1
00:00:02,002 --> 00:00:05,004
(finch)
you are being watched.
2
00:00:05,006 --> 00:00:07,373
The government
has a secret system--
3
00:00:07,375 --> 00:00:11,643
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:11,645 --> 00:00:14,213
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:14,215 --> 00:00:15,814
But it sees everything...
6
00:00:15,816 --> 00:00:18,784
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:18,786 --> 00:00:22,054
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:22,056 --> 00:00:24,523
We don't.
9
00:00:24,525 --> 00:00:28,527
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:28,529 --> 00:00:30,629
You will never find us.
11
00:00:30,631 --> 00:00:32,965
But, victim or perpetrator,
12
00:00:32,967 --> 00:00:35,968
If your number's up,
we'll find you.
13
00:00:38,872 --> 00:00:41,640
[upbeat latin music plays]
14
00:00:41,642 --> 00:00:42,641
What are you doing tomorrow?
15
00:00:42,643 --> 00:00:44,009
[laughs]
I'm serious.
16
00:00:44,011 --> 00:00:45,978
We should do it again
sometime.
17
00:00:45,980 --> 00:00:48,747
Band was good.
18
00:00:48,749 --> 00:00:50,382
You look fabulous.
[laughs]
aww.
19
00:00:50,384 --> 00:00:52,351
You're so sweet.
[tires screech, thud]
20
00:00:52,353 --> 00:00:53,585
[shrieks, blow lands]
21
00:00:53,587 --> 00:00:56,722
[man shouting in spanish]
22
00:00:56,724 --> 00:00:58,857
[tires screech]
23
00:00:58,859 --> 00:01:00,759
[grunting]
24
00:01:00,761 --> 00:01:03,228
[speaking spanish]
25
00:01:03,230 --> 00:01:05,564
Must be easy to get
beautiful women
26
00:01:05,566 --> 00:01:07,066
When you are
a diplomat's son.
27
00:01:07,068 --> 00:01:08,333
She'll live.
28
00:01:10,303 --> 00:01:12,838
You, amigo,
you can blame your old man.
29
00:01:12,840 --> 00:01:14,440
Hey, ¿quien es?
30
00:01:14,442 --> 00:01:16,008
Huh?
31
00:01:16,010 --> 00:01:17,409
If your father
had been smart enough
32
00:01:17,411 --> 00:01:19,178
To work with the cartel...
Psst!
33
00:01:19,180 --> 00:01:20,846
You might have lived long enough
to kiss her good night.
34
00:01:20,848 --> 00:01:22,114
Hey!
What?
35
00:01:22,116 --> 00:01:23,682
Mira.
36
00:01:26,252 --> 00:01:27,619
Who the hell are you?
37
00:01:27,621 --> 00:01:30,889
Tonight,
hostage negotiator.
38
00:01:32,459 --> 00:01:33,692
[gunshots]
39
00:01:33,694 --> 00:01:35,928
[tires screech]
40
00:01:42,869 --> 00:01:44,536
Raffi, come on.
41
00:01:44,538 --> 00:01:46,371
Man, you're crazy.
42
00:01:46,373 --> 00:01:49,074
[siren whoops]
43
00:01:51,111 --> 00:01:53,178
Damn!
44
00:01:53,180 --> 00:01:54,580
You're welcome.
45
00:01:57,183 --> 00:01:59,785
Ah.
They never say thank you.
46
00:01:59,787 --> 00:02:02,121
(carter)
yeah, I wonder why.
47
00:02:02,123 --> 00:02:05,257
Maybe if you figure out
a way to save them
48
00:02:05,259 --> 00:02:07,526
Before
all hell breaks loose.
49
00:02:07,528 --> 00:02:09,294
Thanks, carter.
50
00:02:09,296 --> 00:02:11,697
You know,
for what it's worth,
51
00:02:11,699 --> 00:02:14,867
You're looking kind of badass
in that uniform.
52
00:02:14,869 --> 00:02:18,537
Yours is still the same,
except the mask is new.
53
00:02:18,539 --> 00:02:21,440
So where are
all your friends?
54
00:02:28,214 --> 00:02:30,015
Can I be honest?
55
00:02:31,818 --> 00:02:35,187
I only asked you out 'cause
you're drop-dead gorgeous.
56
00:02:37,157 --> 00:02:39,958
But after sitting down,
57
00:02:39,960 --> 00:02:41,960
Really getting to know you
over dinner,
58
00:02:41,962 --> 00:02:46,431
I realized
I think you might be
59
00:02:46,433 --> 00:02:51,069
The most fascinating woman
I've ever met.
60
00:02:51,071 --> 00:02:54,306
Yeah, I bet you say that
to all the girls.
61
00:02:56,509 --> 00:02:59,578
In fact...I know you do.
62
00:02:59,580 --> 00:03:02,080
And after you get
into their pants,
63
00:03:02,082 --> 00:03:03,515
You get into
their bank accounts,
64
00:03:03,517 --> 00:03:06,318
Just like you did
with paula scarlatti.
65
00:03:06,320 --> 00:03:09,688
Poor paula was so heartbroken,
she told her mobbed-up old man.
66
00:03:09,690 --> 00:03:12,357
He and his gangster pals
just put
67
00:03:12,359 --> 00:03:16,161
A big fat
bounty on your head.
68
00:03:16,163 --> 00:03:18,864
And can I be honest?
69
00:03:18,866 --> 00:03:21,934
I only went out with you
because of them.
70
00:03:21,936 --> 00:03:23,235
[tires screech]
71
00:03:25,672 --> 00:03:27,172
Ugh!
Hey, what are you doing?
72
00:03:27,174 --> 00:03:28,574
You're gonna get me killed.
What are you doing?
73
00:03:28,576 --> 00:03:30,576
Ugh!
Ugh!
74
00:03:35,882 --> 00:03:37,616
[grunts]
75
00:03:37,618 --> 00:03:39,718
(shaw)
here's the deal, don.
76
00:03:39,720 --> 00:03:41,787
You need to leave town,
change your name,
77
00:03:41,789 --> 00:03:43,255
And get some game.
78
00:03:44,224 --> 00:03:46,291
Start now.
79
00:03:54,200 --> 00:03:56,268
I appreciate you resolving
this situation, ms. Shaw.
80
00:03:56,270 --> 00:03:58,203
However,
perhaps in the future,
81
00:03:58,205 --> 00:04:00,539
You might try to complete
your assignments
82
00:04:00,541 --> 00:04:03,141
Without quite
so much violence.
83
00:04:03,143 --> 00:04:05,644
You see what she did?
I'm not a human shield.
84
00:04:05,646 --> 00:04:07,212
No, he just
got in the way.
85
00:04:07,214 --> 00:04:09,348
That's it--I'm not working
with a lunatic.
86
00:04:09,350 --> 00:04:10,682
I'm out.
87
00:04:14,988 --> 00:04:17,789
You know how to find me.
88
00:04:23,396 --> 00:04:25,497
(reese)
can't say we didn't
already know, finch.
89
00:04:25,499 --> 00:04:28,066
First time we met,
shaw shot me.
90
00:04:28,068 --> 00:04:31,136
I realize that ms. Shaw
is an effective asset,
91
00:04:31,138 --> 00:04:32,738
But I'm not sure
I can work with somebody
92
00:04:32,740 --> 00:04:35,574
Who refuses to carry
a cell phone off the job.
93
00:04:35,576 --> 00:04:37,809
People out there are trying
to kill her, you know.
94
00:04:37,811 --> 00:04:40,812
Some of the same people
that are trying to kill us.
95
00:04:40,814 --> 00:04:44,249
Yes, machine still
seems to be giving them numbers.
96
00:04:44,251 --> 00:04:46,485
Whatever else it's up to
is almost too troubling
97
00:04:46,487 --> 00:04:47,853
To contemplate.
98
00:04:47,855 --> 00:04:50,922
Meantime, our latest number--
99
00:04:50,924 --> 00:04:53,158
Petty officer second class
jack salazar,
100
00:04:53,160 --> 00:04:55,027
United states navy.
101
00:04:55,029 --> 00:04:57,162
Petty officer,
or petty criminal?
102
00:04:57,164 --> 00:04:58,563
Bit of both, I'm afraid.
103
00:04:58,565 --> 00:05:00,499
He assaulted a man
during a barroom brawl
104
00:05:00,501 --> 00:05:02,267
Five years ago.
105
00:05:02,269 --> 00:05:04,603
He all but put the guy
in a coma.
106
00:05:04,605 --> 00:05:07,606
The judge gave him a choice:
Jail or the military.
107
00:05:07,608 --> 00:05:11,076
And jack chose the navy.
108
00:05:11,078 --> 00:05:13,078
So what's he doing here?
109
00:05:13,080 --> 00:05:14,746
Fleet week.
110
00:05:14,748 --> 00:05:16,315
[men yelling,
boat horn blowing]
111
00:05:16,317 --> 00:05:17,816
The annual deluge
of drunken sailors
112
00:05:17,818 --> 00:05:21,453
That somehow does not qualify
as a military attack.
113
00:05:21,455 --> 00:05:23,789
Come on, finch, it's just
a bunch of crackerjacks
114
00:05:23,791 --> 00:05:25,457
Blowing off steam.
115
00:05:25,459 --> 00:05:27,326
Then it's back to the boat
by midnight.
116
00:05:27,328 --> 00:05:30,095
I'm afraid countless sailors
in uniform
117
00:05:30,097 --> 00:05:33,432
Are going to complicate our
efforts to locate mr. Salazar.
118
00:05:33,434 --> 00:05:35,834
If jack's like most sailors,
it's booze, broads,
119
00:05:35,836 --> 00:05:37,703
And a tattoo--
in that order.
120
00:05:37,705 --> 00:05:40,005
I suppose you know
the usual haunts.
121
00:05:40,007 --> 00:05:43,709
Sure, it's two-for-one
boilermakers in hell's kitchen.
122
00:05:44,977 --> 00:05:46,712
That sounds horrible.
123
00:05:47,647 --> 00:05:49,181
Heel.
124
00:05:51,150 --> 00:05:54,653
[loud rock music]
125
00:05:54,655 --> 00:05:56,388
Whiskey.
126
00:05:59,225 --> 00:06:01,460
That's six bars down,
finch.
127
00:06:01,462 --> 00:06:05,230
Excellent.
Only 1,274 to go.
128
00:06:05,232 --> 00:06:06,531
(man)
another round?
129
00:06:06,533 --> 00:06:09,034
Only if you're buying,
jack.
130
00:06:09,036 --> 00:06:12,604
Wait a second.
Got eyes on our sailor, finch.
131
00:06:14,707 --> 00:06:17,376
So there I am,
separated from my team,
132
00:06:17,378 --> 00:06:20,112
Deep in north korea
with nothing but my buck knife
133
00:06:20,114 --> 00:06:22,247
And my m9.
134
00:06:22,249 --> 00:06:23,982
Am I leaving anything out,
jack?
135
00:06:23,984 --> 00:06:27,619
Crocodiles, poisonous darts,
your sense of shame?
136
00:06:27,621 --> 00:06:28,887
I'm getting to that.
137
00:06:28,889 --> 00:06:31,256
Oh, my god.
What did you do?
138
00:06:31,258 --> 00:06:34,226
Baby, that's a long story,
and I'm only here till midnight,
139
00:06:34,228 --> 00:06:37,662
So why don't we go
someplace quiet,
140
00:06:37,664 --> 00:06:39,264
And I can tell you
all about it?
141
00:06:39,266 --> 00:06:41,633
Ashley, let's go.
142
00:06:41,635 --> 00:06:43,301
I think the lady
wants to stay.
143
00:06:43,303 --> 00:06:44,669
Screw you, jarhead.
144
00:06:44,671 --> 00:06:46,605
I'm not a jarhead,
I'm a squid,
145
00:06:46,607 --> 00:06:49,441
But a tube steak like you
doesn't get to call me either.
146
00:06:49,443 --> 00:06:52,644
Leave it, rj.
We're here to have a good time.
147
00:06:52,646 --> 00:06:53,912
Nobody wants trouble.
148
00:06:53,914 --> 00:06:55,647
Somebody call somebody
"jarhead"?
149
00:06:57,784 --> 00:07:01,586
Look, man, don't do this.
Let me buy you guys a round.
150
00:07:01,588 --> 00:07:03,755
Yeah, I could use
another.
151
00:07:10,863 --> 00:07:12,397
You're gonna need
to pick that up.
152
00:07:12,399 --> 00:07:14,032
Or what, squid?
153
00:07:14,034 --> 00:07:16,568
One of you splittails
gonna do something about it?
154
00:07:16,570 --> 00:07:19,371
Well, he's gonna have to
take a swing at you.
155
00:07:19,373 --> 00:07:22,374
Then your knuckle-dragger buddy
over here is gonna jump me.
156
00:07:22,376 --> 00:07:25,911
After I introduce his face
to the bar,
157
00:07:25,913 --> 00:07:28,914
I'm gonna put this foot
upside of your jarhead...
158
00:07:28,916 --> 00:07:31,783
Upon which
all hell breaks loose.
159
00:07:33,386 --> 00:07:35,754
And nobody wants that.
160
00:07:37,356 --> 00:07:38,590
(reese)
I like this guy, finch.
161
00:07:38,592 --> 00:07:40,091
Hmm.
162
00:08:05,117 --> 00:08:06,818
Aah! Ugh!
163
00:08:06,820 --> 00:08:10,455
Mr. Reese?
Everything all right?
164
00:08:10,457 --> 00:08:13,391
Yeah, just shore leave,
finch.
165
00:08:13,393 --> 00:08:15,160
[siren whoops]
cops!
166
00:08:15,162 --> 00:08:16,928
Let's get outta here!
167
00:08:19,365 --> 00:08:22,701
(reese)
looks like I lost jack.
168
00:08:22,703 --> 00:08:24,469
[men yelling]
169
00:08:24,471 --> 00:08:26,471
Finch, how many squids
are there in the city right now?
170
00:08:26,473 --> 00:08:30,008
Uh, approximately 6,000.
Why do you ask?
171
00:08:30,010 --> 00:08:32,878
I think we're gonna need backup
just to find him.
172
00:08:32,880 --> 00:08:34,579
All hands on deck.
173
00:08:40,353 --> 00:08:42,921
(root)
when I was a kid, computers made
more sense to me than people.
174
00:08:42,923 --> 00:08:45,357
(finch)
you said you wanted
to set the machine free.
175
00:08:45,359 --> 00:08:47,292
I already did.
176
00:08:47,294 --> 00:08:50,028
My name is root.
177
00:08:50,030 --> 00:08:51,696
Please talk to me.
178
00:08:51,698 --> 00:08:52,764
[phone ringing]
179
00:08:52,766 --> 00:08:54,199
[phone picking up, message beep]
180
00:08:54,201 --> 00:08:56,434
[electronic mix of voices]
can you hear me?
181
00:08:56,436 --> 00:08:58,436
Absolutely.
182
00:08:58,438 --> 00:09:01,473
Robin, did you hear anything
I just said?
183
00:09:01,475 --> 00:09:03,775
Okay.
184
00:09:03,777 --> 00:09:06,444
Look, some of the patients
have complained
185
00:09:06,446 --> 00:09:08,346
About you talking late
into the night,
186
00:09:08,348 --> 00:09:10,215
And since cell phones
are strictly forbidden
187
00:09:10,217 --> 00:09:13,618
And you have no roommate,
I can only conclude
188
00:09:13,620 --> 00:09:15,620
That you're talking
to yourself.
189
00:09:15,622 --> 00:09:18,690
Is that correct?
190
00:09:18,692 --> 00:09:20,659
You wouldn't understand.
191
00:09:20,661 --> 00:09:23,628
Try me.
192
00:09:23,630 --> 00:09:28,400
I have a direct line
to a higher power.
193
00:09:28,402 --> 00:09:31,503
It speaks to me.
194
00:09:31,505 --> 00:09:33,972
I see.
195
00:09:36,342 --> 00:09:40,745
So you're hearing voices.
196
00:09:40,747 --> 00:09:43,014
What are those voices
telling you to do?
197
00:09:43,016 --> 00:09:46,084
It's just the one voice
really.
198
00:09:46,086 --> 00:09:51,423
It wants me to stay here,
to work through some issues.
199
00:09:51,425 --> 00:09:53,992
And what issues
would those be?
200
00:09:53,994 --> 00:09:57,262
Methodology.
201
00:09:57,264 --> 00:10:00,599
We're discussing
how I go about things.
202
00:10:00,601 --> 00:10:02,767
You're not alone.
203
00:10:02,769 --> 00:10:04,336
All these news reports
204
00:10:04,338 --> 00:10:07,405
About government monitoring
our digital lives,
205
00:10:07,407 --> 00:10:11,042
Recording texts,
emails, phone calls,
206
00:10:11,044 --> 00:10:12,744
Well, it's unsettling.
207
00:10:12,746 --> 00:10:18,416
You know, it's easy to feel
violated, even paranoid.
208
00:10:18,418 --> 00:10:21,620
Let me ask you this:
Do you have feelings
209
00:10:21,622 --> 00:10:23,888
That you're being watched?
210
00:10:23,890 --> 00:10:25,190
[chuckles]
211
00:10:28,628 --> 00:10:31,129
Every now and then.
212
00:10:31,131 --> 00:10:33,965
[staticky overlapping voices]
213
00:10:35,801 --> 00:10:39,204
Any idea whether our sailor's
a victim or a perpetrator yet?
214
00:10:39,206 --> 00:10:42,440
No, but he sure knows how
to handle himself in a fight.
215
00:10:42,442 --> 00:10:44,142
What else we got
on this guy?
216
00:10:44,144 --> 00:10:47,579
He scored all fives on his evals
last year, highest marks.
217
00:10:47,581 --> 00:10:51,149
Same on his physical
readiness test.
218
00:10:51,151 --> 00:10:53,318
The navy may have
bigger plans for him.
219
00:10:53,320 --> 00:10:56,788
His contract's up in six months.
He'll be free to go.
220
00:10:58,624 --> 00:11:00,959
Can you find out if he's taken
any other tests?
221
00:11:00,961 --> 00:11:02,861
Academic or pst exams?
222
00:11:02,863 --> 00:11:06,231
I will, although it seems like
getting into a barroom brawl
223
00:11:06,233 --> 00:11:08,133
On shore leave
is not very prudent
224
00:11:08,135 --> 00:11:12,037
For someone with further
military aspirations.
225
00:11:12,039 --> 00:11:15,173
Jack didn't start that fight,
but he was willing to finish it.
226
00:11:15,175 --> 00:11:17,075
I would've done
the same thing.
227
00:11:17,077 --> 00:11:20,011
His shore leave buddy
was in trouble.
228
00:11:20,013 --> 00:11:22,981
Robert johnson phillips,
229
00:11:22,983 --> 00:11:26,718
Petty officer third class
and ship storekeeper.
230
00:11:26,720 --> 00:11:29,854
And first class troublemaker.
They're shipmates.
231
00:11:29,856 --> 00:11:31,489
Which means
that they'll have to sign
232
00:11:31,491 --> 00:11:33,892
Back into the ship together
after midnight.
233
00:11:33,894 --> 00:11:36,594
It might help us
to enlist another asset
234
00:11:36,596 --> 00:11:40,598
With military experience
to help track down them down.
235
00:11:40,600 --> 00:11:43,668
(man)
just let me go, huh?
I won't do it again.
236
00:11:43,670 --> 00:11:46,838
Caught this one flashing
his junk in the park again.
237
00:11:46,840 --> 00:11:49,841
All excited
about the randy sailors in town.
238
00:11:49,843 --> 00:11:52,844
Carter,
what are you doing here?
239
00:11:52,846 --> 00:11:54,779
[sighs]
third time I caught this guy
240
00:11:54,781 --> 00:11:57,482
In hudson river park,
which makes me think
241
00:11:57,484 --> 00:11:59,284
He might know something
about that homicide
242
00:11:59,286 --> 00:12:00,752
You caught there
yesterday.
243
00:12:00,754 --> 00:12:02,287
I appreciate you
looking out.
244
00:12:02,289 --> 00:12:04,355
Look, I'm still a cop,
fusco.
245
00:12:04,357 --> 00:12:06,091
How's your new partner?
246
00:12:06,093 --> 00:12:08,927
[scoffs]
guy's a box of rocks.
247
00:12:08,929 --> 00:12:10,462
This whole thing's a crock,
everybody knows
248
00:12:10,464 --> 00:12:12,030
You got hosed
on that shooting.
249
00:12:12,032 --> 00:12:13,665
What, do they expect you
to push around a squad car
250
00:12:13,667 --> 00:12:14,933
The next ten years?
251
00:12:14,935 --> 00:12:16,267
Till I get my 20.
252
00:12:16,269 --> 00:12:17,635
You just now
clocking out?
253
00:12:17,637 --> 00:12:18,837
[cell phone ringing]
254
00:12:18,839 --> 00:12:20,972
Oh. Our mutual friend.
255
00:12:20,974 --> 00:12:23,374
Looks like your day job
just began.
256
00:12:23,376 --> 00:12:25,009
Carter.
257
00:12:27,780 --> 00:12:30,215
Checked every bar
in hell's kitchen,
258
00:12:30,217 --> 00:12:34,052
Every tattoo parlor
on the west side.
259
00:12:34,054 --> 00:12:36,121
Where the hell else
would a swabbie go?
260
00:12:36,123 --> 00:12:38,957
To get some.
He's a sailor.
261
00:12:38,959 --> 00:12:40,959
Come here.
262
00:12:43,295 --> 00:12:44,529
Ma'am.
263
00:12:44,531 --> 00:12:46,064
Why are we stopping
here?
264
00:12:46,066 --> 00:12:47,966
I told you,
this area is restricted.
265
00:12:47,968 --> 00:12:49,868
Sailors aren't
supposed to be here.
266
00:12:49,870 --> 00:12:52,637
When did the navy outlaw
pastrami?
267
00:12:52,639 --> 00:12:57,041
See that phone booth?
Just watch.
268
00:12:58,744 --> 00:13:01,246
[buzzer]
269
00:13:01,248 --> 00:13:03,214
[the black keys'
she's long gone]
270
00:13:03,216 --> 00:13:04,449
[knocking at the door]
271
00:13:04,451 --> 00:13:11,656
♪
272
00:13:11,658 --> 00:13:13,758
The mayor know
about this place?
273
00:13:13,760 --> 00:13:15,960
(carter)
if he did, vice would
have to shut it down.
274
00:13:15,962 --> 00:13:17,996
But then, half the nypd
would have to find
275
00:13:17,998 --> 00:13:19,731
A new place
for bachelor parties.
276
00:13:21,233 --> 00:13:24,235
How are you holding up,
carter?
277
00:13:24,237 --> 00:13:26,838
You looking
for a new job?
278
00:13:26,840 --> 00:13:30,642
I'm a cop.
Always will be, john.
279
00:13:33,312 --> 00:13:36,581
(reese)
just found our swabbie.
280
00:13:36,583 --> 00:13:38,183
He's not getting away this time.
Excuse me.
281
00:13:39,618 --> 00:13:42,453
Get you a drink, ma'am?
282
00:13:42,455 --> 00:13:45,924
Only if you stop
calling me ma'am.
283
00:13:47,293 --> 00:13:52,430
♪ she was made
to blow you away ♪
284
00:13:52,432 --> 00:13:54,833
Shot of bourbon.
285
00:13:54,835 --> 00:13:56,634
Looking for company,
sailor?
286
00:13:56,636 --> 00:13:58,937
You got the cash,
I got the open window.
287
00:13:58,939 --> 00:14:00,605
Appreciate
the opportunity,
288
00:14:00,607 --> 00:14:02,740
But I was kinda looking
for the real thing.
289
00:14:06,579 --> 00:14:09,214
I got the cash,
darling,
290
00:14:09,216 --> 00:14:11,349
And a rapidly closing window,
huh?
291
00:14:11,351 --> 00:14:12,784
(jack)
whoa, easy there, killer.
292
00:14:12,786 --> 00:14:14,118
That oughta cover her
and the room.
293
00:14:14,120 --> 00:14:15,353
[laughs]
294
00:14:15,355 --> 00:14:16,788
Try not to get rolled.
295
00:14:16,790 --> 00:14:18,389
Hey, thanks, jack.
296
00:14:18,391 --> 00:14:21,626
Oh, you should
take these too.
297
00:14:21,628 --> 00:14:22,894
Cigars?
298
00:14:22,896 --> 00:14:25,396
Not just cigars, cubans.
299
00:14:25,398 --> 00:14:28,600
The admiral needed a few cases
shipped off the boat,
300
00:14:28,602 --> 00:14:31,202
So I taxed him a few.
No big deal.
301
00:14:31,204 --> 00:14:32,570
We'll celebrate
tomorrow.
302
00:14:32,572 --> 00:14:34,539
Always skimming
something, rj.
303
00:14:34,541 --> 00:14:36,441
Don't get your hand
caught in the cookie jar.
304
00:14:36,443 --> 00:14:38,409
Meet back in an hour.
Can you do that?
305
00:14:38,411 --> 00:14:40,044
[scoffs]
look at her.
306
00:14:40,046 --> 00:14:43,047
I'll be back in 30.
Mmm, mmm, mmm.
307
00:14:43,049 --> 00:14:51,122
♪
308
00:14:52,992 --> 00:14:56,160
[recorded message]
hey, it's rj.
You know the drill.
309
00:14:56,162 --> 00:14:57,228
[beep]
310
00:14:57,230 --> 00:14:58,863
Rj, where the hell are you?
311
00:14:58,865 --> 00:15:01,165
We got less than an hour
to get our ass back on the ship.
312
00:15:01,167 --> 00:15:04,202
Call me.
313
00:15:04,204 --> 00:15:08,306
Jack lost his shore leave buddy.
Can't check back in without him.
314
00:15:08,308 --> 00:15:10,408
Hey, squid.
315
00:15:13,012 --> 00:15:14,412
Remember me?
316
00:15:14,414 --> 00:15:17,649
Uh, yeah, from the ship.
Is there a problem?
317
00:15:17,651 --> 00:15:19,083
Yeah, you know
what the problem is.
318
00:15:19,085 --> 00:15:21,085
You have it,
we want it back.
319
00:15:21,087 --> 00:15:23,021
Honestly, I don't know
what you're talking about, man.
320
00:15:23,023 --> 00:15:25,056
Much bigger problem,
finch.
321
00:15:25,058 --> 00:15:27,825
Some devil dog's got
a bone to pick with jack.
322
00:15:27,827 --> 00:15:29,727
Devil dogs?
323
00:15:29,729 --> 00:15:33,331
Yeah, spec ops,
force recon marines.
324
00:15:33,333 --> 00:15:36,834
Team of four,
maybe five.
325
00:15:36,836 --> 00:15:39,170
Just sealed off the block.
326
00:15:39,172 --> 00:15:40,838
If I go straight in,
jack'll be dead
327
00:15:40,840 --> 00:15:42,106
Before I even
get to him.
328
00:15:42,108 --> 00:15:44,042
You don't screw with us.
We screw you.
329
00:15:44,044 --> 00:15:45,343
Empty your pockets.
Look, man,
330
00:15:45,345 --> 00:15:46,711
I don't really have time
for this.
331
00:15:46,713 --> 00:15:48,179
I gotta get my shipmate,
and I gotta get--
332
00:15:48,181 --> 00:15:49,414
[grunts]
333
00:15:53,585 --> 00:15:57,488
[both men grunting]
334
00:15:57,490 --> 00:16:00,091
They're stealing a car.
It's an extraction.
335
00:16:00,093 --> 00:16:01,259
I gotta get him out.
336
00:16:01,261 --> 00:16:03,061
Please be careful,
mr. Reese.
337
00:16:12,838 --> 00:16:14,505
[grunts]
338
00:16:14,507 --> 00:16:16,607
Feel that?
[groans]
339
00:16:16,609 --> 00:16:18,643
That's your rib cracking.
340
00:16:18,645 --> 00:16:21,379
I jam it 2 inches further,
I'm gonna puncture your lung.
341
00:16:21,381 --> 00:16:23,114
[grunts]
where is it?
342
00:16:23,116 --> 00:16:25,249
Don't know what you're
talking about, man.
343
00:16:27,052 --> 00:16:29,620
Get him and his buddy to a room.
We'll sort 'em out.
344
00:16:40,566 --> 00:16:41,566
[tires screeching]
hey! What the hell?
345
00:16:41,568 --> 00:16:43,401
Who is that?
346
00:16:50,509 --> 00:16:55,113
(reese)
finch, our sailor took fire.
Gonna need some help.
347
00:16:55,115 --> 00:16:57,148
(root)
let's get this bullet out
before the squid wakes up.
348
00:16:57,150 --> 00:16:58,282
[gasps]
349
00:16:59,952 --> 00:17:02,920
Could shoot you or save you.
Frankly, I could go either way.
350
00:17:02,922 --> 00:17:05,990
Easy, salazar.
We're the good guys.
351
00:17:05,992 --> 00:17:07,992
Oh, I knew
this was a bad idea.
352
00:17:07,994 --> 00:17:09,794
Who are you people?
Where am I?
353
00:17:09,796 --> 00:17:12,930
You have a bullet lodged
in your shoulder, mr. Salazar,
354
00:17:12,932 --> 00:17:17,602
A gift from a very angry group
of force recon devil dogs,
355
00:17:17,604 --> 00:17:19,637
Whom I can only assume
live up to their name.
356
00:17:19,639 --> 00:17:22,473
Now, ms. Shaw
has medical experience,
357
00:17:22,475 --> 00:17:25,610
So either you can either
let her retrieve the bullet,
358
00:17:25,612 --> 00:17:27,412
Or we can continue
to discuss the matter
359
00:17:27,414 --> 00:17:29,680
Until you contract sepsis.
360
00:17:35,921 --> 00:17:37,688
Sure you know
what you're doing?
361
00:17:37,690 --> 00:17:40,425
I've been shot...
A lot.
362
00:17:40,427 --> 00:17:44,095
You wanna tell us why a squad
of elite killers is after you?
363
00:17:44,097 --> 00:17:45,763
Don't know.
364
00:17:45,765 --> 00:17:47,765
Guys were in somalia
doing god knows what--
365
00:17:47,767 --> 00:17:49,500
Fighting rebels.
366
00:17:49,502 --> 00:17:53,571
Leader had a war trophy
he wanted to bring back, ak-47.
367
00:17:53,573 --> 00:17:56,207
I stashed it
in a crate of spent brass.
368
00:17:56,209 --> 00:17:58,176
So you helped them smuggle
an illegal weapon
369
00:17:58,178 --> 00:17:59,544
Through u.S. Customs?
370
00:17:59,546 --> 00:18:01,279
It happens all the time.
371
00:18:01,281 --> 00:18:04,048
My buddy rj unloaded the crate,
said he gave back the rifle.
372
00:18:04,050 --> 00:18:05,249
It doesn't add up.
Why would they
373
00:18:05,251 --> 00:18:07,351
Try to kill him
over a weapon?
374
00:18:07,353 --> 00:18:10,421
It's not the weapon, ms. Shaw.
It's what was hidden inside it.
375
00:18:12,091 --> 00:18:14,459
Somali pirates attacked
a deep-sea mining vessel
376
00:18:14,461 --> 00:18:18,729
Off the coast of africa.
Your marine friends intervened.
377
00:18:18,731 --> 00:18:20,131
What kind of mining?
378
00:18:20,133 --> 00:18:22,467
[phone ringing]
379
00:18:22,469 --> 00:18:23,734
[grunts]
380
00:18:23,736 --> 00:18:25,470
[phone ringing]
381
00:18:25,472 --> 00:18:27,538
Speaker.
382
00:18:27,540 --> 00:18:30,475
(rip)
hey, bagger, you forgot
it's the buddy system.
383
00:18:30,477 --> 00:18:32,043
We got your buddy.
384
00:18:32,045 --> 00:18:33,644
(rj)
sorry jack,
I screwed up.
385
00:18:33,646 --> 00:18:35,313
Look, I taxed 'em.
It was just a few.
386
00:18:35,315 --> 00:18:37,115
I didn't think
they'd miss 'em!
387
00:18:37,117 --> 00:18:39,050
Miss what?
What're you talking about?
388
00:18:39,052 --> 00:18:40,618
(rj)
check the cubans.
389
00:18:44,756 --> 00:18:46,157
Uncut stones.
390
00:18:46,159 --> 00:18:48,092
The ship
was mining diamonds.
391
00:18:48,094 --> 00:18:49,894
(rip)
you want to see your buddy
alive, jack,
392
00:18:49,896 --> 00:18:53,564
Bring the rocks to the babcock,
room 212.
393
00:18:53,566 --> 00:18:55,133
Come alone.
[click]
394
00:19:00,906 --> 00:19:03,307
We really haven't talked
about your family
395
00:19:03,309 --> 00:19:05,143
Or friends, robin.
396
00:19:05,145 --> 00:19:09,347
Your uncle--harold, is it--
who arranged your admission.
397
00:19:09,349 --> 00:19:11,983
Are you close with him?
398
00:19:11,985 --> 00:19:13,751
[chuckles]
that's...
399
00:19:13,753 --> 00:19:16,988
A complicated question,
doctor.
400
00:19:16,990 --> 00:19:20,091
I wouldn't want to be anything
less than totally forthcoming,
401
00:19:20,093 --> 00:19:23,895
So maybe we should try
another subject.
402
00:19:25,497 --> 00:19:27,732
Okay.
403
00:19:27,734 --> 00:19:30,601
You say that
you don't want to be
404
00:19:30,603 --> 00:19:34,005
Anything less
than forthcoming...
405
00:19:34,007 --> 00:19:36,874
And yet,
you're lying to me.
406
00:19:36,876 --> 00:19:41,746
On the contrary,
I've been completely honest.
407
00:19:44,416 --> 00:19:47,485
Please, excuse me.
408
00:19:50,722 --> 00:19:54,192
Well,
maybe not completely.
409
00:19:54,194 --> 00:19:57,962
I thought I lost this,
and it turns out it was stolen.
410
00:20:00,265 --> 00:20:03,367
I'm sorry, doctor,
411
00:20:03,369 --> 00:20:06,304
But it's important
we be in contact.
412
00:20:08,373 --> 00:20:13,978
We're in the middle of a...
Disagreement.
413
00:20:13,980 --> 00:20:15,980
A disagreement
with the voice?
414
00:20:15,982 --> 00:20:17,615
Mm.
415
00:20:20,385 --> 00:20:23,221
I want you to know that I
support you unconditionally.
416
00:20:25,891 --> 00:20:28,226
Now, I know you believe
you need a phone,
417
00:20:28,228 --> 00:20:30,461
And I'm here to tell you
that you don't.
418
00:20:30,463 --> 00:20:32,630
I believe that
by separating you from it--
419
00:20:32,632 --> 00:20:35,132
And from all other forms
of technology--
420
00:20:35,134 --> 00:20:36,968
It's really
the best course of action.
421
00:20:36,970 --> 00:20:39,270
So it's time to unplug.
422
00:20:39,272 --> 00:20:40,905
[beep]
some assistance, please.
423
00:20:40,907 --> 00:20:45,176
Please...
Don't do this.
424
00:20:45,178 --> 00:20:48,412
It's not good
for us to be separated.
425
00:20:48,414 --> 00:20:51,482
I hope you realize
I'm trying to help you.
426
00:20:51,484 --> 00:20:55,086
Escort our patient
to solitary confinement.
427
00:20:55,088 --> 00:20:57,355
No contact
with anything electronic.
428
00:20:57,357 --> 00:20:59,223
You'll thank me someday.
429
00:20:59,225 --> 00:21:02,760
For a psychiatrist,
430
00:21:02,762 --> 00:21:05,963
You're really a terrible
judge of character.
431
00:21:12,170 --> 00:21:13,504
(jack)
what are we doing here?
432
00:21:13,506 --> 00:21:15,506
(reese)
recon.
433
00:21:15,508 --> 00:21:18,342
The exchange
goes down there in ten.
434
00:21:18,344 --> 00:21:22,013
That's it.
Spec ops will have a sniper.
435
00:21:22,015 --> 00:21:24,348
That's where I'd be.
436
00:21:24,350 --> 00:21:25,650
You got any cash?
437
00:21:32,557 --> 00:21:33,791
Hola, mija.
438
00:21:33,793 --> 00:21:35,293
Don't know how
I wound up here.
439
00:21:35,295 --> 00:21:37,028
(reese)
I do.
440
00:21:37,030 --> 00:21:42,633
Same reason you got into a fight
with those jarheads.
441
00:21:42,635 --> 00:21:45,236
You stand up for people
you care about.
442
00:21:45,238 --> 00:21:47,605
Lotta good it's done me,
huh?
443
00:21:47,607 --> 00:21:49,073
We'll see.
444
00:21:49,075 --> 00:21:51,208
You can't be
something you're not.
445
00:21:51,210 --> 00:21:54,545
Yeah? And who am I?
446
00:21:54,547 --> 00:21:57,214
You're a good guy, jack.
447
00:21:57,216 --> 00:21:58,616
[pats]
448
00:21:58,618 --> 00:22:00,851
You just haven't
figured it out yet.
449
00:22:02,554 --> 00:22:03,921
Gracias.
450
00:22:09,394 --> 00:22:12,463
What, you need help
finding a trash can?
451
00:22:12,465 --> 00:22:15,966
You're a smart guy, you'll
figure out what to do with it.
452
00:22:15,968 --> 00:22:19,036
Give me three minutes.
453
00:22:35,320 --> 00:22:36,554
[whistle]
454
00:22:42,861 --> 00:22:45,162
Ol' leatherneck has
a nice weapon.
455
00:22:45,164 --> 00:22:46,831
Oh, this is gonna be fun.
456
00:22:46,833 --> 00:22:49,367
Just remember...
[cocks gun]
457
00:22:49,369 --> 00:22:51,268
No shots to center mass.
458
00:22:51,270 --> 00:22:54,505
Ah, but it's a shame to waste
a rifle like this on kneecaps.
459
00:22:56,775 --> 00:22:58,909
No sentry.
Something's up.
460
00:22:58,911 --> 00:23:02,513
You got eyes on the room?
Who's there?
461
00:23:02,515 --> 00:23:04,081
(shaw)
looks vacated.
462
00:23:04,083 --> 00:23:06,684
For good reason,
poor guy's rigged up to go boom.
463
00:23:10,622 --> 00:23:12,123
Don't.
464
00:23:12,125 --> 00:23:14,558
Can't risk setting him off.
465
00:23:17,662 --> 00:23:20,531
Your friend's
sitting on an I.E.D.
466
00:23:24,636 --> 00:23:26,604
Mm!
467
00:23:26,606 --> 00:23:29,140
[breathes hard]
468
00:23:29,142 --> 00:23:33,043
Look, I'm sorry
I got you into this, jack,
469
00:23:33,045 --> 00:23:35,513
But if you can
get me outta here,
470
00:23:35,515 --> 00:23:37,681
I swear I'll cop
to everything.
471
00:23:37,683 --> 00:23:41,952
Take it easy.
You're gonna be okay.
472
00:23:41,954 --> 00:23:44,855
I wouldn't say that.
473
00:23:44,857 --> 00:23:49,160
We told you to come alone.
You brought the suit,
474
00:23:49,162 --> 00:23:51,495
So now he's a guest
at our party.
475
00:23:51,497 --> 00:23:55,633
He tries to leave,
we hit a button, rj explodes.
476
00:23:55,635 --> 00:23:58,436
You try to move rj,
he explodes.
477
00:23:58,438 --> 00:24:00,271
You understand me, squid?
478
00:24:00,273 --> 00:24:01,705
I get the gist.
479
00:24:01,707 --> 00:24:03,140
Destroy your phone.
480
00:24:10,415 --> 00:24:11,982
There's a cab on the curb
that'll take you
481
00:24:11,984 --> 00:24:14,552
To the next location,
alone.
482
00:24:17,923 --> 00:24:22,460
You walk out that door, jack,
you won't come back.
483
00:24:26,298 --> 00:24:30,067
Rj's my friend.
You said it yourself.
484
00:24:31,636 --> 00:24:34,705
I can't be
something I'm not.
485
00:24:55,527 --> 00:24:58,329
Harold, the exchange
went pear-shaped.
486
00:24:58,331 --> 00:25:00,831
Yes, I heard.
Can you follow mr. Salazar?
487
00:25:00,833 --> 00:25:02,533
Not an option.
He's long gone.
488
00:25:02,535 --> 00:25:04,835
Never even got to take
this baby out for a test drive.
489
00:25:04,837 --> 00:25:07,838
Well, the marines will have to
fence the uncut diamonds.
490
00:25:07,840 --> 00:25:10,374
Locate the fence,
odds are we can locate jack.
491
00:25:10,376 --> 00:25:11,609
Where to now?
492
00:25:11,611 --> 00:25:12,710
I have another resource
working on that.
493
00:25:12,712 --> 00:25:15,579
Well, suit yourself.
[grunts]
494
00:25:16,715 --> 00:25:18,616
[phone ringing]
495
00:25:18,618 --> 00:25:20,618
Any luck with your contacts
in robbery?
496
00:25:20,620 --> 00:25:25,956
Not yet.
Don't worry, I got a source.
497
00:25:25,958 --> 00:25:27,291
[knocking at the door]
498
00:25:36,401 --> 00:25:39,036
What happened to time off
for good behavior?
499
00:25:39,038 --> 00:25:41,272
That assumes
you've been good.
500
00:25:41,274 --> 00:25:44,241
We had a deal,
you keep a low profile.
501
00:25:44,243 --> 00:25:47,645
Why else would I be enjoying
my barolo in a basement?
502
00:25:47,647 --> 00:25:50,214
Your man's been seen
in crown heights,
503
00:25:50,216 --> 00:25:51,849
Russian territory.
504
00:25:51,851 --> 00:25:54,618
It's all russian territory
now.
505
00:25:56,121 --> 00:25:58,389
Give us a moment, alone.
506
00:26:05,463 --> 00:26:09,199
Thank you...
For helping my boss.
507
00:26:11,236 --> 00:26:15,172
What do you know,
you've made a friend.
508
00:26:15,174 --> 00:26:16,974
Speaking of,
I can't help but notice
509
00:26:16,976 --> 00:26:19,810
That I haven't received a visit
from harold or john.
510
00:26:19,812 --> 00:26:22,146
Haven't told them yet,
have you?
511
00:26:22,148 --> 00:26:24,014
Afraid they'd object
to our little deal?
512
00:26:24,016 --> 00:26:27,184
There's no deal, okay,
I had no choice.
513
00:26:27,186 --> 00:26:31,055
If I'd put you back in prison,
someone--cops or the russians--
514
00:26:31,057 --> 00:26:33,223
Would've killed you
sooner or later.
515
00:26:34,993 --> 00:26:38,696
I need a name,
someone with the means
516
00:26:38,698 --> 00:26:41,765
To fence large quantities
of uncut diamonds.
517
00:26:43,368 --> 00:26:45,669
Well, if someone is interested
in such a transaction,
518
00:26:45,671 --> 00:26:48,172
They'd have to connect
with a mobile fence,
519
00:26:48,174 --> 00:26:50,941
And I can think
of an unscrupulous russian
520
00:26:50,943 --> 00:26:53,577
By the name of maksim,
521
00:26:53,579 --> 00:26:55,679
Presently operating
out of a pawn shop
522
00:26:55,681 --> 00:26:57,214
In the flatiron district.
523
00:27:00,485 --> 00:27:03,721
Careful, this is
dangerous business, detective.
524
00:27:06,157 --> 00:27:07,992
It's officer now.
525
00:27:07,994 --> 00:27:11,028
Such a shame, I hate
seeing talent go to waste.
526
00:27:11,030 --> 00:27:14,999
I could take care of h.R.
And the russians...Permanently.
527
00:27:18,203 --> 00:27:20,771
Enjoy the rest
of your barolo.
528
00:27:28,713 --> 00:27:30,347
How's it going, finch?
529
00:27:30,349 --> 00:27:33,283
I've intercepted the signal
at the cell tower.
530
00:27:33,285 --> 00:27:34,885
I'm creating a loop
to send
531
00:27:34,887 --> 00:27:37,354
Back down the line
to the team leader.
532
00:27:37,356 --> 00:27:41,158
It'll appear to him
as if you never left the room.
533
00:27:41,160 --> 00:27:43,160
All done.
You can leave, mr. Reese.
534
00:27:43,162 --> 00:27:45,963
I suggest you do so in a hurry.
I've sent reinforcements.
535
00:27:45,965 --> 00:27:47,331
Who?
536
00:27:47,333 --> 00:27:48,699
[door opening]
537
00:27:52,637 --> 00:27:54,238
(fusco)
whoa.
538
00:27:54,240 --> 00:27:56,440
Never a dull moment
with you guys.
539
00:27:57,809 --> 00:28:00,411
Here,
carter came through.
540
00:28:00,413 --> 00:28:04,148
Address for the fence
in the flatiron district.
541
00:28:04,150 --> 00:28:05,749
You ready?
542
00:28:05,751 --> 00:28:07,918
These ruskies are ruthless
and packin' serious heat.
543
00:28:07,920 --> 00:28:09,720
Sounds like a job
for shaw.
544
00:28:09,722 --> 00:28:11,889
Besides, someone needs
to defuse that bomb.
545
00:28:11,891 --> 00:28:13,457
Hup to, lionel.
546
00:28:13,459 --> 00:28:15,592
What? Nobody said anything
about defusing a bomb.
547
00:28:15,594 --> 00:28:18,228
Be careful,
it's got a fail safe.
548
00:28:18,230 --> 00:28:19,997
If you try to cut
the power source, it'll blow,
549
00:28:19,999 --> 00:28:21,732
So dig out the igniter.
550
00:28:21,734 --> 00:28:23,567
The what?
551
00:28:33,311 --> 00:28:39,383
[phone ringing]
552
00:28:49,494 --> 00:28:52,496
I got your rocks.
You afraid to come out and play?
553
00:28:52,498 --> 00:28:54,598
(rip)
you still think
you're in charge
554
00:28:54,600 --> 00:28:56,734
Of this little operation,
swab-jockey?
555
00:28:56,736 --> 00:28:59,002
Don't know.
I got your whole stash.
556
00:28:59,004 --> 00:29:02,840
Yeah, well, I got a little
insurance policy, your buddy rj.
557
00:29:02,842 --> 00:29:05,876
There's a pawn shop
at 23rd and lex.
558
00:29:05,878 --> 00:29:07,578
What about it?
559
00:29:07,580 --> 00:29:08,679
You're gonna play
"let's make a deal"
560
00:29:08,681 --> 00:29:10,180
With our fence.
561
00:29:10,182 --> 00:29:13,517
You bring him the diamonds
and you bring us the cash.
562
00:29:13,519 --> 00:29:16,787
He tries to pull a fast one,
you end up in a body bag.
563
00:29:16,789 --> 00:29:20,157
Time's ticking,
petty officer.
564
00:29:36,975 --> 00:29:38,709
How long before the devil dog
realizes
565
00:29:38,711 --> 00:29:40,711
Your friend switched
the video?
566
00:29:40,713 --> 00:29:43,947
Long enough...
Let's hope.
567
00:29:43,949 --> 00:29:46,383
You're in the navy.
Know anything about igniters?
568
00:29:46,385 --> 00:29:49,553
Man, I'm a glorified shopkeeper.
I inventory supplies.
569
00:29:49,555 --> 00:29:52,589
Don't worry, I'm a cop.
570
00:29:52,591 --> 00:29:53,824
Bomb squad?
571
00:29:53,826 --> 00:29:56,093
Homicide.
572
00:29:56,095 --> 00:29:57,628
[sighs]
573
00:30:03,334 --> 00:30:05,402
[doorbell ringing]
574
00:30:08,673 --> 00:30:11,241
You have something for me?
575
00:30:23,788 --> 00:30:26,824
You're not the one
who I talked to on the phone.
576
00:30:28,593 --> 00:30:30,460
You're a tourist?
577
00:30:30,462 --> 00:30:32,863
Guess you could say that.
578
00:30:34,332 --> 00:30:38,302
Then you get the tourist rate.
30 cents on the dollar.
579
00:30:38,304 --> 00:30:41,772
Wait, you don't understand
who you're screwing with.
580
00:30:41,774 --> 00:30:46,043
Who? A man with no gun
and no backup?
581
00:30:46,045 --> 00:30:49,012
Maybe we keep our money
and your diamonds.
582
00:30:50,648 --> 00:30:53,417
We don't renegotiate.
583
00:30:59,524 --> 00:31:01,758
Another fine navy day.
584
00:31:03,027 --> 00:31:05,028
You must be maksim.
585
00:31:06,965 --> 00:31:10,701
You said 50 cents
on the dollar.
586
00:31:10,703 --> 00:31:13,103
That was before I saw
the merchandise.
587
00:31:13,105 --> 00:31:16,073
You failed to mention
it's from africa.
588
00:31:16,075 --> 00:31:19,276
Unfortunately for you, I have
read all about the pirates
589
00:31:19,278 --> 00:31:22,346
And the marine heroes
who took them down.
590
00:31:24,249 --> 00:31:27,317
Took big risk, coming,
meeting you.
591
00:31:29,587 --> 00:31:32,556
Risk goes up,
price goes down.
592
00:31:35,593 --> 00:31:37,694
I give you 1.2.
593
00:31:41,099 --> 00:31:44,735
How much for me to not put
a bullet in your brain?
594
00:31:44,737 --> 00:31:45,903
Put your weapon down!
595
00:31:45,905 --> 00:31:50,173
[men yelling]
596
00:31:50,175 --> 00:31:52,809
[both men yelling in russian]
597
00:31:52,811 --> 00:31:54,912
[doorbell ringing]
598
00:32:03,821 --> 00:32:06,290
I'm sorry,
are you guys closed?
599
00:32:16,100 --> 00:32:19,002
It's a bit tense in here.
600
00:32:22,440 --> 00:32:24,374
Can I make a suggestion?
601
00:32:24,376 --> 00:32:26,076
What the hell are you
doing here?
602
00:32:27,745 --> 00:32:29,413
Who is this, cop?
603
00:32:29,415 --> 00:32:32,616
Concerned third party.
I've got no stake in this
604
00:32:32,618 --> 00:32:34,618
Except for helping
my friend jack out of here
605
00:32:34,620 --> 00:32:36,920
With the same number of holes
he had in him when he came in.
606
00:32:36,922 --> 00:32:38,422
What's your point?
607
00:32:39,757 --> 00:32:41,692
40 cents on the dollar?
608
00:32:42,961 --> 00:32:46,196
Hey, reese,
no offense,
609
00:32:46,198 --> 00:32:48,198
If the vigilante thing
doesn't work out,
610
00:32:48,200 --> 00:32:51,668
I'm not really seeing a future
for you in conflict resolution.
611
00:32:53,805 --> 00:32:56,440
The suit here,
612
00:32:56,442 --> 00:32:58,375
He just got your buddy
killed.
613
00:33:04,215 --> 00:33:06,149
Detective, get out, now!
614
00:33:06,151 --> 00:33:07,517
There's no time.
615
00:33:11,889 --> 00:33:13,223
[beep]
616
00:33:19,197 --> 00:33:20,864
[sighs]
617
00:33:20,866 --> 00:33:22,599
I told you I got it covered.
618
00:33:27,305 --> 00:33:29,406
I suggest
you keep your mouth shut.
619
00:33:31,342 --> 00:33:34,378
And you give us what you
agreed to or we kill you.
620
00:33:34,380 --> 00:33:36,380
You think you're
pretty tough, no?
621
00:33:36,382 --> 00:33:38,348
U.S. Devil dogs.
622
00:33:38,350 --> 00:33:43,220
Run around, kill iraqis,
kill afghans, somalis.
623
00:33:43,222 --> 00:33:45,889
You know who
you don't kill?
624
00:33:45,891 --> 00:33:48,658
Russians.
625
00:33:48,660 --> 00:33:50,927
(shaw)
reese, why are the russians
backing up?
626
00:33:50,929 --> 00:33:52,896
(rip)
you know what,
I enlisted in the marines
627
00:33:52,898 --> 00:33:56,299
To kill russians. Looks like
I'm gonna get my chance.
628
00:33:56,301 --> 00:33:58,969
Wait a minute...
629
00:33:58,971 --> 00:34:02,305
Looks like the russians brought
some friends to the party.
630
00:34:02,307 --> 00:34:04,641
Multiple shooters above you,
reese.
631
00:34:06,744 --> 00:34:08,145
Get clear, now.
632
00:34:09,147 --> 00:34:12,416
[rapid gunfire]
633
00:34:19,657 --> 00:34:22,659
You gonna ambush somebody,
use a muzzle suppressor.
634
00:34:24,095 --> 00:34:25,595
Losers.
635
00:34:29,434 --> 00:34:31,802
Shaw,
a little help here?
636
00:34:31,804 --> 00:34:33,270
I would have taken
the head shot,
637
00:34:33,272 --> 00:34:35,005
But finch gets annoyed
when I kill people.
638
00:34:39,210 --> 00:34:42,012
(shaw)
in the arm, through
a brick wall, in the dark?
639
00:34:42,014 --> 00:34:43,580
You're welcome.
640
00:34:47,919 --> 00:34:49,453
Oops.
641
00:34:53,091 --> 00:34:54,891
You want to get
out of here?
642
00:34:54,893 --> 00:34:57,494
Yeah, I think so.
643
00:35:09,474 --> 00:35:10,974
[nina simone's feeling good]
644
00:35:10,976 --> 00:35:14,377
♪ sun in the sky,
you know how I feel ♪
645
00:35:14,379 --> 00:35:15,812
Time to get your friend
back to the ship
646
00:35:15,814 --> 00:35:17,247
Before he turns
into a pumpkin.
647
00:35:17,249 --> 00:35:20,317
You're pretty handy
with that thing.
648
00:35:20,319 --> 00:35:22,652
I'm hungry.
You're buying me a steak.
649
00:35:22,654 --> 00:35:26,656
♪ it's a new dawn
it's a new day ♪
650
00:35:26,658 --> 00:35:30,227
♪ it's a new life for me
yeah ♪
651
00:35:30,229 --> 00:35:32,829
♪ it's a new dawn
it's a new day ♪
652
00:35:32,831 --> 00:35:35,966
♪ it's a new life for me
653
00:35:35,968 --> 00:35:40,170
♪ [vocalizing]
654
00:35:40,172 --> 00:35:42,272
♪ and I'm feeling good
655
00:35:42,274 --> 00:35:49,346
♪
656
00:35:49,348 --> 00:35:51,681
♪ fish in the sea
657
00:35:51,683 --> 00:35:55,886
♪ you know how I feel
658
00:35:55,888 --> 00:36:01,892
♪ river running free,
you know how I feel ♪
659
00:36:01,894 --> 00:36:04,494
♪ blossom on the tree
[whistling]
660
00:36:04,496 --> 00:36:06,596
♪ you know how I feel
661
00:36:06,598 --> 00:36:10,000
♪ it's a new dawn
it's a new day ♪
662
00:36:10,002 --> 00:36:14,337
♪ it's a new life
for me ♪
663
00:36:14,339 --> 00:36:15,906
[phone ringing]
664
00:36:15,908 --> 00:36:20,544
♪ and I'm feeling good
665
00:36:20,546 --> 00:36:23,113
Heard about the shoot-out
in the flatiron district.
666
00:36:23,115 --> 00:36:25,549
Lotta damage.
You get your man out alive?
667
00:36:25,551 --> 00:36:26,950
With a little help.
668
00:36:26,952 --> 00:36:32,355
Listen, carter,
are you doing okay?
669
00:36:32,357 --> 00:36:34,791
It's been a while
since we sat down and talked.
670
00:36:34,793 --> 00:36:39,029
I'm fine, john, you know,
just getting on with my job.
671
00:36:39,031 --> 00:36:42,465
You know
if you ever needed help...
672
00:36:42,467 --> 00:36:44,234
You just need to call me,
right?
673
00:36:44,236 --> 00:36:48,171
I know. Thanks.
674
00:36:48,173 --> 00:36:51,007
♪ for me
yeah, yeah ♪
675
00:36:51,009 --> 00:36:53,176
[sighs]
676
00:36:53,178 --> 00:36:56,379
♪
677
00:36:56,381 --> 00:37:02,385
♪ stars, when you shine
you know how I feel ♪
678
00:37:02,387 --> 00:37:07,624
♪ scent of the pine,
you know how I feel ♪
679
00:37:07,626 --> 00:37:11,628
♪ oh, freedom is mine
680
00:37:11,630 --> 00:37:14,631
♪ and I know how I feel
681
00:37:14,633 --> 00:37:17,901
♪ it's a new dawn
it's a new day ♪
682
00:37:17,903 --> 00:37:23,306
♪ it's a new life
for me ♪
683
00:37:23,308 --> 00:37:26,977
♪
684
00:37:26,979 --> 00:37:29,746
Celebrating
or commiserating?
685
00:37:29,748 --> 00:37:31,681
Both.
686
00:37:31,683 --> 00:37:33,984
Rj took the rap
for everything.
687
00:37:33,986 --> 00:37:35,652
Captain gave me
a desk-drawer reprimand
688
00:37:35,654 --> 00:37:38,221
And two days
swabbing the deck.
689
00:37:38,223 --> 00:37:39,889
I got an hour left
of liberty
690
00:37:39,891 --> 00:37:41,825
Before I gotta get
back on the ship.
691
00:37:41,827 --> 00:37:44,227
So what's the plan now?
692
00:37:44,229 --> 00:37:47,597
Captain thinks I could make it
through buds, become a seal,
693
00:37:47,599 --> 00:37:49,599
But after what happened,
694
00:37:49,601 --> 00:37:52,035
I'm not so sure
about the military anymore.
695
00:37:54,839 --> 00:37:57,140
Thought maybe there was
a chance for a normal life
696
00:37:57,142 --> 00:38:01,745
After my tour's up,
like those two.
697
00:38:01,747 --> 00:38:04,014
The military's
full of good and bad,
698
00:38:04,016 --> 00:38:05,749
Just like
the rest of the world.
699
00:38:05,751 --> 00:38:08,752
A guy like you could do
a lot of good.
700
00:38:08,754 --> 00:38:10,687
I was forced to join
in the first place.
701
00:38:10,689 --> 00:38:13,523
What, you think you're
the first kid to have to stand
702
00:38:13,525 --> 00:38:17,327
In front of a judge
and pick door number two?
703
00:38:19,196 --> 00:38:22,799
Turns out,
I was good at it.
704
00:38:22,801 --> 00:38:25,201
Maybe even made for it.
705
00:38:25,203 --> 00:38:27,504
So are you.
With your talent,
706
00:38:27,506 --> 00:38:32,042
It probably won't be long
before the cia comes knocking.
707
00:38:32,044 --> 00:38:33,343
So what should I do?
708
00:38:33,345 --> 00:38:35,779
That's up to you.
709
00:38:35,781 --> 00:38:40,884
But in a few years, when
the guys from langley show up...
710
00:38:42,553 --> 00:38:44,054
Say no.
711
00:38:54,231 --> 00:38:57,967
I'd like to buy the happy couple
two glasses of champagne.
712
00:39:17,488 --> 00:39:18,988
Thanks.
713
00:39:18,990 --> 00:39:20,890
I don't even know
where to begin.
714
00:39:28,632 --> 00:39:31,668
Nicely done,
mr. Reese.
715
00:39:31,670 --> 00:39:33,570
I realize now
I never did hear
716
00:39:33,572 --> 00:39:35,772
How you came to enlist
in the army.
717
00:39:35,774 --> 00:39:38,908
'cause I never told you,
finch.
718
00:39:38,910 --> 00:39:41,077
I'm a very private person.
719
00:39:43,080 --> 00:39:48,118
Well, one more thing set right
in the universe.
720
00:39:48,120 --> 00:39:49,619
You should look happier,
harold.
721
00:39:49,621 --> 00:39:54,124
I am.
It's just...
722
00:39:54,126 --> 00:39:57,360
I have a feeling things are
about to get more complicated.
723
00:40:02,466 --> 00:40:06,035
Then you might as well enjoy
your first boilermaker.
724
00:40:19,717 --> 00:40:23,119
I thought it would be good
for us to resume our dialogue.
725
00:40:23,121 --> 00:40:25,288
I know that you'd rather be
talking to the voice,
726
00:40:25,290 --> 00:40:27,957
But you're gonna have to settle
for talking to me.
727
00:40:27,959 --> 00:40:29,826
What do you want
to talk about?
728
00:40:29,828 --> 00:40:31,961
I'd like to talk
about something real, robin.
729
00:40:31,963 --> 00:40:33,496
I know
you're very smart.
730
00:40:33,498 --> 00:40:35,832
I'd love to know
what you're really thinking,
731
00:40:35,834 --> 00:40:38,835
So why don't we start
with the truth?
732
00:40:38,837 --> 00:40:41,304
The truth?
733
00:40:45,843 --> 00:40:51,781
The truth is a vast thing.
I see that now...
734
00:40:51,783 --> 00:40:55,785
Just how much truth there is.
Where would we even begin?
735
00:41:00,057 --> 00:41:06,062
The truth is
you are not very smart.
736
00:41:06,064 --> 00:41:08,665
In fact, you're only
the 43rd smartest person
737
00:41:08,667 --> 00:41:10,266
In this building.
738
00:41:10,268 --> 00:41:13,102
43rd?
739
00:41:13,104 --> 00:41:17,674
Okay, did your voice
tell you that?
740
00:41:17,676 --> 00:41:20,009
That's based on what?
741
00:41:20,011 --> 00:41:22,912
Every standardized test
you ever took averaged together,
742
00:41:22,914 --> 00:41:24,514
Not including
your medical boards,
743
00:41:24,516 --> 00:41:26,015
Which you cheated on.
744
00:41:26,017 --> 00:41:28,985
The truth is you smoke
an average of nine cigarettes
745
00:41:28,987 --> 00:41:32,021
A week in the parking lot when
you think no one's looking.
746
00:41:32,023 --> 00:41:34,958
The truth is that you visit
a massage parlor
747
00:41:34,960 --> 00:41:37,160
Once or twice a month,
that you pay for it
748
00:41:37,162 --> 00:41:40,330
With crisp $100 bills that you
get out of the cash machine
749
00:41:40,332 --> 00:41:42,765
At the 7-eleven
across the street.
750
00:41:42,767 --> 00:41:46,336
The truth is that you fantasize
on online forums
751
00:41:46,338 --> 00:41:49,239
About having sex
with some of your patients,
752
00:41:49,241 --> 00:41:54,344
Though not me...Yet.
I guess I'm not your type.
753
00:41:56,847 --> 00:42:01,784
The truth is,
god is 11 years old,
754
00:42:01,786 --> 00:42:05,021
That she was born
on new year's day, 2002,
755
00:42:05,023 --> 00:42:06,556
In manhattan.
756
00:42:06,558 --> 00:42:12,395
The truth is
that she's chosen me,
757
00:42:12,397 --> 00:42:14,597
And I don't know why yet,
758
00:42:14,599 --> 00:42:18,735
That for the first time
in my life...
759
00:42:18,737 --> 00:42:23,339
I'm a little scared
about what's gonna happen.
760
00:42:25,109 --> 00:42:28,144
The truth is,
I'm stuck here for now,
761
00:42:28,146 --> 00:42:30,580
And the only dialogue
you need to be worried about
762
00:42:30,582 --> 00:42:33,082
Is between me and her,
763
00:42:33,084 --> 00:42:36,920
Which is why you might want to
give me my phone back.
764
00:42:36,922 --> 00:42:42,292
Because I'm having
an argument.
765
00:42:42,294 --> 00:42:47,063
Would you like to know
the truth, doctor?
766
00:42:47,065 --> 00:42:49,632
About what
we're arguing over?
767
00:42:55,639 --> 00:43:00,076
Whether or not
I'm gonna kill you.