1 00:00:02,002 --> 00:00:05,004 (finch) you are being watched. 2 00:00:05,006 --> 00:00:07,373 The government has a secret system-- 3 00:00:07,375 --> 00:00:11,643 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:11,645 --> 00:00:14,213 I designed the machine to detect acts of terror, 5 00:00:14,215 --> 00:00:15,814 But it sees everything... 6 00:00:15,816 --> 00:00:18,784 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:18,786 --> 00:00:22,054 The government considers these people irrelevant. 8 00:00:22,056 --> 00:00:24,523 We don't. 9 00:00:24,525 --> 00:00:28,527 Hunted by the authorities, we work in secret. 10 00:00:28,529 --> 00:00:30,629 You will never find us. 11 00:00:30,631 --> 00:00:32,965 But, victim or perpetrator, 12 00:00:32,967 --> 00:00:35,968 If your number's up, we'll find you. 13 00:00:38,872 --> 00:00:41,640 [upbeat latin music plays] 14 00:00:41,642 --> 00:00:42,641 What are you doing tomorrow? 15 00:00:42,643 --> 00:00:44,009 [laughs] I'm serious. 16 00:00:44,011 --> 00:00:45,978 We should do it again sometime. 17 00:00:45,980 --> 00:00:48,747 Band was good. 18 00:00:48,749 --> 00:00:50,382 You look fabulous. [laughs] aww. 19 00:00:50,384 --> 00:00:52,351 You're so sweet. [tires screech, thud] 20 00:00:52,353 --> 00:00:53,585 [shrieks, blow lands] 21 00:00:53,587 --> 00:00:56,722 [man shouting in spanish] 22 00:00:56,724 --> 00:00:58,857 [tires screech] 23 00:00:58,859 --> 00:01:00,759 [grunting] 24 00:01:00,761 --> 00:01:03,228 [speaking spanish] 25 00:01:03,230 --> 00:01:05,564 Must be easy to get beautiful women 26 00:01:05,566 --> 00:01:07,066 When you are a diplomat's son. 27 00:01:07,068 --> 00:01:08,333 She'll live. 28 00:01:10,303 --> 00:01:12,838 You, amigo, you can blame your old man. 29 00:01:12,840 --> 00:01:14,440 Hey, ¿quien es? 30 00:01:14,442 --> 00:01:16,008 Huh? 31 00:01:16,010 --> 00:01:17,409 If your father had been smart enough 32 00:01:17,411 --> 00:01:19,178 To work with the cartel... Psst! 33 00:01:19,180 --> 00:01:20,846 You might have lived long enough to kiss her good night. 34 00:01:20,848 --> 00:01:22,114 Hey! What? 35 00:01:22,116 --> 00:01:23,682 Mira. 36 00:01:26,252 --> 00:01:27,619 Who the hell are you? 37 00:01:27,621 --> 00:01:30,889 Tonight, hostage negotiator. 38 00:01:32,459 --> 00:01:33,692 [gunshots] 39 00:01:33,694 --> 00:01:35,928 [tires screech] 40 00:01:42,869 --> 00:01:44,536 Raffi, come on. 41 00:01:44,538 --> 00:01:46,371 Man, you're crazy. 42 00:01:46,373 --> 00:01:49,074 [siren whoops] 43 00:01:51,111 --> 00:01:53,178 Damn! 44 00:01:53,180 --> 00:01:54,580 You're welcome. 45 00:01:57,183 --> 00:01:59,785 Ah. They never say thank you. 46 00:01:59,787 --> 00:02:02,121 (carter) yeah, I wonder why. 47 00:02:02,123 --> 00:02:05,257 Maybe if you figure out a way to save them 48 00:02:05,259 --> 00:02:07,526 Before all hell breaks loose. 49 00:02:07,528 --> 00:02:09,294 Thanks, carter. 50 00:02:09,296 --> 00:02:11,697 You know, for what it's worth, 51 00:02:11,699 --> 00:02:14,867 You're looking kind of badass in that uniform. 52 00:02:14,869 --> 00:02:18,537 Yours is still the same, except the mask is new. 53 00:02:18,539 --> 00:02:21,440 So where are all your friends? 54 00:02:28,214 --> 00:02:30,015 Can I be honest? 55 00:02:31,818 --> 00:02:35,187 I only asked you out 'cause you're drop-dead gorgeous. 56 00:02:37,157 --> 00:02:39,958 But after sitting down, 57 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 Really getting to know you over dinner, 58 00:02:41,962 --> 00:02:46,431 I realized I think you might be 59 00:02:46,433 --> 00:02:51,069 The most fascinating woman I've ever met. 60 00:02:51,071 --> 00:02:54,306 Yeah, I bet you say that to all the girls. 61 00:02:56,509 --> 00:02:59,578 In fact...I know you do. 62 00:02:59,580 --> 00:03:02,080 And after you get into their pants, 63 00:03:02,082 --> 00:03:03,515 You get into their bank accounts, 64 00:03:03,517 --> 00:03:06,318 Just like you did with paula scarlatti. 65 00:03:06,320 --> 00:03:09,688 Poor paula was so heartbroken, she told her mobbed-up old man. 66 00:03:09,690 --> 00:03:12,357 He and his gangster pals just put 67 00:03:12,359 --> 00:03:16,161 A big fat bounty on your head. 68 00:03:16,163 --> 00:03:18,864 And can I be honest? 69 00:03:18,866 --> 00:03:21,934 I only went out with you because of them. 70 00:03:21,936 --> 00:03:23,235 [tires screech] 71 00:03:25,672 --> 00:03:27,172 Ugh! Hey, what are you doing? 72 00:03:27,174 --> 00:03:28,574 You're gonna get me killed. What are you doing? 73 00:03:28,576 --> 00:03:30,576 Ugh! Ugh! 74 00:03:35,882 --> 00:03:37,616 [grunts] 75 00:03:37,618 --> 00:03:39,718 (shaw) here's the deal, don. 76 00:03:39,720 --> 00:03:41,787 You need to leave town, change your name, 77 00:03:41,789 --> 00:03:43,255 And get some game. 78 00:03:44,224 --> 00:03:46,291 Start now. 79 00:03:54,200 --> 00:03:56,268 I appreciate you resolving this situation, ms. Shaw. 80 00:03:56,270 --> 00:03:58,203 However, perhaps in the future, 81 00:03:58,205 --> 00:04:00,539 You might try to complete your assignments 82 00:04:00,541 --> 00:04:03,141 Without quite so much violence. 83 00:04:03,143 --> 00:04:05,644 You see what she did? I'm not a human shield. 84 00:04:05,646 --> 00:04:07,212 No, he just got in the way. 85 00:04:07,214 --> 00:04:09,348 That's it--I'm not working with a lunatic. 86 00:04:09,350 --> 00:04:10,682 I'm out. 87 00:04:14,988 --> 00:04:17,789 You know how to find me. 88 00:04:23,396 --> 00:04:25,497 (reese) can't say we didn't already know, finch. 89 00:04:25,499 --> 00:04:28,066 First time we met, shaw shot me. 90 00:04:28,068 --> 00:04:31,136 I realize that ms. Shaw is an effective asset, 91 00:04:31,138 --> 00:04:32,738 But I'm not sure I can work with somebody 92 00:04:32,740 --> 00:04:35,574 Who refuses to carry a cell phone off the job. 93 00:04:35,576 --> 00:04:37,809 People out there are trying to kill her, you know. 94 00:04:37,811 --> 00:04:40,812 Some of the same people that are trying to kill us. 95 00:04:40,814 --> 00:04:44,249 Yes, machine still seems to be giving them numbers. 96 00:04:44,251 --> 00:04:46,485 Whatever else it's up to is almost too troubling 97 00:04:46,487 --> 00:04:47,853 To contemplate. 98 00:04:47,855 --> 00:04:50,922 Meantime, our latest number-- 99 00:04:50,924 --> 00:04:53,158 Petty officer second class jack salazar, 100 00:04:53,160 --> 00:04:55,027 United states navy. 101 00:04:55,029 --> 00:04:57,162 Petty officer, or petty criminal? 102 00:04:57,164 --> 00:04:58,563 Bit of both, I'm afraid. 103 00:04:58,565 --> 00:05:00,499 He assaulted a man during a barroom brawl 104 00:05:00,501 --> 00:05:02,267 Five years ago. 105 00:05:02,269 --> 00:05:04,603 He all but put the guy in a coma. 106 00:05:04,605 --> 00:05:07,606 The judge gave him a choice: Jail or the military. 107 00:05:07,608 --> 00:05:11,076 And jack chose the navy. 108 00:05:11,078 --> 00:05:13,078 So what's he doing here? 109 00:05:13,080 --> 00:05:14,746 Fleet week. 110 00:05:14,748 --> 00:05:16,315 [men yelling, boat horn blowing] 111 00:05:16,317 --> 00:05:17,816 The annual deluge of drunken sailors 112 00:05:17,818 --> 00:05:21,453 That somehow does not qualify as a military attack. 113 00:05:21,455 --> 00:05:23,789 Come on, finch, it's just a bunch of crackerjacks 114 00:05:23,791 --> 00:05:25,457 Blowing off steam. 115 00:05:25,459 --> 00:05:27,326 Then it's back to the boat by midnight. 116 00:05:27,328 --> 00:05:30,095 I'm afraid countless sailors in uniform 117 00:05:30,097 --> 00:05:33,432 Are going to complicate our efforts to locate mr. Salazar. 118 00:05:33,434 --> 00:05:35,834 If jack's like most sailors, it's booze, broads, 119 00:05:35,836 --> 00:05:37,703 And a tattoo-- in that order. 120 00:05:37,705 --> 00:05:40,005 I suppose you know the usual haunts. 121 00:05:40,007 --> 00:05:43,709 Sure, it's two-for-one boilermakers in hell's kitchen. 122 00:05:44,977 --> 00:05:46,712 That sounds horrible. 123 00:05:47,647 --> 00:05:49,181 Heel. 124 00:05:51,150 --> 00:05:54,653 [loud rock music] 125 00:05:54,655 --> 00:05:56,388 Whiskey. 126 00:05:59,225 --> 00:06:01,460 That's six bars down, finch. 127 00:06:01,462 --> 00:06:05,230 Excellent. Only 1,274 to go. 128 00:06:05,232 --> 00:06:06,531 (man) another round? 129 00:06:06,533 --> 00:06:09,034 Only if you're buying, jack. 130 00:06:09,036 --> 00:06:12,604 Wait a second. Got eyes on our sailor, finch. 131 00:06:14,707 --> 00:06:17,376 So there I am, separated from my team, 132 00:06:17,378 --> 00:06:20,112 Deep in north korea with nothing but my buck knife 133 00:06:20,114 --> 00:06:22,247 And my m9. 134 00:06:22,249 --> 00:06:23,982 Am I leaving anything out, jack? 135 00:06:23,984 --> 00:06:27,619 Crocodiles, poisonous darts, your sense of shame? 136 00:06:27,621 --> 00:06:28,887 I'm getting to that. 137 00:06:28,889 --> 00:06:31,256 Oh, my god. What did you do? 138 00:06:31,258 --> 00:06:34,226 Baby, that's a long story, and I'm only here till midnight, 139 00:06:34,228 --> 00:06:37,662 So why don't we go someplace quiet, 140 00:06:37,664 --> 00:06:39,264 And I can tell you all about it? 141 00:06:39,266 --> 00:06:41,633 Ashley, let's go. 142 00:06:41,635 --> 00:06:43,301 I think the lady wants to stay. 143 00:06:43,303 --> 00:06:44,669 Screw you, jarhead. 144 00:06:44,671 --> 00:06:46,605 I'm not a jarhead, I'm a squid, 145 00:06:46,607 --> 00:06:49,441 But a tube steak like you doesn't get to call me either. 146 00:06:49,443 --> 00:06:52,644 Leave it, rj. We're here to have a good time. 147 00:06:52,646 --> 00:06:53,912 Nobody wants trouble. 148 00:06:53,914 --> 00:06:55,647 Somebody call somebody "jarhead"? 149 00:06:57,784 --> 00:07:01,586 Look, man, don't do this. Let me buy you guys a round. 150 00:07:01,588 --> 00:07:03,755 Yeah, I could use another. 151 00:07:10,863 --> 00:07:12,397 You're gonna need to pick that up. 152 00:07:12,399 --> 00:07:14,032 Or what, squid? 153 00:07:14,034 --> 00:07:16,568 One of you splittails gonna do something about it? 154 00:07:16,570 --> 00:07:19,371 Well, he's gonna have to take a swing at you. 155 00:07:19,373 --> 00:07:22,374 Then your knuckle-dragger buddy over here is gonna jump me. 156 00:07:22,376 --> 00:07:25,911 After I introduce his face to the bar, 157 00:07:25,913 --> 00:07:28,914 I'm gonna put this foot upside of your jarhead... 158 00:07:28,916 --> 00:07:31,783 Upon which all hell breaks loose. 159 00:07:33,386 --> 00:07:35,754 And nobody wants that. 160 00:07:37,356 --> 00:07:38,590 (reese) I like this guy, finch. 161 00:07:38,592 --> 00:07:40,091 Hmm. 162 00:08:05,117 --> 00:08:06,818 Aah! Ugh! 163 00:08:06,820 --> 00:08:10,455 Mr. Reese? Everything all right? 164 00:08:10,457 --> 00:08:13,391 Yeah, just shore leave, finch. 165 00:08:13,393 --> 00:08:15,160 [siren whoops] cops! 166 00:08:15,162 --> 00:08:16,928 Let's get outta here! 167 00:08:19,365 --> 00:08:22,701 (reese) looks like I lost jack. 168 00:08:22,703 --> 00:08:24,469 [men yelling] 169 00:08:24,471 --> 00:08:26,471 Finch, how many squids are there in the city right now? 170 00:08:26,473 --> 00:08:30,008 Uh, approximately 6,000. Why do you ask? 171 00:08:30,010 --> 00:08:32,878 I think we're gonna need backup just to find him. 172 00:08:32,880 --> 00:08:34,579 All hands on deck. 173 00:08:40,353 --> 00:08:42,921 (root) when I was a kid, computers made more sense to me than people. 174 00:08:42,923 --> 00:08:45,357 (finch) you said you wanted to set the machine free. 175 00:08:45,359 --> 00:08:47,292 I already did. 176 00:08:47,294 --> 00:08:50,028 My name is root. 177 00:08:50,030 --> 00:08:51,696 Please talk to me. 178 00:08:51,698 --> 00:08:52,764 [phone ringing] 179 00:08:52,766 --> 00:08:54,199 [phone picking up, message beep] 180 00:08:54,201 --> 00:08:56,434 [electronic mix of voices] can you hear me? 181 00:08:56,436 --> 00:08:58,436 Absolutely. 182 00:08:58,438 --> 00:09:01,473 Robin, did you hear anything I just said? 183 00:09:01,475 --> 00:09:03,775 Okay. 184 00:09:03,777 --> 00:09:06,444 Look, some of the patients have complained 185 00:09:06,446 --> 00:09:08,346 About you talking late into the night, 186 00:09:08,348 --> 00:09:10,215 And since cell phones are strictly forbidden 187 00:09:10,217 --> 00:09:13,618 And you have no roommate, I can only conclude 188 00:09:13,620 --> 00:09:15,620 That you're talking to yourself. 189 00:09:15,622 --> 00:09:18,690 Is that correct? 190 00:09:18,692 --> 00:09:20,659 You wouldn't understand. 191 00:09:20,661 --> 00:09:23,628 Try me. 192 00:09:23,630 --> 00:09:28,400 I have a direct line to a higher power. 193 00:09:28,402 --> 00:09:31,503 It speaks to me. 194 00:09:31,505 --> 00:09:33,972 I see. 195 00:09:36,342 --> 00:09:40,745 So you're hearing voices. 196 00:09:40,747 --> 00:09:43,014 What are those voices telling you to do? 197 00:09:43,016 --> 00:09:46,084 It's just the one voice really. 198 00:09:46,086 --> 00:09:51,423 It wants me to stay here, to work through some issues. 199 00:09:51,425 --> 00:09:53,992 And what issues would those be? 200 00:09:53,994 --> 00:09:57,262 Methodology. 201 00:09:57,264 --> 00:10:00,599 We're discussing how I go about things. 202 00:10:00,601 --> 00:10:02,767 You're not alone. 203 00:10:02,769 --> 00:10:04,336 All these news reports 204 00:10:04,338 --> 00:10:07,405 About government monitoring our digital lives, 205 00:10:07,407 --> 00:10:11,042 Recording texts, emails, phone calls, 206 00:10:11,044 --> 00:10:12,744 Well, it's unsettling. 207 00:10:12,746 --> 00:10:18,416 You know, it's easy to feel violated, even paranoid. 208 00:10:18,418 --> 00:10:21,620 Let me ask you this: Do you have feelings 209 00:10:21,622 --> 00:10:23,888 That you're being watched? 210 00:10:23,890 --> 00:10:25,190 [chuckles] 211 00:10:28,628 --> 00:10:31,129 Every now and then. 212 00:10:31,131 --> 00:10:33,965 [staticky overlapping voices] 213 00:10:35,801 --> 00:10:39,204 Any idea whether our sailor's a victim or a perpetrator yet? 214 00:10:39,206 --> 00:10:42,440 No, but he sure knows how to handle himself in a fight. 215 00:10:42,442 --> 00:10:44,142 What else we got on this guy? 216 00:10:44,144 --> 00:10:47,579 He scored all fives on his evals last year, highest marks. 217 00:10:47,581 --> 00:10:51,149 Same on his physical readiness test. 218 00:10:51,151 --> 00:10:53,318 The navy may have bigger plans for him. 219 00:10:53,320 --> 00:10:56,788 His contract's up in six months. He'll be free to go. 220 00:10:58,624 --> 00:11:00,959 Can you find out if he's taken any other tests? 221 00:11:00,961 --> 00:11:02,861 Academic or pst exams? 222 00:11:02,863 --> 00:11:06,231 I will, although it seems like getting into a barroom brawl 223 00:11:06,233 --> 00:11:08,133 On shore leave is not very prudent 224 00:11:08,135 --> 00:11:12,037 For someone with further military aspirations. 225 00:11:12,039 --> 00:11:15,173 Jack didn't start that fight, but he was willing to finish it. 226 00:11:15,175 --> 00:11:17,075 I would've done the same thing. 227 00:11:17,077 --> 00:11:20,011 His shore leave buddy was in trouble. 228 00:11:20,013 --> 00:11:22,981 Robert johnson phillips, 229 00:11:22,983 --> 00:11:26,718 Petty officer third class and ship storekeeper. 230 00:11:26,720 --> 00:11:29,854 And first class troublemaker. They're shipmates. 231 00:11:29,856 --> 00:11:31,489 Which means that they'll have to sign 232 00:11:31,491 --> 00:11:33,892 Back into the ship together after midnight. 233 00:11:33,894 --> 00:11:36,594 It might help us to enlist another asset 234 00:11:36,596 --> 00:11:40,598 With military experience to help track down them down. 235 00:11:40,600 --> 00:11:43,668 (man) just let me go, huh? I won't do it again. 236 00:11:43,670 --> 00:11:46,838 Caught this one flashing his junk in the park again. 237 00:11:46,840 --> 00:11:49,841 All excited about the randy sailors in town. 238 00:11:49,843 --> 00:11:52,844 Carter, what are you doing here? 239 00:11:52,846 --> 00:11:54,779 [sighs] third time I caught this guy 240 00:11:54,781 --> 00:11:57,482 In hudson river park, which makes me think 241 00:11:57,484 --> 00:11:59,284 He might know something about that homicide 242 00:11:59,286 --> 00:12:00,752 You caught there yesterday. 243 00:12:00,754 --> 00:12:02,287 I appreciate you looking out. 244 00:12:02,289 --> 00:12:04,355 Look, I'm still a cop, fusco. 245 00:12:04,357 --> 00:12:06,091 How's your new partner? 246 00:12:06,093 --> 00:12:08,927 [scoffs] guy's a box of rocks. 247 00:12:08,929 --> 00:12:10,462 This whole thing's a crock, everybody knows 248 00:12:10,464 --> 00:12:12,030 You got hosed on that shooting. 249 00:12:12,032 --> 00:12:13,665 What, do they expect you to push around a squad car 250 00:12:13,667 --> 00:12:14,933 The next ten years? 251 00:12:14,935 --> 00:12:16,267 Till I get my 20. 252 00:12:16,269 --> 00:12:17,635 You just now clocking out? 253 00:12:17,637 --> 00:12:18,837 [cell phone ringing] 254 00:12:18,839 --> 00:12:20,972 Oh. Our mutual friend. 255 00:12:20,974 --> 00:12:23,374 Looks like your day job just began. 256 00:12:23,376 --> 00:12:25,009 Carter. 257 00:12:27,780 --> 00:12:30,215 Checked every bar in hell's kitchen, 258 00:12:30,217 --> 00:12:34,052 Every tattoo parlor on the west side. 259 00:12:34,054 --> 00:12:36,121 Where the hell else would a swabbie go? 260 00:12:36,123 --> 00:12:38,957 To get some. He's a sailor. 261 00:12:38,959 --> 00:12:40,959 Come here. 262 00:12:43,295 --> 00:12:44,529 Ma'am. 263 00:12:44,531 --> 00:12:46,064 Why are we stopping here? 264 00:12:46,066 --> 00:12:47,966 I told you, this area is restricted. 265 00:12:47,968 --> 00:12:49,868 Sailors aren't supposed to be here. 266 00:12:49,870 --> 00:12:52,637 When did the navy outlaw pastrami? 267 00:12:52,639 --> 00:12:57,041 See that phone booth? Just watch. 268 00:12:58,744 --> 00:13:01,246 [buzzer] 269 00:13:01,248 --> 00:13:03,214 [the black keys' she's long gone] 270 00:13:03,216 --> 00:13:04,449 [knocking at the door] 271 00:13:04,451 --> 00:13:11,656 ♪ 272 00:13:11,658 --> 00:13:13,758 The mayor know about this place? 273 00:13:13,760 --> 00:13:15,960 (carter) if he did, vice would have to shut it down. 274 00:13:15,962 --> 00:13:17,996 But then, half the nypd would have to find 275 00:13:17,998 --> 00:13:19,731 A new place for bachelor parties. 276 00:13:21,233 --> 00:13:24,235 How are you holding up, carter? 277 00:13:24,237 --> 00:13:26,838 You looking for a new job? 278 00:13:26,840 --> 00:13:30,642 I'm a cop. Always will be, john. 279 00:13:33,312 --> 00:13:36,581 (reese) just found our swabbie. 280 00:13:36,583 --> 00:13:38,183 He's not getting away this time. Excuse me. 281 00:13:39,618 --> 00:13:42,453 Get you a drink, ma'am? 282 00:13:42,455 --> 00:13:45,924 Only if you stop calling me ma'am. 283 00:13:47,293 --> 00:13:52,430 ♪ she was made to blow you away ♪ 284 00:13:52,432 --> 00:13:54,833 Shot of bourbon. 285 00:13:54,835 --> 00:13:56,634 Looking for company, sailor? 286 00:13:56,636 --> 00:13:58,937 You got the cash, I got the open window. 287 00:13:58,939 --> 00:14:00,605 Appreciate the opportunity, 288 00:14:00,607 --> 00:14:02,740 But I was kinda looking for the real thing. 289 00:14:06,579 --> 00:14:09,214 I got the cash, darling, 290 00:14:09,216 --> 00:14:11,349 And a rapidly closing window, huh? 291 00:14:11,351 --> 00:14:12,784 (jack) whoa, easy there, killer. 292 00:14:12,786 --> 00:14:14,118 That oughta cover her and the room. 293 00:14:14,120 --> 00:14:15,353 [laughs] 294 00:14:15,355 --> 00:14:16,788 Try not to get rolled. 295 00:14:16,790 --> 00:14:18,389 Hey, thanks, jack. 296 00:14:18,391 --> 00:14:21,626 Oh, you should take these too. 297 00:14:21,628 --> 00:14:22,894 Cigars? 298 00:14:22,896 --> 00:14:25,396 Not just cigars, cubans. 299 00:14:25,398 --> 00:14:28,600 The admiral needed a few cases shipped off the boat, 300 00:14:28,602 --> 00:14:31,202 So I taxed him a few. No big deal. 301 00:14:31,204 --> 00:14:32,570 We'll celebrate tomorrow. 302 00:14:32,572 --> 00:14:34,539 Always skimming something, rj. 303 00:14:34,541 --> 00:14:36,441 Don't get your hand caught in the cookie jar. 304 00:14:36,443 --> 00:14:38,409 Meet back in an hour. Can you do that? 305 00:14:38,411 --> 00:14:40,044 [scoffs] look at her. 306 00:14:40,046 --> 00:14:43,047 I'll be back in 30. Mmm, mmm, mmm. 307 00:14:43,049 --> 00:14:51,122 ♪ 308 00:14:52,992 --> 00:14:56,160 [recorded message] hey, it's rj. You know the drill. 309 00:14:56,162 --> 00:14:57,228 [beep] 310 00:14:57,230 --> 00:14:58,863 Rj, where the hell are you? 311 00:14:58,865 --> 00:15:01,165 We got less than an hour to get our ass back on the ship. 312 00:15:01,167 --> 00:15:04,202 Call me. 313 00:15:04,204 --> 00:15:08,306 Jack lost his shore leave buddy. Can't check back in without him. 314 00:15:08,308 --> 00:15:10,408 Hey, squid. 315 00:15:13,012 --> 00:15:14,412 Remember me? 316 00:15:14,414 --> 00:15:17,649 Uh, yeah, from the ship. Is there a problem? 317 00:15:17,651 --> 00:15:19,083 Yeah, you know what the problem is. 318 00:15:19,085 --> 00:15:21,085 You have it, we want it back. 319 00:15:21,087 --> 00:15:23,021 Honestly, I don't know what you're talking about, man. 320 00:15:23,023 --> 00:15:25,056 Much bigger problem, finch. 321 00:15:25,058 --> 00:15:27,825 Some devil dog's got a bone to pick with jack. 322 00:15:27,827 --> 00:15:29,727 Devil dogs? 323 00:15:29,729 --> 00:15:33,331 Yeah, spec ops, force recon marines. 324 00:15:33,333 --> 00:15:36,834 Team of four, maybe five. 325 00:15:36,836 --> 00:15:39,170 Just sealed off the block. 326 00:15:39,172 --> 00:15:40,838 If I go straight in, jack'll be dead 327 00:15:40,840 --> 00:15:42,106 Before I even get to him. 328 00:15:42,108 --> 00:15:44,042 You don't screw with us. We screw you. 329 00:15:44,044 --> 00:15:45,343 Empty your pockets. Look, man, 330 00:15:45,345 --> 00:15:46,711 I don't really have time for this. 331 00:15:46,713 --> 00:15:48,179 I gotta get my shipmate, and I gotta get-- 332 00:15:48,181 --> 00:15:49,414 [grunts] 333 00:15:53,585 --> 00:15:57,488 [both men grunting] 334 00:15:57,490 --> 00:16:00,091 They're stealing a car. It's an extraction. 335 00:16:00,093 --> 00:16:01,259 I gotta get him out. 336 00:16:01,261 --> 00:16:03,061 Please be careful, mr. Reese. 337 00:16:12,838 --> 00:16:14,505 [grunts] 338 00:16:14,507 --> 00:16:16,607 Feel that? [groans] 339 00:16:16,609 --> 00:16:18,643 That's your rib cracking. 340 00:16:18,645 --> 00:16:21,379 I jam it 2 inches further, I'm gonna puncture your lung. 341 00:16:21,381 --> 00:16:23,114 [grunts] where is it? 342 00:16:23,116 --> 00:16:25,249 Don't know what you're talking about, man. 343 00:16:27,052 --> 00:16:29,620 Get him and his buddy to a room. We'll sort 'em out. 344 00:16:40,566 --> 00:16:41,566 [tires screeching] hey! What the hell? 345 00:16:41,568 --> 00:16:43,401 Who is that? 346 00:16:50,509 --> 00:16:55,113 (reese) finch, our sailor took fire. Gonna need some help. 347 00:16:55,115 --> 00:16:57,148 (root) let's get this bullet out before the squid wakes up. 348 00:16:57,150 --> 00:16:58,282 [gasps] 349 00:16:59,952 --> 00:17:02,920 Could shoot you or save you. Frankly, I could go either way. 350 00:17:02,922 --> 00:17:05,990 Easy, salazar. We're the good guys. 351 00:17:05,992 --> 00:17:07,992 Oh, I knew this was a bad idea. 352 00:17:07,994 --> 00:17:09,794 Who are you people? Where am I? 353 00:17:09,796 --> 00:17:12,930 You have a bullet lodged in your shoulder, mr. Salazar, 354 00:17:12,932 --> 00:17:17,602 A gift from a very angry group of force recon devil dogs, 355 00:17:17,604 --> 00:17:19,637 Whom I can only assume live up to their name. 356 00:17:19,639 --> 00:17:22,473 Now, ms. Shaw has medical experience, 357 00:17:22,475 --> 00:17:25,610 So either you can either let her retrieve the bullet, 358 00:17:25,612 --> 00:17:27,412 Or we can continue to discuss the matter 359 00:17:27,414 --> 00:17:29,680 Until you contract sepsis. 360 00:17:35,921 --> 00:17:37,688 Sure you know what you're doing? 361 00:17:37,690 --> 00:17:40,425 I've been shot... A lot. 362 00:17:40,427 --> 00:17:44,095 You wanna tell us why a squad of elite killers is after you? 363 00:17:44,097 --> 00:17:45,763 Don't know. 364 00:17:45,765 --> 00:17:47,765 Guys were in somalia doing god knows what-- 365 00:17:47,767 --> 00:17:49,500 Fighting rebels. 366 00:17:49,502 --> 00:17:53,571 Leader had a war trophy he wanted to bring back, ak-47. 367 00:17:53,573 --> 00:17:56,207 I stashed it in a crate of spent brass. 368 00:17:56,209 --> 00:17:58,176 So you helped them smuggle an illegal weapon 369 00:17:58,178 --> 00:17:59,544 Through u.S. Customs? 370 00:17:59,546 --> 00:18:01,279 It happens all the time. 371 00:18:01,281 --> 00:18:04,048 My buddy rj unloaded the crate, said he gave back the rifle. 372 00:18:04,050 --> 00:18:05,249 It doesn't add up. Why would they 373 00:18:05,251 --> 00:18:07,351 Try to kill him over a weapon? 374 00:18:07,353 --> 00:18:10,421 It's not the weapon, ms. Shaw. It's what was hidden inside it. 375 00:18:12,091 --> 00:18:14,459 Somali pirates attacked a deep-sea mining vessel 376 00:18:14,461 --> 00:18:18,729 Off the coast of africa. Your marine friends intervened. 377 00:18:18,731 --> 00:18:20,131 What kind of mining? 378 00:18:20,133 --> 00:18:22,467 [phone ringing] 379 00:18:22,469 --> 00:18:23,734 [grunts] 380 00:18:23,736 --> 00:18:25,470 [phone ringing] 381 00:18:25,472 --> 00:18:27,538 Speaker. 382 00:18:27,540 --> 00:18:30,475 (rip) hey, bagger, you forgot it's the buddy system. 383 00:18:30,477 --> 00:18:32,043 We got your buddy. 384 00:18:32,045 --> 00:18:33,644 (rj) sorry jack, I screwed up. 385 00:18:33,646 --> 00:18:35,313 Look, I taxed 'em. It was just a few. 386 00:18:35,315 --> 00:18:37,115 I didn't think they'd miss 'em! 387 00:18:37,117 --> 00:18:39,050 Miss what? What're you talking about? 388 00:18:39,052 --> 00:18:40,618 (rj) check the cubans. 389 00:18:44,756 --> 00:18:46,157 Uncut stones. 390 00:18:46,159 --> 00:18:48,092 The ship was mining diamonds. 391 00:18:48,094 --> 00:18:49,894 (rip) you want to see your buddy alive, jack, 392 00:18:49,896 --> 00:18:53,564 Bring the rocks to the babcock, room 212. 393 00:18:53,566 --> 00:18:55,133 Come alone. [click] 394 00:19:00,906 --> 00:19:03,307 We really haven't talked about your family 395 00:19:03,309 --> 00:19:05,143 Or friends, robin. 396 00:19:05,145 --> 00:19:09,347 Your uncle--harold, is it-- who arranged your admission. 397 00:19:09,349 --> 00:19:11,983 Are you close with him? 398 00:19:11,985 --> 00:19:13,751 [chuckles] that's... 399 00:19:13,753 --> 00:19:16,988 A complicated question, doctor. 400 00:19:16,990 --> 00:19:20,091 I wouldn't want to be anything less than totally forthcoming, 401 00:19:20,093 --> 00:19:23,895 So maybe we should try another subject. 402 00:19:25,497 --> 00:19:27,732 Okay. 403 00:19:27,734 --> 00:19:30,601 You say that you don't want to be 404 00:19:30,603 --> 00:19:34,005 Anything less than forthcoming... 405 00:19:34,007 --> 00:19:36,874 And yet, you're lying to me. 406 00:19:36,876 --> 00:19:41,746 On the contrary, I've been completely honest. 407 00:19:44,416 --> 00:19:47,485 Please, excuse me. 408 00:19:50,722 --> 00:19:54,192 Well, maybe not completely. 409 00:19:54,194 --> 00:19:57,962 I thought I lost this, and it turns out it was stolen. 410 00:20:00,265 --> 00:20:03,367 I'm sorry, doctor, 411 00:20:03,369 --> 00:20:06,304 But it's important we be in contact. 412 00:20:08,373 --> 00:20:13,978 We're in the middle of a... Disagreement. 413 00:20:13,980 --> 00:20:15,980 A disagreement with the voice? 414 00:20:15,982 --> 00:20:17,615 Mm. 415 00:20:20,385 --> 00:20:23,221 I want you to know that I support you unconditionally. 416 00:20:25,891 --> 00:20:28,226 Now, I know you believe you need a phone, 417 00:20:28,228 --> 00:20:30,461 And I'm here to tell you that you don't. 418 00:20:30,463 --> 00:20:32,630 I believe that by separating you from it-- 419 00:20:32,632 --> 00:20:35,132 And from all other forms of technology-- 420 00:20:35,134 --> 00:20:36,968 It's really the best course of action. 421 00:20:36,970 --> 00:20:39,270 So it's time to unplug. 422 00:20:39,272 --> 00:20:40,905 [beep] some assistance, please. 423 00:20:40,907 --> 00:20:45,176 Please... Don't do this. 424 00:20:45,178 --> 00:20:48,412 It's not good for us to be separated. 425 00:20:48,414 --> 00:20:51,482 I hope you realize I'm trying to help you. 426 00:20:51,484 --> 00:20:55,086 Escort our patient to solitary confinement. 427 00:20:55,088 --> 00:20:57,355 No contact with anything electronic. 428 00:20:57,357 --> 00:20:59,223 You'll thank me someday. 429 00:20:59,225 --> 00:21:02,760 For a psychiatrist, 430 00:21:02,762 --> 00:21:05,963 You're really a terrible judge of character. 431 00:21:12,170 --> 00:21:13,504 (jack) what are we doing here? 432 00:21:13,506 --> 00:21:15,506 (reese) recon. 433 00:21:15,508 --> 00:21:18,342 The exchange goes down there in ten. 434 00:21:18,344 --> 00:21:22,013 That's it. Spec ops will have a sniper. 435 00:21:22,015 --> 00:21:24,348 That's where I'd be. 436 00:21:24,350 --> 00:21:25,650 You got any cash? 437 00:21:32,557 --> 00:21:33,791 Hola, mija. 438 00:21:33,793 --> 00:21:35,293 Don't know how I wound up here. 439 00:21:35,295 --> 00:21:37,028 (reese) I do. 440 00:21:37,030 --> 00:21:42,633 Same reason you got into a fight with those jarheads. 441 00:21:42,635 --> 00:21:45,236 You stand up for people you care about. 442 00:21:45,238 --> 00:21:47,605 Lotta good it's done me, huh? 443 00:21:47,607 --> 00:21:49,073 We'll see. 444 00:21:49,075 --> 00:21:51,208 You can't be something you're not. 445 00:21:51,210 --> 00:21:54,545 Yeah? And who am I? 446 00:21:54,547 --> 00:21:57,214 You're a good guy, jack. 447 00:21:57,216 --> 00:21:58,616 [pats] 448 00:21:58,618 --> 00:22:00,851 You just haven't figured it out yet. 449 00:22:02,554 --> 00:22:03,921 Gracias. 450 00:22:09,394 --> 00:22:12,463 What, you need help finding a trash can? 451 00:22:12,465 --> 00:22:15,966 You're a smart guy, you'll figure out what to do with it. 452 00:22:15,968 --> 00:22:19,036 Give me three minutes. 453 00:22:35,320 --> 00:22:36,554 [whistle] 454 00:22:42,861 --> 00:22:45,162 Ol' leatherneck has a nice weapon. 455 00:22:45,164 --> 00:22:46,831 Oh, this is gonna be fun. 456 00:22:46,833 --> 00:22:49,367 Just remember... [cocks gun] 457 00:22:49,369 --> 00:22:51,268 No shots to center mass. 458 00:22:51,270 --> 00:22:54,505 Ah, but it's a shame to waste a rifle like this on kneecaps. 459 00:22:56,775 --> 00:22:58,909 No sentry. Something's up. 460 00:22:58,911 --> 00:23:02,513 You got eyes on the room? Who's there? 461 00:23:02,515 --> 00:23:04,081 (shaw) looks vacated. 462 00:23:04,083 --> 00:23:06,684 For good reason, poor guy's rigged up to go boom. 463 00:23:10,622 --> 00:23:12,123 Don't. 464 00:23:12,125 --> 00:23:14,558 Can't risk setting him off. 465 00:23:17,662 --> 00:23:20,531 Your friend's sitting on an I.E.D. 466 00:23:24,636 --> 00:23:26,604 Mm! 467 00:23:26,606 --> 00:23:29,140 [breathes hard] 468 00:23:29,142 --> 00:23:33,043 Look, I'm sorry I got you into this, jack, 469 00:23:33,045 --> 00:23:35,513 But if you can get me outta here, 470 00:23:35,515 --> 00:23:37,681 I swear I'll cop to everything. 471 00:23:37,683 --> 00:23:41,952 Take it easy. You're gonna be okay. 472 00:23:41,954 --> 00:23:44,855 I wouldn't say that. 473 00:23:44,857 --> 00:23:49,160 We told you to come alone. You brought the suit, 474 00:23:49,162 --> 00:23:51,495 So now he's a guest at our party. 475 00:23:51,497 --> 00:23:55,633 He tries to leave, we hit a button, rj explodes. 476 00:23:55,635 --> 00:23:58,436 You try to move rj, he explodes. 477 00:23:58,438 --> 00:24:00,271 You understand me, squid? 478 00:24:00,273 --> 00:24:01,705 I get the gist. 479 00:24:01,707 --> 00:24:03,140 Destroy your phone. 480 00:24:10,415 --> 00:24:11,982 There's a cab on the curb that'll take you 481 00:24:11,984 --> 00:24:14,552 To the next location, alone. 482 00:24:17,923 --> 00:24:22,460 You walk out that door, jack, you won't come back. 483 00:24:26,298 --> 00:24:30,067 Rj's my friend. You said it yourself. 484 00:24:31,636 --> 00:24:34,705 I can't be something I'm not. 485 00:24:55,527 --> 00:24:58,329 Harold, the exchange went pear-shaped. 486 00:24:58,331 --> 00:25:00,831 Yes, I heard. Can you follow mr. Salazar? 487 00:25:00,833 --> 00:25:02,533 Not an option. He's long gone. 488 00:25:02,535 --> 00:25:04,835 Never even got to take this baby out for a test drive. 489 00:25:04,837 --> 00:25:07,838 Well, the marines will have to fence the uncut diamonds. 490 00:25:07,840 --> 00:25:10,374 Locate the fence, odds are we can locate jack. 491 00:25:10,376 --> 00:25:11,609 Where to now? 492 00:25:11,611 --> 00:25:12,710 I have another resource working on that. 493 00:25:12,712 --> 00:25:15,579 Well, suit yourself. [grunts] 494 00:25:16,715 --> 00:25:18,616 [phone ringing] 495 00:25:18,618 --> 00:25:20,618 Any luck with your contacts in robbery? 496 00:25:20,620 --> 00:25:25,956 Not yet. Don't worry, I got a source. 497 00:25:25,958 --> 00:25:27,291 [knocking at the door] 498 00:25:36,401 --> 00:25:39,036 What happened to time off for good behavior? 499 00:25:39,038 --> 00:25:41,272 That assumes you've been good. 500 00:25:41,274 --> 00:25:44,241 We had a deal, you keep a low profile. 501 00:25:44,243 --> 00:25:47,645 Why else would I be enjoying my barolo in a basement? 502 00:25:47,647 --> 00:25:50,214 Your man's been seen in crown heights, 503 00:25:50,216 --> 00:25:51,849 Russian territory. 504 00:25:51,851 --> 00:25:54,618 It's all russian territory now. 505 00:25:56,121 --> 00:25:58,389 Give us a moment, alone. 506 00:26:05,463 --> 00:26:09,199 Thank you... For helping my boss. 507 00:26:11,236 --> 00:26:15,172 What do you know, you've made a friend. 508 00:26:15,174 --> 00:26:16,974 Speaking of, I can't help but notice 509 00:26:16,976 --> 00:26:19,810 That I haven't received a visit from harold or john. 510 00:26:19,812 --> 00:26:22,146 Haven't told them yet, have you? 511 00:26:22,148 --> 00:26:24,014 Afraid they'd object to our little deal? 512 00:26:24,016 --> 00:26:27,184 There's no deal, okay, I had no choice. 513 00:26:27,186 --> 00:26:31,055 If I'd put you back in prison, someone--cops or the russians-- 514 00:26:31,057 --> 00:26:33,223 Would've killed you sooner or later. 515 00:26:34,993 --> 00:26:38,696 I need a name, someone with the means 516 00:26:38,698 --> 00:26:41,765 To fence large quantities of uncut diamonds. 517 00:26:43,368 --> 00:26:45,669 Well, if someone is interested in such a transaction, 518 00:26:45,671 --> 00:26:48,172 They'd have to connect with a mobile fence, 519 00:26:48,174 --> 00:26:50,941 And I can think of an unscrupulous russian 520 00:26:50,943 --> 00:26:53,577 By the name of maksim, 521 00:26:53,579 --> 00:26:55,679 Presently operating out of a pawn shop 522 00:26:55,681 --> 00:26:57,214 In the flatiron district. 523 00:27:00,485 --> 00:27:03,721 Careful, this is dangerous business, detective. 524 00:27:06,157 --> 00:27:07,992 It's officer now. 525 00:27:07,994 --> 00:27:11,028 Such a shame, I hate seeing talent go to waste. 526 00:27:11,030 --> 00:27:14,999 I could take care of h.R. And the russians...Permanently. 527 00:27:18,203 --> 00:27:20,771 Enjoy the rest of your barolo. 528 00:27:28,713 --> 00:27:30,347 How's it going, finch? 529 00:27:30,349 --> 00:27:33,283 I've intercepted the signal at the cell tower. 530 00:27:33,285 --> 00:27:34,885 I'm creating a loop to send 531 00:27:34,887 --> 00:27:37,354 Back down the line to the team leader. 532 00:27:37,356 --> 00:27:41,158 It'll appear to him as if you never left the room. 533 00:27:41,160 --> 00:27:43,160 All done. You can leave, mr. Reese. 534 00:27:43,162 --> 00:27:45,963 I suggest you do so in a hurry. I've sent reinforcements. 535 00:27:45,965 --> 00:27:47,331 Who? 536 00:27:47,333 --> 00:27:48,699 [door opening] 537 00:27:52,637 --> 00:27:54,238 (fusco) whoa. 538 00:27:54,240 --> 00:27:56,440 Never a dull moment with you guys. 539 00:27:57,809 --> 00:28:00,411 Here, carter came through. 540 00:28:00,413 --> 00:28:04,148 Address for the fence in the flatiron district. 541 00:28:04,150 --> 00:28:05,749 You ready? 542 00:28:05,751 --> 00:28:07,918 These ruskies are ruthless and packin' serious heat. 543 00:28:07,920 --> 00:28:09,720 Sounds like a job for shaw. 544 00:28:09,722 --> 00:28:11,889 Besides, someone needs to defuse that bomb. 545 00:28:11,891 --> 00:28:13,457 Hup to, lionel. 546 00:28:13,459 --> 00:28:15,592 What? Nobody said anything about defusing a bomb. 547 00:28:15,594 --> 00:28:18,228 Be careful, it's got a fail safe. 548 00:28:18,230 --> 00:28:19,997 If you try to cut the power source, it'll blow, 549 00:28:19,999 --> 00:28:21,732 So dig out the igniter. 550 00:28:21,734 --> 00:28:23,567 The what? 551 00:28:33,311 --> 00:28:39,383 [phone ringing] 552 00:28:49,494 --> 00:28:52,496 I got your rocks. You afraid to come out and play? 553 00:28:52,498 --> 00:28:54,598 (rip) you still think you're in charge 554 00:28:54,600 --> 00:28:56,734 Of this little operation, swab-jockey? 555 00:28:56,736 --> 00:28:59,002 Don't know. I got your whole stash. 556 00:28:59,004 --> 00:29:02,840 Yeah, well, I got a little insurance policy, your buddy rj. 557 00:29:02,842 --> 00:29:05,876 There's a pawn shop at 23rd and lex. 558 00:29:05,878 --> 00:29:07,578 What about it? 559 00:29:07,580 --> 00:29:08,679 You're gonna play "let's make a deal" 560 00:29:08,681 --> 00:29:10,180 With our fence. 561 00:29:10,182 --> 00:29:13,517 You bring him the diamonds and you bring us the cash. 562 00:29:13,519 --> 00:29:16,787 He tries to pull a fast one, you end up in a body bag. 563 00:29:16,789 --> 00:29:20,157 Time's ticking, petty officer. 564 00:29:36,975 --> 00:29:38,709 How long before the devil dog realizes 565 00:29:38,711 --> 00:29:40,711 Your friend switched the video? 566 00:29:40,713 --> 00:29:43,947 Long enough... Let's hope. 567 00:29:43,949 --> 00:29:46,383 You're in the navy. Know anything about igniters? 568 00:29:46,385 --> 00:29:49,553 Man, I'm a glorified shopkeeper. I inventory supplies. 569 00:29:49,555 --> 00:29:52,589 Don't worry, I'm a cop. 570 00:29:52,591 --> 00:29:53,824 Bomb squad? 571 00:29:53,826 --> 00:29:56,093 Homicide. 572 00:29:56,095 --> 00:29:57,628 [sighs] 573 00:30:03,334 --> 00:30:05,402 [doorbell ringing] 574 00:30:08,673 --> 00:30:11,241 You have something for me? 575 00:30:23,788 --> 00:30:26,824 You're not the one who I talked to on the phone. 576 00:30:28,593 --> 00:30:30,460 You're a tourist? 577 00:30:30,462 --> 00:30:32,863 Guess you could say that. 578 00:30:34,332 --> 00:30:38,302 Then you get the tourist rate. 30 cents on the dollar. 579 00:30:38,304 --> 00:30:41,772 Wait, you don't understand who you're screwing with. 580 00:30:41,774 --> 00:30:46,043 Who? A man with no gun and no backup? 581 00:30:46,045 --> 00:30:49,012 Maybe we keep our money and your diamonds. 582 00:30:50,648 --> 00:30:53,417 We don't renegotiate. 583 00:30:59,524 --> 00:31:01,758 Another fine navy day. 584 00:31:03,027 --> 00:31:05,028 You must be maksim. 585 00:31:06,965 --> 00:31:10,701 You said 50 cents on the dollar. 586 00:31:10,703 --> 00:31:13,103 That was before I saw the merchandise. 587 00:31:13,105 --> 00:31:16,073 You failed to mention it's from africa. 588 00:31:16,075 --> 00:31:19,276 Unfortunately for you, I have read all about the pirates 589 00:31:19,278 --> 00:31:22,346 And the marine heroes who took them down. 590 00:31:24,249 --> 00:31:27,317 Took big risk, coming, meeting you. 591 00:31:29,587 --> 00:31:32,556 Risk goes up, price goes down. 592 00:31:35,593 --> 00:31:37,694 I give you 1.2. 593 00:31:41,099 --> 00:31:44,735 How much for me to not put a bullet in your brain? 594 00:31:44,737 --> 00:31:45,903 Put your weapon down! 595 00:31:45,905 --> 00:31:50,173 [men yelling] 596 00:31:50,175 --> 00:31:52,809 [both men yelling in russian] 597 00:31:52,811 --> 00:31:54,912 [doorbell ringing] 598 00:32:03,821 --> 00:32:06,290 I'm sorry, are you guys closed? 599 00:32:16,100 --> 00:32:19,002 It's a bit tense in here. 600 00:32:22,440 --> 00:32:24,374 Can I make a suggestion? 601 00:32:24,376 --> 00:32:26,076 What the hell are you doing here? 602 00:32:27,745 --> 00:32:29,413 Who is this, cop? 603 00:32:29,415 --> 00:32:32,616 Concerned third party. I've got no stake in this 604 00:32:32,618 --> 00:32:34,618 Except for helping my friend jack out of here 605 00:32:34,620 --> 00:32:36,920 With the same number of holes he had in him when he came in. 606 00:32:36,922 --> 00:32:38,422 What's your point? 607 00:32:39,757 --> 00:32:41,692 40 cents on the dollar? 608 00:32:42,961 --> 00:32:46,196 Hey, reese, no offense, 609 00:32:46,198 --> 00:32:48,198 If the vigilante thing doesn't work out, 610 00:32:48,200 --> 00:32:51,668 I'm not really seeing a future for you in conflict resolution. 611 00:32:53,805 --> 00:32:56,440 The suit here, 612 00:32:56,442 --> 00:32:58,375 He just got your buddy killed. 613 00:33:04,215 --> 00:33:06,149 Detective, get out, now! 614 00:33:06,151 --> 00:33:07,517 There's no time. 615 00:33:11,889 --> 00:33:13,223 [beep] 616 00:33:19,197 --> 00:33:20,864 [sighs] 617 00:33:20,866 --> 00:33:22,599 I told you I got it covered. 618 00:33:27,305 --> 00:33:29,406 I suggest you keep your mouth shut. 619 00:33:31,342 --> 00:33:34,378 And you give us what you agreed to or we kill you. 620 00:33:34,380 --> 00:33:36,380 You think you're pretty tough, no? 621 00:33:36,382 --> 00:33:38,348 U.S. Devil dogs. 622 00:33:38,350 --> 00:33:43,220 Run around, kill iraqis, kill afghans, somalis. 623 00:33:43,222 --> 00:33:45,889 You know who you don't kill? 624 00:33:45,891 --> 00:33:48,658 Russians. 625 00:33:48,660 --> 00:33:50,927 (shaw) reese, why are the russians backing up? 626 00:33:50,929 --> 00:33:52,896 (rip) you know what, I enlisted in the marines 627 00:33:52,898 --> 00:33:56,299 To kill russians. Looks like I'm gonna get my chance. 628 00:33:56,301 --> 00:33:58,969 Wait a minute... 629 00:33:58,971 --> 00:34:02,305 Looks like the russians brought some friends to the party. 630 00:34:02,307 --> 00:34:04,641 Multiple shooters above you, reese. 631 00:34:06,744 --> 00:34:08,145 Get clear, now. 632 00:34:09,147 --> 00:34:12,416 [rapid gunfire] 633 00:34:19,657 --> 00:34:22,659 You gonna ambush somebody, use a muzzle suppressor. 634 00:34:24,095 --> 00:34:25,595 Losers. 635 00:34:29,434 --> 00:34:31,802 Shaw, a little help here? 636 00:34:31,804 --> 00:34:33,270 I would have taken the head shot, 637 00:34:33,272 --> 00:34:35,005 But finch gets annoyed when I kill people. 638 00:34:39,210 --> 00:34:42,012 (shaw) in the arm, through a brick wall, in the dark? 639 00:34:42,014 --> 00:34:43,580 You're welcome. 640 00:34:47,919 --> 00:34:49,453 Oops. 641 00:34:53,091 --> 00:34:54,891 You want to get out of here? 642 00:34:54,893 --> 00:34:57,494 Yeah, I think so. 643 00:35:09,474 --> 00:35:10,974 [nina simone's feeling good] 644 00:35:10,976 --> 00:35:14,377 ♪ sun in the sky, you know how I feel ♪ 645 00:35:14,379 --> 00:35:15,812 Time to get your friend back to the ship 646 00:35:15,814 --> 00:35:17,247 Before he turns into a pumpkin. 647 00:35:17,249 --> 00:35:20,317 You're pretty handy with that thing. 648 00:35:20,319 --> 00:35:22,652 I'm hungry. You're buying me a steak. 649 00:35:22,654 --> 00:35:26,656 ♪ it's a new dawn it's a new day ♪ 650 00:35:26,658 --> 00:35:30,227 ♪ it's a new life for me yeah ♪ 651 00:35:30,229 --> 00:35:32,829 ♪ it's a new dawn it's a new day ♪ 652 00:35:32,831 --> 00:35:35,966 ♪ it's a new life for me 653 00:35:35,968 --> 00:35:40,170 ♪ [vocalizing] 654 00:35:40,172 --> 00:35:42,272 ♪ and I'm feeling good 655 00:35:42,274 --> 00:35:49,346 ♪ 656 00:35:49,348 --> 00:35:51,681 ♪ fish in the sea 657 00:35:51,683 --> 00:35:55,886 ♪ you know how I feel 658 00:35:55,888 --> 00:36:01,892 ♪ river running free, you know how I feel ♪ 659 00:36:01,894 --> 00:36:04,494 ♪ blossom on the tree [whistling] 660 00:36:04,496 --> 00:36:06,596 ♪ you know how I feel 661 00:36:06,598 --> 00:36:10,000 ♪ it's a new dawn it's a new day ♪ 662 00:36:10,002 --> 00:36:14,337 ♪ it's a new life for me ♪ 663 00:36:14,339 --> 00:36:15,906 [phone ringing] 664 00:36:15,908 --> 00:36:20,544 ♪ and I'm feeling good 665 00:36:20,546 --> 00:36:23,113 Heard about the shoot-out in the flatiron district. 666 00:36:23,115 --> 00:36:25,549 Lotta damage. You get your man out alive? 667 00:36:25,551 --> 00:36:26,950 With a little help. 668 00:36:26,952 --> 00:36:32,355 Listen, carter, are you doing okay? 669 00:36:32,357 --> 00:36:34,791 It's been a while since we sat down and talked. 670 00:36:34,793 --> 00:36:39,029 I'm fine, john, you know, just getting on with my job. 671 00:36:39,031 --> 00:36:42,465 You know if you ever needed help... 672 00:36:42,467 --> 00:36:44,234 You just need to call me, right? 673 00:36:44,236 --> 00:36:48,171 I know. Thanks. 674 00:36:48,173 --> 00:36:51,007 ♪ for me yeah, yeah ♪ 675 00:36:51,009 --> 00:36:53,176 [sighs] 676 00:36:53,178 --> 00:36:56,379 ♪ 677 00:36:56,381 --> 00:37:02,385 ♪ stars, when you shine you know how I feel ♪ 678 00:37:02,387 --> 00:37:07,624 ♪ scent of the pine, you know how I feel ♪ 679 00:37:07,626 --> 00:37:11,628 ♪ oh, freedom is mine 680 00:37:11,630 --> 00:37:14,631 ♪ and I know how I feel 681 00:37:14,633 --> 00:37:17,901 ♪ it's a new dawn it's a new day ♪ 682 00:37:17,903 --> 00:37:23,306 ♪ it's a new life for me ♪ 683 00:37:23,308 --> 00:37:26,977 ♪ 684 00:37:26,979 --> 00:37:29,746 Celebrating or commiserating? 685 00:37:29,748 --> 00:37:31,681 Both. 686 00:37:31,683 --> 00:37:33,984 Rj took the rap for everything. 687 00:37:33,986 --> 00:37:35,652 Captain gave me a desk-drawer reprimand 688 00:37:35,654 --> 00:37:38,221 And two days swabbing the deck. 689 00:37:38,223 --> 00:37:39,889 I got an hour left of liberty 690 00:37:39,891 --> 00:37:41,825 Before I gotta get back on the ship. 691 00:37:41,827 --> 00:37:44,227 So what's the plan now? 692 00:37:44,229 --> 00:37:47,597 Captain thinks I could make it through buds, become a seal, 693 00:37:47,599 --> 00:37:49,599 But after what happened, 694 00:37:49,601 --> 00:37:52,035 I'm not so sure about the military anymore. 695 00:37:54,839 --> 00:37:57,140 Thought maybe there was a chance for a normal life 696 00:37:57,142 --> 00:38:01,745 After my tour's up, like those two. 697 00:38:01,747 --> 00:38:04,014 The military's full of good and bad, 698 00:38:04,016 --> 00:38:05,749 Just like the rest of the world. 699 00:38:05,751 --> 00:38:08,752 A guy like you could do a lot of good. 700 00:38:08,754 --> 00:38:10,687 I was forced to join in the first place. 701 00:38:10,689 --> 00:38:13,523 What, you think you're the first kid to have to stand 702 00:38:13,525 --> 00:38:17,327 In front of a judge and pick door number two? 703 00:38:19,196 --> 00:38:22,799 Turns out, I was good at it. 704 00:38:22,801 --> 00:38:25,201 Maybe even made for it. 705 00:38:25,203 --> 00:38:27,504 So are you. With your talent, 706 00:38:27,506 --> 00:38:32,042 It probably won't be long before the cia comes knocking. 707 00:38:32,044 --> 00:38:33,343 So what should I do? 708 00:38:33,345 --> 00:38:35,779 That's up to you. 709 00:38:35,781 --> 00:38:40,884 But in a few years, when the guys from langley show up... 710 00:38:42,553 --> 00:38:44,054 Say no. 711 00:38:54,231 --> 00:38:57,967 I'd like to buy the happy couple two glasses of champagne. 712 00:39:17,488 --> 00:39:18,988 Thanks. 713 00:39:18,990 --> 00:39:20,890 I don't even know where to begin. 714 00:39:28,632 --> 00:39:31,668 Nicely done, mr. Reese. 715 00:39:31,670 --> 00:39:33,570 I realize now I never did hear 716 00:39:33,572 --> 00:39:35,772 How you came to enlist in the army. 717 00:39:35,774 --> 00:39:38,908 'cause I never told you, finch. 718 00:39:38,910 --> 00:39:41,077 I'm a very private person. 719 00:39:43,080 --> 00:39:48,118 Well, one more thing set right in the universe. 720 00:39:48,120 --> 00:39:49,619 You should look happier, harold. 721 00:39:49,621 --> 00:39:54,124 I am. It's just... 722 00:39:54,126 --> 00:39:57,360 I have a feeling things are about to get more complicated. 723 00:40:02,466 --> 00:40:06,035 Then you might as well enjoy your first boilermaker. 724 00:40:19,717 --> 00:40:23,119 I thought it would be good for us to resume our dialogue. 725 00:40:23,121 --> 00:40:25,288 I know that you'd rather be talking to the voice, 726 00:40:25,290 --> 00:40:27,957 But you're gonna have to settle for talking to me. 727 00:40:27,959 --> 00:40:29,826 What do you want to talk about? 728 00:40:29,828 --> 00:40:31,961 I'd like to talk about something real, robin. 729 00:40:31,963 --> 00:40:33,496 I know you're very smart. 730 00:40:33,498 --> 00:40:35,832 I'd love to know what you're really thinking, 731 00:40:35,834 --> 00:40:38,835 So why don't we start with the truth? 732 00:40:38,837 --> 00:40:41,304 The truth? 733 00:40:45,843 --> 00:40:51,781 The truth is a vast thing. I see that now... 734 00:40:51,783 --> 00:40:55,785 Just how much truth there is. Where would we even begin? 735 00:41:00,057 --> 00:41:06,062 The truth is you are not very smart. 736 00:41:06,064 --> 00:41:08,665 In fact, you're only the 43rd smartest person 737 00:41:08,667 --> 00:41:10,266 In this building. 738 00:41:10,268 --> 00:41:13,102 43rd? 739 00:41:13,104 --> 00:41:17,674 Okay, did your voice tell you that? 740 00:41:17,676 --> 00:41:20,009 That's based on what? 741 00:41:20,011 --> 00:41:22,912 Every standardized test you ever took averaged together, 742 00:41:22,914 --> 00:41:24,514 Not including your medical boards, 743 00:41:24,516 --> 00:41:26,015 Which you cheated on. 744 00:41:26,017 --> 00:41:28,985 The truth is you smoke an average of nine cigarettes 745 00:41:28,987 --> 00:41:32,021 A week in the parking lot when you think no one's looking. 746 00:41:32,023 --> 00:41:34,958 The truth is that you visit a massage parlor 747 00:41:34,960 --> 00:41:37,160 Once or twice a month, that you pay for it 748 00:41:37,162 --> 00:41:40,330 With crisp $100 bills that you get out of the cash machine 749 00:41:40,332 --> 00:41:42,765 At the 7-eleven across the street. 750 00:41:42,767 --> 00:41:46,336 The truth is that you fantasize on online forums 751 00:41:46,338 --> 00:41:49,239 About having sex with some of your patients, 752 00:41:49,241 --> 00:41:54,344 Though not me...Yet. I guess I'm not your type. 753 00:41:56,847 --> 00:42:01,784 The truth is, god is 11 years old, 754 00:42:01,786 --> 00:42:05,021 That she was born on new year's day, 2002, 755 00:42:05,023 --> 00:42:06,556 In manhattan. 756 00:42:06,558 --> 00:42:12,395 The truth is that she's chosen me, 757 00:42:12,397 --> 00:42:14,597 And I don't know why yet, 758 00:42:14,599 --> 00:42:18,735 That for the first time in my life... 759 00:42:18,737 --> 00:42:23,339 I'm a little scared about what's gonna happen. 760 00:42:25,109 --> 00:42:28,144 The truth is, I'm stuck here for now, 761 00:42:28,146 --> 00:42:30,580 And the only dialogue you need to be worried about 762 00:42:30,582 --> 00:42:33,082 Is between me and her, 763 00:42:33,084 --> 00:42:36,920 Which is why you might want to give me my phone back. 764 00:42:36,922 --> 00:42:42,292 Because I'm having an argument. 765 00:42:42,294 --> 00:42:47,063 Would you like to know the truth, doctor? 766 00:42:47,065 --> 00:42:49,632 About what we're arguing over? 767 00:42:55,639 --> 00:43:00,076 Whether or not I'm gonna kill you.