1 00:00:03,336 --> 00:00:04,545 FlNCH: You are being watched. 2 00:00:05,755 --> 00:00:07,923 The government has a secret system. 3 00:00:08,091 --> 00:00:12,386 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,554 --> 00:00:16,598 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 5 00:00:16,766 --> 00:00:19,935 Violent crimes involving ordinary people. 6 00:00:20,145 --> 00:00:22,938 The government considers these people irrelevant. 7 00:00:23,148 --> 00:00:25,024 We don't. 8 00:00:25,275 --> 00:00:29,611 Hunted by the authorities, we work in secret. 9 00:00:29,779 --> 00:00:31,447 You will never find us. 10 00:00:31,614 --> 00:00:37,036 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 11 00:00:44,294 --> 00:00:46,295 [FUSCO GRUNTlNG] 12 00:01:08,651 --> 00:01:10,486 [CRYlNG] 13 00:01:22,040 --> 00:01:24,333 REESE: We're up against a group of corrupt cops. 14 00:01:24,501 --> 00:01:27,294 They steal their drugs, cash, and kill all the witnesses. 15 00:01:27,462 --> 00:01:28,629 Stills is Narcotics. 16 00:01:28,797 --> 00:01:31,673 AZARELLO: I know damn well what happened to Detective Stills. 17 00:01:31,841 --> 00:01:34,718 So does Detective Fusco. I'll tell you everything you wanna know. 18 00:01:37,597 --> 00:01:40,474 REESE: Our new number is receiving an award today, Finch. 19 00:01:40,850 --> 00:01:44,228 JULlANA: Three decades of teaching and critical research. 20 00:01:44,395 --> 00:01:46,605 Chief of cardiac surgery. 21 00:01:46,773 --> 00:01:49,566 A leader in the field of heart transplants. 22 00:01:49,734 --> 00:01:53,862 A pioneer in off-pump bypass cardiovascular surgery. 23 00:01:54,030 --> 00:01:59,326 He has held the hearts and lives of hundreds of patients in his hands. 24 00:01:59,494 --> 00:02:03,247 And today we are proud to bestow upon Dr. Richard Nelson... 25 00:02:03,414 --> 00:02:06,500 ...the title of professor emeritus. 26 00:02:08,962 --> 00:02:12,131 Sounds like our latest number has a brain almost as big as yours. 27 00:02:12,298 --> 00:02:15,384 If only mine were attached to a surgeon's hands. 28 00:02:15,760 --> 00:02:18,011 Doctor, scientist, teacher. 29 00:02:18,179 --> 00:02:19,888 [OVER COM] Admired by his peers. 30 00:02:20,390 --> 00:02:22,975 Seems unlikely he's a perpetrator. 31 00:02:23,143 --> 00:02:27,437 Which makes me wonder if his killer could be in this crowd. 32 00:02:35,947 --> 00:02:37,239 Uh, heh. 33 00:02:37,407 --> 00:02:39,575 Thank you, Dr. Matteo, for those kind words. 34 00:02:39,742 --> 00:02:41,368 You left out "scratch golfer." 35 00:02:41,536 --> 00:02:42,744 [ALL CHUCKLE] 36 00:02:43,496 --> 00:02:44,538 Uh.... 37 00:02:47,750 --> 00:02:49,334 [CHUCKLES] 38 00:02:51,212 --> 00:02:55,966 I think it was Plato that said, "Knowledge is the food of the soul." 39 00:02:57,343 --> 00:03:01,638 In these trying times, we should heed the words of Plato: 40 00:03:01,806 --> 00:03:04,933 "He who commits injustice... 41 00:03:05,101 --> 00:03:10,272 ...is ever made more wretched than he who suffers it." 42 00:03:10,523 --> 00:03:12,774 This injustice... 43 00:03:12,942 --> 00:03:18,572 ...will never diminish the life and actions of a good man... 44 00:03:18,740 --> 00:03:21,533 ...my godson, Calvin Beecher... 45 00:03:22,118 --> 00:03:24,328 ...brave to the end. 46 00:03:24,495 --> 00:03:26,246 May he rest in peace. 47 00:03:26,414 --> 00:03:28,582 SERGEANT: Present arms. Ready. 48 00:03:28,750 --> 00:03:29,958 [RIFLES COCK] 49 00:03:31,461 --> 00:03:33,003 SERGEANT: Fire! 50 00:03:33,463 --> 00:03:34,671 NELSON: Thank you. 51 00:03:34,839 --> 00:03:37,174 Thank you very much. Thank you for coming. 52 00:03:37,342 --> 00:03:38,508 Thank you. 53 00:03:41,804 --> 00:03:42,846 Oh. 54 00:03:43,014 --> 00:03:47,517 So, what's next, Dr. Nelson? Do l need a new cardiologist? 55 00:03:47,685 --> 00:03:49,394 Brandon, what are you doing here? 56 00:03:49,562 --> 00:03:53,065 It's not often your doctor gets emeritus. You deserved it. 57 00:03:53,233 --> 00:03:57,444 -Thanks. But I'm not going anywhere yet. REESE: One of Nelson's patients is here, Finch. 58 00:03:57,612 --> 00:04:02,074 Brandon Boyd, a trader at VAC Capital, a prominent hedge fund. 59 00:04:02,242 --> 00:04:04,743 Asset management for high-income clients. 60 00:04:04,911 --> 00:04:07,996 I'm gonna have to start giving more attention to my retirement portfolio. 61 00:04:08,164 --> 00:04:10,999 Ha, ha. Racquetball Thursday? Give me a rematch. 62 00:04:11,167 --> 00:04:14,795 I'll pick your brain about emerging markets in the health-care industry. 63 00:04:14,963 --> 00:04:17,422 -Thursday at the club? You're on. Thanks. BOYD: All right. 64 00:04:17,590 --> 00:04:19,091 ROSSMORE: Not so fast, doc. -Uh-- 65 00:04:19,259 --> 00:04:22,427 If you're gonna rot your gut, you might as well do it in style. 66 00:04:24,555 --> 00:04:26,390 -Sixty-two? ROSSMORE: Heh. 67 00:04:26,808 --> 00:04:29,851 Dr. Rossmore, where did you locate such a magical elixir? 68 00:04:30,019 --> 00:04:33,438 Oh, I have a patient who owns a very large distillery. 69 00:04:33,606 --> 00:04:36,692 And he has a new heart that came from you. 70 00:04:36,859 --> 00:04:38,277 [CHUCKLES] 71 00:04:44,659 --> 00:04:46,368 -Listen, Garrett. -Hmm? 72 00:04:46,536 --> 00:04:48,078 About the Philia drug trial... 73 00:04:48,246 --> 00:04:50,414 ...I'm sorry about the board's recommendation. 74 00:04:50,581 --> 00:04:54,626 Nothing to do with the board or with you. We didn't have the data to support it. 75 00:04:54,794 --> 00:04:58,880 Dr. Garrett Rossmore, esteemed colleague and research scientist. 76 00:04:59,048 --> 00:05:01,341 He now works for Philia Pharmaceuticals. 77 00:05:01,509 --> 00:05:03,760 Big pharma. He's a drug guy. 78 00:05:03,928 --> 00:05:08,515 Rossmore developed a new statin to raise HDL and combat cholesterol. 79 00:05:08,683 --> 00:05:13,687 Made it all the way to phase three in trials until it underperformed. 80 00:05:13,855 --> 00:05:17,441 Dr. Nelson was a member of the review board that halted the trials. 81 00:05:17,608 --> 00:05:20,527 Potential blockbuster drug, down the drain. 82 00:05:20,695 --> 00:05:23,322 Likely, it cost Philia billions in lost revenues. 83 00:05:23,489 --> 00:05:26,450 Not to mention six years of Rossmore's research. 84 00:05:26,617 --> 00:05:28,535 That had to hurt. 85 00:05:33,207 --> 00:05:36,084 You had a hand in this. You're behind Beecher's murder. 86 00:05:36,252 --> 00:05:39,004 -You're not gonna get away with this. -Tell me, Fusco. 87 00:05:39,172 --> 00:05:42,507 How is it everybody around you winds up getting killed? 88 00:05:42,675 --> 00:05:44,092 Starting to look suspicious. 89 00:05:44,510 --> 00:05:47,888 You're gonna pay for this. I'm gonna take you down. 90 00:05:48,097 --> 00:05:51,058 You got a bad habit of forgetting who your friends are. 91 00:05:51,225 --> 00:05:55,312 Of all your old pals who got locked up or went missing, and you got to walk away? 92 00:05:55,772 --> 00:05:59,149 Did you honestly think that was because you were so smart? 93 00:05:59,317 --> 00:06:01,985 -What are you talking about? -Protection. 94 00:06:02,153 --> 00:06:04,613 The kind you don't have anymore. 95 00:06:04,781 --> 00:06:06,782 You see, l hear things. 96 00:06:06,949 --> 00:06:13,038 IAB, they're looking at your old pal Azarello on at least a dozen old murder counts. 97 00:06:13,206 --> 00:06:14,873 That should be interesting. 98 00:06:16,292 --> 00:06:19,252 The past has a way of coming back to haunt you. 99 00:06:19,879 --> 00:06:22,714 And by the time I'm done with you, Lionel... 100 00:06:22,882 --> 00:06:25,717 ...you're gonna wish you were in the ground with Beecher. 101 00:06:31,974 --> 00:06:34,393 NELSON: Oh. JULlANA: Congratulations, doctor. 102 00:06:35,686 --> 00:06:38,980 It's nice to see someone being recognized for their body of work. 103 00:06:39,148 --> 00:06:40,816 I should be so lucky one day. 104 00:06:40,983 --> 00:06:44,903 Associate Professor Dr. Juliana di Matteo. 105 00:06:45,071 --> 00:06:48,740 Came up as Nelson's research assistant and protégé. 106 00:06:48,908 --> 00:06:51,618 But still hasn't made tenure. 107 00:06:51,786 --> 00:06:54,162 NELSON: Have you seen my daughter? -She saw me first. 108 00:06:54,330 --> 00:06:57,457 -Probably why she left so early. -Aw. 109 00:06:58,918 --> 00:07:02,754 Richard, are you okay? Your nose is bleeding. 110 00:07:03,464 --> 00:07:06,800 -Oh, gosh, I'm gonna go get something. -Thank you. 111 00:07:08,803 --> 00:07:11,930 REESE: Here you are. -Oh, thank you. 112 00:07:14,642 --> 00:07:16,726 Nelson has a daughter here, Finch. 113 00:07:16,894 --> 00:07:19,521 Molly Nelson, registered as a junior. 114 00:07:19,689 --> 00:07:21,189 But suspended for a semester... 115 00:07:21,357 --> 00:07:24,776 ...after assaulting a police officer during a campus demonstration. 116 00:07:28,030 --> 00:07:30,657 REESE: You need some help, sir? -I feel a little lightheaded. 117 00:07:30,825 --> 00:07:33,660 -I just need to sit down. -Sure. 118 00:07:35,371 --> 00:07:38,290 -I'll get you some water. -Thanks again. 119 00:07:38,458 --> 00:07:42,127 Our doctor doesn't look well, Finch. Clammy hands, nosebleeds. 120 00:07:42,295 --> 00:07:43,712 Just hope we're not too late. 121 00:07:50,261 --> 00:07:51,970 Excuse me, Detective Fusco? 122 00:07:52,138 --> 00:07:55,640 Detective Soriano from lnternal Affairs. We need to talk. 123 00:07:55,808 --> 00:07:58,226 -No, we don't. -I'm afraid we do. 124 00:07:58,394 --> 00:08:01,021 It's regarding the disappearance of Detective Stills. 125 00:08:01,439 --> 00:08:04,524 We're gonna have to ask for your badge and your service weapon. 126 00:08:38,643 --> 00:08:41,061 What's this about, Fusco? 127 00:08:41,229 --> 00:08:43,772 -This don't concern you, Carter. -No? 128 00:08:43,940 --> 00:08:46,149 I'm your partner. I think it does. 129 00:08:47,235 --> 00:08:50,612 -Got something to do with Cal's murder? -No. 130 00:08:51,572 --> 00:08:53,823 Talk to me, Lionel. 131 00:08:54,242 --> 00:08:57,077 Why is lAB all of a sudden putting the screws to you? 132 00:08:58,329 --> 00:09:01,414 You know, I tried to come to you, in this very room... 133 00:09:01,582 --> 00:09:03,750 ...to tell you about past mistakes I've made. 134 00:09:03,918 --> 00:09:07,254 -But you didn't want to hear it. -I'm listening now. 135 00:09:09,590 --> 00:09:11,591 Just chickens come home to roost. 136 00:09:14,220 --> 00:09:17,264 Bad things happen to people around me, Carter, so you should get out of here. 137 00:09:17,431 --> 00:09:19,432 [CELL PHONE RlNGING] 138 00:09:22,436 --> 00:09:24,813 We're not done here. 139 00:09:28,192 --> 00:09:29,442 Finch, what do you need? 140 00:09:30,111 --> 00:09:31,820 I'm sorry for your loss, detective. 141 00:09:32,446 --> 00:09:34,864 Yeah. Thanks. 142 00:09:35,074 --> 00:09:38,618 I just don't understand, with all the information you get... 143 00:09:38,786 --> 00:09:40,829 ...how we couldn't stop this in time. 144 00:09:41,289 --> 00:09:44,958 It's a question that troubles me as well. I wish I had an adequate answer. 145 00:09:45,126 --> 00:09:49,713 -And I know this is not the best time but-- -You and John need some help. 146 00:09:49,880 --> 00:09:51,339 Are you kidding me? 147 00:09:51,507 --> 00:09:54,884 Cal is dead and Fusco's being investigated by IAB. 148 00:09:55,094 --> 00:09:57,804 I understand you're upset, but we have a doctor in peril. 149 00:09:57,972 --> 00:10:00,056 I just need you to check on a few names. 150 00:10:00,224 --> 00:10:02,726 No. No. 151 00:10:02,893 --> 00:10:05,312 This time, you're gonna do something for me. 152 00:10:05,980 --> 00:10:08,523 Okay, detective. What can I do for you? 153 00:10:08,691 --> 00:10:11,651 You know that phone-cloning thing you do? 154 00:10:11,861 --> 00:10:13,820 My turn. 155 00:10:18,993 --> 00:10:20,493 [LINE RINGS] 156 00:10:21,245 --> 00:10:22,621 MOLLY [OVER PHONE]: Hello? 157 00:10:22,913 --> 00:10:24,831 Thanks for showing up. 158 00:10:24,999 --> 00:10:28,335 It was better than that stunt last week, throwing the red paint. 159 00:10:28,502 --> 00:10:32,589 MOLLY: Sorry. People have a right to know the medical school uses animals for research. 160 00:10:32,757 --> 00:10:35,675 FlNCH: Sounds like Nelson has some issues with his daughter. 161 00:10:35,843 --> 00:10:39,387 You have the right to know this university paid for your food, clothing... 162 00:10:39,555 --> 00:10:41,890 ...and a roof over your head for the past 22 years. 163 00:10:42,058 --> 00:10:44,517 -Not to mention tuition. MOLLY: Sorry l disappointed you. 164 00:10:44,685 --> 00:10:47,437 Damn it, Molly, that's not the point. 165 00:10:47,938 --> 00:10:51,691 Uh, l have to go. We'll talk about this later. 166 00:10:56,614 --> 00:10:58,239 [GROANS] 167 00:11:00,743 --> 00:11:01,785 [VOMlTS] 168 00:11:01,952 --> 00:11:03,662 The doctor just vomited blood. 169 00:11:16,217 --> 00:11:18,593 Nelson's in serious trouble. l'm going in. 170 00:11:18,761 --> 00:11:20,637 WOMAN [OVER PHONE]: 91 1 , what is your emergency? 171 00:11:20,805 --> 00:11:22,555 Hi. This is Dr. Richard Nelson. 172 00:11:22,723 --> 00:11:25,308 I think I may have ingested something toxic. 173 00:11:25,476 --> 00:11:26,893 -Sir, you're a doctor? NELSON: Yes. 174 00:11:27,061 --> 00:11:29,229 I think someone may have tried to kill me. 175 00:11:29,855 --> 00:11:32,148 [ALL GRUNTING] 176 00:11:35,444 --> 00:11:37,278 [HORN HONKS & NELSON YELLS] 177 00:11:37,697 --> 00:11:39,698 -You look like you need some help. NELSON: What? 178 00:11:40,950 --> 00:11:43,493 You. l know you from the reception. 179 00:11:43,703 --> 00:11:45,453 Get away from me. Who are you? 180 00:11:45,621 --> 00:11:48,123 N.Y.P.D. Who called 91 1 ? 181 00:11:48,290 --> 00:11:49,582 NELSON: Me. 182 00:11:49,959 --> 00:11:52,252 I called in. I wanted to report a murder. 183 00:11:52,420 --> 00:11:54,587 What are you talking about? Who was murdered? 184 00:11:54,755 --> 00:11:56,756 Me. Someone poisoned me. 185 00:11:57,091 --> 00:11:59,968 Finch, things just went completely sideways. 186 00:12:00,136 --> 00:12:04,264 And judging by the symptoms, we're already too late. 187 00:12:06,267 --> 00:12:10,311 We received some new information on an old case. 188 00:12:13,274 --> 00:12:17,026 You and Jimmy Stills worked together in the 51 st? 189 00:12:17,611 --> 00:12:20,447 Yeah. So did a lot of other cops. 190 00:12:20,614 --> 00:12:23,533 -You two were close? -I don't know if I'd put it that way. 191 00:12:24,034 --> 00:12:25,618 All right. How would you put it? 192 00:12:25,786 --> 00:12:27,996 We walked a beat together coming up. 193 00:12:28,164 --> 00:12:31,791 He went to Narcotics, l went to Homicide. That's the long and short of it. 194 00:12:36,797 --> 00:12:38,006 BARTENDER: Last call. 195 00:12:42,970 --> 00:12:47,640 Hey, O'Neill, O'Reilly, or whatever the hell your name is, give us a drink. 196 00:12:49,059 --> 00:12:50,643 BARTENDER: No. 197 00:12:51,687 --> 00:12:55,398 You're done. Come on. It's time to hit the bricks, buddy. 198 00:12:55,566 --> 00:12:58,067 What are you talking about? We got five minutes left. 199 00:12:58,277 --> 00:12:59,819 Easy there, big dog. 200 00:12:59,987 --> 00:13:02,322 That's enough for one night. Let's get you home. 201 00:13:03,824 --> 00:13:05,825 I can't go home. 202 00:13:07,411 --> 00:13:08,578 She threw me out. 203 00:13:09,038 --> 00:13:13,249 Ah, it comes with the job. Cop's wife. She'll come around. 204 00:13:13,417 --> 00:13:15,335 Not this time. 205 00:13:16,837 --> 00:13:18,880 She had a lawyer drop papers on me. 206 00:13:19,548 --> 00:13:21,341 Serious? 207 00:13:21,675 --> 00:13:23,384 Sorry to hear about that. 208 00:13:24,011 --> 00:13:25,678 Yeah, Jimmy, she, uh.... 209 00:13:25,846 --> 00:13:26,930 [SNIFFS] 210 00:13:29,350 --> 00:13:31,184 She wants full custody of my son. 211 00:13:36,524 --> 00:13:39,859 Come on, Lionel. You come home, you stay at my place tonight. 212 00:13:40,110 --> 00:13:43,238 Kids will love waking up tomorrow morning, jumping on your head. 213 00:13:43,405 --> 00:13:46,908 I'll have Vera cook up some hotcakes. Banana chocolate chip. 214 00:13:47,076 --> 00:13:50,078 Throw some aspirin in the batter. Okay, amigo? 215 00:13:53,123 --> 00:13:56,918 -You sure it's okay? -What are friends for? 216 00:14:01,715 --> 00:14:03,174 FUSCO: Oh. -Let's go. 217 00:14:12,893 --> 00:14:15,061 FlNCH: I'm retracing the doctor's steps... 218 00:14:15,229 --> 00:14:17,981 ...and I'm detecting low-level alpha particle emissions. 219 00:14:18,148 --> 00:14:19,315 [OVER COM] Not good. 220 00:14:19,483 --> 00:14:22,360 Alpha particle radiation. 221 00:14:22,945 --> 00:14:24,070 It's polonium. 222 00:14:24,238 --> 00:14:25,947 Polonium? 223 00:14:26,115 --> 00:14:28,575 Used to make complex tools in scientific equipment. 224 00:14:28,742 --> 00:14:30,618 Do you think he was exposed in the lab? 225 00:14:30,786 --> 00:14:33,079 No, it's only lethal if ingested... 226 00:14:33,247 --> 00:14:35,623 ...and you don't get treated in the first hour. 227 00:14:36,166 --> 00:14:40,461 Well, the area is contaminated, but it doesn't appear to be the point of origin. 228 00:14:40,629 --> 00:14:42,088 What's Nelson's condition? 229 00:14:42,464 --> 00:14:44,591 REESE: I'm about to find out. 230 00:14:46,927 --> 00:14:49,095 You. Wait, no, you're that waiter. 231 00:14:49,263 --> 00:14:51,180 You had something to do with this. 232 00:14:51,390 --> 00:14:53,766 I am not a waiter. l'm here to help you. 233 00:14:53,934 --> 00:14:56,811 You were at the reception. You slipped something in my drink. 234 00:14:56,979 --> 00:14:59,022 REESE: No, I didn't. Someone else did. 235 00:14:59,189 --> 00:15:01,524 I was supposed to save you. 236 00:15:02,026 --> 00:15:03,526 But l was too late. 237 00:15:07,156 --> 00:15:10,617 You've ingested polonium, doctor. You are dying. 238 00:15:10,784 --> 00:15:13,286 This is insane. How do you--? Who are you? 239 00:15:13,454 --> 00:15:16,956 Nosebleeds, jaundice, hair falling out. It's radiation poisoning. 240 00:15:17,124 --> 00:15:20,126 I'm aware how radiation affects the body. How do you know all this? 241 00:15:20,294 --> 00:15:25,048 You were poisoned a few hours ago. In less than 24 hours, you'll be dead. 242 00:15:26,717 --> 00:15:28,635 I'm sorry, doctor. 243 00:15:30,179 --> 00:15:32,347 I don't understand. 244 00:15:33,474 --> 00:15:35,016 How--? 245 00:15:37,186 --> 00:15:39,979 -Who would want me dead? -You would know better than l. 246 00:15:41,023 --> 00:15:44,025 Look, you can stay there and die in that bed... 247 00:15:44,193 --> 00:15:48,321 ...or you can get up and help me find the bastard who murdered you. 248 00:15:51,992 --> 00:15:53,743 Clock's ticking, doc. 249 00:16:02,127 --> 00:16:04,253 NELSON: Who was it? I need to know. 250 00:16:04,421 --> 00:16:06,881 REESE: First we need to get your affairs in order. 251 00:16:07,091 --> 00:16:09,926 NELSON: You're right. I need to see my daughter. 252 00:16:10,094 --> 00:16:12,178 Thank you for your interest. Thanks, guys. 253 00:16:12,346 --> 00:16:14,222 -Hope you can make it to our benefit. -Molly? 254 00:16:14,390 --> 00:16:17,266 -Can l have a word with you? -She doesn't wanna talk to you. 255 00:16:18,894 --> 00:16:20,895 I can handle it, okay? 256 00:16:21,480 --> 00:16:24,273 Wow. Came all the way here just to chew me out? 257 00:16:24,441 --> 00:16:26,442 I thought you were jetting off to something. 258 00:16:26,610 --> 00:16:30,405 No, Molly, I didn't come here to argue. I just came to see if you were okay. 259 00:16:30,572 --> 00:16:31,614 Really? 260 00:16:31,782 --> 00:16:34,242 NELSON: Your mom said you were making some documentary. 261 00:16:34,410 --> 00:16:36,077 Do you need any help? You need money? 262 00:16:36,245 --> 00:16:37,662 Uh.... 263 00:16:37,830 --> 00:16:40,832 Are you feeling okay? You look a little pale. 264 00:16:41,375 --> 00:16:42,917 No, I'm fine. l'm fine. 265 00:16:43,085 --> 00:16:48,297 I just stopped by to say, um.... 266 00:16:48,465 --> 00:16:50,174 Uh.... 267 00:16:51,427 --> 00:16:55,972 I'm sorry for not being more involved. 268 00:16:57,224 --> 00:16:58,683 [CHUCKLES] 269 00:16:58,851 --> 00:17:01,936 What? Like, you mean, in my life? 270 00:17:02,312 --> 00:17:04,605 Well, maybe this was a mistake. I don't know. 271 00:17:04,773 --> 00:17:06,816 -I just wish.... -Why are you here, Dad? 272 00:17:07,609 --> 00:17:10,987 Look, l know that l've haven't been more available. 273 00:17:11,572 --> 00:17:14,824 And putting my work first. That's probably why your mother left. 274 00:17:14,992 --> 00:17:18,619 -Mom left because you cheated on her. -Another mistake. 275 00:17:18,787 --> 00:17:23,124 But the one that l didn't make was having a daughter. 276 00:17:25,961 --> 00:17:29,589 Today when people were congratulating me about my accomplishments... 277 00:17:31,008 --> 00:17:35,678 ...I was thinking that the thing that I'm most proud of is you. 278 00:17:38,807 --> 00:17:40,308 That's all I came to say. 279 00:17:43,270 --> 00:17:44,520 Um.... 280 00:17:47,524 --> 00:17:50,693 -I'll call you tomorrow, Dad. NELSON: Yeah, sure. 281 00:17:51,612 --> 00:17:54,864 Good. l would like that. 282 00:18:05,125 --> 00:18:07,502 SORIANO: At first l couldn't figure it out. 283 00:18:07,669 --> 00:18:13,549 Stills and Azarello, working Narcotics, bumping dealers, stealing their stash. 284 00:18:13,717 --> 00:18:16,302 [OVER PHONE] I figured, eventually, they'd slip. Then it hit me. 285 00:18:16,470 --> 00:18:20,014 They had a man on the inside, in case they made a mistake. 286 00:18:20,808 --> 00:18:23,935 -I don't follow. -They needed somebody in Homicide. 287 00:18:24,103 --> 00:18:29,357 Your old pal Azarello from the 51 st? He clued us in. 288 00:18:31,777 --> 00:18:34,529 SORIANO [ON COMPUTER]: So tell me, how did your crew operate? 289 00:18:34,696 --> 00:18:36,114 Like clockwork. 290 00:18:36,281 --> 00:18:38,699 First, Stills, he got the drop on a honey pot. 291 00:18:38,867 --> 00:18:41,327 I'd scope it out, make sure it was still hot. 292 00:18:41,495 --> 00:18:44,080 You know, then we'd roll up, flash the silver... 293 00:18:44,248 --> 00:18:46,541 ...and help ourselves to the money and the dope. 294 00:18:46,708 --> 00:18:50,711 But if things went south, that's when Fusco came in. 295 00:18:52,589 --> 00:18:54,257 Azarello is a lying piece of crap. 296 00:18:54,424 --> 00:18:57,009 The devil's always in the details, Fusco. 297 00:18:57,177 --> 00:19:00,138 SORIANO: Tell me about the first time. AZARELLO: I'll never forget it. 298 00:19:00,305 --> 00:19:03,599 lt was some rat-infested tenement over in Queens. 299 00:19:07,688 --> 00:19:09,856 Why you gotta bring me here? Just call it in. 300 00:19:10,023 --> 00:19:12,316 You know how these things can go sideways. 301 00:19:12,484 --> 00:19:15,236 I just need a little help from Homicide here. 302 00:19:16,155 --> 00:19:17,196 Aw, jeez. 303 00:19:17,364 --> 00:19:19,949 Soon as I started lifting, this bastard tried to run. 304 00:19:20,117 --> 00:19:22,618 I mean, I had no choice. They're gonna have my nuts. 305 00:19:22,953 --> 00:19:24,829 Calm down. Everything's gonna be fine. 306 00:19:24,997 --> 00:19:26,747 Found that piece in the nightstand. 307 00:19:26,915 --> 00:19:30,668 We gotta figure out all the angles before IB shows up. 308 00:19:30,836 --> 00:19:32,837 What? You asking me to cover this? 309 00:19:33,338 --> 00:19:34,922 I'm gonna be screwed. 310 00:19:35,090 --> 00:19:37,258 Okay, look, come here. What's the problem? 311 00:19:37,426 --> 00:19:39,886 -I thought we had each other's back. -What you're asking me-- 312 00:19:40,053 --> 00:19:42,763 Whoa, whoa, whoa. When you needed somebody, who was there for you? 313 00:19:42,931 --> 00:19:44,557 Who had your back? 314 00:19:45,184 --> 00:19:49,312 Look at this scumbag. Probably slings to kids K through eight. 315 00:19:49,479 --> 00:19:52,690 -What do you say? -I don't know. 316 00:19:53,525 --> 00:19:55,151 For a friend. 317 00:20:05,704 --> 00:20:08,664 FUSCO: Stand over there. Put two in the wall, chest high. 318 00:20:09,082 --> 00:20:11,792 Then, coming or going, either way, it's self-defense. 319 00:20:11,960 --> 00:20:13,502 Wipe it down. 320 00:20:13,670 --> 00:20:15,463 That's it. 321 00:20:16,089 --> 00:20:17,798 Thanks, Lionel. 322 00:20:17,966 --> 00:20:19,675 [GUNSHOTS] 323 00:20:24,431 --> 00:20:26,974 Well, well. Look what the cat dragged in. 324 00:20:27,142 --> 00:20:29,769 My favorite arresting officer. 325 00:20:29,937 --> 00:20:32,313 -Looking good, detective. CARTER: Skip it, Azarello. 326 00:20:33,023 --> 00:20:35,149 Look, you've been in jail for over a year. 327 00:20:35,317 --> 00:20:39,237 Why all of sudden you talking to lAB about Fusco? 328 00:20:40,072 --> 00:20:44,075 Maybe we got a code, detective. Maybe Fusco violated it. 329 00:20:44,243 --> 00:20:48,204 Maybe the question should be why you're just now bringing up your partner's past. 330 00:20:48,372 --> 00:20:50,039 It's pretty colorful. 331 00:20:50,207 --> 00:20:54,001 I thought Fusco had some dirty pictures of you or something. 332 00:20:58,298 --> 00:21:02,093 Two dead cops, two missing. 333 00:21:02,261 --> 00:21:04,387 Is this HR's idea of a comeback? 334 00:21:05,472 --> 00:21:08,140 Secrets are hard to bury. 335 00:21:08,392 --> 00:21:09,600 And sometimes... 336 00:21:11,478 --> 00:21:13,437 ...bodies have a way of showing up. 337 00:21:15,732 --> 00:21:17,525 Tell you what. 338 00:21:17,693 --> 00:21:20,444 You help me out, l talk to the DA... 339 00:21:20,612 --> 00:21:23,322 ...maybe he shaves some time off for good behavior, huh? 340 00:21:23,865 --> 00:21:26,534 You got a nice smile, you know that? 341 00:21:26,702 --> 00:21:30,079 But you're a little late to the deal-making party, detective. 342 00:21:30,747 --> 00:21:34,625 If you'll excuse me, I got a date with a sock. 343 00:21:35,460 --> 00:21:37,086 [LOCK BUZZES] 344 00:21:41,717 --> 00:21:43,759 FlNCH: How did it go at Rikers, detective? 345 00:21:43,927 --> 00:21:47,179 CARTER [OVER PHONE]: Not so good. But I did find something on one of your names. 346 00:21:47,347 --> 00:21:50,266 The asset manager, Brandon Boyd? He's a trader at a hedge fund. 347 00:21:50,434 --> 00:21:52,101 FlNCH [OVER PHONE]: VAC Capital. l'm aware. 348 00:21:52,311 --> 00:21:56,022 Are you aware they're under SEC investigation? lnsider trading. 349 00:21:56,231 --> 00:21:58,524 After they dumped some big pharmaceutical stock. 350 00:21:58,734 --> 00:22:00,901 Let me guess, Philia Pharmaceuticals. 351 00:22:01,069 --> 00:22:06,198 My contact at the SEC thinks they got a tip on some drug trial. Does that help? 352 00:22:06,408 --> 00:22:08,451 Unfortunately, yes, it does. 353 00:22:09,119 --> 00:22:11,370 [COUGHING] 354 00:22:11,538 --> 00:22:13,748 Ever heard of VAC Capital? 355 00:22:13,915 --> 00:22:17,251 Yeah, sure. They manage my money. 356 00:22:17,461 --> 00:22:20,296 They're under SEC investigation for insider trading. 357 00:22:20,505 --> 00:22:22,548 Insider trading on what? 358 00:22:22,716 --> 00:22:25,718 Did you tell Brandon Boyd that a drug trial was about to fail? 359 00:22:25,927 --> 00:22:28,721 What? l don't know. Maybe at the club. 360 00:22:28,930 --> 00:22:32,600 He turned around and used that information to bet against Philia stock. 361 00:22:32,809 --> 00:22:34,935 Made 500 million. 362 00:22:36,646 --> 00:22:40,191 -Son of a bitch. Half a billion dollars? REESE: Off your tip. 363 00:22:40,400 --> 00:22:42,234 You're the leak, doc. 364 00:22:43,362 --> 00:22:45,071 There's an investigation? 365 00:22:47,115 --> 00:22:49,325 REESE: They don't know the insider yet. 366 00:22:50,202 --> 00:22:53,371 I'm guessing VAC Capital plans to keep it that way. 367 00:22:54,081 --> 00:22:59,335 -Instead they'd kill me? -You're the liability. You had to go. 368 00:22:59,544 --> 00:23:01,670 I'm a doctor. 369 00:23:01,838 --> 00:23:04,965 People ask me things all the time, advice. 370 00:23:05,133 --> 00:23:07,009 You know, that drug and this diet.... 371 00:23:08,804 --> 00:23:10,513 Oh. 372 00:23:10,680 --> 00:23:14,600 It's just an excuse. What l did was wrong. 373 00:23:15,727 --> 00:23:20,356 Now l'm a dead man. All because I couldn't keep my mouth shut. 374 00:23:22,359 --> 00:23:24,193 You made a mistake. 375 00:23:24,361 --> 00:23:27,113 That doesn't mean you deserve to die. 376 00:23:29,866 --> 00:23:31,367 You're right. 377 00:23:32,661 --> 00:23:34,370 I need to talk to Boyd. 378 00:23:42,504 --> 00:23:46,048 Mr. Reese, l believe l've located the origin of the poisoning. 379 00:23:49,386 --> 00:23:52,221 It came from water placed on the podium at his ceremony. 380 00:23:52,431 --> 00:23:54,807 There were only two people on that service staff. 381 00:23:55,016 --> 00:23:58,644 Me and a waitress. And I think I know who hired her. 382 00:23:59,855 --> 00:24:01,355 Time to go track down a trader. 383 00:24:10,157 --> 00:24:12,783 Call me about the hold on those shares. 384 00:24:12,951 --> 00:24:15,453 And the number of that hot Brazilian model. Huh? 385 00:24:15,620 --> 00:24:17,496 Later, boss. 386 00:24:19,166 --> 00:24:21,417 REESE: Your car, sir. -You want a tip? 387 00:24:21,585 --> 00:24:24,086 Never get hitched without a prenup. 388 00:24:24,796 --> 00:24:26,046 [GRUNTS] 389 00:24:26,965 --> 00:24:31,177 Here's a better one: Don't get in a car with strangers. 390 00:24:43,982 --> 00:24:46,442 -Hey, hey! -Ugh. 391 00:24:48,487 --> 00:24:53,032 -Dr. Nelson, what's going on here? -I don't have a lot of time. 392 00:24:53,241 --> 00:24:55,868 Neither do you if you answer me wrong. 393 00:24:57,954 --> 00:24:59,413 You met me at the club. 394 00:24:59,581 --> 00:25:02,625 You took me on as a client and you pretended to be my friend. 395 00:25:02,792 --> 00:25:06,295 I told you about a drug trial and you turned around and you burned me. 396 00:25:06,505 --> 00:25:09,298 Wait a sec. l am a trader. That's all I do, l trade. 397 00:25:09,549 --> 00:25:11,467 You triggered an SEC investigation. 398 00:25:11,635 --> 00:25:14,053 -Before they found me, you poisoned me. BOYD: What? 399 00:25:14,721 --> 00:25:17,139 Whoa. l don't know anything about that. 400 00:25:17,307 --> 00:25:19,308 -Uh-huh. -You should really just pull over now-- Oh! 401 00:25:19,559 --> 00:25:20,726 Whoa! 402 00:25:20,894 --> 00:25:22,394 [BOYD GASPS] 403 00:25:22,562 --> 00:25:27,942 Hold on! You don't understand. The boss is on my ass 24/7. 404 00:25:28,109 --> 00:25:30,986 -Either you get black edge, or you're out. -Black edge? 405 00:25:31,154 --> 00:25:34,740 Inside information that no one else has. That's beyond doubt. 406 00:25:34,950 --> 00:25:38,661 We were all in on that drug, but l needed to find someone on the trial. 407 00:25:38,828 --> 00:25:43,082 Either you get that edge and turn big profits, or Lord Vader cuts your balls off. 408 00:25:43,291 --> 00:25:45,960 -That's why you recruited me. -I needed that advantage. 409 00:25:46,127 --> 00:25:49,004 And you wanted in to a big hedge fund. 410 00:25:49,172 --> 00:25:52,341 -I swear l had nothing to do-- -You were at the ceremony today. 411 00:25:52,509 --> 00:25:54,969 Boss man said to go about my regular schedule. 412 00:25:55,178 --> 00:25:58,806 -By boss man you mean Vincent Cochran? -Look, l've said enough already. 413 00:25:58,974 --> 00:26:00,015 [GUNSHOT] 414 00:26:00,183 --> 00:26:01,976 Aah! Yes. Vincent Cochran. 415 00:26:02,185 --> 00:26:04,812 -You told him about me? -I had to. 416 00:26:04,980 --> 00:26:08,315 We got investigated. He asked if we'd been exposed. 417 00:26:08,483 --> 00:26:10,651 -Said he'd take care of it. -Where's Cochran? 418 00:26:10,860 --> 00:26:14,530 You don't seem to understand. This is not a man you want to cross. 419 00:26:14,698 --> 00:26:18,075 -Have l told you that my eyesight is failing? BOYD: Okay! 420 00:26:18,285 --> 00:26:21,495 The lodge! The Windcrest. Upstate. 421 00:26:27,335 --> 00:26:31,171 FUSCO [OVER PHONE]: I need to talk to Carter. Need to have my kid picked up from practice. 422 00:26:31,339 --> 00:26:33,591 SORIANO [OVER PHONE]: Soon as you answer a few questions. 423 00:26:33,758 --> 00:26:37,720 You know, Fusco, it wasn't long ago that I was a plainclothes detective. 424 00:26:37,971 --> 00:26:39,722 -No kidding? -No kidding. 425 00:26:39,889 --> 00:26:41,724 But you know the difference between me and you? 426 00:26:41,891 --> 00:26:44,101 -What's that? -I never murdered people. 427 00:26:45,228 --> 00:26:50,357 See, l know you weren't just covering for those guys. You were one of them. 428 00:26:50,900 --> 00:26:53,736 Once you get a taste of that, there's no looking back. 429 00:26:58,491 --> 00:27:00,659 STlLLS: Fusco! Get in here. 430 00:27:04,414 --> 00:27:07,583 -Aw, for crying out loud. -Fusco, what's wrong? 431 00:27:07,751 --> 00:27:11,045 -Can't stand the sight of a little blood? -Knock it off. He's good. 432 00:27:11,254 --> 00:27:13,672 Grab a bag. We got a big haul. 433 00:27:14,758 --> 00:27:18,594 No, thanks. This is all you guys. I don't want any part of this. 434 00:27:18,762 --> 00:27:20,929 -Little late for that, ain't it? -Look out! 435 00:27:27,312 --> 00:27:29,229 Heh. Oh. 436 00:27:29,397 --> 00:27:32,399 You see that? l knew you were solid. 437 00:27:39,282 --> 00:27:41,700 Welcome to the crew, Lionel. 438 00:27:42,661 --> 00:27:44,453 All right, let's get out of here. 439 00:27:45,246 --> 00:27:46,455 Come on, let's go. 440 00:27:51,628 --> 00:27:54,213 Azarello flipped on you. 441 00:27:54,422 --> 00:27:57,758 We thought Stills was halfway to Belize. But now we know different. 442 00:27:57,926 --> 00:28:00,302 You got rid of him because you had to. 443 00:28:02,555 --> 00:28:05,307 All you got is lies from a dirty cop. It'll never hold up in court. 444 00:28:05,475 --> 00:28:07,976 Oh? You know what will hold up in court? 445 00:28:09,104 --> 00:28:10,479 Evidence. 446 00:28:11,106 --> 00:28:14,775 You see, when dirty cops want to eliminate DNA from a crime scene... 447 00:28:14,984 --> 00:28:18,696 ...they use bleach. But bleach stains things. 448 00:28:18,905 --> 00:28:21,407 Like the carpet in the trunk of the vehicle... 449 00:28:21,574 --> 00:28:26,078 ...that you signed out on the day that Stills disappeared. 450 00:28:26,246 --> 00:28:27,913 -No idea what you're talking about. -Hmm. 451 00:28:28,123 --> 00:28:30,457 Your cell phone records. 452 00:28:32,460 --> 00:28:38,340 You made a call from Oyster Bay to your home the very night Stills went missing. 453 00:28:39,718 --> 00:28:44,346 Any reason you're in Oyster Bay at 2 a.m. on a Thursday? 454 00:28:44,514 --> 00:28:47,850 I'm thinking about retiring out there. Wanted to look at some land. 455 00:28:48,685 --> 00:28:50,018 SORIANO: You take soil samples? 456 00:28:51,354 --> 00:28:53,814 Domain Awareness, my friend. 457 00:28:53,982 --> 00:28:56,191 Satellites, they're changing the world. 458 00:28:56,359 --> 00:29:01,029 You pick a time and place, we send you a photo of the ass hairs on a frog. 459 00:29:01,239 --> 00:29:06,994 Or, in this case, disturbed plots of earth in Oyster Bay. 460 00:29:07,203 --> 00:29:08,662 Which of the four is it? 461 00:29:11,040 --> 00:29:17,004 I got two dozen unis gathering shovels, a backhoe and cadaver dogs. 462 00:29:17,172 --> 00:29:20,048 Come sunup, we're gonna go on a little treasure hunt. 463 00:29:20,258 --> 00:29:23,802 Make it easy on yourself. Just tell me where you buried Stills. 464 00:29:29,184 --> 00:29:33,061 I know you killed him, just like those lowlifes. 465 00:29:33,229 --> 00:29:37,733 You're a dirty cop, and come morning, I'm gonna dig up your sins. 466 00:29:59,798 --> 00:30:01,507 You wanted to talk? 467 00:30:05,887 --> 00:30:11,683 Those, uh...questions you asked me earlier... 468 00:30:11,851 --> 00:30:13,769 ...the ones l didn't answer. 469 00:30:16,564 --> 00:30:17,940 [FUSCO SlGHS] 470 00:30:19,275 --> 00:30:23,278 I didn't kill Stills. I'm gonna go down for it just the same. 471 00:30:25,406 --> 00:30:27,908 But l deserve it because, uh. . .. 472 00:30:29,619 --> 00:30:30,869 Because? 473 00:30:33,456 --> 00:30:36,625 Because of the other bad things l did. You see, back at the 51st-- 474 00:30:36,793 --> 00:30:40,796 All right, wait, heh. What do you mean "the other bad things"? 475 00:30:43,466 --> 00:30:46,260 See, at first l, uh.... 476 00:30:48,054 --> 00:30:51,598 I thought I was helping to clean up the streets, you know? 477 00:30:53,142 --> 00:30:55,853 Who's gonna miss some drug money from a lowlife dealer? 478 00:30:56,980 --> 00:30:59,231 Then it became, "Who's gonna miss the dealer?" 479 00:31:01,818 --> 00:31:04,903 Me and Stills, we were friends. 480 00:31:06,906 --> 00:31:09,825 He was there for me like a brother, you know. He had my back. 481 00:31:10,910 --> 00:31:15,831 And then, uh.... Then you find yourself in a situation... 482 00:31:15,999 --> 00:31:18,292 ...a bad situation that you shouldn't be in. 483 00:31:22,338 --> 00:31:27,134 I killed people, Carter. l was a dirty cop. 484 00:31:31,222 --> 00:31:33,348 Um.... 485 00:31:34,183 --> 00:31:36,685 Since l met you and our friends, that's all changed. 486 00:31:37,604 --> 00:31:39,313 I'm not that guy anymore. 487 00:31:39,522 --> 00:31:43,191 You always told me that if my past came back around... 488 00:31:43,401 --> 00:31:46,069 ...you wouldn't cover for me. I'm not asking you to. 489 00:31:46,237 --> 00:31:47,279 I need you to understand-- 490 00:31:47,447 --> 00:31:50,782 Stop. Mm-mm. l can't. 491 00:31:52,035 --> 00:31:53,535 I don't wanna hear anymore. 492 00:31:55,413 --> 00:31:58,332 I don't know who you are, Lionel. 493 00:32:17,518 --> 00:32:19,102 REESE: Doc, stay with me. 494 00:32:19,270 --> 00:32:20,437 [GRUNTS] 495 00:32:21,856 --> 00:32:24,650 Just wanted to look the bastard who killed me in the face. 496 00:32:24,859 --> 00:32:27,527 -Don't give up yet. NELSON: It's okay. 497 00:32:27,737 --> 00:32:29,988 It's time to face the consequences. 498 00:32:30,198 --> 00:32:32,199 We all make mistakes. 499 00:32:32,408 --> 00:32:34,493 NELSON: But-- 500 00:32:36,579 --> 00:32:38,580 Man, did he just die? 501 00:32:39,540 --> 00:32:41,833 [TlRES SCREECH] 502 00:32:46,547 --> 00:32:50,676 BOYD: Oh, man, is he dead? -Shut up or you're next. 503 00:32:56,182 --> 00:32:58,433 Oh, my God. You're not gonna-- 504 00:32:59,978 --> 00:33:04,439 Come on. Come on. Come on. 505 00:33:04,607 --> 00:33:06,984 [NELSON GASPS] 506 00:33:07,151 --> 00:33:09,152 [COUGHING] 507 00:33:14,993 --> 00:33:19,037 You can't die yet. We've got one more mission to finish. 508 00:33:29,716 --> 00:33:31,508 BOYD: This is crazy. 509 00:33:32,468 --> 00:33:34,094 You can't leave me standing here. 510 00:33:35,263 --> 00:33:36,304 -You're right. -Unh. 511 00:33:54,741 --> 00:33:55,991 [NELSON GRUNTS] 512 00:34:01,164 --> 00:34:03,707 You recognize me, Mr. Cochran? 513 00:34:04,542 --> 00:34:08,003 -Should l? -I'm the man you murdered. 514 00:34:23,770 --> 00:34:25,562 [LINE RINGS] 515 00:34:25,730 --> 00:34:30,859 -What are you doing about Fusco? REESE: At the moment, nothing. I'm busy. 516 00:34:31,027 --> 00:34:33,862 After all we've been through, I thought he was your friend. 517 00:34:34,030 --> 00:34:37,574 -I always thought he was your partner. -Not after what he just told me. 518 00:34:37,742 --> 00:34:41,119 Do you know what he's done? He deserves to be behind bars. 519 00:34:41,370 --> 00:34:45,624 Listen, Carter, no one's ever looked to me as the moral benchmark. 520 00:34:45,833 --> 00:34:47,709 You'll have to make that call yourself. 521 00:34:49,337 --> 00:34:53,048 I'm a cop, okay? But it's Fusco. 522 00:34:53,257 --> 00:34:58,720 -It's not as simple as that. -Always thought it was in your book. 523 00:34:58,888 --> 00:35:02,933 Once a dirty cop, always a dirty cop, right? 524 00:35:03,101 --> 00:35:07,854 Now, you'll have to excuse me. I have to get back to work. 525 00:35:19,408 --> 00:35:22,953 You know what polonium does to the human body, Mr. Cochran? 526 00:35:23,121 --> 00:35:25,622 I have a feeling you're about to tell me. 527 00:35:25,790 --> 00:35:27,749 Once it enters the bloodstream... 528 00:35:27,917 --> 00:35:30,794 ...it immediately starts to break down the immune system. 529 00:35:30,962 --> 00:35:35,966 It seeps into the bone marrow so your body can no longer fend off its own bacteria. 530 00:35:36,175 --> 00:35:39,636 Which starts to eat you from the inside out. 531 00:35:39,804 --> 00:35:43,849 It attacks your DNA, shuts down your internal organs. 532 00:35:44,016 --> 00:35:49,604 It's fairly rapid, but I assure you, it's very painful. 533 00:35:49,814 --> 00:35:51,982 Amazing you're still here. 534 00:35:52,984 --> 00:35:55,902 Well, the last 24 hours have been a living hell. 535 00:35:56,112 --> 00:35:59,406 It's a truly diabolical way of killing someone. 536 00:36:00,491 --> 00:36:03,326 But then, I'm just a doctor. 537 00:36:04,453 --> 00:36:09,833 I'm no match for a shrewd international hedge-fund billionaire. 538 00:36:10,001 --> 00:36:11,835 Perhaps you sell yourself short. 539 00:36:12,003 --> 00:36:13,879 Oh, no, l get it now. 540 00:36:14,046 --> 00:36:18,633 You and your firm, you're not really interested in medicinal drugs... 541 00:36:18,843 --> 00:36:21,344 ...or curing disease. You're a man who makes money. 542 00:36:21,512 --> 00:36:24,514 Even if you have to cheat. Hmm? 543 00:36:24,682 --> 00:36:27,684 I'm an investor. I trade stocks. 544 00:36:27,852 --> 00:36:32,522 But if I know l picked a loser, I have to dump it. 545 00:36:34,525 --> 00:36:36,443 Either way, l always win. 546 00:36:39,864 --> 00:36:44,284 I've done some good things, some bad. 547 00:36:44,452 --> 00:36:50,373 Heh. I've managed to ruin my life, my reputation. 548 00:36:51,375 --> 00:36:53,084 But l don't deserve to die. 549 00:36:54,962 --> 00:36:57,714 And the SEC will bring your firm down. 550 00:36:57,882 --> 00:37:03,887 Unfortunately, doctor, the SEC investigation will die with you. 551 00:37:04,680 --> 00:37:06,056 Oh. Heh. 552 00:37:06,224 --> 00:37:08,266 Yeah. l think you mean "us." 553 00:37:12,230 --> 00:37:13,813 Uh.... 554 00:37:13,981 --> 00:37:16,024 Your nose is bleeding. 555 00:37:20,738 --> 00:37:26,409 You have 9 billion dollars, but you only 24 hours to spend it. 556 00:37:33,542 --> 00:37:35,627 I hope you invested wisely. 557 00:37:45,221 --> 00:37:46,763 Nice place to dump a body. 558 00:37:49,767 --> 00:37:52,769 But a little snow won't keep the dogs from finding it. 559 00:38:00,027 --> 00:38:03,113 Let's go, end of the line. 560 00:38:11,956 --> 00:38:18,086 You know, at the end of the day, as a cop, you're the sum of two sides of a ledger. 561 00:38:18,254 --> 00:38:20,839 The people who wanna see you go down... 562 00:38:21,048 --> 00:38:23,633 ...and the people who don't give a crap about you. 563 00:38:23,801 --> 00:38:27,971 Now, Fusco, l don't think anyone gives a crap about you. 564 00:38:28,180 --> 00:38:32,475 OFFICER: Hey, detective, up this way! SORIANO: Come on. Let's go. 565 00:38:46,324 --> 00:38:50,785 NELSON: Oh, don't worry, honey. There'll be other guys, trust me. 566 00:38:51,662 --> 00:38:53,663 I love you too, sweetheart. 567 00:38:55,958 --> 00:38:57,459 Goodbye. 568 00:39:01,589 --> 00:39:03,715 Sixty-two, limited edition. 569 00:39:04,842 --> 00:39:07,927 -Your favorite. -Cheeky bastard. 570 00:39:20,024 --> 00:39:22,650 -And thank you. -For what? 571 00:39:25,196 --> 00:39:27,238 For giving me another shot... 572 00:39:29,033 --> 00:39:31,034 ...with all this. 573 00:39:38,793 --> 00:39:40,085 [GLASS CLlNKS] 574 00:39:50,846 --> 00:39:52,138 We lost Dr. Nelson, Finch. 575 00:39:53,724 --> 00:39:55,225 He was a good man. 576 00:39:57,895 --> 00:40:00,063 We arrived too late to save him. 577 00:40:01,732 --> 00:40:04,943 Seems to be a common occurrence of late. 578 00:40:05,111 --> 00:40:09,656 First Szymanski, then Beecher, now Dr. Nelson. 579 00:40:11,033 --> 00:40:12,909 Something wrong with the machine, Finch? 580 00:40:14,703 --> 00:40:16,287 I don't know. 581 00:40:18,707 --> 00:40:20,291 Then who else are we missing? 582 00:40:25,631 --> 00:40:28,550 Just a matter of time now, Fusco. 583 00:40:28,717 --> 00:40:32,095 What do you say you lay down in this hole, I'll grab a shovel? Get up there. 584 00:40:32,263 --> 00:40:34,514 Detective Soriano. 585 00:40:35,599 --> 00:40:37,308 Time to face the truth, Fusco. 586 00:40:37,560 --> 00:40:39,561 [DOGS BARKlNG] 587 00:40:46,318 --> 00:40:50,822 SERGEANT: Sir, the canine alerted right here, and the soil was loose. 588 00:40:51,824 --> 00:40:54,409 There was a body here, detective, but.... 589 00:40:55,619 --> 00:40:56,911 Somebody moved it. 590 00:41:03,210 --> 00:41:05,462 You think this is some kind ofjoke? 591 00:41:05,629 --> 00:41:08,965 I know you killed Stills, son of a bitch. What'd you do with the body? 592 00:41:10,634 --> 00:41:12,635 Screw you. 593 00:41:16,765 --> 00:41:18,725 This ain't over, Fusco. 594 00:41:19,727 --> 00:41:21,978 I know you're a dirty cop. 595 00:41:22,980 --> 00:41:24,731 You're wrong about that. 596 00:41:25,858 --> 00:41:28,526 I'll take my gun and shield back now. 597 00:41:49,673 --> 00:41:51,633 Any word on Fusco? 598 00:41:51,800 --> 00:41:54,802 Off the hook, for now. 599 00:41:55,012 --> 00:42:00,475 My chess partner in prison says Azarello had a change of heart and recanted. 600 00:42:01,519 --> 00:42:05,939 Checkmate. Good to hear. 601 00:42:06,482 --> 00:42:09,859 That storm on the horizon that I mentioned... 602 00:42:11,362 --> 00:42:13,238 ...I'm afraid it's arrived. 603 00:42:19,703 --> 00:42:21,871 -Finch, where's Bear? -Oh, yes. 604 00:42:22,039 --> 00:42:26,626 That's the other matter that we need to discuss. 605 00:42:49,316 --> 00:42:51,943 Need some fresh eyes on a lead l'm running. 606 00:42:52,111 --> 00:42:55,029 You mind giving it a look and I'll catch up with you later? 607 00:42:55,197 --> 00:42:57,365 -I had a long night. -Sure. No problem. 608 00:43:22,808 --> 00:43:24,809 [BEEPlNG] 609 00:43:30,691 --> 00:43:32,066 [MACHlNE POWERS DOWN] 610 00:43:58,260 --> 00:44:00,261 [English - US - SDH]