1 00:00:03,211 --> 00:00:05,713 FlNCH: You are being watched. 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,215 The government has a secret system. 3 00:00:08,425 --> 00:00:12,344 A machine that spies on you every hour of every day. 4 00:00:12,512 --> 00:00:14,304 I know because l built it. 5 00:00:15,056 --> 00:00:18,684 I designed the machine to detect acts of terror, but it sees everything. 6 00:00:19,269 --> 00:00:21,770 Violent crimes involving ordinary people. 7 00:00:21,938 --> 00:00:23,355 People like you. 8 00:00:23,523 --> 00:00:25,733 Crimes the government considered irrelevant. 9 00:00:27,193 --> 00:00:29,403 They wouldn't act, so l decided l would. 10 00:00:30,697 --> 00:00:32,114 But l needed a partner. 11 00:00:32,282 --> 00:00:34,700 Someone with the skills to intervene. 12 00:00:34,868 --> 00:00:39,246 Hunted by the authorities, we work in secret. 13 00:00:39,456 --> 00:00:41,206 You will never find us. 14 00:00:41,416 --> 00:00:45,919 But victim or perpetrator, if your number's up, we'll find you. 15 00:00:54,137 --> 00:00:58,557 GABRIELLE: Every time I close my eyes, I see him. 16 00:00:58,767 --> 00:00:59,975 He won't stop. 17 00:01:00,226 --> 00:01:01,643 Maybe l'm already dead. 18 00:01:01,811 --> 00:01:03,771 [SlREN WAlLlNG] 19 00:01:06,524 --> 00:01:09,443 -Surgical 3, down that hall on the left. -Yes, all right. 20 00:01:09,611 --> 00:01:10,944 TlLLMAN: Thank you. 21 00:01:11,112 --> 00:01:14,448 Mr. Davidson in 8 needs a CVC, an EKG and a portable chest x-ray. 22 00:01:14,616 --> 00:01:17,534 The kid in 5 needs stitches, 4-centimeter head laceration. 23 00:01:17,744 --> 00:01:20,746 INTERN: Uh, what about the guy in 4? He's, uh, been waiting for three hours. 24 00:01:22,248 --> 00:01:23,665 TlLLMAN: Thank you. 25 00:01:24,417 --> 00:01:25,667 -Hi. TlLLMAN: Hi. 26 00:01:25,877 --> 00:01:27,920 Rather busy today. I was hoping to avoid this. 27 00:01:28,088 --> 00:01:29,129 [PAGER BEEPS] 28 00:01:29,297 --> 00:01:30,881 Sorry about the wait. 29 00:01:31,049 --> 00:01:33,926 -I'm Dr. Tillman. Hi. -How do you do? 30 00:01:34,094 --> 00:01:36,887 I see that you are experiencing some back pain. 31 00:01:37,055 --> 00:01:39,223 My doctor's playing golf in the Caymans. 32 00:01:39,390 --> 00:01:41,934 I just need a refill on my pain medication. 33 00:01:42,102 --> 00:01:44,353 On a scale of one to five, how bad's your pain? 34 00:01:44,521 --> 00:01:47,773 On a good day, three. Today's not a good day. 35 00:01:48,525 --> 00:01:49,691 Squeeze my hands. 36 00:01:50,819 --> 00:01:52,319 All right. 37 00:01:57,659 --> 00:02:00,077 Well, judging from your bone grafts... 38 00:02:00,286 --> 00:02:02,454 ...looks like you had spinal fusion surgery... 39 00:02:02,622 --> 00:02:04,623 -...about a year or two ago? -Yeah. 40 00:02:04,791 --> 00:02:08,043 You know, if your pain's chronic, there are other treatments. 41 00:02:09,671 --> 00:02:10,712 How were you injured? 42 00:02:12,841 --> 00:02:14,675 It's a long story, heh. 43 00:02:15,301 --> 00:02:16,468 [FlNCH GRUNTS] 44 00:02:17,220 --> 00:02:21,598 Please, I was hoping you might be able to just give me a prescription. 45 00:02:23,017 --> 00:02:24,935 You really should have a full work up. 46 00:02:25,103 --> 00:02:30,440 CT. MRl. But you are the most polite patient l've seen all week... 47 00:02:30,608 --> 00:02:33,443 ...so l will make an exception. 48 00:02:41,452 --> 00:02:42,870 Okay, this is for three days. 49 00:02:43,037 --> 00:02:45,289 If you're still in pain, you have to come back. 50 00:02:45,456 --> 00:02:48,584 That's quite all right, Dr. Tillman. I have everything I need. 51 00:02:48,751 --> 00:02:50,085 [PAGER BEEPS] 52 00:02:51,838 --> 00:02:52,880 Duty calls. 53 00:02:53,506 --> 00:02:55,674 -Take care. -Thanks. 54 00:03:05,101 --> 00:03:06,768 REESE: Machine spit out a new number? 55 00:03:06,936 --> 00:03:08,687 FlNCH [OVER PHONE]: Megan Tillman. 56 00:03:08,897 --> 00:03:11,356 Graduated Columbia Medical School. Top of her class. 57 00:03:11,524 --> 00:03:13,650 Hasn't missed a day of work since her residency began. 58 00:03:13,818 --> 00:03:17,487 Hey, Doug, I'm gonna grab some lunch. Page if you need me. 59 00:03:20,074 --> 00:03:22,409 FINCH: She puts in 80 hours a week at the hospital. 60 00:03:22,577 --> 00:03:25,287 Single. Lives alone. 61 00:03:27,624 --> 00:03:29,082 TlLLMAN: Hi. Burger and fries, please. 62 00:03:32,253 --> 00:03:33,545 Thank you. 63 00:03:33,713 --> 00:03:36,173 -Oh, Sorry. -Not at all. 64 00:03:41,012 --> 00:03:43,180 [CHATTERING ON MONITOR] 65 00:03:45,391 --> 00:03:47,809 REESE: Anybody at the hospital have a problem with the doctor? 66 00:03:47,977 --> 00:03:50,229 FINCH: No complaints. No malpractice lawsuits. 67 00:03:50,396 --> 00:03:52,272 Seems friendly, well-liked. 68 00:03:52,732 --> 00:03:56,401 REESE: So we've got no ieea why the machine singled her out. 69 00:03:56,569 --> 00:04:00,530 Come on, grab a drink with us. Even workaholics need a night off. 70 00:04:00,698 --> 00:04:02,491 Workaholics need rest. 71 00:04:02,700 --> 00:04:04,785 -I'm going home and hitting the hay. -Okay. 72 00:04:04,953 --> 00:04:05,994 FlNCH: ln other words--? 73 00:04:06,162 --> 00:04:08,288 REESE: We'll have to watch her round the clock... 74 00:04:08,456 --> 00:04:11,083 ...to figure out what kind of trouble she's in. 75 00:04:11,251 --> 00:04:14,419 FINCH: If you'd like a raise, Mr. Reese, all you have to do is ask. 76 00:04:23,846 --> 00:04:26,723 -Doctor has a 6 a.m. shift, right? -Yes, why? 77 00:04:26,933 --> 00:04:29,685 Looks like she's changed her mind about going out. 78 00:04:32,814 --> 00:04:34,940 [DANCE MUSlC PLAYlNG OVER RECORDlNG] 79 00:04:35,108 --> 00:04:38,235 [PEOPLE LAUGHlNG AND CHATTERlNG] 80 00:04:41,322 --> 00:04:44,449 MAN: Girl like you shouldn't be sitting here all alone. 81 00:04:44,617 --> 00:04:47,619 Guy like you should watch where he puts his hands. 82 00:04:49,622 --> 00:04:51,748 -Hold on, Finch. -Come on, ha, ha. 83 00:04:51,958 --> 00:04:53,792 REESE: I got a guy with a gun. 84 00:04:55,795 --> 00:04:58,088 MAN: Hey, baby. 85 00:05:04,304 --> 00:05:09,057 Hey! No. God. God. Please. Please, not my face. Please. Please. 86 00:05:14,772 --> 00:05:15,897 Everything all right? 87 00:05:16,107 --> 00:05:19,318 -What happened? -Had to make a pit stop. 88 00:05:25,199 --> 00:05:26,908 Wait. 89 00:05:27,785 --> 00:05:29,161 Mr. Wall-Street. 90 00:05:31,039 --> 00:05:32,998 Second time l've seen this guy today. 91 00:05:33,207 --> 00:05:34,249 You sure? 92 00:05:34,417 --> 00:05:36,793 REESE: He bumped into Tillman at the food truck. 93 00:05:37,837 --> 00:05:40,255 See if l can repay the favor. 94 00:05:42,508 --> 00:05:43,967 [GRUNTS] 95 00:05:44,135 --> 00:05:46,219 BARFLY: Dude, sorry. -Watch it, man. 96 00:05:48,890 --> 00:05:51,892 Guy's name is Andrew Benton. 97 00:05:54,395 --> 00:05:56,313 He's carrying benzodiazepine. 98 00:05:56,981 --> 00:05:59,858 Roofies. Date-rape drug. 99 00:06:02,862 --> 00:06:05,113 I think we just found the threat, Finch. 100 00:06:05,406 --> 00:06:08,658 We're not the only ones following Dr. Tillman. 101 00:06:15,583 --> 00:06:18,168 Doctor left the club alone around 3:30. 102 00:06:18,961 --> 00:06:20,420 FlNCH: Well... 103 00:06:22,298 --> 00:06:24,591 ...she showed up at the hospital before sunrise. 104 00:06:24,926 --> 00:06:29,930 Treated a twisted ankle, a heart attack and a cut on a hand. 105 00:06:30,098 --> 00:06:32,474 She hasn't stopped once except to get coffee. 106 00:06:32,683 --> 00:06:34,976 -She's dedicated. -And not just to her job. 107 00:06:35,395 --> 00:06:39,106 Asked a bartender, she's been at the club almost every night of the week. 108 00:06:39,565 --> 00:06:40,607 A double life? 109 00:06:41,359 --> 00:06:42,567 A dangerous one. 110 00:06:43,820 --> 00:06:46,154 She's attracted some unwanted attention. 111 00:06:49,283 --> 00:06:51,660 FlNCH: Full name is Andrew William Benton. 112 00:06:51,828 --> 00:06:56,331 He's an investment banker at Hudson Liberty Financial. 113 00:06:56,874 --> 00:06:58,250 REESE: Does Benton have a record? 114 00:06:58,418 --> 00:06:59,459 FlNCH: Technically, no. 115 00:06:59,627 --> 00:07:02,087 But there are a string of accusations against him. 116 00:07:02,255 --> 00:07:05,549 Stalking, harassment, sexual assault. 117 00:07:05,758 --> 00:07:08,051 As far as I can tell, he's never been charged. 118 00:07:08,219 --> 00:07:11,096 REESE: Guy fits the profile of a sexual predator. 119 00:07:11,305 --> 00:07:15,183 And l think he's picked out Tillman as his next victim. 120 00:07:17,186 --> 00:07:18,812 I'm in. 121 00:07:29,031 --> 00:07:31,241 Anything out of the ordinary? 122 00:07:33,453 --> 00:07:35,245 Guy likes to mark his own territory. 123 00:07:46,215 --> 00:07:47,507 No coffee maker. 124 00:07:52,388 --> 00:07:54,097 Hmm. 125 00:07:54,265 --> 00:07:55,849 Benton's into something stronger. 126 00:07:56,017 --> 00:07:57,184 [COMPUTER BEEPS] 127 00:07:58,936 --> 00:08:01,855 Just got his e-mail, personal files. 128 00:08:02,023 --> 00:08:03,857 We'll see what else this guy's into. 129 00:08:05,067 --> 00:08:08,361 [CHATTERING ON MONITOR] 130 00:08:14,368 --> 00:08:17,829 What is that, uh, surveillance from the Center Street robbery? 131 00:08:17,997 --> 00:08:21,208 -Your ex-ClA guy? Is he in it? -Heh, he's the star. 132 00:08:21,417 --> 00:08:24,085 KANE: The guy in the ski mask? How do you know it's him? 133 00:08:24,253 --> 00:08:27,464 I just do. But look at this. 134 00:08:27,965 --> 00:08:29,257 -See that? KANE: Yeah. 135 00:08:29,425 --> 00:08:31,468 CARTER: They had an exchange. KANE: Exchange? 136 00:08:31,636 --> 00:08:34,763 CARTER: Watch. Right there. 137 00:08:35,223 --> 00:08:37,349 He says something to the little guy. 138 00:08:37,808 --> 00:08:41,394 And look, little guy says something back. Right there. 139 00:08:42,063 --> 00:08:43,605 KANE: Did you get his name? His address? 140 00:08:43,773 --> 00:08:46,733 Yeah, he's a paralegal from Marmostein Ribner. Name's Burdett. 141 00:08:46,943 --> 00:08:49,319 You think this Burdett heard something? 142 00:08:50,029 --> 00:08:51,988 Might lead you to your guy. 143 00:08:58,538 --> 00:09:00,288 REESE: Who are these women? 144 00:09:00,456 --> 00:09:02,999 -Benton's conquests? FlNCH: Mm-hm. 145 00:09:04,043 --> 00:09:06,127 -Any of them Megan Tillman? -No. 146 00:09:06,879 --> 00:09:08,880 He hasn't researched her online. 147 00:09:09,048 --> 00:09:12,050 He hasn't looked up the area of her apartment or the hospital. 148 00:09:12,218 --> 00:09:15,262 There's nothing to connect him to our doctor. 149 00:09:16,013 --> 00:09:17,472 REESE: He's careful. 150 00:09:18,266 --> 00:09:20,183 Methodical. 151 00:09:20,643 --> 00:09:22,727 Maybe he wasn't always so careful. 152 00:09:23,521 --> 00:09:25,355 I've been combing through his history. 153 00:09:26,107 --> 00:09:30,652 Mr. Benton has an old college record that's been expunged. 154 00:09:30,820 --> 00:09:34,573 Might illuminate what kind of a man we're dealing with, but.... 155 00:09:35,032 --> 00:09:36,783 We need access. 156 00:09:36,951 --> 00:09:39,035 And I know someone who can help. 157 00:09:39,370 --> 00:09:43,039 I'm not all that comfortable with your arrangement with Detective Fusco. 158 00:09:43,791 --> 00:09:46,042 -He's an asset. -He's a corrupt police officer... 159 00:09:46,210 --> 00:09:49,754 -...that tried to murder you. -He's not the first person who's tried. 160 00:09:49,922 --> 00:09:51,298 Fusco will stay in line. 161 00:09:51,632 --> 00:09:54,342 Your detective is a nice pet to keep, Mr. Reese. 162 00:09:54,510 --> 00:09:56,469 But sooner or later... 163 00:09:57,054 --> 00:09:59,222 ...he'll bite you back. 164 00:09:59,390 --> 00:10:00,890 [FUSCO LAUGHING] 165 00:10:01,058 --> 00:10:03,226 What's the matter? Can't keep up with your old man, huh? 166 00:10:03,394 --> 00:10:05,145 I got it. 167 00:10:09,859 --> 00:10:12,736 DlAZ: Excuse me. Detective Fusco? 168 00:10:15,364 --> 00:10:17,032 Who are you guys supposed to be? 169 00:10:17,241 --> 00:10:19,200 We're supposed to be drug dealers. 170 00:10:19,368 --> 00:10:22,370 Except a group of very foolish cops stole most of our product. 171 00:10:23,956 --> 00:10:25,248 You got me confused. 172 00:10:27,126 --> 00:10:30,086 -Detective Stills is the guy you want. -Stills is missing. 173 00:10:30,254 --> 00:10:32,964 The rest of your friends are in jail. That leaves you... 174 00:10:33,132 --> 00:10:37,344 ...on the hook for a million dollars worth of cocaine. We want our money. 175 00:10:38,054 --> 00:10:39,596 Let me go to the ATM, make a withdrawal. 176 00:10:39,764 --> 00:10:40,805 [DIAZ CHUCKLES] 177 00:10:40,973 --> 00:10:42,390 LEE: Dad. Come on. Let's play. 178 00:10:43,559 --> 00:10:45,185 FUSCO: Just a minute, buddy. 179 00:10:46,604 --> 00:10:51,066 Our children, they, uh-- They see too much violence. 180 00:10:53,861 --> 00:10:55,737 You have a good head on your shoulders. 181 00:10:55,946 --> 00:10:57,572 Bring us the money in two days... 182 00:10:57,740 --> 00:11:00,784 ...and you get to come home to your son with it still attached. 183 00:11:03,788 --> 00:11:05,288 Win-win. 184 00:11:13,339 --> 00:11:15,465 Doctor's been parked at the bar all night. 185 00:11:17,635 --> 00:11:19,386 So far, no sign of Benton. 186 00:11:20,304 --> 00:11:24,474 She puts in 1 6-hour days at the hospital, stays out all night. 187 00:11:24,892 --> 00:11:27,727 Why? What's driving her? 188 00:11:30,940 --> 00:11:32,899 Uh, Finch, hold on a second. 189 00:11:33,109 --> 00:11:35,151 Man of the hour just showed up. 190 00:11:38,614 --> 00:11:40,699 BENTON: Just a martini, up. 191 00:11:49,375 --> 00:11:51,501 Long day. Stressful job. 192 00:11:51,669 --> 00:11:54,003 Finally off the clock. You just want some peace. 193 00:11:54,171 --> 00:11:57,257 But some clueless idiot keeps bothering you. 194 00:11:58,884 --> 00:12:01,010 Girl alone at a bar. What do you expect? 195 00:12:01,220 --> 00:12:02,971 Oh, I wasn't talking about you. 196 00:12:03,139 --> 00:12:06,766 In case you haven't noticed, I'm beating them off with a stick here. 197 00:12:06,934 --> 00:12:08,309 [CHUCKLES] 198 00:12:08,477 --> 00:12:09,561 Is that so? 199 00:12:09,729 --> 00:12:12,480 Whatever you do, do not offer to buy me another drink. 200 00:12:18,904 --> 00:12:19,988 Well, I'm Kate. 201 00:12:20,573 --> 00:12:22,323 Andrew, it's nice to meet you. 202 00:12:22,825 --> 00:12:24,743 REESE: Why is she using a false name? 203 00:12:25,119 --> 00:12:28,163 TlLLMAN: Well, I was just about to go get some fresh air. 204 00:12:28,372 --> 00:12:31,249 Yeah, you know what? Do you mind if l join you? 205 00:12:35,212 --> 00:12:36,588 BENTON: Where you headed? 206 00:12:36,756 --> 00:12:39,966 TlLLMAN: I don't know. You're the club guy, you tell me. 207 00:12:40,134 --> 00:12:43,678 BENTON: lt's 3 a.m. Town's pretty much closing down. 208 00:12:43,846 --> 00:12:46,765 I do know a place right around the corner. 209 00:12:47,516 --> 00:12:50,935 Full bar. Comfy bed. 210 00:12:52,104 --> 00:12:54,230 Oh, your place. 211 00:12:54,398 --> 00:12:56,107 -Oh, do you wanna go to my place? -Ha, ha. 212 00:12:56,275 --> 00:12:57,734 Sure. 213 00:12:57,902 --> 00:13:01,154 Come on, we'll do whatever you want. We'll hang out, have some drinks. 214 00:13:01,363 --> 00:13:02,864 Maybe something stronger. 215 00:13:03,407 --> 00:13:04,574 [TlLLMAN CHUCKLES] 216 00:13:04,992 --> 00:13:07,702 I have to work early in the morning. 217 00:13:07,912 --> 00:13:10,330 But maybe next time. 218 00:13:10,873 --> 00:13:12,874 You know where to find me. 219 00:13:38,067 --> 00:13:39,818 Wait a minute. 220 00:13:40,820 --> 00:13:42,570 FlNCH [OVER PHONE]: What's she doing? 221 00:13:42,738 --> 00:13:45,657 REESE: l'm not sure, but she's up to something. 222 00:13:53,040 --> 00:13:54,749 Finch. 223 00:13:55,042 --> 00:13:58,211 Benton's not stalking the doctor. 224 00:13:59,171 --> 00:14:00,630 She's stalking him. 225 00:14:07,930 --> 00:14:10,682 GABRIELLE [OVER PHONE]: It's me. I know it's late. 226 00:14:12,560 --> 00:14:14,853 It was my fault. l know that now. 227 00:14:16,313 --> 00:14:18,648 I tried to put it out of my head, but l can't. 228 00:14:28,534 --> 00:14:30,827 FUSCO: Ah. -Easy there, Lionel. 229 00:14:31,912 --> 00:14:36,332 Last time you pointed a gun at me, it didn't end in your favor, now did it? 230 00:14:36,500 --> 00:14:40,712 You shouldn't sneak up like that with the thugs from the Toreros Cartel after me. 231 00:14:41,714 --> 00:14:44,215 Toreros. From Sinaloa? 232 00:14:44,550 --> 00:14:47,051 I spent a little time in Mexico. 233 00:14:47,469 --> 00:14:49,137 FUSCO: You know that they're a death squad. 234 00:14:49,305 --> 00:14:51,306 Cross them, your head winds up in a bag. 235 00:14:51,473 --> 00:14:53,474 But you've already crossed them. 236 00:14:53,642 --> 00:14:56,185 Andrew Benton's expunged record. 237 00:14:56,353 --> 00:14:57,562 Do you have it? 238 00:14:57,730 --> 00:14:59,772 Even an added a bonus. I got the ME report. 239 00:14:59,982 --> 00:15:01,733 Wonderful. Hmm. 240 00:15:01,901 --> 00:15:05,486 I do things for you. You want me to keep doing them, you gotta protect me. 241 00:15:05,654 --> 00:15:08,781 -You gotta take these guys out. -So I'm working for you now? 242 00:15:08,949 --> 00:15:10,950 It's either them or me. 243 00:15:12,328 --> 00:15:14,954 Lots of crooked cops in this town, Lionel. 244 00:15:15,122 --> 00:15:18,416 Not gonna be hard to find another one just as useful as you. 245 00:15:18,584 --> 00:15:20,793 With less baggage. 246 00:15:21,712 --> 00:15:24,255 The report, please. 247 00:15:24,465 --> 00:15:26,466 I did say please. 248 00:15:30,095 --> 00:15:32,138 That's the spirit. 249 00:15:37,478 --> 00:15:40,271 [CHATTERING ON MONITOR] 250 00:15:40,439 --> 00:15:43,399 REESE: Finch, I know why the doctor's stalking Benton. 251 00:15:43,984 --> 00:15:46,945 In '96, when Benton was a senior at NYU... 252 00:15:47,112 --> 00:15:51,532 ...he sexually assaulted a freshman girl at a fraternity rush party. 253 00:15:51,700 --> 00:15:54,869 Uh, she said in her statement that she wanted to impress him. 254 00:15:55,037 --> 00:15:57,664 He was popular, a star athlete. 255 00:15:57,831 --> 00:16:00,416 So she had a couple beers with him. 256 00:16:00,584 --> 00:16:02,919 Claimed he slipped something in her drink. 257 00:16:03,128 --> 00:16:04,504 Why wasn't he arrested? 258 00:16:05,923 --> 00:16:08,967 She waited two days to report the assault. 259 00:16:09,176 --> 00:16:11,052 Probably ashamed, scared. 260 00:16:11,261 --> 00:16:12,762 Tox reports came back clean. 261 00:16:12,930 --> 00:16:15,306 Rape kit was inconclusive. 262 00:16:15,516 --> 00:16:17,016 She dropped the charges. 263 00:16:17,226 --> 00:16:18,601 Who was the girl? 264 00:16:20,854 --> 00:16:23,564 Gabrielle Tillman. The doctor's sister. 265 00:16:24,233 --> 00:16:27,026 A year after the attack, Gabrielle was rushed to the ER... 266 00:16:27,194 --> 00:16:31,072 ...and pronounced DOA from an overdose of antidepressants and sleeping pills. 267 00:16:32,616 --> 00:16:35,910 This isn't an accidental overdose. This is.... 268 00:16:37,663 --> 00:16:38,955 She committed suicide. 269 00:16:39,164 --> 00:16:42,291 And that's why the machine gave us Tillman's number. 270 00:16:43,293 --> 00:16:44,794 She's going to murder Benton. 271 00:16:45,379 --> 00:16:48,256 The man responsible for her sister's death. 272 00:16:48,465 --> 00:16:50,258 Correct. 273 00:16:53,137 --> 00:16:56,097 And she's a doctor who saves lives. 274 00:16:56,265 --> 00:16:59,058 She doesn't know what it's like to take one. 275 00:17:01,103 --> 00:17:03,104 It'll destroy her. 276 00:17:11,280 --> 00:17:15,408 Mr. Burdett? Detective Carter. l called regarding the robbery you witnessed. 277 00:17:15,576 --> 00:17:17,410 Uh, can l come in? 278 00:17:18,579 --> 00:17:19,829 I've been expecting you. 279 00:17:25,002 --> 00:17:27,754 Sorry about the mess. 280 00:17:27,963 --> 00:17:30,923 Paralegal, right? At lockup looking into a case? 281 00:17:32,134 --> 00:17:36,763 Probate court failed to require a fidelity bond of the executor. 282 00:17:37,681 --> 00:17:43,144 The executor, in his turn, robbed the Ulman estate blind. 283 00:17:43,312 --> 00:17:45,730 -Please, sit. -Oh, thank you. 284 00:17:45,898 --> 00:17:48,941 Were you injured during the robbery? 285 00:17:50,277 --> 00:17:52,779 Don't worry, I'm not going to sue the city. 286 00:17:52,946 --> 00:17:54,864 This is an old injury. 287 00:17:55,032 --> 00:17:58,576 Although the stress of the situation did not help. 288 00:17:58,744 --> 00:18:01,871 We're doing everything in our power to catch these guys. 289 00:18:02,623 --> 00:18:05,917 Mr. Burdett, do you mind walking me through what happened? 290 00:18:06,960 --> 00:18:09,295 I was standing at the counter at lockup. 291 00:18:09,463 --> 00:18:12,090 They came storming in. They had guns. 292 00:18:12,257 --> 00:18:17,220 They were shouting at us to get down on the floor, so l did. 293 00:18:17,387 --> 00:18:21,557 During the robbery, did you hear any of the men say the name Elias? 294 00:18:22,601 --> 00:18:24,310 I don't believe so. Who's Elias? 295 00:18:25,145 --> 00:18:27,105 Did you get a look at any of their faces? 296 00:18:27,856 --> 00:18:29,065 No. 297 00:18:29,233 --> 00:18:31,734 Did any of the men talk to you? 298 00:18:32,069 --> 00:18:33,236 Not that I recall. 299 00:18:37,199 --> 00:18:42,995 Because it looks to me like this man said something to you. 300 00:18:51,964 --> 00:18:55,383 Uh, I was hoping I wouldn't have to go through all of this again. 301 00:18:56,426 --> 00:19:00,888 Yes. He told me to stop staring at him. 302 00:19:01,098 --> 00:19:03,182 That's interesting. 303 00:19:03,851 --> 00:19:06,310 Most people's instinct is to look away. 304 00:19:07,521 --> 00:19:09,939 I've never been accused of being like most people. 305 00:19:10,107 --> 00:19:13,151 -Did he say anything else to you? -No. 306 00:19:13,318 --> 00:19:15,236 You try to communicate with him in any other way? 307 00:19:15,404 --> 00:19:19,031 -How do you mean? -When he was holding you by the jacket. 308 00:19:19,658 --> 00:19:22,285 I asked him to let me go. 309 00:19:23,704 --> 00:19:25,454 And that's all you said? 310 00:19:25,664 --> 00:19:28,541 Detective, l suppose that you're used to being around guns. 311 00:19:28,709 --> 00:19:31,711 I suppose scenes of violence are commonplace for you. 312 00:19:31,879 --> 00:19:35,256 But l can assure you that for me it was terrifying. 313 00:19:36,675 --> 00:19:39,010 I was so terrified I couldn't even look away. 314 00:19:39,178 --> 00:19:43,681 So when he picked me up, I thought surely l was about to die. 315 00:19:44,266 --> 00:19:48,686 So, yes, l was communicating with him. I was begging for my life. 316 00:19:50,230 --> 00:19:53,566 I'm sorry I can't remember the exact words l used. 317 00:19:57,237 --> 00:19:58,654 Well.... 318 00:19:59,239 --> 00:20:02,992 If you can think of anything else, please give me a call. 319 00:20:04,161 --> 00:20:07,330 I promise you. We will catch this guy. 320 00:20:10,083 --> 00:20:12,585 [CHATTERING ON MONITOR] 321 00:20:22,554 --> 00:20:23,930 [PHONE RINGS] 322 00:20:24,097 --> 00:20:25,932 FlNCH [OVER PHONE]: Where's Tillman, Mr. Reese? 323 00:20:26,099 --> 00:20:30,311 She's working. I'm taking care of a little side project. 324 00:20:31,313 --> 00:20:34,273 -What's got you worried, Harold? FlNCH: Detective Carter. 325 00:20:34,483 --> 00:20:38,069 I met with her about the robbery. I had to know what she knows. 326 00:20:38,237 --> 00:20:40,446 She's motivated. 327 00:20:40,656 --> 00:20:42,031 Some might say fixated. 328 00:20:42,199 --> 00:20:43,241 [CAMERA CLlCKS] 329 00:20:43,408 --> 00:20:45,159 It won't be long before she catches up to you. 330 00:20:45,327 --> 00:20:46,994 Have to have a plan when she does. 331 00:20:47,204 --> 00:20:48,537 I'm taking care of it. 332 00:20:48,747 --> 00:20:50,831 Making a new friend on the police force. 333 00:20:51,041 --> 00:20:55,211 He's going to help us with our problem with Carter and Fusco. 334 00:20:55,420 --> 00:20:58,506 Tillman's off in 20 minutes. Gotta go. 335 00:20:59,091 --> 00:21:01,467 VICKY: After the bar, we went back to his place. 336 00:21:02,052 --> 00:21:05,513 He slipped something in my drink. 337 00:21:07,266 --> 00:21:09,183 I blacked out. 338 00:21:11,478 --> 00:21:15,439 [SOBBlNG] When I woke up, I was in his bed. 339 00:21:15,607 --> 00:21:19,777 Face down. Naked. I couldn't find my dress. 340 00:21:19,987 --> 00:21:22,530 I wanted to scream... 341 00:21:22,739 --> 00:21:27,576 ...to call the cops, someone, anyone. 342 00:21:27,744 --> 00:21:29,578 But l was afraid. 343 00:21:30,956 --> 00:21:34,041 I was crying when l left. 344 00:21:35,419 --> 00:21:40,715 He just smiled and said l was a real wild woman... 345 00:21:40,882 --> 00:21:42,717 ...and he would see me at work. 346 00:21:43,760 --> 00:21:49,849 Now, every day l see him and he smiles that same smile and I wanna throw up. 347 00:21:52,102 --> 00:21:54,353 I need this job. l can't quit. 348 00:21:57,649 --> 00:21:59,400 I never talk at these things either. 349 00:22:00,694 --> 00:22:03,321 -Excuse me? -Oh, I'm sorry. l didn't mean to interrupt. 350 00:22:03,488 --> 00:22:06,866 I just wanted some coffee. 351 00:22:08,035 --> 00:22:09,285 Sorry. 352 00:22:10,120 --> 00:22:12,496 Don't be. lt's my third cup today. 353 00:22:14,458 --> 00:22:16,417 I keep coming hoping I'll feel better... 354 00:22:16,585 --> 00:22:18,794 ...but they only make me feel worse. 355 00:22:18,962 --> 00:22:20,713 At least the coffee's terrible. 356 00:22:22,174 --> 00:22:25,760 Uh, that woman in there, you know her? 357 00:22:26,470 --> 00:22:29,722 No, but, uh... 358 00:22:29,890 --> 00:22:31,390 ...but l know someone like her. 359 00:22:35,479 --> 00:22:36,979 -What about you? -Hmm? 360 00:22:37,814 --> 00:22:39,273 Why are you here? 361 00:22:39,441 --> 00:22:41,359 I lost someone very close to me. 362 00:22:45,364 --> 00:22:47,073 I'm sorry. 363 00:22:47,240 --> 00:22:51,369 Not a day goes by l don't think about what I could've done. 364 00:22:54,122 --> 00:22:55,664 Yeah. Heh. 365 00:22:57,584 --> 00:22:58,626 [SlGHS] 366 00:22:58,794 --> 00:23:04,173 It took me years to piece together what happened to my friend. 367 00:23:04,674 --> 00:23:09,387 You know, I thought I could live with it. 368 00:23:09,554 --> 00:23:10,846 I'd put it behind me. 369 00:23:11,556 --> 00:23:15,935 Had a good job, good life. 370 00:23:17,187 --> 00:23:20,189 And then I saw him a month ago. 371 00:23:20,649 --> 00:23:22,233 And it all came back. 372 00:23:23,318 --> 00:23:27,071 He was eating dinner at this little French place in my neighborhood. 373 00:23:27,239 --> 00:23:28,823 He was out on a date. 374 00:23:29,950 --> 00:23:31,659 He looked content. 375 00:23:33,954 --> 00:23:37,540 My world is shattered and he looks content. 376 00:23:38,250 --> 00:23:39,417 [CLEARS THROAT] 377 00:23:39,584 --> 00:23:42,128 Heh, sorry, l don't know why I'm telling you this. 378 00:23:42,295 --> 00:23:45,005 Hey, everybody needs someone to talk to. 379 00:23:45,173 --> 00:23:47,091 I'm John. 380 00:23:48,927 --> 00:23:51,137 I'm Kate. Kate Leman. 381 00:23:55,392 --> 00:23:58,978 Photos are some kind of sick trophies of his victims. 382 00:23:59,146 --> 00:24:02,022 Benton convinces these women to do coke with him... 383 00:24:02,190 --> 00:24:05,860 ...slips them a sedative and rapes them. 384 00:24:06,445 --> 00:24:10,948 In the morning, they're too afraid to come forward and implicate themselves. 385 00:24:11,908 --> 00:24:14,034 I suppose that explains why the charges against him... 386 00:24:14,202 --> 00:24:16,787 ...are consistently dropped. 387 00:24:17,330 --> 00:24:18,664 REESE: Guy's depraved. 388 00:24:18,832 --> 00:24:21,792 Gets off on violating and humiliating all these women. 389 00:24:23,336 --> 00:24:25,880 He's not gonna stop, Finch. 390 00:24:26,465 --> 00:24:28,382 Get a hit on that name the doctor gave? 391 00:24:28,550 --> 00:24:30,551 FlNCH [OVER PHONE]: We got three hits on Kate Leman. 392 00:24:30,719 --> 00:24:32,928 The same pseudonym she gave to Benton. 393 00:24:33,096 --> 00:24:35,890 The first is an 80-year-old woman living in the Bronx. 394 00:24:36,057 --> 00:24:39,059 The second's living upstate at a women's corrections facility. 395 00:24:39,227 --> 00:24:44,440 The third has a P.O. box a block from Tillman's hospital. 396 00:24:46,276 --> 00:24:52,072 She recently signed rental agreements for a van and vacation home in Montauk. 397 00:25:08,715 --> 00:25:10,674 [CELL PHONE RlNGS] 398 00:25:12,802 --> 00:25:14,136 You find the house? 399 00:25:14,763 --> 00:25:15,971 And then some. 400 00:25:16,139 --> 00:25:19,266 Doctor has everything she needs to erase Benton for good. 401 00:25:20,477 --> 00:25:22,937 -What do you mean, erase? -Eight pounds of lye. 402 00:25:23,104 --> 00:25:29,318 Heated to 300 degrees, body will dissolve in three hours, give or take. 403 00:25:29,486 --> 00:25:32,446 I will refrain from asking how you know that. 404 00:25:32,614 --> 00:25:36,700 Oh, Finch, she's meticulous. 405 00:25:36,868 --> 00:25:39,411 Planned everything to a tee. 406 00:25:40,330 --> 00:25:42,081 She's gonna get away with it. 407 00:25:42,249 --> 00:25:45,459 I'm beginning to wonder if maybe she's not doing the world a favor. 408 00:25:45,627 --> 00:25:47,419 REESE: But Tillman isn't a killer. 409 00:25:47,587 --> 00:25:50,005 She goes through with it, it'll ruin her life. 410 00:25:50,173 --> 00:25:52,341 What do you suggest, Mr. Reese? 411 00:25:52,509 --> 00:25:54,343 We don't give her the chance. 412 00:25:54,511 --> 00:25:56,845 I'm going to find a way to make Benton disappear. 413 00:26:04,938 --> 00:26:06,438 [SlGHS] 414 00:26:12,821 --> 00:26:13,988 Decided to help me. 415 00:26:14,155 --> 00:26:16,532 I'm not so easy to replace, huh? 416 00:26:16,700 --> 00:26:19,368 I warn you, these cartel guys'll put two in your back. 417 00:26:19,536 --> 00:26:21,161 Don't leave any of them standing. 418 00:26:22,581 --> 00:26:25,374 You need me here? Should l go around back, cover the exits? 419 00:26:25,542 --> 00:26:27,585 No. You're good right here. 420 00:26:27,752 --> 00:26:29,086 [BANGlNG ON DOOR] 421 00:26:32,090 --> 00:26:35,259 Detective. You got our money? 422 00:26:38,680 --> 00:26:40,055 [DIAZ SPEAKS lN SPANlSH] 423 00:26:41,766 --> 00:26:44,184 [SPORTS ANNOUNCER YELLING ON TV] 424 00:26:55,822 --> 00:26:58,240 You're supposed to take them out. 425 00:27:01,828 --> 00:27:04,413 Hey, what are you doing? You're stealing from them? 426 00:27:04,581 --> 00:27:07,958 If it makes you feel better, it's for a good cause. 427 00:27:17,135 --> 00:27:18,302 REESE: Sir. Pardon me. 428 00:27:20,972 --> 00:27:22,097 What's the problem? 429 00:27:23,391 --> 00:27:24,433 No problem. 430 00:27:26,811 --> 00:27:30,105 [CHATTERING ON MONITOR] 431 00:27:30,315 --> 00:27:32,316 [HORN HONKlNG] 432 00:27:45,497 --> 00:27:47,790 Sir, can you hear me? 433 00:27:58,176 --> 00:28:00,803 BENTON: l'm telling you, this has been the craziest week. 434 00:28:00,970 --> 00:28:02,513 Drinks are on me. 435 00:28:02,681 --> 00:28:05,349 He's being released, why? 436 00:28:05,767 --> 00:28:10,104 Guy's got four lawyers. Each got a suit costs more than I make in six months. 437 00:28:10,271 --> 00:28:14,692 Kind who know every loophole garbage like Benton can crawl through. 438 00:28:15,193 --> 00:28:17,444 What about the Toreros? 439 00:28:17,612 --> 00:28:19,988 They're gonna come for me and their coke. 440 00:28:20,156 --> 00:28:22,991 Well, better make sure they don't find you, Lionel. 441 00:28:24,035 --> 00:28:26,662 You know what kind of hole you got me into? 442 00:28:27,288 --> 00:28:30,165 What's stopping me from making noise, getting you arrested? 443 00:28:30,333 --> 00:28:33,168 I don't know. What's stopping you? 444 00:28:43,388 --> 00:28:46,890 GABRIELLE [ON RECORDING]: It's me. I know it's late. 445 00:28:47,058 --> 00:28:50,477 It was my fault, l know that now. 446 00:28:51,146 --> 00:28:54,898 I've tried to put it out of my head, but l can't. 447 00:28:56,151 --> 00:28:58,402 I'm sorry, Meg. 448 00:28:59,487 --> 00:29:02,197 I should've been a better sister. 449 00:29:03,241 --> 00:29:07,161 Please, just forget l called. 450 00:29:07,328 --> 00:29:09,455 Forget all of this. 451 00:29:09,998 --> 00:29:11,749 [MACHlNE BEEPS] 452 00:29:19,257 --> 00:29:21,508 Reese, Dr. Tillman's on the move. 453 00:29:21,676 --> 00:29:23,761 REESE [OVER PHONE]: She was in the middle of a shift. 454 00:29:23,928 --> 00:29:26,764 She was. She went to take a nap and told the nurse not to wake her. 455 00:29:29,100 --> 00:29:32,770 -She's moving away from the hospital. REESE: l'm on it. 456 00:29:32,979 --> 00:29:36,273 FINCH: Whatever you do, do it quick. She's headed toward Benton's loft. 457 00:29:36,483 --> 00:29:38,442 All right, got it. 458 00:29:40,570 --> 00:29:41,945 [REESE SlGHS] 459 00:29:42,113 --> 00:29:45,073 Can we do this later, fellas? I'm a little busy. 460 00:29:52,499 --> 00:29:54,082 BENTON: What the hell? 461 00:30:14,479 --> 00:30:16,313 [TASER CRACKLES] 462 00:30:46,261 --> 00:30:49,012 The doctor's been at Benton's loft for five minutes. 463 00:30:49,180 --> 00:30:50,639 Where the hell are you? 464 00:30:58,815 --> 00:31:00,399 Oh. 465 00:31:01,276 --> 00:31:03,360 Nice to see you again, Lionel. 466 00:31:04,195 --> 00:31:06,196 Detective Fusco owes us a debt. 467 00:31:06,865 --> 00:31:10,075 So he made a little down payment. You. 468 00:31:11,870 --> 00:31:13,078 It's a win-win. 469 00:31:50,408 --> 00:31:51,909 [DIAZ GRUNTS] 470 00:31:53,369 --> 00:31:55,621 Where's our cocaine? 471 00:31:55,788 --> 00:31:57,039 [REESE SlGHS] 472 00:31:58,708 --> 00:31:59,750 I know you. 473 00:32:01,502 --> 00:32:05,380 Then you know if you cross the Torero Cartel, you lose your head. 474 00:32:06,341 --> 00:32:09,718 -I'm sorry. -It's too late to apologize, amigo. 475 00:32:09,886 --> 00:32:11,678 [GROANS] 476 00:32:12,055 --> 00:32:16,433 I'm sorry, but you're gonna lose your head. 477 00:32:16,643 --> 00:32:20,228 [lN SPANlSH] 478 00:32:30,365 --> 00:32:32,574 -Is this true? DlAZ: Shut up. 479 00:32:33,242 --> 00:32:35,661 HEAVY: How's he know about Miguel? -Shut up. He's lying. 480 00:32:53,262 --> 00:32:55,055 REESE [lN SPANlSH]: 481 00:33:04,440 --> 00:33:07,776 It was nothing personal. I had no choice. They were gonna kill me. 482 00:33:07,944 --> 00:33:09,903 REESE: I told you... 483 00:33:10,071 --> 00:33:12,781 ...you're not the only dirty cop in town. 484 00:33:12,949 --> 00:33:16,952 I called in a favor. It's time for a change of scenery. 485 00:33:17,120 --> 00:33:21,915 You're gonna be doing something else for me. And Lionel? 486 00:33:22,291 --> 00:33:23,709 Don't do this again. 487 00:33:29,632 --> 00:33:32,217 [CHATTERING ON MONITOR] 488 00:33:51,029 --> 00:33:53,488 Officer. Uh, twenty on two, please. 489 00:33:53,656 --> 00:33:55,282 CASHlER: Sure. -Thanks. 490 00:33:55,450 --> 00:33:56,992 REESE: I thought that was you. 491 00:33:57,160 --> 00:33:58,326 Remember me? 492 00:33:59,203 --> 00:34:02,039 Oh, the guy from the support group. 493 00:34:03,332 --> 00:34:04,958 Yeah. 494 00:34:06,002 --> 00:34:09,379 -Well, I gotta go. -Let me buy you a cup of coffee, Megan. 495 00:34:12,133 --> 00:34:14,342 Come on, I hear it's terrible. 496 00:34:16,012 --> 00:34:19,848 The guy you got tied up in the back of the van can wait. 497 00:34:35,531 --> 00:34:40,285 You're smart. And you've been careful. 498 00:34:42,163 --> 00:34:44,790 You probably wouldn't get caught. 499 00:34:46,709 --> 00:34:50,170 But the truth is you'll never really get away with it. 500 00:34:55,551 --> 00:34:58,011 Do you know who he is? 501 00:34:59,055 --> 00:35:00,222 What he's done? 502 00:35:00,389 --> 00:35:02,599 I know all about Andrew Benton. 503 00:35:03,226 --> 00:35:05,811 I know all about you, Megan. 504 00:35:06,687 --> 00:35:08,939 I know you're a damn good doctor. 505 00:35:10,066 --> 00:35:15,737 I know that you've spent years of your life healing people. 506 00:35:17,240 --> 00:35:20,075 And I know if you do this... 507 00:35:20,910 --> 00:35:24,371 ...if you murder this man in cold blood... 508 00:35:26,457 --> 00:35:28,250 ...it will kill you. 509 00:35:30,920 --> 00:35:34,256 You told me that you lost someone. 510 00:35:35,591 --> 00:35:36,716 Was that true? 511 00:35:40,138 --> 00:35:43,598 How can you sit there and tell me not to do something... 512 00:35:43,766 --> 00:35:46,560 ...you know in your heart you would do too? 513 00:35:46,727 --> 00:35:52,149 Because, unlike you, l know what happens when you take a life. 514 00:35:53,484 --> 00:35:55,819 You lose a part of yourself. 515 00:35:55,987 --> 00:35:58,113 Not everything. 516 00:36:00,783 --> 00:36:04,077 Just the part that matters the most. 517 00:36:05,454 --> 00:36:07,247 Is that what happened to you? 518 00:36:12,253 --> 00:36:14,629 You don't have to do this. 519 00:36:15,089 --> 00:36:17,174 You can turn around right now. 520 00:36:19,677 --> 00:36:23,638 Mm-mm, he's seen me. He's seen my face. 521 00:36:26,309 --> 00:36:29,436 Well, suppose I have a little talk with him. 522 00:36:30,438 --> 00:36:33,315 Trust me. lt won't matter. 523 00:36:35,610 --> 00:36:38,528 Give me the keys to your van, Megan. 524 00:36:39,989 --> 00:36:44,492 Everything he's done and I'm supposed to just hand you over the keys? 525 00:36:45,036 --> 00:36:49,122 He gets to walk free? What do I get? 526 00:36:50,041 --> 00:36:54,002 You get a second chance. You get to let go. 527 00:36:55,338 --> 00:36:56,838 You get your life back. 528 00:36:59,675 --> 00:37:02,344 What does Gabrielle get? 529 00:37:03,012 --> 00:37:05,847 She gets to keep her memory of you. 530 00:37:13,689 --> 00:37:17,025 I don't get it. Who are you? Why are you here? 531 00:37:17,193 --> 00:37:18,735 I already told you. 532 00:37:20,238 --> 00:37:23,323 Everybody needs someone to talk to. 533 00:37:27,036 --> 00:37:29,204 [SlGHS] 534 00:37:36,212 --> 00:37:37,545 Thank you. 535 00:37:41,259 --> 00:37:44,386 Reese, where's Dr. Tillman? 536 00:37:45,221 --> 00:37:48,390 REESE [OVER PHONE]: She's fine. l have her van. 537 00:37:49,183 --> 00:37:50,558 And Benton. 538 00:37:54,021 --> 00:37:56,022 What are you gonna do with him? 539 00:37:56,190 --> 00:37:58,733 We're gonna have a little talk. 540 00:38:01,779 --> 00:38:03,280 Why do you do it, Finch? 541 00:38:04,490 --> 00:38:07,909 The machine, the numbers, all of it? 542 00:38:08,786 --> 00:38:11,413 I told you, Mr. Reese. 543 00:38:12,999 --> 00:38:15,375 I have my reasons. 544 00:38:18,713 --> 00:38:20,880 And our little problem with Detective Carter? 545 00:38:23,092 --> 00:38:25,552 Taken care of. 546 00:38:26,053 --> 00:38:29,306 [CHATTERING ON MONITOR] 547 00:38:34,437 --> 00:38:35,729 Detective. 548 00:38:35,896 --> 00:38:37,814 -Captain, it's a real pleasure. -Save it. 549 00:38:38,024 --> 00:38:40,900 I was told to assign you to this desk and not ask questions. 550 00:38:41,068 --> 00:38:43,111 So this is me not asking questions. 551 00:38:44,155 --> 00:38:48,241 This is you calling your friend, telling him to lose the photos he's got of me. 552 00:38:49,327 --> 00:38:50,493 But if you mess up... 553 00:38:50,661 --> 00:38:56,291 ...I don't care who's watching for you, I will personally see that your ass fries. 554 00:38:57,460 --> 00:39:00,045 Have a great day, detective. 555 00:39:07,845 --> 00:39:10,138 -Cute kid. FUSCO: Thanks. 556 00:39:14,268 --> 00:39:17,354 -Is that the Center Street lockup robbery? -Mm. 557 00:39:17,521 --> 00:39:19,689 That was something. Any leads? 558 00:39:19,857 --> 00:39:21,816 A few. 559 00:39:22,318 --> 00:39:24,986 -You just transfer? -Yeah. 560 00:39:25,154 --> 00:39:27,822 -Detective Fusco. -Carter. 561 00:39:29,367 --> 00:39:31,493 -Looks like you're stuck with me. -Heh. 562 00:39:48,969 --> 00:39:50,970 Where am l? 563 00:39:53,682 --> 00:39:57,602 That woman in my loft, she tazed me. 564 00:39:58,729 --> 00:40:00,688 Don't worry, I told her to leave. 565 00:40:01,857 --> 00:40:03,400 She isn't cut out for this. 566 00:40:04,527 --> 00:40:06,861 She fixes people. 567 00:40:08,197 --> 00:40:09,864 Not like us. 568 00:40:10,533 --> 00:40:12,617 We break them. 569 00:40:17,206 --> 00:40:20,834 I don't understand, um, who are you? 570 00:40:25,673 --> 00:40:27,424 What are you going to do to me? 571 00:40:27,633 --> 00:40:29,634 Honestly, I haven't decided yet. 572 00:40:32,221 --> 00:40:34,722 I'm gonna ask you a question. 573 00:40:36,392 --> 00:40:39,102 Do you think people ever really change? 574 00:40:39,270 --> 00:40:43,898 I mean, you hurt innocent people. And I.... 575 00:40:45,359 --> 00:40:48,736 Well, for a long time I killed people like you. 576 00:40:48,904 --> 00:40:52,240 Please, I'm not who you think l am. 577 00:40:53,909 --> 00:40:55,410 This is a mistake. 578 00:40:56,370 --> 00:40:59,414 Wait. Uh, okay. 579 00:41:03,919 --> 00:41:06,212 I've done some things, um... 580 00:41:06,380 --> 00:41:08,715 ...I've crossed some lines. 581 00:41:09,800 --> 00:41:13,595 But l won't do it again. l-- I swear. 582 00:41:14,930 --> 00:41:18,266 Please let me go. 583 00:41:21,645 --> 00:41:22,812 REESE: I could let you go. 584 00:41:23,606 --> 00:41:27,275 Because you'd know for the rest of your life that l'd be watching you. 585 00:41:29,445 --> 00:41:33,490 And if you hurt anybody, l'd stop you. 586 00:41:35,117 --> 00:41:37,744 Maybe you could change. 587 00:41:37,912 --> 00:41:39,412 And maybe so could l. 588 00:41:44,793 --> 00:41:51,090 But the truth is people don't really change, do they? 589 00:41:52,968 --> 00:41:55,803 No, they, uh, can. 590 00:41:55,971 --> 00:41:57,514 I can. 591 00:41:57,723 --> 00:41:58,973 And, um, you.... 592 00:42:00,226 --> 00:42:01,309 I.... 593 00:42:02,811 --> 00:42:06,147 I don't think that you're going to kill me. 594 00:42:07,024 --> 00:42:11,152 -No? -No, because l can see inside... 595 00:42:11,320 --> 00:42:14,447 ...that you're a good person. 596 00:42:14,615 --> 00:42:18,034 -You're a good man. -Good? Heh. 597 00:42:20,496 --> 00:42:24,040 I lost that part of myself a long time ago. 598 00:42:26,293 --> 00:42:29,337 Not sure if l can find it. 599 00:42:32,466 --> 00:42:34,551 Not sure it matters anymore. 600 00:42:36,011 --> 00:42:37,637 Maybe it's better this way. 601 00:42:38,180 --> 00:42:41,140 Maybe it's up to me to do what the good people can't. 602 00:42:41,850 --> 00:42:44,143 Maybe there are no good people. 603 00:42:44,311 --> 00:42:46,396 Maybe there are only good decisions. 604 00:42:47,815 --> 00:42:49,482 Please. 605 00:42:49,650 --> 00:42:51,150 [STAMMERS] 606 00:42:51,318 --> 00:42:53,820 You don't wanna do something you're gonna regret. 607 00:42:53,988 --> 00:42:56,531 Which do you think I'll regret more? 608 00:42:57,658 --> 00:43:00,785 Letting you live or letting you die? 609 00:43:02,705 --> 00:43:04,539 Andrew. 610 00:43:05,791 --> 00:43:08,334 Help me make a good decision. 611 00:43:42,453 --> 00:43:44,454 [English - US - SDH]