1
00:00:01,368 --> 00:00:04,603
(finch)
you are being watched.
2
00:00:04,605 --> 00:00:06,605
The government
has a secret system--
3
00:00:06,607 --> 00:00:11,443
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:11,445 --> 00:00:13,979
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:13,981 --> 00:00:15,647
But it sees everything...
6
00:00:15,649 --> 00:00:19,018
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:19,020 --> 00:00:22,187
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:22,189 --> 00:00:24,223
We don't.
9
00:00:24,225 --> 00:00:28,894
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:28,896 --> 00:00:30,763
You will never find us.
11
00:00:30,765 --> 00:00:32,564
But victim or perpetrator,
12
00:00:32,566 --> 00:00:35,768
If your number's up,
we'll find you.
13
00:00:44,277 --> 00:00:47,579
[tires screeching]
[horn honks]
14
00:00:49,182 --> 00:00:50,749
Open the door!
15
00:00:50,751 --> 00:00:52,317
That's a human liver.
16
00:00:52,319 --> 00:00:53,485
We have to get that
to city general.
17
00:00:53,487 --> 00:00:55,320
A patient's life
depends on it.
18
00:00:55,322 --> 00:00:57,790
Our boss's life
depends on it more.
19
00:00:57,792 --> 00:01:02,561
[gunshot]
[grunts]
20
00:01:02,563 --> 00:01:03,495
Drop the gun,
21
00:01:03,497 --> 00:01:05,864
Or your friend
is gonna get it.
22
00:01:05,866 --> 00:01:08,133
[grunts]
23
00:01:14,874 --> 00:01:16,275
Here's your liver.
24
00:01:16,277 --> 00:01:21,280
Look, belinda,
or whatever your name is...
25
00:01:21,282 --> 00:01:22,448
You just saved my life.
26
00:01:22,450 --> 00:01:24,016
How can I
ever possibly--
27
00:01:24,018 --> 00:01:26,218
Ugh.
All done here, finch.
28
00:01:26,220 --> 00:01:28,153
Not to be a stickler
about etiquette, ms. Shaw,
29
00:01:28,155 --> 00:01:30,022
But I believe
that mr. Mathers was
30
00:01:30,024 --> 00:01:31,423
In the midst of thanking you.
31
00:01:31,425 --> 00:01:34,393
You paid me to save him,
not listen to him talk.
32
00:01:34,395 --> 00:01:36,462
And while your combat
skills are impressive,
33
00:01:36,464 --> 00:01:38,464
Your bedside manner
still leaves
34
00:01:38,466 --> 00:01:40,032
A little something
to be desired.
35
00:01:40,034 --> 00:01:41,767
I was thinking
you might stop by,
36
00:01:41,769 --> 00:01:43,836
And we could discuss it
over a nice cup of tea.
37
00:01:43,838 --> 00:01:46,672
(shaw)
well, as fun
as that sounds, finch,
38
00:01:46,674 --> 00:01:48,874
I'll pass.
39
00:01:54,047 --> 00:01:55,881
[bear whines]
40
00:02:02,689 --> 00:02:04,056
(simmons)
I don't like meeting
41
00:02:04,058 --> 00:02:05,824
Out in the open like this,
yogorov.
42
00:02:05,826 --> 00:02:07,459
Relax, simmons.
43
00:02:07,461 --> 00:02:09,862
This place was on the map
you gave us.
44
00:02:09,864 --> 00:02:11,864
You see any cameras?
45
00:02:11,866 --> 00:02:13,499
So, terney?
Yeah.
46
00:02:13,501 --> 00:02:15,100
What's the status
on our joint operation?
47
00:02:15,102 --> 00:02:17,169
Everything's in place.
48
00:02:17,171 --> 00:02:19,171
Our part's
good to go.
49
00:02:19,173 --> 00:02:21,507
We just need you
to arrange the meeting.
50
00:02:21,509 --> 00:02:23,108
No problem.
51
00:02:23,110 --> 00:02:24,243
We'll get all the players
in one room.
52
00:02:24,245 --> 00:02:27,146
One very secure room.
53
00:02:27,148 --> 00:02:30,716
If our boss
is gonna be involved,
54
00:02:30,718 --> 00:02:32,718
This has gotta be airtight.
55
00:02:43,229 --> 00:02:46,431
[glass clinks]
56
00:02:50,003 --> 00:02:51,637
[sighs]
57
00:02:51,639 --> 00:02:53,372
John...
58
00:02:53,374 --> 00:02:56,875
One of these days,
I'm just gonna shoot you.
59
00:02:56,877 --> 00:02:59,478
I get that a lot.
60
00:02:59,480 --> 00:03:01,647
[sighs]
61
00:03:03,049 --> 00:03:05,617
[scoffs]
busted, huh?
62
00:03:08,354 --> 00:03:12,424
Finch and I have known about
your side project for a while.
63
00:03:12,426 --> 00:03:14,326
From what we've seen,
64
00:03:14,328 --> 00:03:15,427
You've got enough
to bring down
65
00:03:15,429 --> 00:03:19,131
Half the organization.
66
00:03:19,133 --> 00:03:20,632
You could bust them,
67
00:03:20,634 --> 00:03:23,202
Make deals to take down
the rest.
68
00:03:23,204 --> 00:03:26,605
Special agent donnelly
tried that.
69
00:03:26,607 --> 00:03:28,574
But hr rebuilt itself
from ashes
70
00:03:28,576 --> 00:03:31,910
'cause we didn't cut off
the head.
71
00:03:31,912 --> 00:03:33,145
If we had,
72
00:03:33,147 --> 00:03:35,614
Cal might
still be alive.
73
00:03:35,616 --> 00:03:40,085
I'm playing
by different rules now.
74
00:03:40,087 --> 00:03:41,954
No deals.
75
00:03:41,956 --> 00:03:45,757
And I won't make a move
until I can bring down the boss.
76
00:03:45,759 --> 00:03:48,727
They're running some joint
operation with the russians.
77
00:03:48,729 --> 00:03:51,630
If I can just get eyes
on that meeting,
78
00:03:51,632 --> 00:03:56,001
I might finally I.D.
The head of hr.
79
00:03:56,003 --> 00:03:58,237
Need help?
No.
80
00:03:58,239 --> 00:04:02,874
But if I do,
you'll be my first call.
81
00:04:11,751 --> 00:04:15,887
Finch, I thought you said
we had a new number.
82
00:04:15,889 --> 00:04:17,389
We do,
83
00:04:17,391 --> 00:04:18,657
But this one
doesn't match
84
00:04:18,659 --> 00:04:20,492
Any social security number
on record.
85
00:04:20,494 --> 00:04:22,027
The nine digits
in question are
86
00:04:22,029 --> 00:04:26,832
A uscis
alien registration number.
87
00:04:26,834 --> 00:04:27,899
Green card number.
88
00:04:27,901 --> 00:04:30,302
We're looking
for an immigrant.
89
00:04:30,304 --> 00:04:32,037
(finch)
specifically,
ms. Genrika zhirova
90
00:04:32,039 --> 00:04:33,705
Of solntsevo, russia.
91
00:04:33,707 --> 00:04:36,608
Information on ms. Zhirova
is a little hard to come by.
92
00:04:36,610 --> 00:04:38,610
She has virtually
no digital footprint.
93
00:04:38,612 --> 00:04:40,579
(finch)
all I have so far is
a last known address.
94
00:04:40,581 --> 00:04:42,547
It's a housing project
in the south bronx.
95
00:04:42,549 --> 00:04:43,949
I can't even find
a photo of the woman.
96
00:04:43,951 --> 00:04:47,686
Then let's go have
a look at her.
97
00:04:53,026 --> 00:04:56,328
[knocking on door]
98
00:04:57,363 --> 00:04:58,864
Agent stone,
immigration and customs.
99
00:04:58,866 --> 00:05:01,667
I'm looking
for genrika zhirova.
100
00:05:01,669 --> 00:05:04,069
[sniffs]
101
00:05:04,071 --> 00:05:06,805
Genrika!
102
00:05:13,212 --> 00:05:14,813
[video game sound effects]
103
00:05:14,815 --> 00:05:17,649
No eyes on the target yet,
but I see drugs at her place.
104
00:05:17,651 --> 00:05:19,384
Could have something to do
with why we're here.
105
00:05:19,386 --> 00:05:20,585
Rough neighborhood.
106
00:05:20,587 --> 00:05:22,287
Whatever this woman's into,
107
00:05:22,289 --> 00:05:26,958
I got a feeling
it's gonna get messy.
108
00:05:26,960 --> 00:05:27,993
[lock clacks]
109
00:05:27,995 --> 00:05:30,028
Can I help you?
110
00:05:30,030 --> 00:05:32,831
Y-you're genrika?
111
00:05:32,833 --> 00:05:34,132
Gen.
112
00:05:34,134 --> 00:05:37,135
Nobody calls me genrika.
113
00:05:37,137 --> 00:05:38,403
Are your parents here?
114
00:05:38,405 --> 00:05:41,440
My mom's in prison in russia.
115
00:05:41,442 --> 00:05:44,776
I never knew my dad.
116
00:05:44,778 --> 00:05:47,112
I came here a few years ago
to live with my grandfather.
117
00:05:47,114 --> 00:05:49,648
And where is he?
118
00:05:49,650 --> 00:05:51,049
Cemetery.
119
00:05:51,051 --> 00:05:53,618
He died eight months ago.
120
00:05:53,620 --> 00:05:56,254
Shouldn't you guys
already know this stuff?
121
00:05:56,256 --> 00:05:58,357
So now you live
with, um...
122
00:05:58,359 --> 00:05:59,691
Vadim.
123
00:05:59,693 --> 00:06:01,793
We're, like, third cousins
or something.
124
00:06:01,795 --> 00:06:03,695
He's supposed to be
taking care of me now.
125
00:06:03,697 --> 00:06:05,230
Which means he gets
an extra 200 a month
126
00:06:05,232 --> 00:06:06,865
And a free place
to live.
127
00:06:06,867 --> 00:06:08,834
They should pay me twice that
to put up with her.
128
00:06:08,836 --> 00:06:09,835
[sniffs]
129
00:06:09,837 --> 00:06:14,172
Always sneaking around,
taking pictures.
130
00:06:14,174 --> 00:06:17,642
Crazy little girl
thinks she's a spy.
131
00:06:17,644 --> 00:06:19,578
I'm just practicing
for my career.
132
00:06:19,580 --> 00:06:21,580
Career doing what?
133
00:06:21,582 --> 00:06:24,683
International espionage.
134
00:06:24,685 --> 00:06:27,386
What's this about?
135
00:06:27,388 --> 00:06:28,987
Just a routine check.
136
00:06:28,989 --> 00:06:30,655
Routine, my ass.
137
00:06:30,657 --> 00:06:33,125
Is there a problem
with my immigration status?
138
00:06:33,127 --> 00:06:34,426
No. I--
139
00:06:34,428 --> 00:06:35,627
Why'd they send you?
140
00:06:35,629 --> 00:06:40,499
Agent cross
normally handles my case.
141
00:06:40,501 --> 00:06:44,269
There is no agent cross.
142
00:06:44,271 --> 00:06:46,571
[laughs]
143
00:06:46,573 --> 00:06:49,574
[speaking russian]
144
00:06:52,945 --> 00:06:55,814
Look, uh, do you need
any help here?
145
00:06:55,816 --> 00:06:58,984
I'm fine, but you're making me
late for school.
146
00:07:02,822 --> 00:07:04,756
Ms. Shaw's conversation
with ms. Zhirova
147
00:07:04,758 --> 00:07:08,493
Was, if not harmonious,
at least illuminating.
148
00:07:08,495 --> 00:07:10,028
Four years ago,
her mother was in prison
149
00:07:10,030 --> 00:07:12,731
For protesting
the putin administration.
150
00:07:12,733 --> 00:07:14,199
So her grandfather
brought gen here
151
00:07:14,201 --> 00:07:15,400
To live with him.
152
00:07:15,402 --> 00:07:17,769
(reese)
now she's all alone.
153
00:07:17,771 --> 00:07:20,071
Not exactly the safest place
for a kid.
154
00:07:20,073 --> 00:07:22,207
And cousin vadim's
no suzy homemaker.
155
00:07:22,209 --> 00:07:24,843
(reese)
well, whatever's going on...
156
00:07:24,845 --> 00:07:26,478
I doubt this girl's
the perpetrator.
157
00:07:26,480 --> 00:07:27,846
I wouldn't be surprised
158
00:07:27,848 --> 00:07:29,514
If the recent changes
in her circumstances
159
00:07:29,516 --> 00:07:31,082
Have something to do
with the threat.
160
00:07:31,084 --> 00:07:32,951
Perhaps, ms. Shaw,
had you been
161
00:07:32,953 --> 00:07:34,719
A touch more solicitous
when asking her
162
00:07:34,721 --> 00:07:35,854
If she needed help...
163
00:07:35,856 --> 00:07:37,255
What?
I asked, she said no.
164
00:07:37,257 --> 00:07:41,693
If you ask me,
the kid can take care of her--
165
00:07:42,829 --> 00:07:44,362
(finch)
is everything all right?
166
00:07:44,364 --> 00:07:46,798
You're not gonna
believe this, finch.
167
00:07:46,800 --> 00:07:48,600
Shaw just got made
by a ten-year-old.
168
00:07:48,602 --> 00:07:49,801
What kind of a weird-ass kid
169
00:07:49,803 --> 00:07:51,336
Uses
countersurveillance tactics?
170
00:07:51,338 --> 00:07:53,572
I got it from here.
171
00:07:53,574 --> 00:07:54,940
But I think
you freaked her out a little.
172
00:07:54,942 --> 00:07:56,174
(shaw)
it's mutual.
173
00:07:56,176 --> 00:07:58,610
I'll recon her building.
174
00:07:58,612 --> 00:08:00,812
Mr. Reese,
175
00:08:00,814 --> 00:08:02,481
We need to have
a talk about ms. Shaw.
Uh...
176
00:08:02,483 --> 00:08:04,449
Don't worry, I've got us up
on a private line.
177
00:08:04,451 --> 00:08:07,085
Look, it won't do
to save this little girl's life
178
00:08:07,087 --> 00:08:09,321
Only to have her
scared to death by ms. Shaw.
179
00:08:09,323 --> 00:08:11,156
Perhaps it would be best
if we kept her at arm's length
180
00:08:11,158 --> 00:08:12,624
From ms. Zhirova.
181
00:08:12,626 --> 00:08:15,260
(shaw)
fine with me, I hate kids.
182
00:08:15,262 --> 00:08:17,062
Ms. Shaw?
183
00:08:17,064 --> 00:08:18,196
What, finch?
184
00:08:18,198 --> 00:08:22,133
You think I didn't bug
your office?
185
00:08:22,135 --> 00:08:23,802
[tires screech]
186
00:08:26,506 --> 00:08:29,307
We've got trouble, finch.
187
00:08:29,309 --> 00:08:32,010
(gen)
[screaming]
188
00:08:33,479 --> 00:08:35,380
Hey! Get her!
189
00:08:35,382 --> 00:08:37,916
[men grunting]
190
00:08:48,194 --> 00:08:49,728
[screams]
191
00:08:51,731 --> 00:08:52,964
Whoever this girl is,
finch,
192
00:08:52,966 --> 00:08:55,534
She has
a very grown-up problem.
193
00:08:55,536 --> 00:08:56,735
Come on.
194
00:09:00,773 --> 00:09:02,007
(man)
911 emergency.
195
00:09:02,009 --> 00:09:03,575
(woman)
I just saw an accident.
196
00:09:03,577 --> 00:09:05,544
A tire blew,
and the driver lost control.
197
00:09:05,546 --> 00:09:07,078
Please send someone.
198
00:09:07,080 --> 00:09:09,047
I need an e.T.A.
On that bus!
199
00:09:09,049 --> 00:09:12,717
And get a back brace ready,
just in case!
200
00:09:18,224 --> 00:09:23,295
[overlapping chatter]
201
00:09:23,297 --> 00:09:25,030
The top's
completely collapsed.
202
00:09:25,032 --> 00:09:28,700
I'll try to get
to the driver.
203
00:09:31,003 --> 00:09:32,637
Driver's d.O.A.
204
00:09:32,639 --> 00:09:35,106
(girl)
hello?
205
00:09:35,108 --> 00:09:36,942
I've got a 10-45.
206
00:09:36,944 --> 00:09:38,310
Someone's alive
in there.
207
00:09:38,312 --> 00:09:39,411
I can't see 'em.
208
00:09:39,413 --> 00:09:42,280
I'll check
the other side.
209
00:09:48,020 --> 00:09:49,020
Hey, there.
210
00:09:49,022 --> 00:09:50,822
Are you hurt?
211
00:09:50,824 --> 00:09:53,858
I don't think so.
212
00:09:53,860 --> 00:09:57,362
Is my dad okay?
213
00:09:57,364 --> 00:09:59,397
What's your name,
sweetheart?
214
00:09:59,399 --> 00:10:00,532
Sameen.
215
00:10:00,534 --> 00:10:02,801
Okay, sameen,
hang on, kiddo.
216
00:10:02,803 --> 00:10:06,237
I'm coming to you, okay?
217
00:10:09,742 --> 00:10:11,109
Well, finch,
218
00:10:11,111 --> 00:10:12,911
So much for keeping me away
from the kid.
219
00:10:12,913 --> 00:10:13,945
Ms. Zhirova.
220
00:10:13,947 --> 00:10:15,280
Is she safe?
For now.
221
00:10:15,282 --> 00:10:16,915
But I don't think
our tangos have given up.
222
00:10:16,917 --> 00:10:18,883
Me either.
223
00:10:18,885 --> 00:10:20,085
What's your 20?
224
00:10:20,087 --> 00:10:21,753
Sub-basement.
A few floors down.
225
00:10:21,755 --> 00:10:23,888
Hold your position.
226
00:10:23,890 --> 00:10:25,457
I'm on my way.
227
00:10:25,459 --> 00:10:28,460
Any idea
what this is about?
228
00:10:28,462 --> 00:10:29,594
Do you know
who those men were
229
00:10:29,596 --> 00:10:30,962
Or why they tried
to grab you?
230
00:10:30,964 --> 00:10:35,934
Probably because I'm a spy.
231
00:10:35,936 --> 00:10:37,268
She doesn't know.
232
00:10:37,270 --> 00:10:38,870
So we have no idea
who's after her?
233
00:10:38,872 --> 00:10:41,906
The guy giving orders
had a tremor in his hand.
234
00:10:41,908 --> 00:10:43,208
Could be parkinson's.
235
00:10:43,210 --> 00:10:44,275
It's a rare
enough condition.
236
00:10:44,277 --> 00:10:45,877
It might help us
to identify him.
237
00:10:45,879 --> 00:10:48,580
All right, john, I'll meet you
at the northeast corner.
238
00:10:48,582 --> 00:10:50,582
No. Please stay put, ms. Shaw.
Mr. Reese will come to you.
239
00:10:50,584 --> 00:10:54,185
Your job is to protect
ms. Zhirova at all costs.
240
00:10:54,187 --> 00:10:55,854
Sir, yes, sir.
241
00:10:59,458 --> 00:11:03,395
I thought
you might be a robot.
242
00:11:08,100 --> 00:11:10,268
No hits for parkinson's
in the database,
243
00:11:10,270 --> 00:11:11,670
But if you're looking
for bad guys,
244
00:11:11,672 --> 00:11:13,071
You've gone
to the right place.
245
00:11:13,073 --> 00:11:15,006
Your girl lives
in an impact zone.
246
00:11:15,008 --> 00:11:16,941
Well,
that doesn't sound good.
247
00:11:16,943 --> 00:11:18,343
Her address is
in a blind spot
248
00:11:18,345 --> 00:11:20,311
Where funding
for domain awareness ran out.
249
00:11:20,313 --> 00:11:22,614
Criminals like to go
where the cameras aren't.
250
00:11:22,616 --> 00:11:25,183
No sign of our friend
in the suit.
251
00:11:25,185 --> 00:11:27,118
But she's on another one
of her secret calls.
252
00:11:27,120 --> 00:11:28,987
Definitely
up to something.
253
00:11:28,989 --> 00:11:31,589
(simmons)
find out what.
254
00:11:31,591 --> 00:11:32,524
[phone beeps]
255
00:11:32,526 --> 00:11:34,592
Gotta go.
[phone beeps]
256
00:11:38,631 --> 00:11:40,398
Carter,
where were you last night?
257
00:11:40,400 --> 00:11:41,733
A bunch of us
went out for drinks.
258
00:11:41,735 --> 00:11:42,734
I left you a message.
259
00:11:42,736 --> 00:11:46,971
New gun, laskey?
260
00:11:46,973 --> 00:11:48,073
Like it?
261
00:11:48,075 --> 00:11:49,841
I just bought it
last weekend.
262
00:11:49,843 --> 00:11:51,509
Gun show in jersey.
263
00:11:51,511 --> 00:11:54,245
So you brought it
across state lines illegally?
264
00:11:54,247 --> 00:11:56,948
You do know
that every gun in new york
265
00:11:56,950 --> 00:12:00,452
Has to have a ballistics test
on file, right?
266
00:12:07,126 --> 00:12:10,361
Nice.
267
00:12:10,363 --> 00:12:12,831
You guys have
the girl yet?
268
00:12:12,833 --> 00:12:15,567
We're closing in,
but she has help.
269
00:12:20,806 --> 00:12:22,907
What's your name?
Not important.
270
00:12:22,909 --> 00:12:24,709
Well, who are you?
271
00:12:24,711 --> 00:12:26,811
Why are you here?
272
00:12:26,813 --> 00:12:28,546
How'd you know I was
gonna be in trouble?
273
00:12:28,548 --> 00:12:29,814
How's it going, john?
274
00:12:29,816 --> 00:12:32,183
Still clearing
our extraction route,
275
00:12:32,185 --> 00:12:34,853
Same as I was
two minutes ago.
276
00:12:34,855 --> 00:12:37,889
Who's john?
277
00:12:37,891 --> 00:12:40,959
Is he your friend?
278
00:12:40,961 --> 00:12:42,694
Is he your boyfriend?
279
00:12:42,696 --> 00:12:44,295
No.
280
00:12:44,297 --> 00:12:45,764
He's a coworker.
281
00:12:45,766 --> 00:12:48,833
"coworker."
so this is your job?
282
00:12:48,835 --> 00:12:53,571
What are you?
Like, spec ops or something?
283
00:12:53,573 --> 00:12:55,073
Oh, man!
284
00:12:55,075 --> 00:12:57,308
What agency
do you work for?
285
00:12:57,310 --> 00:12:59,744
Cia?
Nsa?
286
00:12:59,746 --> 00:13:01,579
Inscom?
287
00:13:01,581 --> 00:13:05,450
Why would a big agency like that
care what happens to me?
288
00:13:05,452 --> 00:13:06,951
We're not a big agency.
289
00:13:06,953 --> 00:13:10,054
Why would a small agency
care what happens to me?
290
00:13:10,056 --> 00:13:12,290
We're not any agency.
291
00:13:12,292 --> 00:13:13,825
We're just a...
292
00:13:13,827 --> 00:13:16,895
I don't even know
what we are.
293
00:13:16,897 --> 00:13:19,197
To be honest,
I'm only in it for the dog.
294
00:13:19,199 --> 00:13:20,865
You guys have a dog?
295
00:13:20,867 --> 00:13:22,500
No sign of 'em here.
296
00:13:22,502 --> 00:13:25,637
Shh.
297
00:13:25,639 --> 00:13:27,539
[footsteps]
298
00:13:29,375 --> 00:13:30,608
Clear.
Check the next room.
299
00:13:30,610 --> 00:13:32,243
(shaw)
I got eyes on two tangos, finch.
300
00:13:32,245 --> 00:13:33,244
I'm taking 'em out.
301
00:13:33,246 --> 00:13:34,412
Absolutely not!
302
00:13:34,414 --> 00:13:35,680
If anything
happened to you,
303
00:13:35,682 --> 00:13:37,048
Ms. Zhirova
would be defenseless.
304
00:13:37,050 --> 00:13:38,883
Let mr. Reese worry
about the kidnappers.
305
00:13:38,885 --> 00:13:40,652
You just get the girl
out of there.
306
00:13:40,654 --> 00:13:42,954
Now.
307
00:13:42,956 --> 00:13:43,988
Shh.
308
00:13:50,095 --> 00:13:53,398
We can handle it.
All right.
309
00:13:53,400 --> 00:13:55,033
Come on.
310
00:13:59,672 --> 00:14:01,840
There they are!
Run!
311
00:14:01,842 --> 00:14:04,375
Let's move!
312
00:14:06,979 --> 00:14:09,848
This way.
313
00:14:11,984 --> 00:14:15,687
It's okay.
I'm in here all the time.
314
00:14:26,198 --> 00:14:28,233
(gen)
my listening station.
315
00:14:28,235 --> 00:14:31,903
We should be safe here.
316
00:14:35,274 --> 00:14:37,008
You did all this?
317
00:14:37,010 --> 00:14:40,678
Told you I was a spy.
318
00:14:44,049 --> 00:14:46,184
But I didn't do this.
319
00:14:46,186 --> 00:14:47,518
Finch.
320
00:14:47,520 --> 00:14:49,587
I think I might know
what this is all about.
321
00:14:49,589 --> 00:14:52,790
Gen has
this whole building wired,
322
00:14:52,792 --> 00:14:54,459
And it looks like someone
found out what she was up to.
323
00:14:54,461 --> 00:14:55,660
Any idea who?
324
00:14:55,662 --> 00:14:57,395
Did any of the people
you ever recorded
325
00:14:57,397 --> 00:14:59,063
Talk about committing
any crimes?
326
00:14:59,065 --> 00:15:00,365
Lots of them.
327
00:15:00,367 --> 00:15:02,467
I bugged anyone
who looked suspicious.
328
00:15:02,469 --> 00:15:03,868
Did it ever occur to you
329
00:15:03,870 --> 00:15:05,937
That that might have been
a really bad idea?
330
00:15:05,939 --> 00:15:07,438
I was just trying to get
the drug dealers
331
00:15:07,440 --> 00:15:10,308
Out of my building.
332
00:15:10,310 --> 00:15:11,876
Did you give the tapes
to anyone?
333
00:15:11,878 --> 00:15:13,544
Not yet.
334
00:15:13,546 --> 00:15:16,080
New york's just like russia--
you can't trust the cops.
335
00:15:16,082 --> 00:15:18,116
I was waiting till I had
something on the dealers
336
00:15:18,118 --> 00:15:21,319
That was too big
to ignore.
337
00:15:21,321 --> 00:15:23,388
Yeah, they're
not ignoring you, kid.
338
00:15:23,390 --> 00:15:26,624
Well, I know that now.
339
00:15:26,626 --> 00:15:28,059
So where are the tapes?
340
00:15:28,061 --> 00:15:31,996
Somewhere safe.
341
00:15:31,998 --> 00:15:33,531
Hey.
342
00:15:35,200 --> 00:15:38,102
I'm a spy too,
remember?
343
00:15:40,172 --> 00:15:42,507
(shaw)
got a location
on the tapes, finch.
344
00:15:42,509 --> 00:15:47,045
You're gonna wanna write
this down.
345
00:15:47,047 --> 00:15:49,180
Clear.
346
00:15:49,182 --> 00:15:50,448
Hey.
347
00:16:10,636 --> 00:16:12,070
[gunfire]
[dialing]
348
00:16:12,072 --> 00:16:14,339
We got rats in the walls,
but I got a plan.
349
00:16:14,341 --> 00:16:15,840
Get the masks
from the trunk.
350
00:16:15,842 --> 00:16:17,875
Let's go!
351
00:16:17,877 --> 00:16:22,714
[gunfire continues
in distance]
352
00:16:22,716 --> 00:16:24,182
(shaw)
you all right?
353
00:16:24,184 --> 00:16:27,185
I'm fine.
354
00:16:27,187 --> 00:16:28,419
I'm shaw.
355
00:16:28,421 --> 00:16:29,887
Nice to meet you.
356
00:16:29,889 --> 00:16:31,589
Where'd you learn
how to do that?
357
00:16:31,591 --> 00:16:33,925
My grandfather
taught me.
358
00:16:33,927 --> 00:16:37,295
He was in the kgb.
359
00:16:37,297 --> 00:16:40,031
Gave me this too.
360
00:16:40,033 --> 00:16:42,533
Order of lenin.
361
00:16:42,535 --> 00:16:45,570
I wear it
everywhere I go.
362
00:16:45,572 --> 00:16:48,239
You should sell it.
Probably worth a lot of money.
363
00:16:48,241 --> 00:16:50,742
What's wrong with you?
364
00:16:50,744 --> 00:16:54,078
I mean,
why are you...
365
00:16:54,080 --> 00:16:55,980
Like this?
366
00:16:55,982 --> 00:17:00,084
[sighs]
367
00:17:00,086 --> 00:17:02,487
You know that thing
that made you flinch?
368
00:17:06,458 --> 00:17:07,725
I don't get that.
369
00:17:07,727 --> 00:17:09,293
You don't get scared?
370
00:17:09,295 --> 00:17:11,963
Or sad.
371
00:17:11,965 --> 00:17:14,766
Or happy or lonely.
372
00:17:14,768 --> 00:17:19,270
I do angry okay, but...
373
00:17:19,272 --> 00:17:20,304
That's about it.
374
00:17:20,306 --> 00:17:23,374
Did something happen?
375
00:17:23,376 --> 00:17:25,109
Been this way
as long as I can remember.
376
00:17:25,111 --> 00:17:27,945
I was, uh...
377
00:17:27,947 --> 00:17:30,481
About your age...
378
00:17:30,483 --> 00:17:33,184
When I figured out
I was different.
379
00:17:34,586 --> 00:17:36,487
What's that?
380
00:17:36,489 --> 00:17:37,955
R-22.
381
00:17:37,957 --> 00:17:39,190
They must have punctured
the pipes
382
00:17:39,192 --> 00:17:41,826
For the building's a.C.
383
00:17:41,828 --> 00:17:42,794
[grunts]
384
00:17:42,796 --> 00:17:44,262
We'll be dizzy
in 10 seconds,
385
00:17:44,264 --> 00:17:45,263
Unconscious in 40.
386
00:17:45,265 --> 00:17:46,964
What happens after that?
387
00:17:46,966 --> 00:17:49,834
You don't wanna know.
Come on.
388
00:17:49,836 --> 00:17:51,436
[coughs]
389
00:17:51,438 --> 00:17:54,205
[tense music]
390
00:17:54,207 --> 00:17:55,573
[gasps]
391
00:17:55,575 --> 00:18:00,311
♪
392
00:18:00,313 --> 00:18:03,915
[grunts]
393
00:18:03,917 --> 00:18:05,650
[gunshot]
[screams]
394
00:18:05,652 --> 00:18:08,152
Shaw! No!
395
00:18:08,154 --> 00:18:09,987
Shaw!
396
00:18:21,066 --> 00:18:23,901
Hey, so talk to me, sameen.
You like tv?
397
00:18:23,903 --> 00:18:25,136
What's your favorite show?
398
00:18:25,138 --> 00:18:26,270
I don't have one.
399
00:18:26,272 --> 00:18:27,905
They're different
everywhere you go.
400
00:18:27,907 --> 00:18:29,507
Oh, you move around a lot?
401
00:18:29,509 --> 00:18:31,476
Yeah.
402
00:18:31,478 --> 00:18:32,710
My dad's in the military.
403
00:18:32,712 --> 00:18:34,545
He likes tv.
404
00:18:34,547 --> 00:18:36,481
We watch football together.
405
00:18:36,483 --> 00:18:39,851
We'll you're being a trooper
just like him.
406
00:18:39,853 --> 00:18:41,752
We're gonna call
your mom, okay?
407
00:18:41,754 --> 00:18:45,690
And she's gonna come
and take care of you.
408
00:18:45,692 --> 00:18:49,794
Ready to get outta here?
409
00:18:53,432 --> 00:18:55,433
[grunts]
410
00:18:55,435 --> 00:18:58,336
[sirens wailing]
411
00:19:06,145 --> 00:19:09,113
We got the kid.
Take out the trash.
412
00:19:09,115 --> 00:19:11,782
[tires screech]
413
00:19:16,321 --> 00:19:19,190
Oh!
414
00:19:19,192 --> 00:19:23,294
Maybe clean out your trunk
next time, dumbass.
415
00:19:25,430 --> 00:19:28,633
[panting]
416
00:19:35,407 --> 00:19:37,408
[dialing]
417
00:19:37,410 --> 00:19:39,310
[line rings]
418
00:19:39,312 --> 00:19:40,511
Do you have her?
419
00:19:40,513 --> 00:19:42,246
No, we were hoping
that you had.
420
00:19:42,248 --> 00:19:44,549
But I'm glad to know
you're still alive.
421
00:19:44,551 --> 00:19:47,285
That makes one of us.
422
00:19:47,287 --> 00:19:48,953
Any clue
where they took her?
423
00:19:48,955 --> 00:19:50,788
We're working on it.
424
00:19:50,790 --> 00:19:52,657
Bear could only track
ms. Zhirova--
425
00:19:52,659 --> 00:19:54,425
Gen.
Her name is gen.
426
00:19:54,427 --> 00:19:56,694
(finch)
he could only track gen
as far as the street.
427
00:19:56,696 --> 00:19:58,296
She could be anywhere
in the city by now.
428
00:19:58,298 --> 00:20:02,900
The guy who kidnapped me...
Isn't talking.
429
00:20:02,902 --> 00:20:06,070
But, uh, I got his cell.
430
00:20:06,072 --> 00:20:07,772
It might lead us
to the guy with the tremor.
431
00:20:07,774 --> 00:20:09,040
Give me his location.
432
00:20:09,042 --> 00:20:12,877
I'll handle the rest.
433
00:20:12,879 --> 00:20:15,646
Bear found blood, shaw.
A lot of it.
434
00:20:15,648 --> 00:20:18,216
And he seems to think
it's yours.
435
00:20:18,218 --> 00:20:20,651
I'm fine.
436
00:20:20,653 --> 00:20:21,953
I'm sending you the address
437
00:20:21,955 --> 00:20:23,354
Of a doctor
who owes us a favor.
438
00:20:23,356 --> 00:20:25,890
John can track
the man with the tremors.
439
00:20:25,892 --> 00:20:27,825
And I think I finally
have the means
440
00:20:27,827 --> 00:20:31,696
To determine
why she was abducted.
441
00:20:35,801 --> 00:20:37,535
[phone cover hits ground]
442
00:20:37,537 --> 00:20:39,737
I've recovered gen's tapes
right where she said they were.
443
00:20:39,739 --> 00:20:41,806
A girl after my own heart.
444
00:20:41,808 --> 00:20:44,308
I know
this went sideways, finch.
445
00:20:44,310 --> 00:20:47,478
But you can't bench me
for every mistake.
446
00:20:47,480 --> 00:20:49,247
(finch)
I'm not punishing you
for an error.
447
00:20:49,249 --> 00:20:51,048
I'm protecting you
because you're hurt.
448
00:20:51,050 --> 00:20:52,783
You've done enough,
ms. Shaw.
449
00:20:52,785 --> 00:20:55,319
We'll take it from here.
450
00:20:55,321 --> 00:20:58,756
[cell phone beeps]
451
00:21:22,781 --> 00:21:24,081
What are we doing here?
452
00:21:24,083 --> 00:21:25,249
This is way off our beat.
[sighs]
453
00:21:25,251 --> 00:21:27,285
Lunch.
You're welcome.
454
00:21:27,287 --> 00:21:29,987
Come on. Do you really wanna
wait in that line for a taco?
455
00:21:29,989 --> 00:21:32,023
No, I want you
to wait for two tacos,
456
00:21:32,025 --> 00:21:34,892
Extra bulgogi,
and some kimchi slaw.
457
00:21:34,894 --> 00:21:38,362
Plus whatever you want.
458
00:22:00,118 --> 00:22:04,021
Any problems, you call me.
We clear?
459
00:22:10,028 --> 00:22:12,263
Joint operation's on schedule.
460
00:22:12,265 --> 00:22:14,899
(simmons)
good. The package
has been delivered.
461
00:22:14,901 --> 00:22:16,200
Pay the man.
462
00:22:23,775 --> 00:22:26,043
[line rings]
(laskey)
hey.
463
00:22:26,045 --> 00:22:27,978
(carter)
look, something came up.
464
00:22:27,980 --> 00:22:29,280
Take the car and cover for me.
465
00:22:29,282 --> 00:22:32,316
I'll make my way
back to the precinct.
466
00:22:32,318 --> 00:22:34,151
Lost my appetite.
467
00:22:35,787 --> 00:22:37,321
[man coughs]
468
00:22:37,323 --> 00:22:39,757
No, man. It's your turn
to call for pizza, man.
469
00:22:39,759 --> 00:22:42,960
I don't wanna call--
470
00:22:48,033 --> 00:22:50,501
[woman moaning,
bed creaking]
471
00:22:50,503 --> 00:22:53,838
[stops tape]
472
00:22:56,541 --> 00:22:58,376
Read the labels, harold.
473
00:23:02,047 --> 00:23:05,149
Ms. Shaw,
everything all right?
474
00:23:05,151 --> 00:23:06,484
Do you know who took gen?
475
00:23:06,486 --> 00:23:07,852
Not yet.
476
00:23:07,854 --> 00:23:09,120
But I can't help noticing
477
00:23:09,122 --> 00:23:10,588
That you are
nowhere near the doctor
478
00:23:10,590 --> 00:23:12,156
That I recommended.
479
00:23:12,158 --> 00:23:14,959
In fact, you seem to be...
480
00:23:14,961 --> 00:23:16,527
[door slams open]
481
00:23:16,529 --> 00:23:18,796
You wanna tell me
why you're holding the same junk
482
00:23:18,798 --> 00:23:19,897
As the guys who took gen?
483
00:23:19,899 --> 00:23:22,199
Sit down, vadim.
484
00:23:23,902 --> 00:23:28,672
Got a little something
for you.
485
00:23:28,674 --> 00:23:30,374
Mmm, good, huh?
486
00:23:30,376 --> 00:23:34,078
It'd be a shame
to see it all go to waste.
487
00:23:34,080 --> 00:23:35,980
Now I can either
re-up your stash,
488
00:23:35,982 --> 00:23:39,550
Or I can flush it all.
489
00:23:39,552 --> 00:23:41,452
Stupid kid.
490
00:23:41,454 --> 00:23:43,854
Bugging people's rooms.
491
00:23:43,856 --> 00:23:46,023
They sweep for transmitters.
492
00:23:46,025 --> 00:23:47,391
Who uses wires anymore?
493
00:23:47,393 --> 00:23:50,594
But they find the wire,
then they find recorders.
494
00:23:50,596 --> 00:23:52,396
Then they find me.
495
00:23:52,398 --> 00:23:53,864
You told them about gen?
496
00:23:53,866 --> 00:23:56,233
They knew already.
They give me this.
497
00:23:56,235 --> 00:23:58,035
They tell me to find
the tapes
498
00:23:58,037 --> 00:24:01,272
And not to report it
if she went missing.
499
00:24:05,143 --> 00:24:06,510
Who?
500
00:24:06,512 --> 00:24:08,379
[sighs]
501
00:24:08,381 --> 00:24:11,582
Bratva.
502
00:24:11,584 --> 00:24:15,352
The--the russians.
503
00:24:15,354 --> 00:24:17,121
[sniffs rapidly]
504
00:24:17,123 --> 00:24:21,125
[puffs, sniffing]
505
00:24:21,127 --> 00:24:24,895
[grunts]
[glass shatters]
506
00:24:25,730 --> 00:24:29,934
[grunting]
507
00:24:32,704 --> 00:24:35,973
(yogorov)
I don't know if you realize,
but you're asking a lot.
508
00:24:35,975 --> 00:24:40,544
(simmons)
I don't know if you realize,
but I'm not asking.
509
00:24:42,414 --> 00:24:46,283
Finch, I'm closing in
on the kidnapper's cell.
510
00:24:51,957 --> 00:24:55,926
(simmons)
I don't know if you realize,
but I'm not asking.
511
00:24:55,928 --> 00:24:58,496
Most accidents
don't require a shovel.
512
00:24:58,498 --> 00:25:01,532
Most accidents don't
require a shovel.
513
00:25:04,302 --> 00:25:07,104
(carter)
that's my guy.
514
00:25:07,106 --> 00:25:09,507
(reese)
paying my guy.
515
00:25:17,549 --> 00:25:20,284
[grunts]
516
00:25:20,286 --> 00:25:22,086
Finch, I know
who has the girl.
517
00:25:22,088 --> 00:25:24,455
So do I, mr. Reese.
518
00:25:32,330 --> 00:25:34,398
Didn't anyone ever tell you
it's not polite
519
00:25:34,400 --> 00:25:37,034
To spy on people,
little girl?
520
00:25:37,036 --> 00:25:39,403
Hmm?
521
00:25:39,405 --> 00:25:43,974
Now...
Where are the tapes?
522
00:25:55,120 --> 00:25:57,421
So we called your mom,
okay, sameen?
523
00:25:57,423 --> 00:25:59,390
She's coming right now.
524
00:25:59,392 --> 00:26:03,928
Where's my dad?
Is he stuck in the car too?
525
00:26:10,302 --> 00:26:14,538
Sweetheart, it was
a really bad accident.
526
00:26:14,540 --> 00:26:15,639
Your dad got hurt.
527
00:26:15,641 --> 00:26:17,575
Then why are you with me?
528
00:26:17,577 --> 00:26:19,243
You should be
taking care of him.
529
00:26:19,245 --> 00:26:22,079
Yeah, I wish I could,
sweetie.
530
00:26:22,081 --> 00:26:23,914
But sometimes people
get hurt so bad
531
00:26:23,916 --> 00:26:26,116
That they fall asleep,
532
00:26:26,118 --> 00:26:28,485
And they don't wake up.
533
00:26:28,487 --> 00:26:31,355
You mean he's dead?
534
00:26:31,357 --> 00:26:33,857
Look, I'm so sorry,
sameen.
535
00:26:33,859 --> 00:26:37,795
If there was anything
I could have done...
536
00:26:42,000 --> 00:26:44,969
I'm hungry.
Can I have a sandwich?
537
00:26:56,648 --> 00:27:00,884
[cell phone rings]
538
00:27:00,886 --> 00:27:04,555
Ms. Shaw,
you're still not at the doctor.
539
00:27:04,557 --> 00:27:08,926
I must insist that you...
[phone hits ground]
540
00:27:08,928 --> 00:27:12,796
Finch, carter knows
how hr found gen.
541
00:27:12,798 --> 00:27:14,264
They ran
her fingerprints.
542
00:27:14,266 --> 00:27:16,000
Every legal immigrant
gets fingerprinted
543
00:27:16,002 --> 00:27:17,668
When they enter
the country.
544
00:27:17,670 --> 00:27:22,106
That still doesn't explain
exactly what she has on hr.
545
00:27:22,108 --> 00:27:23,741
How's our friend
with the tremor?
546
00:27:23,743 --> 00:27:27,111
Awake, but not exactly
a chatterbox.
547
00:27:27,113 --> 00:27:29,480
Perhaps we should let
mr. Yogorov
548
00:27:29,482 --> 00:27:31,348
And detective simmons
do the talking.
549
00:27:31,350 --> 00:27:33,317
(yogorov)
what kind of joint operation?
550
00:27:33,319 --> 00:27:35,619
(simmons)
one in our mutual interest.
551
00:27:35,621 --> 00:27:37,254
My boss wants your people
552
00:27:37,256 --> 00:27:40,157
To stop moving the old product
and try something new.
553
00:27:40,159 --> 00:27:41,992
They ever say
what the product is?
554
00:27:41,994 --> 00:27:43,394
No, but one of your pictures
555
00:27:43,396 --> 00:27:45,729
May turn out to be worth
a thousand words.
556
00:27:45,731 --> 00:27:48,098
The tanker that you spotted
557
00:27:48,100 --> 00:27:50,567
Bears a chemical formula
on the side.
558
00:27:50,569 --> 00:27:51,769
Kmno4.
559
00:27:51,771 --> 00:27:53,804
Potassium permanganate.
560
00:27:53,806 --> 00:27:55,806
Commonly used
in water treatment,
561
00:27:55,808 --> 00:27:59,076
But also a key ingredient in
a dangerous new class of drugs:
562
00:27:59,078 --> 00:28:00,844
Synthetic cathinones.
563
00:28:00,846 --> 00:28:02,946
Otherwise known
as bath salts.
564
00:28:02,948 --> 00:28:05,182
So basically,
hr's dealing drugs.
565
00:28:05,184 --> 00:28:08,085
(finch)
perhaps not simply dealing.
566
00:28:08,087 --> 00:28:09,953
The drug may be intoxicating,
567
00:28:09,955 --> 00:28:13,524
But pure potassium permanganate
is just toxic.
568
00:28:13,526 --> 00:28:16,960
Exposure produces symptoms
similar to parkinson's.
569
00:28:16,962 --> 00:28:19,963
Our new friend isn't sick.
570
00:28:19,965 --> 00:28:21,899
He's been cooking
designer drugs for hr.
571
00:28:21,901 --> 00:28:24,902
Thank you, finch.
572
00:28:28,573 --> 00:28:31,008
Nitroglycerin.
573
00:28:32,577 --> 00:28:33,977
It's highly unstable.
574
00:28:33,979 --> 00:28:37,614
The slightest shock
could set it off.
575
00:28:40,051 --> 00:28:42,319
Drop it, and it'll blow
your knees off.
576
00:28:42,321 --> 00:28:46,590
I'd hold steady
if I were you.
577
00:28:46,592 --> 00:28:48,325
(carter)
so you've been making drugs
for hr.
578
00:28:48,327 --> 00:28:49,560
Where do the russians
come in?
579
00:28:49,562 --> 00:28:52,029
Hr makes the stuff,
the russians move it.
580
00:28:52,031 --> 00:28:53,530
They called
in a big meeting.
581
00:28:53,532 --> 00:28:54,765
With the head of hr?
582
00:28:54,767 --> 00:28:56,133
The top dealers in town.
583
00:28:56,135 --> 00:28:57,534
Hr wants the russians
to lay down the law,
584
00:28:57,536 --> 00:28:59,870
Force 'em to stop selling
coke, "h," whatever,
585
00:28:59,872 --> 00:29:02,473
Start selling salts.
You get all that, finch?
586
00:29:02,475 --> 00:29:04,808
Yes, and I've found something
in one of gen's recordings
587
00:29:04,810 --> 00:29:06,143
That confirms it.
588
00:29:06,145 --> 00:29:07,711
(simmons)
screw the columbians.
589
00:29:07,713 --> 00:29:09,446
This stuff is made
right here in the u.S. Of a.
590
00:29:09,448 --> 00:29:11,014
All right,
we've got a massive facility.
591
00:29:11,016 --> 00:29:14,118
City gets hooked,
we all get rich.
592
00:29:14,120 --> 00:29:15,319
So where's the cook site?
593
00:29:15,321 --> 00:29:18,055
I only helped
with the first batch,
594
00:29:18,057 --> 00:29:19,289
But a pipe burst.
595
00:29:19,291 --> 00:29:21,024
I got hosed
with whatever did this to me.
596
00:29:21,026 --> 00:29:24,328
After that, they moved--
someplace bigger.
597
00:29:24,330 --> 00:29:27,498
Please.
That's all I know.
598
00:29:27,500 --> 00:29:30,167
Hmm.
599
00:29:30,169 --> 00:29:33,437
And I believe you.
600
00:29:33,439 --> 00:29:35,806
Hey. Hey!
601
00:29:35,808 --> 00:29:39,143
You can't just
leave me here!
602
00:29:39,145 --> 00:29:42,646
So hr is tailoring crime
in the city to fit their needs,
603
00:29:42,648 --> 00:29:45,516
And we've got the tapes
to prove it to the dea.
604
00:29:45,518 --> 00:29:49,119
Look, carter,
I know you said no deals.
605
00:29:49,121 --> 00:29:50,687
Of course we trade the tapes
for the girl.
606
00:29:50,689 --> 00:29:53,390
Are we really gonna leave him
like that?
607
00:29:53,392 --> 00:29:56,326
Relax.
It's just corn syrup.
608
00:29:58,463 --> 00:29:59,530
[screams]
609
00:30:01,065 --> 00:30:03,267
[siren chirps]
610
00:30:09,507 --> 00:30:12,342
We got a 911 call.
Someone's having a heart attack?
611
00:30:21,152 --> 00:30:22,352
(woman)
sorry, we're required to check.
612
00:30:22,354 --> 00:30:23,887
If you'd just let us in...
613
00:30:23,889 --> 00:30:26,824
What was that ambulance
doing out front?
614
00:30:26,826 --> 00:30:29,092
[thud]
615
00:30:34,766 --> 00:30:37,134
[grunts]
616
00:30:43,741 --> 00:30:45,342
[inhales]
617
00:30:45,344 --> 00:30:47,511
[groans]
618
00:30:50,682 --> 00:30:53,150
Where's the girl?
619
00:30:53,152 --> 00:30:55,485
That's hr's deal.
620
00:30:55,487 --> 00:30:57,187
The cops might
kill a kid.
621
00:30:57,189 --> 00:31:00,257
My people
have standards.
622
00:31:00,259 --> 00:31:03,193
You know
where they make this stuff?
623
00:31:03,195 --> 00:31:05,996
I just handle distribution.
624
00:31:05,998 --> 00:31:09,132
Ever try it?
Hell no.
625
00:31:09,134 --> 00:31:11,602
My body's a temple.
626
00:31:13,838 --> 00:31:15,606
Have you left the country
in the last six months?
627
00:31:15,608 --> 00:31:18,208
No.
628
00:31:19,644 --> 00:31:22,079
Ever had unprotected sex?
629
00:31:22,081 --> 00:31:25,782
Why? You offering?
630
00:31:25,784 --> 00:31:27,985
No.
631
00:31:27,987 --> 00:31:30,988
Ever had hepatitis, malaria,
chagas disease, or babesiosis?
632
00:31:30,990 --> 00:31:32,422
No. What the hell
is this about?
633
00:31:32,424 --> 00:31:34,658
I need blood.
634
00:31:34,660 --> 00:31:36,493
So I'm taking yours.
635
00:31:36,495 --> 00:31:38,228
[gasps]
636
00:31:38,230 --> 00:31:41,164
You don't even know
my blood type.
637
00:31:41,166 --> 00:31:44,668
I'm a.B. Positive.
Universal recipient.
638
00:31:46,104 --> 00:31:50,140
[breathes deeply]
639
00:31:54,312 --> 00:31:56,647
Get hr on the phone.
640
00:31:59,918 --> 00:32:03,253
[cell phone rings]
641
00:32:03,255 --> 00:32:04,688
[phone beeps]
642
00:32:04,690 --> 00:32:07,357
(yogorov)
someone wants to talk with you.
643
00:32:07,359 --> 00:32:08,892
(shaw)
put the girl on the phone,
644
00:32:08,894 --> 00:32:13,096
Or I paint the walls
with yogorov's brains.
645
00:32:17,368 --> 00:32:19,536
Shaw, is that you?
646
00:32:19,538 --> 00:32:22,739
Hang on, kiddo.
I'm coming for you.
647
00:32:25,009 --> 00:32:26,109
Okay.
648
00:32:26,111 --> 00:32:30,447
Let's talk terms.
649
00:32:30,449 --> 00:32:32,215
(finch)
I'm copying the hr tapes.
650
00:32:32,217 --> 00:32:33,483
But I have hours
of analog audio
651
00:32:33,485 --> 00:32:35,652
And no way
to speed up the process.
652
00:32:35,654 --> 00:32:37,521
Gen doesn't have hours, finch.
653
00:32:37,523 --> 00:32:40,090
We need to tell hr we're willing
to trade the tapes for--
654
00:32:40,092 --> 00:32:41,491
Way ahead of you, john.
655
00:32:41,493 --> 00:32:44,161
You hired me to save gen,
not bust dirty cops.
656
00:32:44,163 --> 00:32:47,197
So unless you got
a better idea, harold,
657
00:32:47,199 --> 00:32:49,700
I'm gonna need those tapes.
658
00:32:56,975 --> 00:32:59,109
(reese)
we got a problem, carter.
659
00:32:59,111 --> 00:33:00,610
Shaw took the tapes.
660
00:33:00,612 --> 00:33:01,812
She's meeting simmons
on randall's island
661
00:33:01,814 --> 00:33:03,580
To trade them for the girl.
662
00:33:03,582 --> 00:33:04,948
But I'll be there
to change the odds.
663
00:33:04,950 --> 00:33:06,483
Need help?
664
00:33:06,485 --> 00:33:08,352
If I do,
you'll be my first call.
665
00:33:08,354 --> 00:33:09,753
I got eyes on her.
666
00:33:09,755 --> 00:33:11,521
Her pal in the suit
knows about the meet.
667
00:33:11,523 --> 00:33:12,923
You're walking
into an ambush.
668
00:33:12,925 --> 00:33:15,025
No, he is.
669
00:33:15,027 --> 00:33:18,695
You guys are with me.
670
00:33:23,134 --> 00:33:24,334
[car door closes]
671
00:33:24,336 --> 00:33:27,104
Carter, there you are.
Look.
672
00:33:27,106 --> 00:33:28,572
I need to talk to you
about something.
673
00:33:28,574 --> 00:33:29,606
Yeah, we can talk
all day tomorrow.
674
00:33:29,608 --> 00:33:30,874
Hey, come on, carter.
675
00:33:30,876 --> 00:33:32,642
I covered for you
with the sarge.
676
00:33:32,644 --> 00:33:35,145
And I need your advice.
677
00:33:35,147 --> 00:33:36,613
I'm having a problem.
678
00:33:36,615 --> 00:33:39,716
With somebody on the job.
679
00:33:39,718 --> 00:33:41,251
All right, what is it?
680
00:33:41,253 --> 00:33:43,253
Hey, not here.
681
00:33:43,255 --> 00:33:47,591
I know a bar nearby.
682
00:33:53,164 --> 00:33:55,165
(simmons)
all right,
we're about to get the tapes
683
00:33:55,167 --> 00:33:57,467
And the man in the suit.
684
00:33:57,469 --> 00:33:59,669
Showtime, people.
685
00:33:59,671 --> 00:34:01,638
Prepare to fire on my order.
686
00:34:01,640 --> 00:34:03,974
Acknowledge.
687
00:34:03,976 --> 00:34:07,077
Acknowledge, one.
688
00:34:07,079 --> 00:34:10,047
Acknowledge, two.
689
00:34:10,049 --> 00:34:12,049
Where is everybody?
690
00:34:12,051 --> 00:34:14,651
Officer...
691
00:34:14,653 --> 00:34:18,522
I'd like to report
a kidnapping.
692
00:34:20,892 --> 00:34:22,559
You win.
693
00:34:22,561 --> 00:34:24,561
Take her.
694
00:34:24,563 --> 00:34:28,031
The girl's not here.
695
00:34:32,703 --> 00:34:34,571
Neither are the tapes.
696
00:34:34,573 --> 00:34:39,042
Looks like you
got bad intel.
697
00:34:44,415 --> 00:34:47,317
Not a total loss.
698
00:34:47,319 --> 00:34:52,689
It's about time
you and I had a little talk.
699
00:34:52,691 --> 00:34:54,191
[both grunt]
700
00:34:54,193 --> 00:34:57,094
[dramatic music]
701
00:34:57,096 --> 00:35:00,897
♪
702
00:35:05,636 --> 00:35:08,672
[gun cocks]
[grunts]
703
00:35:08,674 --> 00:35:10,240
Gotta hand it to you, finch.
704
00:35:10,242 --> 00:35:11,842
[gun cocks]
705
00:35:11,844 --> 00:35:13,844
This was a better idea.
706
00:35:13,846 --> 00:35:15,212
Carter said
detective terney was involved
707
00:35:15,214 --> 00:35:17,380
In the joint operation,
so it seemed reasonable
708
00:35:17,382 --> 00:35:21,551
To assume that his gps signal
might lead us to the lab.
709
00:35:21,553 --> 00:35:24,387
[gun cocks]
[grunts]
710
00:35:24,389 --> 00:35:26,256
Just tell me
which way to go.
711
00:35:26,258 --> 00:35:28,024
Right.
712
00:35:28,026 --> 00:35:29,159
I hope.
713
00:35:29,161 --> 00:35:30,927
[both grunting]
714
00:35:52,283 --> 00:35:54,651
[gasping]
715
00:35:54,653 --> 00:35:58,288
There are hundreds of us,
you know.
716
00:35:58,290 --> 00:36:00,290
You really think
you can win?
717
00:36:00,292 --> 00:36:02,325
Armies fall...
718
00:36:02,327 --> 00:36:04,027
One soldier at a time.
719
00:36:04,029 --> 00:36:07,230
[siren wailing]
720
00:36:13,971 --> 00:36:19,075
[gunshots]
721
00:36:28,920 --> 00:36:30,120
You ready
to get out of here?
722
00:36:30,122 --> 00:36:31,454
Mm-hmm.
723
00:36:31,456 --> 00:36:33,456
Hey, finch,
724
00:36:33,458 --> 00:36:36,226
How much you know
about chemistry?
725
00:36:36,228 --> 00:36:38,261
Enough.
726
00:36:42,700 --> 00:36:46,636
[explosion]
727
00:36:49,440 --> 00:36:52,075
Two beers, jerry.
728
00:36:52,077 --> 00:36:54,744
On me.
729
00:36:54,746 --> 00:36:57,948
How you doing, jer?
730
00:37:02,820 --> 00:37:06,423
You gonna join me?
731
00:37:06,425 --> 00:37:08,191
So what's the problem,
laskey?
732
00:37:08,193 --> 00:37:09,459
Well, for starters,
733
00:37:09,461 --> 00:37:14,397
My own partner
won't even have a drink with me.
734
00:37:14,399 --> 00:37:18,134
[sets glass down]
735
00:37:20,404 --> 00:37:22,606
So you're having a problem
with someone at work.
736
00:37:22,608 --> 00:37:23,974
Who?
737
00:37:23,976 --> 00:37:25,842
You.
738
00:37:25,844 --> 00:37:28,178
I mean, what's going on?
739
00:37:28,180 --> 00:37:29,980
I'm supposed
to have your back,
740
00:37:29,982 --> 00:37:32,983
But how can I help you
if you don't even talk to me?
741
00:37:32,985 --> 00:37:36,386
I'm fine.
Like hell you are.
742
00:37:36,388 --> 00:37:39,222
With the secret phone calls
in the night,
743
00:37:39,224 --> 00:37:40,790
Ducking out
in the middle of a shift,
744
00:37:40,792 --> 00:37:43,727
Hush-hush meetings
with some man in a suit.
745
00:37:43,729 --> 00:37:45,195
Who is he, anyway?
746
00:37:45,197 --> 00:37:46,529
'cause I don't think
he's your boyfriend.
747
00:37:46,531 --> 00:37:49,532
Why are you so curious?
748
00:37:49,534 --> 00:37:53,837
[sighs]
is it maybe because of this?
749
00:37:57,875 --> 00:37:59,843
I know, laskey.
750
00:37:59,845 --> 00:38:05,649
I've known from the second
your ass landed in my car.
751
00:38:05,651 --> 00:38:09,552
Do you have any idea
what it's like?
752
00:38:09,554 --> 00:38:10,587
What what's like?
753
00:38:10,589 --> 00:38:12,222
Riding around all day
754
00:38:12,224 --> 00:38:14,658
With an arrogant bitch
who doesn't know her place.
755
00:38:14,660 --> 00:38:16,993
They spared your life,
756
00:38:16,995 --> 00:38:19,462
But you keep pushing.
757
00:38:19,464 --> 00:38:21,564
And now your pal in the suit
is gonna pay the price.
758
00:38:21,566 --> 00:38:24,634
Trust me, he is not the one
you should be worried about.
759
00:38:24,636 --> 00:38:27,837
See, you just played simmons
for us.
760
00:38:27,839 --> 00:38:30,140
We fed you bad info,
761
00:38:30,142 --> 00:38:33,043
And you got simmons and his men
away from the girl.
762
00:38:33,045 --> 00:38:36,279
You know, when they, uh,
assigned me to you,
763
00:38:36,281 --> 00:38:39,215
They told me to play
the dumb rookie,
764
00:38:39,217 --> 00:38:41,851
See what I
could find out.
765
00:38:41,853 --> 00:38:44,020
But simmons gave me
the authority
766
00:38:44,022 --> 00:38:47,724
To pull your card
anytime I want.
767
00:38:47,726 --> 00:38:50,293
What ya think, jerry?
768
00:38:50,295 --> 00:38:54,864
Should I earn myself
a new partner?
769
00:38:54,866 --> 00:38:57,734
You don't even know
who you are yet, son.
770
00:38:57,736 --> 00:38:59,269
Do you?
771
00:38:59,271 --> 00:39:02,372
But you wanna play
billy badass?
772
00:39:02,374 --> 00:39:04,674
You go right ahead.
773
00:39:04,676 --> 00:39:08,345
But I spent enough time with you
to know you're afraid of me.
774
00:39:08,347 --> 00:39:12,716
That's why you have your idiot
friend here for backup.
775
00:39:12,718 --> 00:39:14,551
I know you, laskey.
776
00:39:14,553 --> 00:39:16,753
Just like I know
jerry back there
777
00:39:16,755 --> 00:39:18,121
Is a lieutenant
in bronx vice
778
00:39:18,123 --> 00:39:19,989
Who paid for this bar
with dirty cash
779
00:39:19,991 --> 00:39:21,791
From shaking down hookers.
780
00:39:21,793 --> 00:39:25,295
And I have the proof
to put him away for it.
781
00:39:25,297 --> 00:39:28,031
Now I was gonna wait
and arrest you two
782
00:39:28,033 --> 00:39:29,532
With everyone else.
783
00:39:29,534 --> 00:39:31,901
But if this is how
you wanna play it, little man,
784
00:39:31,903 --> 00:39:34,104
Guess I'll have
to take you down right now.
785
00:39:34,106 --> 00:39:37,340
You both can go easy...
Or it can be hard.
786
00:39:37,342 --> 00:39:39,142
[cocks gun]
they should've killed you,
you stupid bit--
787
00:39:39,144 --> 00:39:41,578
[grunts]
788
00:39:41,580 --> 00:39:44,647
Put the gun down.
789
00:39:44,649 --> 00:39:46,082
Put it down!
790
00:39:49,553 --> 00:39:52,522
Sit down.
791
00:39:57,628 --> 00:39:59,362
Now we gotta
figure this out.
792
00:39:59,364 --> 00:40:01,531
Figure this out?
You just killed him.
793
00:40:01,533 --> 00:40:02,565
No.
794
00:40:02,567 --> 00:40:04,801
You did.
795
00:40:04,803 --> 00:40:07,370
Registered to you
in the state of new jersey.
796
00:40:07,372 --> 00:40:08,938
All I gotta do is submit it
for ballistics.
797
00:40:08,940 --> 00:40:12,475
But I'm not gonna do that.
798
00:40:12,477 --> 00:40:14,344
Not yet.
799
00:40:14,346 --> 00:40:18,481
You don't work
for hr anymore, son.
800
00:40:18,483 --> 00:40:20,850
You work for me now.
801
00:40:29,660 --> 00:40:31,027
Never seen
anything like it.
802
00:40:31,029 --> 00:40:34,564
I told her the news,
and she understood, but...
803
00:40:34,566 --> 00:40:36,266
I don't know.
804
00:40:36,268 --> 00:40:40,136
I think there's something wrong
with the kid.
805
00:40:50,915 --> 00:40:52,348
What if I don't like it?
806
00:40:52,350 --> 00:40:54,517
You lived with vadim,
you can live anywhere.
807
00:40:54,519 --> 00:40:58,154
And it's supposed to be one
of the top schools in the world.
808
00:40:58,156 --> 00:41:00,423
Not every kid
gets to become
809
00:41:00,425 --> 00:41:04,160
The ward
of a reclusive billionaire.
810
00:41:04,162 --> 00:41:08,364
Now if you're ever
in trouble again,
811
00:41:08,366 --> 00:41:12,001
Call this number.
812
00:41:12,970 --> 00:41:16,072
Don't sell it, okay?
813
00:41:16,074 --> 00:41:18,107
I know it won't
mean much to you,
814
00:41:18,109 --> 00:41:22,979
But it'll mean a lot
to me that you have it.
815
00:41:35,125 --> 00:41:37,827
I'm just not wired
for this kind of stuff, kid.
816
00:41:37,829 --> 00:41:40,964
I know.
817
00:41:40,966 --> 00:41:43,199
I figured you out.
818
00:41:43,201 --> 00:41:45,869
It's not that
you don't have feelings.
819
00:41:45,871 --> 00:41:48,171
It's just like...
820
00:41:48,173 --> 00:41:49,873
The volume is
turned way down.
821
00:41:49,875 --> 00:41:53,543
Like the sound
on an old tape.
822
00:41:53,545 --> 00:41:56,479
The voices are there.
823
00:41:56,481 --> 00:41:59,516
You just have to listen.
824
00:42:01,085 --> 00:42:04,220
Bye, shaw.
825
00:42:10,227 --> 00:42:14,097
You're hurting me.
826
00:42:17,701 --> 00:42:19,969
[bear barks]
827
00:42:21,772 --> 00:42:26,075
So I, uh,
disobeyed some...
828
00:42:26,077 --> 00:42:29,479
Pretty much all...
829
00:42:29,481 --> 00:42:30,813
Of your orders.
830
00:42:30,815 --> 00:42:32,081
Am I fired?
831
00:42:32,083 --> 00:42:33,416
On the contrary,
ms. Shaw.
832
00:42:33,418 --> 00:42:34,851
I think you finally
got the job.
833
00:42:34,853 --> 00:42:38,187
Now about that bug
in my library...
834
00:42:38,189 --> 00:42:41,124
Haven't found it yet,
have you?
835
00:43:02,780 --> 00:43:06,249
Did you miss me?
836
00:43:06,251 --> 00:43:10,753
We're gonna have
so much fun together.