1
00:00:03,336 --> 00:00:04,545
FlNCH:
You are being watched.
2
00:00:05,755 --> 00:00:07,923
The government has a secret system.
3
00:00:08,091 --> 00:00:12,386
A machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:12,554 --> 00:00:16,598
I designed the machine to detect
acts of terror, but it sees everything.
5
00:00:16,766 --> 00:00:19,935
Violent crimes involving
ordinary people.
6
00:00:20,145 --> 00:00:22,938
The government considers
these people irrelevant.
7
00:00:23,148 --> 00:00:25,024
We don't.
8
00:00:25,275 --> 00:00:29,611
Hunted by the authorities,
we work in secret.
9
00:00:29,779 --> 00:00:31,447
You will never find us.
10
00:00:31,614 --> 00:00:37,036
But victim or perpetrator,
if your number's up, we'll find you.
11
00:00:44,294 --> 00:00:46,295
[FUSCO GRUNTlNG]
12
00:01:08,651 --> 00:01:10,486
[CRYlNG]
13
00:01:22,040 --> 00:01:24,333
REESE:
We're up against a group of corrupt cops.
14
00:01:24,501 --> 00:01:27,294
They steal their drugs, cash,
and kill all the witnesses.
15
00:01:27,462 --> 00:01:28,629
Stills is Narcotics.
16
00:01:28,797 --> 00:01:31,673
AZARELLO: I know damn well
what happened to Detective Stills.
17
00:01:31,841 --> 00:01:34,718
So does Detective Fusco.
I'll tell you everything you wanna know.
18
00:01:37,597 --> 00:01:40,474
REESE: Our new number
is receiving an award today, Finch.
19
00:01:40,850 --> 00:01:44,228
JULlANA: Three decades of teaching
and critical research.
20
00:01:44,395 --> 00:01:46,605
Chief of cardiac surgery.
21
00:01:46,773 --> 00:01:49,566
A leader in the field of heart transplants.
22
00:01:49,734 --> 00:01:53,862
A pioneer in off-pump bypass
cardiovascular surgery.
23
00:01:54,030 --> 00:01:59,326
He has held the hearts and lives
of hundreds of patients in his hands.
24
00:01:59,494 --> 00:02:03,247
And today we are proud to bestow upon
Dr. Richard Nelson...
25
00:02:03,414 --> 00:02:06,500
...the title of professor emeritus.
26
00:02:08,962 --> 00:02:12,131
Sounds like our latest number has a brain
almost as big as yours.
27
00:02:12,298 --> 00:02:15,384
If only mine were attached
to a surgeon's hands.
28
00:02:15,760 --> 00:02:18,011
Doctor, scientist, teacher.
29
00:02:18,179 --> 00:02:19,888
[OVER COM]
Admired by his peers.
30
00:02:20,390 --> 00:02:22,975
Seems unlikely he's a perpetrator.
31
00:02:23,143 --> 00:02:27,437
Which makes me wonder
if his killer could be in this crowd.
32
00:02:35,947 --> 00:02:37,239
Uh, heh.
33
00:02:37,407 --> 00:02:39,575
Thank you, Dr. Matteo,
for those kind words.
34
00:02:39,742 --> 00:02:41,368
You left out "scratch golfer."
35
00:02:41,536 --> 00:02:42,744
[ALL CHUCKLE]
36
00:02:43,496 --> 00:02:44,538
Uh....
37
00:02:47,750 --> 00:02:49,334
[CHUCKLES]
38
00:02:51,212 --> 00:02:55,966
I think it was Plato that said,
"Knowledge is the food of the soul."
39
00:02:57,343 --> 00:03:01,638
In these trying times,
we should heed the words of Plato:
40
00:03:01,806 --> 00:03:04,933
"He who commits injustice...
41
00:03:05,101 --> 00:03:10,272
...is ever made more wretched
than he who suffers it."
42
00:03:10,523 --> 00:03:12,774
This injustice...
43
00:03:12,942 --> 00:03:18,572
...will never diminish the life and actions
of a good man...
44
00:03:18,740 --> 00:03:21,533
...my godson, Calvin Beecher...
45
00:03:22,118 --> 00:03:24,328
...brave to the end.
46
00:03:24,495 --> 00:03:26,246
May he rest in peace.
47
00:03:26,414 --> 00:03:28,582
SERGEANT:
Present arms. Ready.
48
00:03:28,750 --> 00:03:29,958
[RIFLES COCK]
49
00:03:31,461 --> 00:03:33,003
SERGEANT:
Fire!
50
00:03:33,463 --> 00:03:34,671
NELSON:
Thank you.
51
00:03:34,839 --> 00:03:37,174
Thank you very much.
Thank you for coming.
52
00:03:37,342 --> 00:03:38,508
Thank you.
53
00:03:41,804 --> 00:03:42,846
Oh.
54
00:03:43,014 --> 00:03:47,517
So, what's next, Dr. Nelson?
Do l need a new cardiologist?
55
00:03:47,685 --> 00:03:49,394
Brandon, what are you doing here?
56
00:03:49,562 --> 00:03:53,065
It's not often your doctor gets emeritus.
You deserved it.
57
00:03:53,233 --> 00:03:57,444
-Thanks. But I'm not going anywhere yet.
REESE: One of Nelson's patients is here, Finch.
58
00:03:57,612 --> 00:04:02,074
Brandon Boyd, a trader at VAC Capital,
a prominent hedge fund.
59
00:04:02,242 --> 00:04:04,743
Asset management
for high-income clients.
60
00:04:04,911 --> 00:04:07,996
I'm gonna have to start giving
more attention to my retirement portfolio.
61
00:04:08,164 --> 00:04:10,999
Ha, ha. Racquetball Thursday?
Give me a rematch.
62
00:04:11,167 --> 00:04:14,795
I'll pick your brain about emerging markets
in the health-care industry.
63
00:04:14,963 --> 00:04:17,422
-Thursday at the club? You're on. Thanks.
BOYD: All right.
64
00:04:17,590 --> 00:04:19,091
ROSSMORE: Not so fast, doc.
-Uh--
65
00:04:19,259 --> 00:04:22,427
If you're gonna rot your gut,
you might as well do it in style.
66
00:04:24,555 --> 00:04:26,390
-Sixty-two?
ROSSMORE: Heh.
67
00:04:26,808 --> 00:04:29,851
Dr. Rossmore, where did you locate
such a magical elixir?
68
00:04:30,019 --> 00:04:33,438
Oh, I have a patient
who owns a very large distillery.
69
00:04:33,606 --> 00:04:36,692
And he has a new heart
that came from you.
70
00:04:36,859 --> 00:04:38,277
[CHUCKLES]
71
00:04:44,659 --> 00:04:46,368
-Listen, Garrett.
-Hmm?
72
00:04:46,536 --> 00:04:48,078
About the Philia drug trial...
73
00:04:48,246 --> 00:04:50,414
...I'm sorry about
the board's recommendation.
74
00:04:50,581 --> 00:04:54,626
Nothing to do with the board or with you.
We didn't have the data to support it.
75
00:04:54,794 --> 00:04:58,880
Dr. Garrett Rossmore,
esteemed colleague and research scientist.
76
00:04:59,048 --> 00:05:01,341
He now works for Philia Pharmaceuticals.
77
00:05:01,509 --> 00:05:03,760
Big pharma. He's a drug guy.
78
00:05:03,928 --> 00:05:08,515
Rossmore developed a new statin
to raise HDL and combat cholesterol.
79
00:05:08,683 --> 00:05:13,687
Made it all the way to phase three in trials
until it underperformed.
80
00:05:13,855 --> 00:05:17,441
Dr. Nelson was a member of
the review board that halted the trials.
81
00:05:17,608 --> 00:05:20,527
Potential blockbuster drug,
down the drain.
82
00:05:20,695 --> 00:05:23,322
Likely, it cost Philia billions
in lost revenues.
83
00:05:23,489 --> 00:05:26,450
Not to mention six years
of Rossmore's research.
84
00:05:26,617 --> 00:05:28,535
That had to hurt.
85
00:05:33,207 --> 00:05:36,084
You had a hand in this.
You're behind Beecher's murder.
86
00:05:36,252 --> 00:05:39,004
-You're not gonna get away with this.
-Tell me, Fusco.
87
00:05:39,172 --> 00:05:42,507
How is it everybody around you
winds up getting killed?
88
00:05:42,675 --> 00:05:44,092
Starting to look suspicious.
89
00:05:44,510 --> 00:05:47,888
You're gonna pay for this.
I'm gonna take you down.
90
00:05:48,097 --> 00:05:51,058
You got a bad habit of forgetting
who your friends are.
91
00:05:51,225 --> 00:05:55,312
Of all your old pals who got locked up
or went missing, and you got to walk away?
92
00:05:55,772 --> 00:05:59,149
Did you honestly think
that was because you were so smart?
93
00:05:59,317 --> 00:06:01,985
-What are you talking about?
-Protection.
94
00:06:02,153 --> 00:06:04,613
The kind you don't have anymore.
95
00:06:04,781 --> 00:06:06,782
You see, l hear things.
96
00:06:06,949 --> 00:06:13,038
IAB, they're looking at your old pal Azarello
on at least a dozen old murder counts.
97
00:06:13,206 --> 00:06:14,873
That should be interesting.
98
00:06:16,292 --> 00:06:19,252
The past has a way of coming back
to haunt you.
99
00:06:19,879 --> 00:06:22,714
And by the time
I'm done with you, Lionel...
100
00:06:22,882 --> 00:06:25,717
...you're gonna wish you were
in the ground with Beecher.
101
00:06:31,974 --> 00:06:34,393
NELSON: Oh.
JULlANA: Congratulations, doctor.
102
00:06:35,686 --> 00:06:38,980
It's nice to see someone being recognized
for their body of work.
103
00:06:39,148 --> 00:06:40,816
I should be so lucky one day.
104
00:06:40,983 --> 00:06:44,903
Associate Professor Dr. Juliana di Matteo.
105
00:06:45,071 --> 00:06:48,740
Came up as Nelson's research assistant
and protégé.
106
00:06:48,908 --> 00:06:51,618
But still hasn't made tenure.
107
00:06:51,786 --> 00:06:54,162
NELSON: Have you seen my daughter?
-She saw me first.
108
00:06:54,330 --> 00:06:57,457
-Probably why she left so early.
-Aw.
109
00:06:58,918 --> 00:07:02,754
Richard, are you okay?
Your nose is bleeding.
110
00:07:03,464 --> 00:07:06,800
-Oh, gosh, I'm gonna go get something.
-Thank you.
111
00:07:08,803 --> 00:07:11,930
REESE: Here you are.
-Oh, thank you.
112
00:07:14,642 --> 00:07:16,726
Nelson has a daughter here, Finch.
113
00:07:16,894 --> 00:07:19,521
Molly Nelson, registered as a junior.
114
00:07:19,689 --> 00:07:21,189
But suspended for a semester...
115
00:07:21,357 --> 00:07:24,776
...after assaulting a police officer
during a campus demonstration.
116
00:07:28,030 --> 00:07:30,657
REESE: You need some help, sir?
-I feel a little lightheaded.
117
00:07:30,825 --> 00:07:33,660
-I just need to sit down.
-Sure.
118
00:07:35,371 --> 00:07:38,290
-I'll get you some water.
-Thanks again.
119
00:07:38,458 --> 00:07:42,127
Our doctor doesn't look well, Finch.
Clammy hands, nosebleeds.
120
00:07:42,295 --> 00:07:43,712
Just hope we're not too late.
121
00:07:50,261 --> 00:07:51,970
Excuse me, Detective Fusco?
122
00:07:52,138 --> 00:07:55,640
Detective Soriano from lnternal Affairs.
We need to talk.
123
00:07:55,808 --> 00:07:58,226
-No, we don't.
-I'm afraid we do.
124
00:07:58,394 --> 00:08:01,021
It's regarding the disappearance
of Detective Stills.
125
00:08:01,439 --> 00:08:04,524
We're gonna have to ask for your badge
and your service weapon.
126
00:08:38,643 --> 00:08:41,061
What's this about, Fusco?
127
00:08:41,229 --> 00:08:43,772
-This don't concern you, Carter.
-No?
128
00:08:43,940 --> 00:08:46,149
I'm your partner. I think it does.
129
00:08:47,235 --> 00:08:50,612
-Got something to do with Cal's murder?
-No.
130
00:08:51,572 --> 00:08:53,823
Talk to me, Lionel.
131
00:08:54,242 --> 00:08:57,077
Why is lAB all of a sudden
putting the screws to you?
132
00:08:58,329 --> 00:09:01,414
You know, I tried to come to you,
in this very room...
133
00:09:01,582 --> 00:09:03,750
...to tell you about past mistakes
I've made.
134
00:09:03,918 --> 00:09:07,254
-But you didn't want to hear it.
-I'm listening now.
135
00:09:09,590 --> 00:09:11,591
Just chickens come home to roost.
136
00:09:14,220 --> 00:09:17,264
Bad things happen to people around me,
Carter, so you should get out of here.
137
00:09:17,431 --> 00:09:19,432
[CELL PHONE RlNGING]
138
00:09:22,436 --> 00:09:24,813
We're not done here.
139
00:09:28,192 --> 00:09:29,442
Finch, what do you need?
140
00:09:30,111 --> 00:09:31,820
I'm sorry for your loss, detective.
141
00:09:32,446 --> 00:09:34,864
Yeah. Thanks.
142
00:09:35,074 --> 00:09:38,618
I just don't understand,
with all the information you get...
143
00:09:38,786 --> 00:09:40,829
...how we couldn't stop this in time.
144
00:09:41,289 --> 00:09:44,958
It's a question that troubles me as well.
I wish I had an adequate answer.
145
00:09:45,126 --> 00:09:49,713
-And I know this is not the best time but--
-You and John need some help.
146
00:09:49,880 --> 00:09:51,339
Are you kidding me?
147
00:09:51,507 --> 00:09:54,884
Cal is dead and Fusco's being investigated
by IAB.
148
00:09:55,094 --> 00:09:57,804
I understand you're upset,
but we have a doctor in peril.
149
00:09:57,972 --> 00:10:00,056
I just need you to check on a few names.
150
00:10:00,224 --> 00:10:02,726
No. No.
151
00:10:02,893 --> 00:10:05,312
This time, you're gonna do something
for me.
152
00:10:05,980 --> 00:10:08,523
Okay, detective. What can I do for you?
153
00:10:08,691 --> 00:10:11,651
You know that phone-cloning thing you do?
154
00:10:11,861 --> 00:10:13,820
My turn.
155
00:10:18,993 --> 00:10:20,493
[LINE RINGS]
156
00:10:21,245 --> 00:10:22,621
MOLLY [OVER PHONE]:
Hello?
157
00:10:22,913 --> 00:10:24,831
Thanks for showing up.
158
00:10:24,999 --> 00:10:28,335
It was better than that stunt last week,
throwing the red paint.
159
00:10:28,502 --> 00:10:32,589
MOLLY: Sorry. People have a right to know
the medical school uses animals for research.
160
00:10:32,757 --> 00:10:35,675
FlNCH: Sounds like Nelson has some issues
with his daughter.
161
00:10:35,843 --> 00:10:39,387
You have the right to know this university
paid for your food, clothing...
162
00:10:39,555 --> 00:10:41,890
...and a roof over your head
for the past 22 years.
163
00:10:42,058 --> 00:10:44,517
-Not to mention tuition.
MOLLY: Sorry l disappointed you.
164
00:10:44,685 --> 00:10:47,437
Damn it, Molly, that's not the point.
165
00:10:47,938 --> 00:10:51,691
Uh, l have to go. We'll talk about this later.
166
00:10:56,614 --> 00:10:58,239
[GROANS]
167
00:11:00,743 --> 00:11:01,785
[VOMlTS]
168
00:11:01,952 --> 00:11:03,662
The doctor just vomited blood.
169
00:11:16,217 --> 00:11:18,593
Nelson's in serious trouble. l'm going in.
170
00:11:18,761 --> 00:11:20,637
WOMAN [OVER PHONE]:
91 1 , what is your emergency?
171
00:11:20,805 --> 00:11:22,555
Hi. This is Dr. Richard Nelson.
172
00:11:22,723 --> 00:11:25,308
I think I may have ingested
something toxic.
173
00:11:25,476 --> 00:11:26,893
-Sir, you're a doctor?
NELSON: Yes.
174
00:11:27,061 --> 00:11:29,229
I think someone may have tried to kill me.
175
00:11:29,855 --> 00:11:32,148
[ALL GRUNTING]
176
00:11:35,444 --> 00:11:37,278
[HORN HONKS & NELSON YELLS]
177
00:11:37,697 --> 00:11:39,698
-You look like you need some help.
NELSON: What?
178
00:11:40,950 --> 00:11:43,493
You. l know you from the reception.
179
00:11:43,703 --> 00:11:45,453
Get away from me. Who are you?
180
00:11:45,621 --> 00:11:48,123
N.Y.P.D. Who called 91 1 ?
181
00:11:48,290 --> 00:11:49,582
NELSON:
Me.
182
00:11:49,959 --> 00:11:52,252
I called in. I wanted to report a murder.
183
00:11:52,420 --> 00:11:54,587
What are you talking about?
Who was murdered?
184
00:11:54,755 --> 00:11:56,756
Me. Someone poisoned me.
185
00:11:57,091 --> 00:11:59,968
Finch, things just went
completely sideways.
186
00:12:00,136 --> 00:12:04,264
And judging by the symptoms,
we're already too late.
187
00:12:06,267 --> 00:12:10,311
We received some new information
on an old case.
188
00:12:13,274 --> 00:12:17,026
You and Jimmy Stills worked together
in the 51 st?
189
00:12:17,611 --> 00:12:20,447
Yeah. So did a lot of other cops.
190
00:12:20,614 --> 00:12:23,533
-You two were close?
-I don't know if I'd put it that way.
191
00:12:24,034 --> 00:12:25,618
All right. How would you put it?
192
00:12:25,786 --> 00:12:27,996
We walked a beat together coming up.
193
00:12:28,164 --> 00:12:31,791
He went to Narcotics, l went to Homicide.
That's the long and short of it.
194
00:12:36,797 --> 00:12:38,006
BARTENDER:
Last call.
195
00:12:42,970 --> 00:12:47,640
Hey, O'Neill, O'Reilly, or whatever the hell
your name is, give us a drink.
196
00:12:49,059 --> 00:12:50,643
BARTENDER:
No.
197
00:12:51,687 --> 00:12:55,398
You're done.
Come on. It's time to hit the bricks, buddy.
198
00:12:55,566 --> 00:12:58,067
What are you talking about?
We got five minutes left.
199
00:12:58,277 --> 00:12:59,819
Easy there, big dog.
200
00:12:59,987 --> 00:13:02,322
That's enough for one night.
Let's get you home.
201
00:13:03,824 --> 00:13:05,825
I can't go home.
202
00:13:07,411 --> 00:13:08,578
She threw me out.
203
00:13:09,038 --> 00:13:13,249
Ah, it comes with the job. Cop's wife.
She'll come around.
204
00:13:13,417 --> 00:13:15,335
Not this time.
205
00:13:16,837 --> 00:13:18,880
She had a lawyer drop papers on me.
206
00:13:19,548 --> 00:13:21,341
Serious?
207
00:13:21,675 --> 00:13:23,384
Sorry to hear about that.
208
00:13:24,011 --> 00:13:25,678
Yeah, Jimmy, she, uh....
209
00:13:25,846 --> 00:13:26,930
[SNIFFS]
210
00:13:29,350 --> 00:13:31,184
She wants full custody of my son.
211
00:13:36,524 --> 00:13:39,859
Come on, Lionel. You come home,
you stay at my place tonight.
212
00:13:40,110 --> 00:13:43,238
Kids will love waking up tomorrow morning,
jumping on your head.
213
00:13:43,405 --> 00:13:46,908
I'll have Vera cook up some hotcakes.
Banana chocolate chip.
214
00:13:47,076 --> 00:13:50,078
Throw some aspirin in the batter.
Okay, amigo?
215
00:13:53,123 --> 00:13:56,918
-You sure it's okay?
-What are friends for?
216
00:14:01,715 --> 00:14:03,174
FUSCO: Oh.
-Let's go.
217
00:14:12,893 --> 00:14:15,061
FlNCH:
I'm retracing the doctor's steps...
218
00:14:15,229 --> 00:14:17,981
...and I'm detecting low-level
alpha particle emissions.
219
00:14:18,148 --> 00:14:19,315
[OVER COM]
Not good.
220
00:14:19,483 --> 00:14:22,360
Alpha particle radiation.
221
00:14:22,945 --> 00:14:24,070
It's polonium.
222
00:14:24,238 --> 00:14:25,947
Polonium?
223
00:14:26,115 --> 00:14:28,575
Used to make complex tools
in scientific equipment.
224
00:14:28,742 --> 00:14:30,618
Do you think he was exposed in the lab?
225
00:14:30,786 --> 00:14:33,079
No, it's only lethal if ingested...
226
00:14:33,247 --> 00:14:35,623
...and you don't get treated
in the first hour.
227
00:14:36,166 --> 00:14:40,461
Well, the area is contaminated, but it
doesn't appear to be the point of origin.
228
00:14:40,629 --> 00:14:42,088
What's Nelson's condition?
229
00:14:42,464 --> 00:14:44,591
REESE:
I'm about to find out.
230
00:14:46,927 --> 00:14:49,095
You. Wait, no, you're that waiter.
231
00:14:49,263 --> 00:14:51,180
You had something to do with this.
232
00:14:51,390 --> 00:14:53,766
I am not a waiter. l'm here to help you.
233
00:14:53,934 --> 00:14:56,811
You were at the reception.
You slipped something in my drink.
234
00:14:56,979 --> 00:14:59,022
REESE:
No, I didn't. Someone else did.
235
00:14:59,189 --> 00:15:01,524
I was supposed to save you.
236
00:15:02,026 --> 00:15:03,526
But l was too late.
237
00:15:07,156 --> 00:15:10,617
You've ingested polonium, doctor.
You are dying.
238
00:15:10,784 --> 00:15:13,286
This is insane. How do you--?
Who are you?
239
00:15:13,454 --> 00:15:16,956
Nosebleeds, jaundice, hair falling out.
It's radiation poisoning.
240
00:15:17,124 --> 00:15:20,126
I'm aware how radiation affects the body.
How do you know all this?
241
00:15:20,294 --> 00:15:25,048
You were poisoned a few hours ago.
In less than 24 hours, you'll be dead.
242
00:15:26,717 --> 00:15:28,635
I'm sorry, doctor.
243
00:15:30,179 --> 00:15:32,347
I don't understand.
244
00:15:33,474 --> 00:15:35,016
How--?
245
00:15:37,186 --> 00:15:39,979
-Who would want me dead?
-You would know better than l.
246
00:15:41,023 --> 00:15:44,025
Look, you can stay there
and die in that bed...
247
00:15:44,193 --> 00:15:48,321
...or you can get up and help me find
the bastard who murdered you.
248
00:15:51,992 --> 00:15:53,743
Clock's ticking, doc.
249
00:16:02,127 --> 00:16:04,253
NELSON:
Who was it? I need to know.
250
00:16:04,421 --> 00:16:06,881
REESE:
First we need to get your affairs in order.
251
00:16:07,091 --> 00:16:09,926
NELSON:
You're right. I need to see my daughter.
252
00:16:10,094 --> 00:16:12,178
Thank you for your interest.
Thanks, guys.
253
00:16:12,346 --> 00:16:14,222
-Hope you can make it to our benefit.
-Molly?
254
00:16:14,390 --> 00:16:17,266
-Can l have a word with you?
-She doesn't wanna talk to you.
255
00:16:18,894 --> 00:16:20,895
I can handle it, okay?
256
00:16:21,480 --> 00:16:24,273
Wow. Came all the way here
just to chew me out?
257
00:16:24,441 --> 00:16:26,442
I thought you were jetting off to something.
258
00:16:26,610 --> 00:16:30,405
No, Molly, I didn't come here to argue.
I just came to see if you were okay.
259
00:16:30,572 --> 00:16:31,614
Really?
260
00:16:31,782 --> 00:16:34,242
NELSON: Your mom said
you were making some documentary.
261
00:16:34,410 --> 00:16:36,077
Do you need any help? You need money?
262
00:16:36,245 --> 00:16:37,662
Uh....
263
00:16:37,830 --> 00:16:40,832
Are you feeling okay?
You look a little pale.
264
00:16:41,375 --> 00:16:42,917
No, I'm fine. l'm fine.
265
00:16:43,085 --> 00:16:48,297
I just stopped by to say, um....
266
00:16:48,465 --> 00:16:50,174
Uh....
267
00:16:51,427 --> 00:16:55,972
I'm sorry for not being more involved.
268
00:16:57,224 --> 00:16:58,683
[CHUCKLES]
269
00:16:58,851 --> 00:17:01,936
What? Like, you mean, in my life?
270
00:17:02,312 --> 00:17:04,605
Well, maybe this was a mistake.
I don't know.
271
00:17:04,773 --> 00:17:06,816
-I just wish....
-Why are you here, Dad?
272
00:17:07,609 --> 00:17:10,987
Look, l know that l've haven't been
more available.
273
00:17:11,572 --> 00:17:14,824
And putting my work first.
That's probably why your mother left.
274
00:17:14,992 --> 00:17:18,619
-Mom left because you cheated on her.
-Another mistake.
275
00:17:18,787 --> 00:17:23,124
But the one that l didn't make
was having a daughter.
276
00:17:25,961 --> 00:17:29,589
Today when people were congratulating me
about my accomplishments...
277
00:17:31,008 --> 00:17:35,678
...I was thinking that the thing
that I'm most proud of is you.
278
00:17:38,807 --> 00:17:40,308
That's all I came to say.
279
00:17:43,270 --> 00:17:44,520
Um....
280
00:17:47,524 --> 00:17:50,693
-I'll call you tomorrow, Dad.
NELSON: Yeah, sure.
281
00:17:51,612 --> 00:17:54,864
Good. l would like that.
282
00:18:05,125 --> 00:18:07,502
SORIANO:
At first l couldn't figure it out.
283
00:18:07,669 --> 00:18:13,549
Stills and Azarello, working Narcotics,
bumping dealers, stealing their stash.
284
00:18:13,717 --> 00:18:16,302
[OVER PHONE]
I figured, eventually, they'd slip. Then it hit me.
285
00:18:16,470 --> 00:18:20,014
They had a man on the inside,
in case they made a mistake.
286
00:18:20,808 --> 00:18:23,935
-I don't follow.
-They needed somebody in Homicide.
287
00:18:24,103 --> 00:18:29,357
Your old pal Azarello from the 51 st?
He clued us in.
288
00:18:31,777 --> 00:18:34,529
SORIANO [ON COMPUTER]:
So tell me, how did your crew operate?
289
00:18:34,696 --> 00:18:36,114
Like clockwork.
290
00:18:36,281 --> 00:18:38,699
First, Stills, he got the drop
on a honey pot.
291
00:18:38,867 --> 00:18:41,327
I'd scope it out, make sure it was still hot.
292
00:18:41,495 --> 00:18:44,080
You know, then we'd roll up,
flash the silver...
293
00:18:44,248 --> 00:18:46,541
...and help ourselves to the money
and the dope.
294
00:18:46,708 --> 00:18:50,711
But if things went south,
that's when Fusco came in.
295
00:18:52,589 --> 00:18:54,257
Azarello is a lying piece of crap.
296
00:18:54,424 --> 00:18:57,009
The devil's always in the details, Fusco.
297
00:18:57,177 --> 00:19:00,138
SORIANO: Tell me about the first time.
AZARELLO: I'll never forget it.
298
00:19:00,305 --> 00:19:03,599
lt was some rat-infested tenement
over in Queens.
299
00:19:07,688 --> 00:19:09,856
Why you gotta bring me here?
Just call it in.
300
00:19:10,023 --> 00:19:12,316
You know how these things
can go sideways.
301
00:19:12,484 --> 00:19:15,236
I just need a little help
from Homicide here.
302
00:19:16,155 --> 00:19:17,196
Aw, jeez.
303
00:19:17,364 --> 00:19:19,949
Soon as I started lifting,
this bastard tried to run.
304
00:19:20,117 --> 00:19:22,618
I mean, I had no choice.
They're gonna have my nuts.
305
00:19:22,953 --> 00:19:24,829
Calm down. Everything's gonna be fine.
306
00:19:24,997 --> 00:19:26,747
Found that piece in the nightstand.
307
00:19:26,915 --> 00:19:30,668
We gotta figure out all the angles
before IB shows up.
308
00:19:30,836 --> 00:19:32,837
What? You asking me to cover this?
309
00:19:33,338 --> 00:19:34,922
I'm gonna be screwed.
310
00:19:35,090 --> 00:19:37,258
Okay, look, come here.
What's the problem?
311
00:19:37,426 --> 00:19:39,886
-I thought we had each other's back.
-What you're asking me--
312
00:19:40,053 --> 00:19:42,763
Whoa, whoa, whoa. When you
needed somebody, who was there for you?
313
00:19:42,931 --> 00:19:44,557
Who had your back?
314
00:19:45,184 --> 00:19:49,312
Look at this scumbag.
Probably slings to kids K through eight.
315
00:19:49,479 --> 00:19:52,690
-What do you say?
-I don't know.
316
00:19:53,525 --> 00:19:55,151
For a friend.
317
00:20:05,704 --> 00:20:08,664
FUSCO: Stand over there.
Put two in the wall, chest high.
318
00:20:09,082 --> 00:20:11,792
Then, coming or going, either way,
it's self-defense.
319
00:20:11,960 --> 00:20:13,502
Wipe it down.
320
00:20:13,670 --> 00:20:15,463
That's it.
321
00:20:16,089 --> 00:20:17,798
Thanks, Lionel.
322
00:20:17,966 --> 00:20:19,675
[GUNSHOTS]
323
00:20:24,431 --> 00:20:26,974
Well, well. Look what the cat dragged in.
324
00:20:27,142 --> 00:20:29,769
My favorite arresting officer.
325
00:20:29,937 --> 00:20:32,313
-Looking good, detective.
CARTER: Skip it, Azarello.
326
00:20:33,023 --> 00:20:35,149
Look, you've been in jail for over a year.
327
00:20:35,317 --> 00:20:39,237
Why all of sudden you talking to lAB
about Fusco?
328
00:20:40,072 --> 00:20:44,075
Maybe we got a code, detective.
Maybe Fusco violated it.
329
00:20:44,243 --> 00:20:48,204
Maybe the question should be why you're
just now bringing up your partner's past.
330
00:20:48,372 --> 00:20:50,039
It's pretty colorful.
331
00:20:50,207 --> 00:20:54,001
I thought Fusco had some dirty pictures
of you or something.
332
00:20:58,298 --> 00:21:02,093
Two dead cops, two missing.
333
00:21:02,261 --> 00:21:04,387
Is this HR's idea of a comeback?
334
00:21:05,472 --> 00:21:08,140
Secrets are hard to bury.
335
00:21:08,392 --> 00:21:09,600
And sometimes...
336
00:21:11,478 --> 00:21:13,437
...bodies have a way of showing up.
337
00:21:15,732 --> 00:21:17,525
Tell you what.
338
00:21:17,693 --> 00:21:20,444
You help me out, l talk to the DA...
339
00:21:20,612 --> 00:21:23,322
...maybe he shaves some time off
for good behavior, huh?
340
00:21:23,865 --> 00:21:26,534
You got a nice smile, you know that?
341
00:21:26,702 --> 00:21:30,079
But you're a little late
to the deal-making party, detective.
342
00:21:30,747 --> 00:21:34,625
If you'll excuse me,
I got a date with a sock.
343
00:21:35,460 --> 00:21:37,086
[LOCK BUZZES]
344
00:21:41,717 --> 00:21:43,759
FlNCH:
How did it go at Rikers, detective?
345
00:21:43,927 --> 00:21:47,179
CARTER [OVER PHONE]: Not so good.
But I did find something on one of your names.
346
00:21:47,347 --> 00:21:50,266
The asset manager, Brandon Boyd?
He's a trader at a hedge fund.
347
00:21:50,434 --> 00:21:52,101
FlNCH [OVER PHONE]:
VAC Capital. l'm aware.
348
00:21:52,311 --> 00:21:56,022
Are you aware they're under
SEC investigation? lnsider trading.
349
00:21:56,231 --> 00:21:58,524
After they dumped
some big pharmaceutical stock.
350
00:21:58,734 --> 00:22:00,901
Let me guess,
Philia Pharmaceuticals.
351
00:22:01,069 --> 00:22:06,198
My contact at the SEC thinks they got a tip
on some drug trial. Does that help?
352
00:22:06,408 --> 00:22:08,451
Unfortunately, yes, it does.
353
00:22:09,119 --> 00:22:11,370
[COUGHING]
354
00:22:11,538 --> 00:22:13,748
Ever heard of VAC Capital?
355
00:22:13,915 --> 00:22:17,251
Yeah, sure. They manage my money.
356
00:22:17,461 --> 00:22:20,296
They're under SEC investigation
for insider trading.
357
00:22:20,505 --> 00:22:22,548
Insider trading on what?
358
00:22:22,716 --> 00:22:25,718
Did you tell Brandon Boyd
that a drug trial was about to fail?
359
00:22:25,927 --> 00:22:28,721
What? l don't know. Maybe at the club.
360
00:22:28,930 --> 00:22:32,600
He turned around and used that information
to bet against Philia stock.
361
00:22:32,809 --> 00:22:34,935
Made 500 million.
362
00:22:36,646 --> 00:22:40,191
-Son of a bitch. Half a billion dollars?
REESE: Off your tip.
363
00:22:40,400 --> 00:22:42,234
You're the leak, doc.
364
00:22:43,362 --> 00:22:45,071
There's an investigation?
365
00:22:47,115 --> 00:22:49,325
REESE:
They don't know the insider yet.
366
00:22:50,202 --> 00:22:53,371
I'm guessing VAC Capital
plans to keep it that way.
367
00:22:54,081 --> 00:22:59,335
-Instead they'd kill me?
-You're the liability. You had to go.
368
00:22:59,544 --> 00:23:01,670
I'm a doctor.
369
00:23:01,838 --> 00:23:04,965
People ask me things all the time, advice.
370
00:23:05,133 --> 00:23:07,009
You know, that drug and this diet....
371
00:23:08,804 --> 00:23:10,513
Oh.
372
00:23:10,680 --> 00:23:14,600
It's just an excuse. What l did was wrong.
373
00:23:15,727 --> 00:23:20,356
Now l'm a dead man.
All because I couldn't keep my mouth shut.
374
00:23:22,359 --> 00:23:24,193
You made a mistake.
375
00:23:24,361 --> 00:23:27,113
That doesn't mean you deserve to die.
376
00:23:29,866 --> 00:23:31,367
You're right.
377
00:23:32,661 --> 00:23:34,370
I need to talk to Boyd.
378
00:23:42,504 --> 00:23:46,048
Mr. Reese, l believe l've located
the origin of the poisoning.
379
00:23:49,386 --> 00:23:52,221
It came from water
placed on the podium at his ceremony.
380
00:23:52,431 --> 00:23:54,807
There were only two people
on that service staff.
381
00:23:55,016 --> 00:23:58,644
Me and a waitress.
And I think I know who hired her.
382
00:23:59,855 --> 00:24:01,355
Time to go track down a trader.
383
00:24:10,157 --> 00:24:12,783
Call me about the hold on those shares.
384
00:24:12,951 --> 00:24:15,453
And the number
of that hot Brazilian model. Huh?
385
00:24:15,620 --> 00:24:17,496
Later, boss.
386
00:24:19,166 --> 00:24:21,417
REESE: Your car, sir.
-You want a tip?
387
00:24:21,585 --> 00:24:24,086
Never get hitched without a prenup.
388
00:24:24,796 --> 00:24:26,046
[GRUNTS]
389
00:24:26,965 --> 00:24:31,177
Here's a better one:
Don't get in a car with strangers.
390
00:24:43,982 --> 00:24:46,442
-Hey, hey!
-Ugh.
391
00:24:48,487 --> 00:24:53,032
-Dr. Nelson, what's going on here?
-I don't have a lot of time.
392
00:24:53,241 --> 00:24:55,868
Neither do you
if you answer me wrong.
393
00:24:57,954 --> 00:24:59,413
You met me at the club.
394
00:24:59,581 --> 00:25:02,625
You took me on as a client
and you pretended to be my friend.
395
00:25:02,792 --> 00:25:06,295
I told you about a drug trial
and you turned around and you burned me.
396
00:25:06,505 --> 00:25:09,298
Wait a sec. l am a trader.
That's all I do, l trade.
397
00:25:09,549 --> 00:25:11,467
You triggered an SEC investigation.
398
00:25:11,635 --> 00:25:14,053
-Before they found me, you poisoned me.
BOYD: What?
399
00:25:14,721 --> 00:25:17,139
Whoa. l don't know anything about that.
400
00:25:17,307 --> 00:25:19,308
-Uh-huh.
-You should really just pull over now-- Oh!
401
00:25:19,559 --> 00:25:20,726
Whoa!
402
00:25:20,894 --> 00:25:22,394
[BOYD GASPS]
403
00:25:22,562 --> 00:25:27,942
Hold on! You don't understand.
The boss is on my ass 24/7.
404
00:25:28,109 --> 00:25:30,986
-Either you get black edge, or you're out.
-Black edge?
405
00:25:31,154 --> 00:25:34,740
Inside information that no one else has.
That's beyond doubt.
406
00:25:34,950 --> 00:25:38,661
We were all in on that drug,
but l needed to find someone on the trial.
407
00:25:38,828 --> 00:25:43,082
Either you get that edge and turn big profits,
or Lord Vader cuts your balls off.
408
00:25:43,291 --> 00:25:45,960
-That's why you recruited me.
-I needed that advantage.
409
00:25:46,127 --> 00:25:49,004
And you wanted in to a big hedge fund.
410
00:25:49,172 --> 00:25:52,341
-I swear l had nothing to do--
-You were at the ceremony today.
411
00:25:52,509 --> 00:25:54,969
Boss man said
to go about my regular schedule.
412
00:25:55,178 --> 00:25:58,806
-By boss man you mean Vincent Cochran?
-Look, l've said enough already.
413
00:25:58,974 --> 00:26:00,015
[GUNSHOT]
414
00:26:00,183 --> 00:26:01,976
Aah! Yes. Vincent Cochran.
415
00:26:02,185 --> 00:26:04,812
-You told him about me?
-I had to.
416
00:26:04,980 --> 00:26:08,315
We got investigated.
He asked if we'd been exposed.
417
00:26:08,483 --> 00:26:10,651
-Said he'd take care of it.
-Where's Cochran?
418
00:26:10,860 --> 00:26:14,530
You don't seem to understand.
This is not a man you want to cross.
419
00:26:14,698 --> 00:26:18,075
-Have l told you that my eyesight is failing?
BOYD: Okay!
420
00:26:18,285 --> 00:26:21,495
The lodge! The Windcrest. Upstate.
421
00:26:27,335 --> 00:26:31,171
FUSCO [OVER PHONE]: I need to talk to Carter.
Need to have my kid picked up from practice.
422
00:26:31,339 --> 00:26:33,591
SORIANO [OVER PHONE]:
Soon as you answer a few questions.
423
00:26:33,758 --> 00:26:37,720
You know, Fusco, it wasn't long ago
that I was a plainclothes detective.
424
00:26:37,971 --> 00:26:39,722
-No kidding?
-No kidding.
425
00:26:39,889 --> 00:26:41,724
But you know the difference
between me and you?
426
00:26:41,891 --> 00:26:44,101
-What's that?
-I never murdered people.
427
00:26:45,228 --> 00:26:50,357
See, l know you weren't just covering
for those guys. You were one of them.
428
00:26:50,900 --> 00:26:53,736
Once you get a taste of that,
there's no looking back.
429
00:26:58,491 --> 00:27:00,659
STlLLS:
Fusco! Get in here.
430
00:27:04,414 --> 00:27:07,583
-Aw, for crying out loud.
-Fusco, what's wrong?
431
00:27:07,751 --> 00:27:11,045
-Can't stand the sight of a little blood?
-Knock it off. He's good.
432
00:27:11,254 --> 00:27:13,672
Grab a bag. We got a big haul.
433
00:27:14,758 --> 00:27:18,594
No, thanks. This is all you guys.
I don't want any part of this.
434
00:27:18,762 --> 00:27:20,929
-Little late for that, ain't it?
-Look out!
435
00:27:27,312 --> 00:27:29,229
Heh. Oh.
436
00:27:29,397 --> 00:27:32,399
You see that? l knew you were solid.
437
00:27:39,282 --> 00:27:41,700
Welcome to the crew, Lionel.
438
00:27:42,661 --> 00:27:44,453
All right, let's get out of here.
439
00:27:45,246 --> 00:27:46,455
Come on, let's go.
440
00:27:51,628 --> 00:27:54,213
Azarello flipped on you.
441
00:27:54,422 --> 00:27:57,758
We thought Stills was halfway to Belize.
But now we know different.
442
00:27:57,926 --> 00:28:00,302
You got rid of him because you had to.
443
00:28:02,555 --> 00:28:05,307
All you got is lies from a dirty cop.
It'll never hold up in court.
444
00:28:05,475 --> 00:28:07,976
Oh? You know what will hold up in court?
445
00:28:09,104 --> 00:28:10,479
Evidence.
446
00:28:11,106 --> 00:28:14,775
You see, when dirty cops want
to eliminate DNA from a crime scene...
447
00:28:14,984 --> 00:28:18,696
...they use bleach.
But bleach stains things.
448
00:28:18,905 --> 00:28:21,407
Like the carpet in the trunk
of the vehicle...
449
00:28:21,574 --> 00:28:26,078
...that you signed out
on the day that Stills disappeared.
450
00:28:26,246 --> 00:28:27,913
-No idea what you're talking about.
-Hmm.
451
00:28:28,123 --> 00:28:30,457
Your cell phone records.
452
00:28:32,460 --> 00:28:38,340
You made a call from Oyster Bay to your home
the very night Stills went missing.
453
00:28:39,718 --> 00:28:44,346
Any reason you're in Oyster Bay
at 2 a.m. on a Thursday?
454
00:28:44,514 --> 00:28:47,850
I'm thinking about retiring out there.
Wanted to look at some land.
455
00:28:48,685 --> 00:28:50,018
SORIANO:
You take soil samples?
456
00:28:51,354 --> 00:28:53,814
Domain Awareness, my friend.
457
00:28:53,982 --> 00:28:56,191
Satellites, they're changing the world.
458
00:28:56,359 --> 00:29:01,029
You pick a time and place, we send you
a photo of the ass hairs on a frog.
459
00:29:01,239 --> 00:29:06,994
Or, in this case,
disturbed plots of earth in Oyster Bay.
460
00:29:07,203 --> 00:29:08,662
Which of the four is it?
461
00:29:11,040 --> 00:29:17,004
I got two dozen unis gathering shovels,
a backhoe and cadaver dogs.
462
00:29:17,172 --> 00:29:20,048
Come sunup,
we're gonna go on a little treasure hunt.
463
00:29:20,258 --> 00:29:23,802
Make it easy on yourself.
Just tell me where you buried Stills.
464
00:29:29,184 --> 00:29:33,061
I know you killed him,
just like those lowlifes.
465
00:29:33,229 --> 00:29:37,733
You're a dirty cop, and come morning,
I'm gonna dig up your sins.
466
00:29:59,798 --> 00:30:01,507
You wanted to talk?
467
00:30:05,887 --> 00:30:11,683
Those, uh...questions you asked me earlier...
468
00:30:11,851 --> 00:30:13,769
...the ones l didn't answer.
469
00:30:16,564 --> 00:30:17,940
[FUSCO SlGHS]
470
00:30:19,275 --> 00:30:23,278
I didn't kill Stills.
I'm gonna go down for it just the same.
471
00:30:25,406 --> 00:30:27,908
But l deserve it because, uh. . ..
472
00:30:29,619 --> 00:30:30,869
Because?
473
00:30:33,456 --> 00:30:36,625
Because of the other bad things l did.
You see, back at the 51st--
474
00:30:36,793 --> 00:30:40,796
All right, wait, heh.
What do you mean "the other bad things"?
475
00:30:43,466 --> 00:30:46,260
See, at first l, uh....
476
00:30:48,054 --> 00:30:51,598
I thought I was helping
to clean up the streets, you know?
477
00:30:53,142 --> 00:30:55,853
Who's gonna miss some drug money
from a lowlife dealer?
478
00:30:56,980 --> 00:30:59,231
Then it became,
"Who's gonna miss the dealer?"
479
00:31:01,818 --> 00:31:04,903
Me and Stills, we were friends.
480
00:31:06,906 --> 00:31:09,825
He was there for me like a brother,
you know. He had my back.
481
00:31:10,910 --> 00:31:15,831
And then, uh....
Then you find yourself in a situation...
482
00:31:15,999 --> 00:31:18,292
...a bad situation that you shouldn't be in.
483
00:31:22,338 --> 00:31:27,134
I killed people, Carter. l was a dirty cop.
484
00:31:31,222 --> 00:31:33,348
Um....
485
00:31:34,183 --> 00:31:36,685
Since l met you and our friends,
that's all changed.
486
00:31:37,604 --> 00:31:39,313
I'm not that guy anymore.
487
00:31:39,522 --> 00:31:43,191
You always told me
that if my past came back around...
488
00:31:43,401 --> 00:31:46,069
...you wouldn't cover for me.
I'm not asking you to.
489
00:31:46,237 --> 00:31:47,279
I need you to understand--
490
00:31:47,447 --> 00:31:50,782
Stop. Mm-mm. l can't.
491
00:31:52,035 --> 00:31:53,535
I don't wanna hear anymore.
492
00:31:55,413 --> 00:31:58,332
I don't know who you are, Lionel.
493
00:32:17,518 --> 00:32:19,102
REESE:
Doc, stay with me.
494
00:32:19,270 --> 00:32:20,437
[GRUNTS]
495
00:32:21,856 --> 00:32:24,650
Just wanted to look the bastard
who killed me in the face.
496
00:32:24,859 --> 00:32:27,527
-Don't give up yet.
NELSON: It's okay.
497
00:32:27,737 --> 00:32:29,988
It's time to face the consequences.
498
00:32:30,198 --> 00:32:32,199
We all make mistakes.
499
00:32:32,408 --> 00:32:34,493
NELSON:
But--
500
00:32:36,579 --> 00:32:38,580
Man, did he just die?
501
00:32:39,540 --> 00:32:41,833
[TlRES SCREECH]
502
00:32:46,547 --> 00:32:50,676
BOYD: Oh, man, is he dead?
-Shut up or you're next.
503
00:32:56,182 --> 00:32:58,433
Oh, my God. You're not gonna--
504
00:32:59,978 --> 00:33:04,439
Come on. Come on. Come on.
505
00:33:04,607 --> 00:33:06,984
[NELSON GASPS]
506
00:33:07,151 --> 00:33:09,152
[COUGHING]
507
00:33:14,993 --> 00:33:19,037
You can't die yet.
We've got one more mission to finish.
508
00:33:29,716 --> 00:33:31,508
BOYD:
This is crazy.
509
00:33:32,468 --> 00:33:34,094
You can't leave me standing here.
510
00:33:35,263 --> 00:33:36,304
-You're right.
-Unh.
511
00:33:54,741 --> 00:33:55,991
[NELSON GRUNTS]
512
00:34:01,164 --> 00:34:03,707
You recognize me, Mr. Cochran?
513
00:34:04,542 --> 00:34:08,003
-Should l?
-I'm the man you murdered.
514
00:34:23,770 --> 00:34:25,562
[LINE RINGS]
515
00:34:25,730 --> 00:34:30,859
-What are you doing about Fusco?
REESE: At the moment, nothing. I'm busy.
516
00:34:31,027 --> 00:34:33,862
After all we've been through,
I thought he was your friend.
517
00:34:34,030 --> 00:34:37,574
-I always thought he was your partner.
-Not after what he just told me.
518
00:34:37,742 --> 00:34:41,119
Do you know what he's done?
He deserves to be behind bars.
519
00:34:41,370 --> 00:34:45,624
Listen, Carter, no one's ever looked to me
as the moral benchmark.
520
00:34:45,833 --> 00:34:47,709
You'll have to make that call yourself.
521
00:34:49,337 --> 00:34:53,048
I'm a cop, okay? But it's Fusco.
522
00:34:53,257 --> 00:34:58,720
-It's not as simple as that.
-Always thought it was in your book.
523
00:34:58,888 --> 00:35:02,933
Once a dirty cop,
always a dirty cop, right?
524
00:35:03,101 --> 00:35:07,854
Now, you'll have to excuse me.
I have to get back to work.
525
00:35:19,408 --> 00:35:22,953
You know what polonium does
to the human body, Mr. Cochran?
526
00:35:23,121 --> 00:35:25,622
I have a feeling you're about to tell me.
527
00:35:25,790 --> 00:35:27,749
Once it enters the bloodstream...
528
00:35:27,917 --> 00:35:30,794
...it immediately starts to break down
the immune system.
529
00:35:30,962 --> 00:35:35,966
It seeps into the bone marrow so your body
can no longer fend off its own bacteria.
530
00:35:36,175 --> 00:35:39,636
Which starts to eat you
from the inside out.
531
00:35:39,804 --> 00:35:43,849
It attacks your DNA,
shuts down your internal organs.
532
00:35:44,016 --> 00:35:49,604
It's fairly rapid, but I assure you,
it's very painful.
533
00:35:49,814 --> 00:35:51,982
Amazing you're still here.
534
00:35:52,984 --> 00:35:55,902
Well, the last 24 hours
have been a living hell.
535
00:35:56,112 --> 00:35:59,406
It's a truly diabolical way
of killing someone.
536
00:36:00,491 --> 00:36:03,326
But then, I'm just a doctor.
537
00:36:04,453 --> 00:36:09,833
I'm no match for a shrewd international
hedge-fund billionaire.
538
00:36:10,001 --> 00:36:11,835
Perhaps you sell yourself short.
539
00:36:12,003 --> 00:36:13,879
Oh, no, l get it now.
540
00:36:14,046 --> 00:36:18,633
You and your firm, you're not really
interested in medicinal drugs...
541
00:36:18,843 --> 00:36:21,344
...or curing disease.
You're a man who makes money.
542
00:36:21,512 --> 00:36:24,514
Even if you have to cheat. Hmm?
543
00:36:24,682 --> 00:36:27,684
I'm an investor. I trade stocks.
544
00:36:27,852 --> 00:36:32,522
But if I know l picked a loser,
I have to dump it.
545
00:36:34,525 --> 00:36:36,443
Either way, l always win.
546
00:36:39,864 --> 00:36:44,284
I've done some good things, some bad.
547
00:36:44,452 --> 00:36:50,373
Heh. I've managed to ruin my life,
my reputation.
548
00:36:51,375 --> 00:36:53,084
But l don't deserve to die.
549
00:36:54,962 --> 00:36:57,714
And the SEC
will bring your firm down.
550
00:36:57,882 --> 00:37:03,887
Unfortunately, doctor,
the SEC investigation will die with you.
551
00:37:04,680 --> 00:37:06,056
Oh. Heh.
552
00:37:06,224 --> 00:37:08,266
Yeah. l think you mean "us."
553
00:37:12,230 --> 00:37:13,813
Uh....
554
00:37:13,981 --> 00:37:16,024
Your nose is bleeding.
555
00:37:20,738 --> 00:37:26,409
You have 9 billion dollars,
but you only 24 hours to spend it.
556
00:37:33,542 --> 00:37:35,627
I hope you invested wisely.
557
00:37:45,221 --> 00:37:46,763
Nice place to dump a body.
558
00:37:49,767 --> 00:37:52,769
But a little snow
won't keep the dogs from finding it.
559
00:38:00,027 --> 00:38:03,113
Let's go, end of the line.
560
00:38:11,956 --> 00:38:18,086
You know, at the end of the day, as a cop,
you're the sum of two sides of a ledger.
561
00:38:18,254 --> 00:38:20,839
The people who wanna see you go down...
562
00:38:21,048 --> 00:38:23,633
...and the people
who don't give a crap about you.
563
00:38:23,801 --> 00:38:27,971
Now, Fusco, l don't think
anyone gives a crap about you.
564
00:38:28,180 --> 00:38:32,475
OFFICER: Hey, detective, up this way!
SORIANO: Come on. Let's go.
565
00:38:46,324 --> 00:38:50,785
NELSON: Oh, don't worry, honey.
There'll be other guys, trust me.
566
00:38:51,662 --> 00:38:53,663
I love you too, sweetheart.
567
00:38:55,958 --> 00:38:57,459
Goodbye.
568
00:39:01,589 --> 00:39:03,715
Sixty-two, limited edition.
569
00:39:04,842 --> 00:39:07,927
-Your favorite.
-Cheeky bastard.
570
00:39:20,024 --> 00:39:22,650
-And thank you.
-For what?
571
00:39:25,196 --> 00:39:27,238
For giving me another shot...
572
00:39:29,033 --> 00:39:31,034
...with all this.
573
00:39:38,793 --> 00:39:40,085
[GLASS CLlNKS]
574
00:39:50,846 --> 00:39:52,138
We lost Dr. Nelson, Finch.
575
00:39:53,724 --> 00:39:55,225
He was a good man.
576
00:39:57,895 --> 00:40:00,063
We arrived too late to save him.
577
00:40:01,732 --> 00:40:04,943
Seems to be a common occurrence of late.
578
00:40:05,111 --> 00:40:09,656
First Szymanski,
then Beecher, now Dr. Nelson.
579
00:40:11,033 --> 00:40:12,909
Something wrong
with the machine, Finch?
580
00:40:14,703 --> 00:40:16,287
I don't know.
581
00:40:18,707 --> 00:40:20,291
Then who else are we missing?
582
00:40:25,631 --> 00:40:28,550
Just a matter of time now, Fusco.
583
00:40:28,717 --> 00:40:32,095
What do you say you lay down in this hole,
I'll grab a shovel? Get up there.
584
00:40:32,263 --> 00:40:34,514
Detective Soriano.
585
00:40:35,599 --> 00:40:37,308
Time to face the truth, Fusco.
586
00:40:37,560 --> 00:40:39,561
[DOGS BARKlNG]
587
00:40:46,318 --> 00:40:50,822
SERGEANT: Sir, the canine alerted right here,
and the soil was loose.
588
00:40:51,824 --> 00:40:54,409
There was a body here, detective, but....
589
00:40:55,619 --> 00:40:56,911
Somebody moved it.
590
00:41:03,210 --> 00:41:05,462
You think this is some kind ofjoke?
591
00:41:05,629 --> 00:41:08,965
I know you killed Stills, son of a bitch.
What'd you do with the body?
592
00:41:10,634 --> 00:41:12,635
Screw you.
593
00:41:16,765 --> 00:41:18,725
This ain't over, Fusco.
594
00:41:19,727 --> 00:41:21,978
I know you're a dirty cop.
595
00:41:22,980 --> 00:41:24,731
You're wrong about that.
596
00:41:25,858 --> 00:41:28,526
I'll take my gun and shield back now.
597
00:41:49,673 --> 00:41:51,633
Any word on Fusco?
598
00:41:51,800 --> 00:41:54,802
Off the hook, for now.
599
00:41:55,012 --> 00:42:00,475
My chess partner in prison says Azarello
had a change of heart and recanted.
600
00:42:01,519 --> 00:42:05,939
Checkmate. Good to hear.
601
00:42:06,482 --> 00:42:09,859
That storm on the horizon
that I mentioned...
602
00:42:11,362 --> 00:42:13,238
...I'm afraid it's arrived.
603
00:42:19,703 --> 00:42:21,871
-Finch, where's Bear?
-Oh, yes.
604
00:42:22,039 --> 00:42:26,626
That's the other matter
that we need to discuss.
605
00:42:49,316 --> 00:42:51,943
Need some fresh eyes
on a lead l'm running.
606
00:42:52,111 --> 00:42:55,029
You mind giving it a look
and I'll catch up with you later?
607
00:42:55,197 --> 00:42:57,365
-I had a long night.
-Sure. No problem.
608
00:43:22,808 --> 00:43:24,809
[BEEPlNG]
609
00:43:30,691 --> 00:43:32,066
[MACHlNE POWERS DOWN]
610
00:43:58,260 --> 00:44:00,261
[English - US - SDH]