 00:00:50,749 Open the door! 15 00:00:50,751 --> 00:00:52,317 That's a human liver. 16 00:00:52,319 --> 00:00:53,485 We have to get that to city general. 17 00:00:53,487 --> 00:00:55,320 A patient's life depends on it. 18 00:00:55,322 --> 00:00:57,790 Our boss's life depends on it more. 19 00:00:57,792 --> 00:01:02,561 [gunshot] [grunts] 20 00:01:02,563 --> 00:01:03,495 Drop the gun, 21 00:01:03,497 --> 00:01:05,864 Or your friend is gonna get it. 22 00:01:05,866 --> 00:01:08,133 [grunts] 23 00:01:14,874 --> 00:01:16,275 Here's your liver. 24 00:01:16,277 --> 00:01:21,280 Look, belinda, or whatever your name is... 25 00:01:21,282 --> 00:01:22,448 You just saved my life. 26 00:01:22,450 --> 00:01:24,016 How can I ever possibly-- 27 00:01:24,018 --> 00:01:26,218 Ugh. All done here, finch. 28 00:01:26,220 --> 00:01:28,153 Not to be a stickler about etiquette, ms. Shaw, 29 00:01:28,155 --> 00:01:30,022 But I believe that mr. Mathers was 30 00:01:30,024 --> 00:01:31,423 In the midst of thanking you. 31 00:01:31,425 --> 00:01:34,393 You paid me to save him, not listen to him talk. 32 00:01:34,395 --> 00:01:36,462 And while your combat skills are impressive, 33 00:01:36,464 --> 00:01:38,464 Your bedside manner still leaves 34 00:01:38,466 --> 00:01:40,032 A little something to be desired. 35 00:01:40,034 --> 00:01:41,767 I was thinking you might stop by, 36 00:01:41,769 --> 00:01:43,836 And we could discuss it over a nice cup of tea. 37 00:01:43,838 --> 00:01:46,672 (shaw) well, as fun as that sounds, finch, 38 00:01:46,674 --> 00:01:48,874 I'll pass. 39 00:01:54,047 --> 00:01:55,881 [bear whines] 40 00:02:02,689 --> 00:02:04,056 (simmons) I don't like meeting 41 00:02:04,058 --> 00:02:05,824 Out in the open like this, yogorov. 42 00:02:05,826 --> 00:02:07,459 Relax, simmons. 43 00:02:07,461 --> 00:02:09,862 This place was on the map you gave us. 44 00:02:09,864 --> 00:02:11,864 You see any cameras? 45 00:02:11,866 --> 00:02:13,499 So, terney? Yeah. 46 00:02:13,501 --> 00:02:15,100 What's the status on our joint operation? 47 00:02:15,102 --> 00:02:17,169 Everything's in place. 48 00:02:17,171 --> 00:02:19,171 Our part's good to go. 49 00:02:19,173 --> 00:02:21,507 We just need you to arrange the meeting. 50 00:02:21,509 --> 00:02:23,108 No problem. 51 00:02:23,110 --> 00:02:24,243 We'll get all the players in one room. 52 00:02:24,245 --> 00:02:27,146 One very secure room. 53 00:02:27,148 --> 00:02:30,716 If our boss is gonna be involved, 54 00:02:30,718 --> 00:02:32,718 This has gotta be airtight. 55 00:02:43,229 --> 00:02:46,431 [glass clinks] 56 00:02:50,003 --> 00:02:51,637 [sighs] 57 00:02:51,639 --> 00:02:53,372 John... 58 00:02:53,374 --> 00:02:56,875 One of these days, I'm just gonna shoot you. 59 00:02:56,877 --> 00:02:59,478 I get that a lot. 60 00:02:59,480 --> 00:03:01,647 [sighs] 61 00:03:03,049 --> 00:03:05,617 [scoffs] busted, huh? 62 00:03:08,354 --> 00:03:12,424 Finch and I have known about your side project for a while. 63 00:03:12,426 --> 00:03:14,326 From what we've seen, 64 00:03:14,328 --> 00:03:15,427 You've got enough to bring down 65 00:03:15,429 --> 00:03:19,131 Half the organization. 66 00:03:19,133 --> 00:03:20,632 You could bust them, 67 00:03:20,634 --> 00:03:23,202 Make deals to take down the rest. 68 00:03:23,204 --> 00:03:26,605 Special agent donnelly tried that. 69 00:03:26,607 --> 00:03:28,574 But hr rebuilt itself from ashes 70 00:03:28,576 --> 00:03:31,910 'cause we didn't cut off the head. 71 00:03:31,912 --> 00:03:33,145 If we had, 72 00:03:33,147 --> 00:03:35,614 Cal might still be alive. 73 00:03:35,616 --> 00:03:40,085 I'm playing by different rules now. 74 00:03:40,087 --> 00:03:41,954 No deals. 75 00:03:41,956 --> 00:03:45,757 And I won't make a move until I can bring down the boss. 76 00:03:45,759 --> 00:03:48,727 They're running some joint operation with the russians. 77 00:03:48,729 --> 00:03:51,630 If I can just get eyes on that meeting, 78 00:03:51,632 --> 00:03:56,001 I might finally I.D. The head of hr. 79 00:03:56,003 --> 00:03:58,237 Need help? No. 80 00:03:58,239 --> 00:04:02,874 But if I do, you'll be my first call. 81 00:04:11,751 --> 00:04:15,887 Finch, I thought you said we had a new number. 82 00:04:15,889 --> 00:04:17,389 We do, 83 00:04:17,391 --> 00:04:18,657 But this one doesn't match 84 00:04:18,659 --> 00:04:20,492 Any social security number on record. 85 00:04:20,494 --> 00:04:22,027 The nine digits in question are 86 00:04:22,029 --> 00:04:26,832 A uscis alien registration number. 87 00:04:26,834 --> 00:04:27,899 Green card number. 88 00:04:27,901 --> 00:04:30,302 We're looking for an immigrant. 89 00:04:30,304 --> 00:04:32,037 (finch) specifically, ms. Genrika zhirova 90 00:04:32,039 --> 00:04:33,705 Of solntsevo, russia. 91 00:04:33,707 --> 00:04:36,608 Information on ms. Zhirova is a little hard to come by. 92 00:04:36,610 --> 00:04:38,610 She has virtually no digital footprint. 93 00:04:38,612 --> 00:04:40,579 (finch) all I have so far is a last known address. 94 00:04:40,581 --> 00:04:42,547 It's a housing project in the south bronx. 95 00:04:42,549 --> 00:04:43,949 I can't even find a photo of the woman. 96 00:04:43,951 --> 00:04:47,686 Then let's go have a look at her. 97 00:04:53,026 --> 00:04:56,328 [knocking on door] 98 00:04:57,363 --> 00:04:58,864 Agent stone, immigration and customs. 99 00:04:58,866 --> 00:05:01,667 I'm looking for genrika zhirova. 100 00:05:01,669 --> 00:05:04,069 [sniffs] 101 00:05:04,071 --> 00:05:06,805 Genrika! 102 00:05:13,212 --> 00:05:14,813 [video game sound effects] 103 00:05:14,815 --> 00:05:17,649 No eyes on the target yet, but I see drugs at her place. 104 00:05:17,651 --> 00:05:19,384 Could have something to do with why we're here. 105 00:05:19,386 --> 00:05:20,585 Rough neighborhood. 106 00:05:20,587 --> 00:05:22,287 Whatever this woman's into, 107 00:05:22,289 --> 00:05:26,958 I got a feeling it's gonna get messy. 108 00:05:26,960 --> 00:05:27,993 [lock clacks] 109 00:05:27,995 --> 00:05:30,028 Can I help you? 110 00:05:30,030 --> 00:05:32,831 Y-you're genrika? 111 00:05:32,833 --> 00:05:34,132 Gen. 112 00:05:34,134 --> 00:05:37,135 Nobody calls me genrika. 113 00:05:37,137 --> 00:05:38,403 Are your parents here? 114 00:05:38,405 --> 00:05:41,440 My mom's in prison in russia. 115 00:05:41,442 --> 00:05:44,776 I never knew my dad. 116 00:05:44,778 --> 00:05:47,112 I came here a few years ago to live with my grandfather. 117 00:05:47,114 --> 00:05:49,648 And where is he? 118 00:05:49,650 --> 00:05:51,049 Cemetery. 119 00:05:51,051 --> 00:05:53,618 He died eight months ago. 120 00:05:53,620 --> 00:05:56,254 Shouldn't you guys already know this stuff? 121 00:05:56,256 --> 00:05:58,357 So now you live with, um... 122 00:05:58,359 --> 00:05:59,691 Vadim. 123 00:05:59,693 --> 00:06:01,793 We're, like, third cousins or something. 124 00:06:01,795 --> 00:06:03,695 He's supposed to be taking care of me now. 125 00:06:03,697 --> 00:06:05,230 Which means he gets an extra 200 a month 126 00:06:05,232 --> 00:06:06,865 And a free place to live. 127 00:06:06,867 --> 00:06:08,834 They should pay me twice that to put up with her. 128 00:06:08,836 --> 00:06:09,835 [sniffs] 129 00:06:09,837 --> 00:06:14,172 Always sneaking around, taking pictures. 130 00:06:14,174 --> 00:06:17,642 Crazy little girl thinks she's a spy. 131 00:06:17,644 --> 00:06:19,578 I'm just practicing for my career. 132 00:06:19,580 --> 00:06:21,580 Career doing what? 133 00:06:21,582 --> 00:06:24,683 International espionage. 134 00:06:24,685 --> 00:06:27,386 What's this about? 135 00:06:27,388 --> 00:06:28,987 Just a routine check. 136 00:06:28,989 --> 00:06:30,655 Routine, my ass. 137 00:06:30,657 --> 00:06:33,125 Is there a problem with my immigration status? 138 00:06:33,127 --> 00:06:34,426 No. I-- 139 00:06:34,428 --> 00:06:35,627 Why'd they send you? 140 00:06:35,629 --> 00:06:40,499 Agent cross normally handles my case. 141 00:06:40,501 --> 00:06:44,269 There is no agent cross. 142 00:06:44,271 --> 00:06:46,571 [laughs] 143 00:06:46,573 --> 00:06:49,574 [speaking russian] 144 00:06:52,945 --> 00:06:55,814 Look, uh, do you need any help here? 145 00:06:55,816 --> 00:06:58,984 I'm fine, but you're making me late for school. 146 00:07:02,822 --> 00:07:04,756 Ms. Shaw's conversation with ms. Zhirova 147 00:07:04,758 --> 00:07:08,493 Was, if not harmonious, at least illuminating. 148 00:07:08,495 --> 00:07:10,028 Four years ago, her mother was in prison 149 00:07:10,030 --> 00:07:12,731 For protesting the putin administration. 150 00:07:12,733 --> 00:07:14,199 So her grandfather brought gen here 151 00:07:14,201 --> 00:07:15,400 To live with him. 152 00:07:15,402 --> 00:07:17,769 (reese) now she's all alone. 153 00:07:17,771 --> 00:07:20,071 Not exactly the safest place for a kid. 154 00:07:20,073 --> 00:07:22,207 And cousin vadim's no suzy homemaker. 155 00:07:22,209 --> 00:07:24,843 (reese) well, whatever's going on... 156 00:07:24,845 --> 00:07:26,478 I doubt this girl's the perpetrator. 157 00:07:26,480 --> 00:07:27,846 I wouldn't be surprised 158 00:07:27,848 --> 00:07:29,514 If the recent changes in her circumstances 159 00:07:29,516 --> 00:07:31,082 Have something to do with the threat. 160 00:07:31,084 --> 00:07:32,951 Perhaps, ms. Shaw, had you been 161 00:07:32,953 --> 00:07:34,719 A touch more solicitous when asking her 162 00:07:34,721 --> 00:07:35,854 If she needed help... 163 00:07:35,856 --> 00:07:37,255 What? I asked, she said no. 164 00:07:37,257 --> 00:07:41,693 If you ask me, the kid can take care of her-- 165 00:07:42,829 --> 00:07:44,362 (finch) is everything all right? 166 00:07:44,364 --> 00:07:46,798 You're not gonna believe this, finch. 167 00:07:46,800 --> 00:07:48,600 Shaw just got made by a ten-year-old. 168 00:07:48,602 --> 00:07:49,801 What kind of a weird-ass kid 169 00:07:49,803 --> 00:07:51,336 Uses countersurveillance tactics? 170 00:07:51,338 --> 00:07:53,572 I got it from here. 171 00:07:53,574 --> 00:07:54,940 But I think you freaked her out a little. 172 00:07:54,942 --> 00:07:56,174 (shaw) it's mutual. 173 00:07:56,176 --> 00:07:58,610 I'll recon her building. 174 00:07:58,612 --> 00:08:00,812 Mr. Reese, 175 00:08:00,814 --> 00:08:02,481 We need to have a talk about ms. Shaw. Uh... 176 00:08:02,483 --> 00:08:04,449 Don't worry, I've got us up on a private line. 177 00:08:04,451 --> 00:08:07,085 Look, it won't do to save this little girl's life 178 00:08:07,087 --> 00:08:09,321 Only to have her scared to death by ms. Shaw. 179 00:08:09,323 --> 00:08:11,156 Perhaps it would be best if we kept her at arm's length 180 00:08:11,158 --> 00:08:12,624 From ms. Zhirova. 181 00:08:12,626 --> 00:08:15,260 (shaw) fine with me, I hate kids. 182 00:08:15,262 --> 00:08:17,062 Ms. Shaw? 183 00:08:17,064 --> 00:08:18,196 What, finch? 184 00:08:18,198 --> 00:08:22,133 You think I didn't bug your office? 185 00:08:22,135 --> 00:08:23,802 [tires screech] 186 00:08:26,506 --> 00:08:29,307 We've got trouble, finch. 187 00:08:29,309 --> 00:08:32,010 (gen) [screaming] 188 00:08:33,479 --> 00:08:35,380 Hey! Get her! 189 00:08:35,382 --> 00:08:37,916 [men grunting] 190 00:08:48,194 --> 00:08:49,728 [screams] 191 00:08:51,731 --> 00:08:52,964 Whoever this girl is, finch, 192 00:08:52,966 --> 00:08:55,534 She has a very grown-up problem. 193 00:08:55,536 --> 00:08:56,735 Come on. 194 00:09:00,773 --> 00:09:02,007 (man) 911 emergency. 195 00:09:02,009 --> 00:09:03,575 (woman) I just saw an accident. 196 00:09:03,577 --> 00:09:05,544 A tire blew, and the driver lost control. 197 00:09:05,546 --> 00:09:07,078 Please send someone. 198 00:09:07,080 --> 00:09:09,047 I need an e.T.A. On that bus! 199 00:09:09,049 --> 00:09:12,717 And get a back brace ready, just in case! 200 00:09:18,224 --> 00:09:23,295 [overlapping chatter] 201 00:09:23,297 --> 00:09:25,030 The top's completely collapsed. 202 00:09:25,032 --> 00:09:28,700 I'll try to get to the driver. 203 00:09:31,003 --> 00:09:32,637 Driver's d.O.A. 204 00:09:32,639 --> 00:09:35,106 (girl) hello? 205 00:09:35,108 --> 00:09:36,942 I've got a 10-45. 206 00:09:36,944 --> 00:09:38,310 Someone's alive in there. 207 00:09:38,312 --> 00:09:39,411 I can't see 'em. 208 00:09:39,413 --> 00:09:42,280 I'll check the other side. 209 00:09:48,020 --> 00:09:49,020 Hey, there. 210 00:09:49,022 --> 00:09:50,822 Are you hurt? 211 00:09:50,824 --> 00:09:53,858 I don't think so. 212 00:09:53,860 --> 00:09:57,362 Is my dad okay? 213 00:09:57,364 --> 00:09:59,397 What's your name, sweetheart? 214 00:09:59,399 --> 00:10:00,532 Sameen. 215 00:10:00,534 --> 00:10:02,801 Okay, sameen, hang on, kiddo. 216 00:10:02,803 --> 00:10:06,237 I'm coming to you, okay? 217 00:10:09,742 --> 00:10:11,109 Well, finch, 218 00:10:11,111 --> 00:10:12,911 So much for keeping me away from the kid. 219 00:10:12,913 --> 00:10:13,945 Ms. Zhirova. 220 00:10:13,947 --> 00:10:15,280 Is she safe? For now. 221 00:10:15,282 --> 00:10:16,915 But I don't think our tangos have given up. 222 00:10:16,917 --> 00:10:18,883 Me either. 223 00:10:18,885 --> 00:10:20,085 What's your 20? 224 00:10:20,087 --> 00:10:21,753 Sub-basement. A few floors down. 225 00:10:21,755 --> 00:10:23,888 Hold your position. 226 00:10:23,890 --> 00:10:25,457 I'm on my way. 227 00:10:25,459 --> 00:10:28,460 Any idea what this is about? 228 00:10:28,462 --> 00:10:29,594 Do you know who those men were 229 00:10:29,596 --> 00:10:30,962 Or why they tried to grab you? 230 00:10:30,964 --> 00:10:35,934 Probably because I'm a spy. 231 00:10:35,936 --> 00:10:37,268 She doesn't know. 232 00:10:37,270 --> 00:10:38,870 So we have no idea who's after her? 233 00:10:38,872 --> 00:10:41,906 The guy giving orders had a tremor in his hand. 234 00:10:41,908 --> 00:10:43,208 Could be parkinson's. 235 00:10:43,210 --> 00:10:44,275 It's a rare enough condition. 236 00:10:44,277 --> 00:10:45,877 It might help us to identify him. 237 00:10:45,879 --> 00:10:48,580 All right, john, I'll meet you at the northeast corner. 238 00:10:48,582 --> 00:10:50,582 No. Please stay put, ms. Shaw. Mr. Reese will come to you. 239 00:10:50,584 --> 00:10:54,185 Your job is to protect ms. Zhirova at all costs. 240 00:10:54,187 --> 00:10:55,854 Sir, yes, sir. 241 00:10:59,458 --> 00:11:03,395 I thought you might be a robot. 242 00:11:08,100 --> 00:11:10,268 No hits for parkinson's in the database, 243 00:11:10,270 --> 00:11:11,670 But if you're looking for bad guys, 244 00:11:11,672 --> 00:11:13,071 You've gone to the right place. 245 00:11:13,073 --> 00:11:15,006 Your girl lives in an impact zone. 246 00:11:15,008 --> 00:11:16,941 Well, that doesn't sound good. 247 00:11:16,943 --> 00:11:18,343 Her address is in a blind spot 248 00:11:18,345 --> 00:11:20,311 Where funding for domain awareness ran out. 249 00:11:20,313 --> 00:11:22,614 Criminals like to go where the cameras aren't. 250 00:11:22,616 --> 00:11:25,183 No sign of our friend in the suit. 251 00:11:25,185 --> 00:11:27,118 But she's on another one of her secret calls. 252 00:11:27,120 --> 00:11:28,987 Definitely up to something. 253 00:11:28,989 --> 00:11:31,589 (simmons) find out what. 254 00:11:31,591 --> 00:11:32,524 [phone beeps] 255 00:11:32,526 --> 00:11:34,592 Gotta go. [phone beeps] 256 00:11:38,631 --> 00:11:40,398 Carter, where were you last night? 257 00:11:40,400 --> 00:11:41,733 A bunch of us went out for drinks. 258 00:11:41,735 --> 00:11:42,734 I left you a message. 259 00:11:42,736 --> 00:11:46,971 New gun, laskey? 260 00:11:46,973 --> 00:11:48,073 Like it? 261 00:11:48,075 --> 00:11:49,841 I just bought it last weekend. 262 00:11:49,843 --> 00:11:51,509 Gun show in jersey. 263 00:11:51,511 --> 00:11:54,245 So you brought it across state lines illegally? 264 00:11:54,247 --> 00:11:56,948 You do know that every gun in new york 265 00:11:56,950 --> 00:12:00,452 Has to have a ballistics test on file, right? 266 00:12:07,126 --> 00:12:10,361 Nice. 267 00:12:10,363 --> 00:12:12,831 You guys have the girl yet? 268 00:12:12,833 --> 00:12:15,567 We're closing in, but she has help. 269 00:12:20,806 --> 00:12:22,907 What's your name? Not important. 270 00:12:22,909 --> 00:12:24,709 Well, who are you? 271 00:12:24,711 --> 00:12:26,811 Why are you here? 272 00:12:26,813 --> 00:12:28,546 How'd you know I was gonna be in trouble? 273 00:12:28,548 --> 00:12:29,814 How's it going, john? 274 00:12:29,816 --> 00:12:32,183 Still clearing our extraction route, 275 00:12:32,185 --> 00:12:34,853 Same as I was two minutes ago. 276 00:12:34,855 --> 00:12:37,889 Who's john? 277 00:12:37,891 --> 00:12:40,959 Is he your friend? 278 00:12:40,961 --> 00:12:42,694 Is he your boyfriend? 279 00:12:42,696 --> 00:12:44,295 No. 280 00:12:44,297 --> 00:12:45,764 He's a coworker. 281 00:12:45,766 --> 00:12:48,833 "coworker." so this is your job? 282 00:12:48,835 --> 00:12:53,571 What are you? Like, spec ops or something? 283 00:12:53,573 --> 00:12:55,073 Oh, man! 284 00:12:55,075 --> 00:12:57,308 What agency do you work for? 285 00:12:57,310 --> 00:12:59,744 Cia? Nsa? 286 00:12:59,746 --> 00:13:01,579 Inscom? 287 00:13:01,581 --> 00:13:05,450 Why would a big agency like that care what happens to me? 288 00:13:05,452 --> 00:13:06,951 We're not a big agency. 289 00:13:06,953 --> 00:13:10,054 Why would a small agency care what happens to me? 290 00:13:10,056 --> 00:13:12,290 We're not any agency. 291 00:13:12,292 --> 00:13:13,825 We're just a... 292 00:13:13,827 --> 00:13:16,895 I don't even know what we are. 293 00:13:16,897 --> 00:13:19,197 To be honest, I'm only in it for the dog. 294 00:13:19,199 --> 00:13:20,865 You guys have a dog? 295 00:13:20,867 --> 00:13:22,500 No sign of 'em here. 296 00:13:22,502 --> 00:13:25,637 Shh. 297 00:13:25,639 --> 00:13:27,539 [footsteps] 298 00:13:29,375 --> 00:13:30,608 Clear. Check the next room. 299 00:13:30,610 --> 00:13:32,243 (shaw) I got eyes on two tangos, finch. 300 00:13:32,245 --> 00:13:33,244 I'm taking 'em out. 301 00:13:33,246 --> 00:13:34,412 Absolutely not! 302 00:13:34,414 --> 00:13:35,680 If anything happened to you, 303 00:13:35,682 --> 00:13:37,048 Ms. Zhirova would be defenseless. 304 00:13:37,050 --> 00:13:38,883 Let mr. Reese worry about the kidnappers. 305 00:13:38,885 --> 00:13:40,652 You just get the girl out of there. 306 00:13:40,654 --> 00:13:42,954 Now. 307 00:13:42,956 --> 00:13:43,988 Shh. 308 00:13:50,095 --> 00:13:53,398 We can handle it. All right. 309 00:13:53,400 --> 00:13:55,033 Come on. 310 00:13:59,672 --> 00:14:01,840 There they are! Run! 311 00:14:01,842 --> 00:14:04,375 Let's move! 312 00:14:06,979 --> 00:14:09,848 This way. 313 00:14:11,984 --> 00:14:15,687 It's okay. I'm in here all the time. 314 00:14:26,198 --> 00:14:28,233 (gen) my listening station. 315 00:14:28,235 --> 00:14:31,903 We should be safe here. 316 00:14:35,274 --> 00:14:37,008 You did all this? 317 00:14:37,010 --> 00:14:40,678 Told you I was a spy. 318 00:14:44,049 --> 00:14:46,184 But I didn't do this. 319 00:14:46,186 --> 00:14:47,518 Finch. 320 00:14:47,520 --> 00:14:49,587 I think I might know what this is all about. 321 00:14:49,589 --> 00:14:52,790 Gen has this whole building wired, 322 00:14:52,792 --> 00:14:54,459 And it looks like someone found out what she was up to. 323 00:14:54,461 --> 00:14:55,660 Any idea who? 324 00:14:55,662 --> 00:14:57,395 Did any of the people you ever recorded 325 00:14:57,397 --> 00:14:59,063 Talk about committing any crimes? 326 00:14:59,065 --> 00:15:00,365 Lots of them. 327 00:15:00,367 --> 00:15:02,467 I bugged anyone who looked suspicious. 328 00:15:02,469 --> 00:15:03,868 Did it ever occur to you 329 00:15:03,870 --> 00:15:05,937 That that might have been a really bad idea? 330 00:15:05,939 --> 00:15:07,438 I was just trying to get the drug dealers 331 00:15:07,440 --> 00:15:10,308 Out of my building. 332 00:15:10,310 --> 00:15:11,876 Did you give the tapes to anyone? 333 00:15:11,878 --> 00:15:13,544 Not yet. 334 00:15:13,546 --> 00:15:16,080 New york's just like russia-- you can't trust the cops. 335 00:15:16,082 --> 00:15:18,116 I was waiting till I had something on the dealers 336 00:15:18,118 --> 00:15:21,319 That was too big to ignore. 337 00:15:21,321 --> 00:15:23,388 Yeah, they're not ignoring you, kid. 338 00:15:23,390 --> 00:15:26,624 Well, I know that now. 339 00:15:26,626 --> 00:15:28,059 So where are the tapes? 340 00:15:28,061 --> 00:15:31,996 Somewhere safe. 341 00:15:31,998 --> 00:15:33,531 Hey. 342 00:15:35,200 --> 00:15:38,102 I'm a spy too, remember? 343 00:15:40,172 --> 00:15:42,507 (shaw) got a location on the tapes, finch. 344 00:15:42,509 --> 00:15:47,045 You're gonna wanna write this down. 345 00:15:47,047 --> 00:15:49,180 Clear. 346 00:15:49,182 --> 00:15:50,448 Hey. 347 00:16:10,636 --> 00:16:12,070 [gunfire] [dialing] 348 00:16:12,072 --> 00:16:14,339 We got rats in the walls, but I got a plan. 349 00:16:14,341 --> 00:16:15,840 Get the masks from the trunk. 350 00:16:15,842 --> 00:16:17,875 Let's go! 351 00:16:17,877 --> 00:16:22,714 [gunfire continues in distance] 352 00:16:22,716 --> 00:16:24,182 (shaw) you all right? 353 00:16:24,184 --> 00:16:27,185 I'm fine. 354 00:16:27,187 --> 00:16:28,419 I'm shaw. 355 00:16:28,421 --> 00:16:29,887 Nice to meet you. 356 00:16:29,889 --> 00:16:31,589 Where'd you learn how to do that? 357 00:16:31,591 --> 00:16:33,925 My grandfather taught me. 358 00:16:33,927 --> 00:16:37,295 He was in the kgb. 359 00:16:37,297 --> 00:16:40,031 Gave me this too. 360 00:16:40,033 --> 00:16:42,533 Order of lenin. 361 00:16:42,535 --> 00:16:45,570 I wear it everywhere I go. 362 00:16:45,572 --> 00:16:48,239 You should sell it. Probably worth a lot of money. 363 00:16:48,241 --> 00:16:50,742 What's wrong with you? 364 00:16:50,744 --> 00:16:54,078 I mean, why are you... 365 00:16:54,080 --> 00:16:55,980 Like this? 366 00:16:55,982 --> 00:17:00,084 [sighs] 367 00:17:00,086 --> 00:17:02,487 You know that thing that made you flinch? 368 00:17:06,458 --> 00:17:07,725 I don't get that. 369 00:17:07,727 --> 00:17:09,293 You don't get scared? 370 00:17:09,295 --> 00:17:11,963 Or sad. 371 00:17:11,965 --> 00:17:14,766 Or happy or lonely. 372 00:17:14,768 --> 00:17:19,270 I do angry okay, but... 373 00:17:19,272 --> 00:17:20,304 That's about it. 374 00:17:20,306 --> 00:17:23,374 Did something happen? 375 00:17:23,376 --> 00:17:25,109 Been this way as long as I can remember. 376 00:17:25,111 --> 00:17:27,945 I was, uh... 377 00:17:27,947 --> 00:17:30,481 About your age... 378 00:17:30,483 --> 00:17:33,184 When I figured out I was different. 379 00:17:34,586 --> 00:17:36,487 What's that? 380 00:17:36,489 --> 00:17:37,955 R-22. 381 00:17:37,957 --> 00:17:39,190 They must have punctured the pipes 382 00:17:39,192 --> 00:17:41,826 For the building's a.C. 383 00:17:41,828 --> 00:17:42,794 [grunts] 384 00:17:42,796 --> 00:17:44,262 We'll be dizzy in 10 seconds, 385 00:17:44,264 --> 00:17:45,263 Unconscious in 40. 386 00:17:45,265 --> 00:17:46,964 What happens after that? 387 00:17:46,966 --> 00:17:49,834 You don't wanna know. Come on. 388 00:17:49,836 --> 00:17:51,436 [coughs] 389 00:17:51,438 --> 00:17:54,205 [tense music] 390 00:17:54,207 --> 00:17:55,573 [gasps] 391 00:17:55,575 --> 00:18:00,311 ♪ 392 00:18:00,313 --> 00:18:03,915 [grunts] 393 00:18:03,917 --> 00:18:05,650 [gunshot] [screams] 394 00:18:05,652 --> 00:18:08,152 Shaw! No! 395 00:18:08,154 --> 00:18:09,987 Shaw! 396 00:18:21,066 --> 00:18:23,901 Hey, so talk to me, sameen. You like tv? 397 00:18:23,903 --> 00:18:25,136 What's your favorite show? 398 00:18:25,138 --> 00:18:26,270 I don't have one. 399 00:18:26,272 --> 00:18:27,905 They're different everywhere you go. 400 00:18:27,907 --> 00:18:29,507 Oh, you move around a lot? 401 00:18:29,509 --> 00:18:31,476 Yeah. 402 00:18:31,478 --> 00:18:32,710 My dad's in the military. 403 00:18:32,712 --> 00:18:34,545 He likes tv. 404 00:18:34,547 --> 00:18:36,481 We watch football together. 405 00:18:36,483 --> 00:18:39,851 We'll you're being a trooper just like him. 406 00:18:39,853 --> 00:18:41,752 We're gonna call your mom, okay? 407 00:18:41,754 --> 00:18:45,690 And she's gonna come and take care of you. 408 00:18:45,692 --> 00:18:49,794 Ready to get outta here? 409 00:18:53,432 --> 00:18:55,433 [grunts] 410 00:18:55,435 --> 00:18:58,336 [sirens wailing] 411 00:19:06,145 --> 00:19:09,113 We got the kid. Take out the trash. 412 00:19:09,115 --> 00:19:11,782 [tires screech] 413 00:19:16,321 --> 00:19:19,190 Oh! 414 00:19:19,192 --> 00:19:23,294 Maybe clean out your trunk next time, dumbass. 415 00:19:25,430 --> 00:19:28,633 [panting] 416 00:19:35,407 --> 00:19:37,408 [dialing] 417 00:19:37,410 --> 00:19:39,310 [line rings] 418 00:19:39,312 --> 00:19:40,511 Do you have her? 419 00:19:40,513 --> 00:19:42,246 No, we were hoping that you had. 420 00:19:42,248 --> 00:19:44,549 But I'm glad to know you're still alive. 421 00:19:44,551 --> 00:19:47,285 That makes one of us. 422 00:19:47,287 --> 00:19:48,953 Any clue where they took her? 423 00:19:48,955 --> 00:19:50,788 We're working on it. 424 00:19:50,790 --> 00:19:52,657 Bear could only track ms. Zhirova-- 425 00:19:52,659 --> 00:19:54,425 Gen. Her name is gen. 426 00:19:54,427 --> 00:19:56,694 (finch) he could only track gen as far as the street. 427 00:19:56,696 --> 00:19:58,296 She could be anywhere in the city by now. 428 00:19:58,298 --> 00:20:02,900 The guy who kidnapped me... Isn't talking. 429 00:20:02,902 --> 00:20:06,070 But, uh, I got his cell. 430 00:20:06,072 --> 00:20:07,772 It might lead us to the guy with the tremor. 431 00:20:07,774 --> 00:20:09,040 Give me his location. 432 00:20:09,042 --> 00:20:12,877 I'll handle the rest. 433 00:20:12,879 --> 00:20:15,646 Bear found blood, shaw. A lot of it. 434 00:20:15,648 --> 00:20:18,216 And he seems to think it's yours. 435 00:20:18,218 --> 00:20:20,651 I'm fine. 436 00:20:20,653 --> 00:20:21,953 I'm sending you the address 437 00:20:21,955 --> 00:20:23,354 Of a doctor who owes us a favor. 438 00:20:23,356 --> 00:20:25,890 John can track the man with the tremors. 439 00:20:25,892 --> 00:20:27,825 And I think I finally have the means 440 00:20:27,827 --> 00:20:31,696 To determine why she was abducted. 441 00:20:35,801 --> 00:20:37,535 [phone cover hits ground] 442 00:20:37,537 --> 00:20:39,737 I've recovered gen's tapes right where she said they were. 443 00:20:39,739 --> 00:20:41,806 A girl after my own heart. 444 00:20:41,808 --> 00:20:44,308 I know this went sideways, finch. 445 00:20:44,310 --> 00:20:47,478 But you can't bench me for every mistake. 446 00:20:47,480 --> 00:20:49,247 (finch) I'm not punishing you for an error. 447 00:20:49,249 --> 00:20:51,048 I'm protecting you because you're hurt. 448 00:20:51,050 --> 00:20:52,783 You've done enough, ms. Shaw. 449 00:20:52,785 --> 00:20:55,319 We'll take it from here. 450 00:20:55,321 --> 00:20:58,756 [cell phone beeps] 451 00:21:22,781 --> 00:21:24,081 What are we doing here? 452 00:21:24,083 --> 00:21:25,249 This is way off our beat. [sighs] 453 00:21:25,251 --> 00:21:27,285 Lunch. You're welcome. 454 00:21:27,287 --> 00:21:29,987 Come on. Do you really wanna wait in that line for a taco? 455 00:21:29,989 --> 00:21:32,023 No, I want you to wait for two tacos, 456 00:21:32,025 --> 00:21:34,892 Extra bulgogi, and some kimchi slaw. 457 00:21:34,894 --> 00:21:38,362 Plus whatever you want. 458 00:22:00,118 --> 00:22:04,021 Any problems, you call me. We clear? 459 00:22:10,028 --> 00:22:12,263 Joint operation's on schedule. 460 00:22:12,265 --> 00:22:14,899 (simmons) good. The package has been delivered. 461 00:22:14,901 --> 00:22:16,200 Pay the man. 462 00:22:23,775 --> 00:22:26,043 [line rings] (laskey) hey. 463 00:22:26,045 --> 00:22:27,978 (carter) look, something came up. 464 00:22:27,980 --> 00:22:29,280 Take the car and cover for me. 465 00:22:29,282 --> 00:22:32,316 I'll make my way back to the precinct. 466 00:22:32,318 --> 00:22:34,151 Lost my appetite. 467 00:22:35,787 --> 00:22:37,321 [man coughs] 468 00:22:37,323 --> 00:22:39,757 No, man. It's your turn to call for pizza, man. 469 00:22:39,759 --> 00:22:42,960 I don't wanna call-- 470 00:22:48,033 --> 00:22:50,501 [woman moaning, bed creaking] 471 00:22:50,503 --> 00:22:53,838 [stops tape] 472 00:22:56,541 --> 00:22:58,376 Read the labels, harold. 473 00:23:02,047 --> 00:23:05,149 Ms. Shaw, everything all right? 474 00:23:05,151 --> 00:23:06,484 Do you know who took gen? 475 00:23:06,486 --> 00:23:07,852 Not yet. 476 00:23:07,854 --> 00:23:09,120 But I can't help noticing 477 00:23:09,122 --> 00:23:10,588 That you are nowhere near the doctor 478 00:23:10,590 --> 00:23:12,156 That I recommended. 479 00:23:12,158 --> 00:23:14,959 In fact, you seem to be... 480 00:23:14,961 --> 00:23:16,527 [door slams open] 481 00:23:16,529 --> 00:23:18,796 You wanna tell me why you're holding the same junk 482 00:23:18,798 --> 00:23:19,897 As the guys who took gen? 483 00:23:19,899 --> 00:23:22,199 Sit down, vadim. 484 00:23:23,902 --> 00:23:28,672 Got a little something for you. 485 00:23:28,674 --> 00:23:30,374 Mmm, good, huh? 486 00:23:30,376 --> 00:23:34,078 It'd be a shame to see it all go to waste. 487 00:23:34,080 --> 00:23:35,980 Now I can either re-up your stash, 488 00:23:35,982 --> 00:23:39,550 Or I can flush it all. 489 00:23:39,552 --> 00:23:41,452 Stupid kid. 490 00:23:41,454 --> 00:23:43,854 Bugging people's rooms. 491 00:23:43,856 --> 00:23:46,023 They sweep for transmitters. 492 00:23:46,025 --> 00:23:47,391 Who uses wires anymore? 493 00:23:47,393 --> 00:23:50,594 But they find the wire, then they find recorders. 494 00:23:50,596 --> 00:23:52,396 Then they find me. 495 00:23:52,398 --> 00:23:53,864 You told them about gen? 496 00:23:53,866 --> 00:23:56,233 They knew already. They give me this. 497 00:23:56,235 --> 00:23:58,035 They tell me to find the tapes 498 00:23:58,037 --> 00:24:01,272 And not to report it if she went missing. 499 00:24:05,143 --> 00:24:06,510 Who? 500 00:24:06,512 --> 00:24:08,379 [sighs] 501 00:24:08,381 --> 00:24:11,582 Bratva. 502 00:24:11,584 --> 00:24:15,352 The--the russians. 503 00:24:15,354 --> 00:24:17,121 [sniffs rapidly] 504 00:24:17,123 --> 00:24:21,125 [puffs, sniffing] 505 00:24:21,127 --> 00:24:24,895 [grunts] [glass shatters] 506 00:24:25,730 --> 00:24:29,934 [grunting] 507 00:24:32,704 --> 00:24:35,973 (yogorov) I don't know if you realize, but you're asking a lot. 508 00:24:35,975 --> 00:24:40,544 (simmons) I don't know if you realize, but I'm not asking. 509 00:24:42,414 --> 00:24:46,283 Finch, I'm closing in on the kidnapper's cell. 510 00:24:51,957 --> 00:24:55,926 (simmons) I don't know if you realize, but I'm not asking. 511 00:24:55,928 --> 00:24:58,496 Most accidents don't require a shovel. 512 00:24:58,498 --> 00:25:01,532 Most accidents don't require a shovel. 513 00:25:04,302 --> 00:25:07,104 (carter) that's my guy. 514 00:25:07,106 --> 00:25:09,507 (reese) paying my guy. 515 00:25:17,549 --> 00:25:20,284 [grunts] 516 00:25:20,286 --> 00:25:22,086 Finch, I know who has the girl. 517 00:25:22,088 --> 00:25:24,455 So do I, mr. Reese. 518 00:25:32,330 --> 00:25:34,398 Didn't anyone ever tell you it's not polite 519 00:25:34,400 --> 00:25:37,034 To spy on people, little girl? 520 00:25:37,036 --> 00:25:39,403 Hmm? 521 00:25:39,405 --> 00:25:43,974 Now... Where are the tapes? 522 00:25:55,120 --> 00:25:57,421 So we called your mom, okay, sameen? 523 00:25:57,423 --> 00:25:59,390 She's coming right now. 524 00:25:59,392 --> 00:26:03,928 Where's my dad? Is he stuck in the car too? 525 00:26:10,302 --> 00:26:14,538 Sweetheart, it was a really bad accident. 526 00:26:14,540 --> 00:26:15,639 Your dad got hurt. 527 00:26:15,641 --> 00:26:17,575 Then why are you with me? 528 00:26:17,577 --> 00:26:19,243 You should be taking care of him. 529 00:26:19,245 --> 00:26:22,079 Yeah, I wish I could, sweetie. 530 00:26:22,081 --> 00:26:23,914 But sometimes people get hurt so bad 531 00:26:23,916 --> 00:26:26,116 That they fall asleep, 532 00:26:26,118 --> 00:26:28,485 And they don't wake up. 533 00:26:28,487 --> 00:26:31,355 You mean he's dead? 534 00:26:31,357 --> 00:26:33,857 Look, I'm so sorry, sameen. 535 00:26:33,859 --> 00:26:37,795 If there was anything I could have done... 536 00:26:42,000 --> 00:26:44,969 I'm hungry. Can I have a sandwich? 537 00:26:56,648 --> 00:27:00,884 [cell phone rings] 538 00:27:00,886 --> 00:27:04,555 Ms. Shaw, you're still not at the doctor. 539 00:27:04,557 --> 00:27:08,926 I must insist that you... [phone hits ground] 540 00:27:08,928 --> 00:27:12,796 Finch, carter knows how hr found gen. 541 00:27:12,798 --> 00:27:14,264 They ran her fingerprints. 542 00:27:14,266 --> 00:27:16,000 Every legal immigrant gets fingerprinted 543 00:27:16,002 --> 00:27:17,668 When they enter the country. 544 00:27:17,670 --> 00:27:22,106 That still doesn't explain exactly what she has on hr. 545 00:27:22,108 --> 00:27:23,741 How's our friend with the tremor? 546 00:27:23,743 --> 00:27:27,111 Awake, but not exactly a chatterbox. 547 00:27:27,113 --> 00:27:29,480 Perhaps we should let mr. Yogorov 548 00:27:29,482 --> 00:27:31,348 And detective simmons do the talking. 549 00:27:31,350 --> 00:27:33,317 (yogorov) what kind of joint operation? 550 00:27:33,319 --> 00:27:35,619 (simmons) one in our mutual interest. 551 00:27:35,621 --> 00:27:37,254 My boss wants your people 552 00:27:37,256 --> 00:27:40,157 To stop moving the old product and try something new. 553 00:27:40,159 --> 00:27:41,992 They ever say what the product is? 554 00:27:41,994 --> 00:27:43,394 No, but one of your pictures 555 00:27:43,396 --> 00:27:45,729 May turn out to be worth a thousand words. 556 00:27:45,731 --> 00:27:48,098 The tanker that you spotted 557 00:27:48,100 --> 00:27:50,567 Bears a chemical formula on the side. 558 00:27:50,569 --> 00:27:51,769 Kmno4. 559 00:27:51,771 --> 00:27:53,804 Potassium permanganate. 560 00:27:53,806 --> 00:27:55,806 Commonly used in water treatment, 561 00:27:55,808 --> 00:27:59,076 But also a key ingredient in a dangerous new class of drugs: 562 00:27:59,078 --> 00:28:00,844 Synthetic cathinones. 563 00:28:00,846 --> 00:28:02,946 Otherwise known as bath salts. 564 00:28:02,948 --> 00:28:05,182 So basically, hr's dealing drugs. 565 00:28:05,184 --> 00:28:08,085 (finch) perhaps not simply dealing. 566 00:28:08,087 --> 00:28:09,953 The drug may be intoxicating, 567 00:28:09,955 --> 00:28:13,524 But pure potassium permanganate is just toxic. 568 00:28:13,526 --> 00:28:16,960 Exposure produces symptoms similar to parkinson's. 569 00:28:16,962 --> 00:28:19,963 Our new friend isn't sick. 570 00:28:19,965 --> 00:28:21,899 He's been cooking designer drugs for hr. 571 00:28:21,901 --> 00:28:24,902 Thank you, finch. 572 00:28:28,573 --> 00:28:31,008 Nitroglycerin. 573 00:28:32,577 --> 00:28:33,977 It's highly unstable. 574 00:28:33,979 --> 00:28:37,614 The slightest shock could set it off. 575 00:28:40,051 --> 00:28:42,319 Drop it, and it'll blow your knees off. 576 00:28:42,321 --> 00:28:46,590 I'd hold steady if I were you. 577 00:28:46,592 --> 00:28:48,325 (carter) so you've been making drugs for hr. 578 00:28:48,327 --> 00:28:49,560 Where do the russians come in? 579 00:28:49,562 --> 00:28:52,029 Hr makes the stuff, the russians move it. 580 00:28:52,031 --> 00:28:53,530 They called in a big meeting. 581 00:28:53,532 --> 00:28:54,765 With the head of hr? 582 00:28:54,767 --> 00:28:56,133 The top dealers in town. 583 00:28:56,135 --> 00:28:57,534 Hr wants the russians to lay down the law, 584 00:28:57,536 --> 00:28:59,870 Force 'em to stop selling coke, "h," whatever, 585 00:28:59,872 --> 00:29:02,473 Start selling salts. You get all that, finch? 586 00:29:02,475 --> 00:29:04,808 Yes, and I've found something in one of gen's recordings 587 00:29:04,810 --> 00:29:06,143 That confirms it. 588 00:29:06,145 --> 00:29:07,711 (simmons) screw the columbians. 589 00:29:07,713 --> 00:29:09,446 This stuff is made right here in the u.S. Of a. 590 00:29:09,448 --> 00:29:11,014 All right, we've got a massive facility. 591 00:29:11,016 --> 00:29:14,118 City gets hooked, we all get rich. 592 00:29:14,120 --> 00:29:15,319 So where's the cook site? 593 00:29:15,321 --> 00:29:18,055 I only helped with the first batch, 594 00:29:18,057 --> 00:29:19,289 But a pipe burst. 595 00:29:19,291 --> 00:29:21,024 I got hosed with whatever did this to me. 596 00:29:21,026 --> 00:29:24,328 After that, they moved-- someplace bigger. 597 00:29:24,330 --> 00:29:27,498 Please. That's all I know. 598 00:29:27,500 --> 00:29:30,167 Hmm. 599 00:29:30,169 --> 00:29:33,437 And I believe you. 600 00:29:33,439 --> 00:29:35,806 Hey. Hey! 601 00:29:35,808 --> 00:29:39,143 You can't just leave me here! 602 00:29:39,145 --> 00:29:42,646 So hr is tailoring crime in the city to fit their needs, 603 00:29:42,648 --> 00:29:45,516 And we've got the tapes to prove it to the dea. 604 00:29:45,518 --> 00:29:49,119 Look, carter, I know you said no deals. 605 00:29:49,121 --> 00:29:50,687 Of course we trade the tapes for the girl. 606 00:29:50,689 --> 00:29:53,390 Are we really gonna leave him like that? 607 00:29:53,392 --> 00:29:56,326 Relax. It's just corn syrup. 608 00:29:58,463 --> 00:29:59,530 [screams] 609 00:30:01,065 --> 00:30:03,267 [siren chirps] 610 00:30:09,507 --> 00:30:12,342 We got a 911 call. Someone's having a heart attack? 611 00:30:21,152 --> 00:30:22,352 (woman) sorry, we're required to check. 612 00:30:22,354 --> 00:30:23,887 If you'd just let us in... 613 00:30:23,889 --> 00:30:26,824 What was that ambulance doing out front? 614 00:30:26,826 --> 00:30:29,092 [thud] 615 00:30:34,766 --> 00:30:37,134 [grunts] 616 00:30:43,741 --> 00:30:45,342 [inhales] 617 00:30:45,344 --> 00:30:47,511 [groans] 618 00:30:50,682 --> 00:30:53,150 Where's the girl? 619 00:30:53,152 --> 00:30:55,485 That's hr's deal. 620 00:30:55,487 --> 00:30:57,187 The cops might kill a kid. 621 00:30:57,189 --> 00:31:00,257 My people have standards. 622 00:31:00,259 --> 00:31:03,193 You know where they make this stuff? 623 00:31:03,195 --> 00:31:05,996 I just handle distribution. 624 00:31:05,998 --> 00:31:09,132 Ever try it? Hell no. 625 00:31:09,134 --> 00:31:11,602 My body's a temple. 626 00:31:13,838 --> 00:31:15,606 Have you left the country in the last six months? 627 00:31:15,608 --> 00:31:18,208 No. 628 00:31:19,644 --> 00:31:22,079 Ever had unprotected sex? 629 00:31:22,081 --> 00:31:25,782 Why? You offering? 630 00:31:25,784 --> 00:31:27,985 No. 631 00:31:27,987 --> 00:31:30,988 Ever had hepatitis, malaria, chagas disease, or babesiosis? 632 00:31:30,990 --> 00:31:32,422 No. What the hell is this about? 633 00:31:32,424 --> 00:31:34,658 I need blood. 634 00:31:34,660 --> 00:31:36,493 So I'm taking yours. 635 00:31:36,495 --> 00:31:38,228 [gasps] 636 00:31:38,230 --> 00:31:41,164 You don't even know my blood type. 637 00:31:41,166 --> 00:31:44,668 I'm a.B. Positive. Universal recipient. 638 00:31:46,104 --> 00:31:50,140 [breathes deeply] 639 00:31:54,312 --> 00:31:56,647 Get hr on the phone. 640 00:31:59,918 --> 00:32:03,253 [cell phone rings] 641 00:32:03,255 --> 00:32:04,688 [phone beeps] 642 00:32:04,690 --> 00:32:07,357 (yogorov) someone wants to talk with you. 643 00:32:07,359 --> 00:32:08,892 (shaw) put the girl on the phone, 644 00:32:08,894 --> 00:32:13,096 Or I paint the walls with yogorov's brains. 645 00:32:17,368 --> 00:32:19,536 Shaw, is that you? 646 00:32:19,538 --> 00:32:22,739 Hang on, kiddo. I'm coming for you. 647 00:32:25,009 --> 00:32:26,109 Okay. 648 00:32:26,111 --> 00:32:30,447 Let's talk terms. 649 00:32:30,449 --> 00:32:32,215 (finch) I'm copying the hr tapes. 650 00:32:32,217 --> 00:32:33,483 But I have hours of analog audio 651 00:32:33,485 --> 00:32:35,652 And no way to speed up the process. 652 00:32:35,654 --> 00:32:37,521 Gen doesn't have hours, finch. 653 00:32:37,523 --> 00:32:40,090 We need to tell hr we're willing to trade the tapes for-- 654 00:32:40,092 --> 00:32:41,491 Way ahead of you, john. 655 00:32:41,493 --> 00:32:44,161 You hired me to save gen, not bust dirty cops. 656 00:32:44,163 --> 00:32:47,197 So unless you got a better idea, harold, 657 00:32:47,199 --> 00:32:49,700 I'm gonna need those tapes. 658 00:32:56,975 --> 00:32:59,109 (reese) we got a problem, carter. 659 00:32:59,111 --> 00:33:00,610 Shaw took the tapes. 660 00:33:00,612 --> 00:33:01,812 She's meeting simmons on randall's island 661 00:33:01,814 --> 00:33:03,580 To trade them for the girl. 662 00:33:03,582 --> 00:33:04,948 But I'll be there to change the odds. 663 00:33:04,950 --> 00:33:06,483 Need help? 664 00:33:06,485 --> 00:33:08,352 If I do, you'll be my first call. 665 00:33:08,354 --> 00:33:09,753 I got eyes on her. 666 00:33:09,755 --> 00:33:11,521 Her pal in the suit knows about the meet. 667 00:33:11,523 --> 00:33:12,923 You're walking into an ambush. 668 00:33:12,925 --> 00:33:15,025 No, he is. 669 00:33:15,027 --> 00:33:18,695 You guys are with me. 670 00:33:23,134 --> 00:33:24,334 [car door closes] 671 00:33:24,336 --> 00:33:27,104 Carter, there you are. Look. 672 00:33:27,106 --> 00:33:28,572 I need to talk to you about something. 673 00:33:28,574 --> 00:33:29,606 Yeah, we can talk all day tomorrow. 674 00:33:29,608 --> 00:33:30,874 Hey, come on, carter. 675 00:33:30,876 --> 00:33:32,642 I covered for you with the sarge. 676 00:33:32,644 --> 00:33:35,145 And I need your advice. 677 00:33:35,147 --> 00:33:36,613 I'm having a problem. 678 00:33:36,615 --> 00:33:39,716 With somebody on the job. 679 00:33:39,718 --> 00:33:41,251 All right, what is it? 680 00:33:41,253 --> 00:33:43,253 Hey, not here. 681 00:33:43,255 --> 00:33:47,591 I know a bar nearby. 682 00:33:53,164 --> 00:33:55,165 (simmons) all right, we're about to get the tapes 683 00:33:55,167 --> 00:33:57,467 And the man in the suit. 684 00:33:57,469 --> 00:33:59,669 Showtime, people. 685 00:33:59,671 --> 00:34:01,638 Prepare to fire on my order. 686 00:34:01,640 --> 00:34:03,974 Acknowledge. 687 00:34:03,976 --> 00:34:07,077 Acknowledge, one. 688 00:34:07,079 --> 00:34:10,047 Acknowledge, two. 689 00:34:10,049 --> 00:34:12,049 Where is everybody? 690 00:34:12,051 --> 00:34:14,651 Officer... 691 00:34:14,653 --> 00:34:18,522 I'd like to report a kidnapping. 692 00:34:20,892 --> 00:34:22,559 You win. 693 00:34:22,561 --> 00:34:24,561 Take her. 694 00:34:24,563 --> 00:34:28,031 The girl's not here. 695 00:34:32,703 --> 00:34:34,571 Neither are the tapes. 696 00:34:34,573 --> 00:34:39,042 Looks like you got bad intel. 697 00:34:44,415 --> 00:34:47,317 Not a total loss. 698 00:34:47,319 --> 00:34:52,689 It's about time you and I had a little talk. 699 00:34:52,691 --> 00:34:54,191 [both grunt] 700 00:34:54,193 --> 00:34:57,094 [dramatic music] 701 00:34:57,096 --> 00:35:00,897 ♪ 702 00:35:05,636 --> 00:35:08,672 [gun cocks] [grunts] 703 00:35:08,674 --> 00:35:10,240 Gotta hand it to you, finch. 704 00:35:10,242 --> 00:35:11,842 [gun cocks] 705 00:35:11,844 --> 00:35:13,844 This was a better idea. 706 00:35:13,846 --> 00:35:15,212 Carter said detective terney was involved 707 00:35:15,214 --> 00:35:17,380 In the joint operation, so it seemed reasonable 708 00:35:17,382 --> 00:35:21,551 To assume that his gps signal might lead us to the lab. 709 00:35:21,553 --> 00:35:24,387 [gun cocks] [grunts] 710 00:35:24,389 --> 00:35:26,256 Just tell me which way to go. 711 00:35:26,258 --> 00:35:28,024 Right. 712 00:35:28,026 --> 00:35:29,159 I hope. 713 00:35:29,161 --> 00:35:30,927 [both grunting] 714 00:35:52,283 --> 00:35:54,651 [gasping] 715 00:35:54,653 --> 00:35:58,288 There are hundreds of us, you know. 716 00:35:58,290 --> 00:36:00,290 You really think you can win? 717 00:36:00,292 --> 00:36:02,325 Armies fall... 718 00:36:02,327 --> 00:36:04,027 One soldier at a time. 719 00:36:04,029 --> 00:36:07,230 [siren wailing] 720 00:36:13,971 --> 00:36:19,075 [gunshots] 721 00:36:28,920 --> 00:36:30,120 You ready to get out of here? 722 00:36:30,122 --> 00:36:31,454 Mm-hmm. 723 00:36:31,456 --> 00:36:33,456 Hey, finch, 724 00:36:33,458 --> 00:36:36,226 How much you know about chemistry? 725 00:36:36,228 --> 00:36:38,261 Enough. 726 00:36:42,700 --> 00:36:46,636 [explosion] 727 00:36:49,440 --> 00:36:52,075 Two beers, jerry. 728 00:36:52,077 --> 00:36:54,744 On me. 729 00:36:54,746 --> 00:36:57,948 How you doing, jer? 730 00:37:02,820 --> 00:37:06,423 You gonna join me? 731 00:37:06,425 --> 00:37:08,191 So what's the problem, laskey? 732 00:37:08,193 --> 00:37:09,459 Well, for starters, 733 00:37:09,461 --> 00:37:14,397 My own partner won't even have a drink with me. 734 00:37:14,399 --> 00:37:18,134 [sets glass down] 735 00:37:20,404 --> 00:37:22,606 So you're having a problem with someone at work. 736 00:37:22,608 --> 00:37:23,974 Who? 737 00:37:23,976 --> 00:37:25,842 You. 738 00:37:25,844 --> 00:37:28,178 I mean, what's going on? 739 00:37:28,180 --> 00:37:29,980 I'm supposed to have your back, 740 00:37:29,982 --> 00:37:32,983 But how can I help you if you don't even talk to me? 741 00:37:32,985 --> 00:37:36,386 I'm fine. Like hell you are. 742 00:37:36,388 --> 00:37:39,222 With the secret phone calls in the night, 743 00:37:39,224 --> 00:37:40,790 Ducking out in the middle of a shift, 744 00:37:40,792 --> 00:37:43,727 Hush-hush meetings with some man in a suit. 745 00:37:43,729 --> 00:37:45,195 Who is he, anyway? 746 00:37:45,197 --> 00:37:46,529 'cause I don't think he's your boyfriend. 747 00:37:46,531 --> 00:37:49,532 Why are you so curious? 748 00:37:49,534 --> 00:37:53,837 [sighs] is it maybe because of this? 749 00:37:57,875 --> 00:37:59,843 I know, laskey. 750 00:37:59,845 --> 00:38:05,649 I've known from the second your ass landed in my car. 751 00:38:05,651 --> 00:38:09,552 Do you have any idea what it's like? 752 00:38:09,554 --> 00:38:10,587 What what's like? 753 00:38:10,589 --> 00:38:12,222 Riding around all day 754 00:38:12,224 --> 00:38:14,658 With an arrogant bitch who doesn't know her place. 755 00:38:14,660 --> 00:38:16,993 They spared your life, 756 00:38:16,995 --> 00:38:19,462 But you keep pushing. 757 00:38:19,464 --> 00:38:21,564 And now your pal in the suit is gonna pay the price. 758 00:38:21,566 --> 00:38:24,634 Trust me, he is not the one you should be worried about. 759 00:38:24,636 --> 00:38:27,837 See, you just played simmons for us. 760 00:38:27,839 --> 00:38:30,140 We fed you bad info, 761 00:38:30,142 --> 00:38:33,043 And you got simmons and his men away from the girl. 762 00:38:33,045 --> 00:38:36,279 You know, when they, uh, assigned me to you, 763 00:38:36,281 --> 00:38:39,215 They told me to play the dumb rookie, 764 00:38:39,217 --> 00:38:41,851 See what I could find out. 765 00:38:41,853 --> 00:38:44,020 But simmons gave me the authority 766 00:38:44,022 --> 00:38:47,724 To pull your card anytime I want. 767 00:38:47,726 --> 00:38:50,293 What ya think, jerry? 768 00:38:50,295 --> 00:38:54,864 Should I earn myself a new partner? 769 00:38:54,866 --> 00:38:57,734 You don't even know who you are yet, son. 770 00:38:57,736 --> 00:38:59,269 Do you? 771 00:38:59,271 --> 00:39:02,372 But you wanna play billy badass? 772 00:39:02,374 --> 00:39:04,674 You go right ahead. 773 00:39:04,676 --> 00:39:08,345 But I spent enough time with you to know you're afraid of me. 774 00:39:08,347 --> 00:39:12,716 That's why you have your idiot friend here for backup. 775 00:39:12,718 --> 00:39:14,551 I know you, laskey. 776 00:39:14,553 --> 00:39:16,753 Just like I know jerry back there 777 00:39:16,755 --> 00:39:18,121 Is a lieutenant in bronx vice 778 00:39:18,123 --> 00:39:19,989 Who paid for this bar with dirty cash 779 00:39:19,991 --> 00:39:21,791 From shaking down hookers. 780 00:39:21,793 --> 00:39:25,295 And I have the proof to put him away for it. 781 00:39:25,297 --> 00:39:28,031 Now I was gonna wait and arrest you two 782 00:39:28,033 --> 00:39:29,532 With everyone else. 783 00:39:29,534 --> 00:39:31,901 But if this is how you wanna play it, little man, 784 00:39:31,903 --> 00:39:34,104 Guess I'll have to take you down right now. 785 00:39:34,106 --> 00:39:37,340 You both can go easy... Or it can be hard. 786 00:39:37,342 --> 00:39:39,142 [cocks gun] they should've killed you, you stupid bit-- 787 00:39:39,144 --> 00:39:41,578 [grunts] 788 00:39:41,580 --> 00:39:44,647 Put the gun down. 789 00:39:44,649 --> 00:39:46,082 Put it down! 790 00:39:49,553 --> 00:39:52,522 Sit down. 791 00:39:57,628 --> 00:39:59,362 Now we gotta figure this out. 792 00:39:59,364 --> 00:40:01,531 Figure this out? You just killed him. 793 00:40:01,533 --> 00:40:02,565 No. 794 00:40:02,567 --> 00:40:04,801 You did. 795 00:40:04,803 --> 00:40:07,370 Registered to you in the state of new jersey. 796 00:40:07,372 --> 00:40:08,938 All I gotta do is submit it for ballistics. 797 00:40:08,940 --> 00:40:12,475 But I'm not gonna do that. 798 00:40:12,477 --> 00:40:14,344 Not yet. 799 00:40:14,346 --> 00:40:18,481 You don't work for hr anymore, son. 800 00:40:18,483 --> 00:40:20,850 You work for me now. 801 00:40:29,660 --> 00:40:31,027 Never seen anything like it. 802 00:40:31,029 --> 00:40:34,564 I told her the news, and she understood, but... 803 00:40:34,566 --> 00:40:36,266 I don't know. 804 00:40:36,268 --> 00:40:40,136 I think there's something wrong with the kid. 805 00:40:50,915 --> 00:40:52,348 What if I don't like it? 806 00:40:52,350 --> 00:40:54,517 You lived with vadim, you can live anywhere. 807 00:40:54,519 --> 00:40:58,154 And it's supposed to be one of the top schools in the world. 808 00:40:58,156 --> 00:41:00,423 Not every kid gets to become 809 00:41:00,425 --> 00:41:04,160 The ward of a reclusive billionaire. 810 00:41:04,162 --> 00:41:08,364 Now if you're ever in trouble again, 811 00:41:08,366 --> 00:41:12,001 Call this number. 812 00:41:12,970 --> 00:41:16,072 Don't sell it, okay? 813 00:41:16,074 --> 00:41:18,107 I know it won't mean much to you, 814 00:41:18,109 --> 00:41:22,979 But it'll mean a lot to me that you have it. 815 00:41:35,125 --> 00:41:37,827 I'm just not wired for this kind of stuff, kid. 816 00:41:37,829 --> 00:41:40,964 I know. 817 00:41:40,966 --> 00:41:43,199 I figured you out. 818 00:41:43,201 --> 00:41:45,869 It's not that you don't have feelings. 819 00:41:45,871 --> 00:41:48,171 It's just like... 820 00:41:48,173 --> 00:41:49,873 The volume is turned way down. 821 00:41:49,875 --> 00:41:53,543 Like the sound on an old tape. 822 00:41:53,545 --> 00:41:56,479 The voices are there. 823 00:41:56,481 --> 00:41:59,516 You just have to listen. 824 00:42:01,085 --> 00:42:04,220 Bye, shaw. 825 00:42:10,227 --> 00:42:14,097 You're hurting me. 826 00:42:17,701 --> 00:42:19,969 [bear barks] 827 00:42:21,772 --> 00:42:26,075 So I, uh, disobeyed some... 828 00:42:26,077 --> 00:42:29,479 Pretty much all... 829 00:42:29,481 --> 00:42:30,813 Of your orders. 830 00:42:30,815 --> 00:42:32,081 Am I fired? 831 00:42:32,083 --> 00:42:33,416 On the contrary, ms. Shaw. 832 00:42:33,418 --> 00:42:34,851 I think you finally got the job. 833 00:42:34,853 --> 00:42:38,187 Now about that bug in my library... 834 00:42:38,189 --> 00:42:41,124 Haven't found it yet, have you? 835 00:43:02,780 --> 00:43:06,249 Did you miss me? 836 00:43:06,251 --> 00:43:10,753 We're gonna have so much fun together.