1 00:01:47,897 --> 00:01:49,022 Doctor's log. 2 00:01:49,113 --> 00:01:52,226 It's day 243 in this... 3 00:01:52,482 --> 00:01:54,440 portobello purgatory. 4 00:01:55,272 --> 00:01:57,689 My only companion is a rock I named Stone. 5 00:02:00,834 --> 00:02:04,542 The question is, for whom am I narrating this? 6 00:02:06,672 --> 00:02:10,164 It seems I've become a featured player in the theater of the absurd. 7 00:02:10,272 --> 00:02:13,564 Marooned in deep space by that wretched blue rodent. 8 00:02:13,566 --> 00:02:17,983 But it's all good, thanks to a breathable atmosphere and my supreme intellect, 9 00:02:17,985 --> 00:02:21,298 sharpened against the only competitor savvy enough to bring it. 10 00:02:21,298 --> 00:02:22,980 Chanterelle to d4. 11 00:02:24,064 --> 00:02:27,555 I've been striving to make fungi into a functional drink of choice... 12 00:02:27,555 --> 00:02:28,772 Mushroom coffee. 13 00:02:31,745 --> 00:02:33,351 With limited... 14 00:02:34,233 --> 00:02:35,640 limited... 15 00:02:37,110 --> 00:02:38,568 limited... 16 00:02:39,343 --> 00:02:40,587 success. 17 00:02:44,270 --> 00:02:46,984 But today, day 243, 18 00:02:46,984 --> 00:02:50,272 has brought a new optimism to my most pressing endeavor... 19 00:02:50,711 --> 00:02:55,250 planetus exodus to returnicus and kick blue butticus. 20 00:03:02,105 --> 00:03:03,855 If my calculations are correct, 21 00:03:03,857 --> 00:03:06,593 and there's no reason to say "if" because they always are... 22 00:03:07,971 --> 00:03:11,763 this quill is going to power my masterpiece. 23 00:03:14,064 --> 00:03:15,439 Let's light this candle... 24 00:03:16,920 --> 00:03:18,867 and see who comes a-knockin'. 25 00:04:25,775 --> 00:04:26,983 Greetings! 26 00:04:33,080 --> 00:04:34,775 Klaatu barada nikto. 27 00:04:45,268 --> 00:04:47,339 Agent Stone? Now! 28 00:04:57,665 --> 00:04:59,009 Thank you, Stone. 29 00:05:00,480 --> 00:05:05,212 It's time to say goodbye to this piece-of-shiitake planet! 30 00:05:30,212 --> 00:05:32,002 Where did you get that? 31 00:05:35,912 --> 00:05:38,861 From a little blue menace on the planet called Earth. 32 00:05:41,147 --> 00:05:43,355 I'd be happy to show you the way. 33 00:06:18,206 --> 00:06:19,457 They're still on us. 34 00:06:20,347 --> 00:06:21,514 This'll slow 'em down. 35 00:06:48,337 --> 00:06:51,109 Watch out. Excuse me. Pardon me. Coming through. 36 00:06:52,177 --> 00:06:54,571 Good evening, gentlemen. Mind if I drive? 37 00:06:56,318 --> 00:06:57,693 Better buckle up. 38 00:07:05,612 --> 00:07:07,250 How we doing back there? 39 00:07:08,272 --> 00:07:09,863 And now this way. 40 00:07:18,930 --> 00:07:21,868 I'm sorry. I don't speak duct tape. 41 00:07:22,064 --> 00:07:24,522 - What the heck are you? - Fear not, citizen. 42 00:07:24,524 --> 00:07:28,603 I am the hero you need and the hero you deserve. 43 00:07:28,689 --> 00:07:31,147 The blue dawn that banishes the darkest... 44 00:07:31,206 --> 00:07:32,373 Holy crap! 45 00:07:36,628 --> 00:07:39,611 Don't worry. Nobody's gonna get hurt. 46 00:07:44,517 --> 00:07:46,030 - What are those? - Bombs. Bombs. 47 00:07:46,030 --> 00:07:47,655 They're bombs! Those are bombs! 48 00:07:47,655 --> 00:07:49,866 Relax. They're not even lit. 49 00:07:49,866 --> 00:07:53,061 So I'll say again, nobody's gonna get... 50 00:07:54,439 --> 00:07:56,506 I was wrong! We're all gonna die! 51 00:07:59,045 --> 00:08:00,569 Why aren't you slowing down? 52 00:08:00,569 --> 00:08:02,530 That would require brakes. 53 00:08:04,700 --> 00:08:07,153 It's hot. Hot, hot, hot! Hot, hot, hot! 54 00:08:07,155 --> 00:08:08,605 Why don't you just let the police handle this? 55 00:08:08,607 --> 00:08:12,139 Because that's not what heroes do. 56 00:08:14,564 --> 00:08:18,194 Thank you very much. Please hold your applause. 57 00:08:21,862 --> 00:08:24,561 Do you hear that? There's one bomb left. 58 00:08:27,100 --> 00:08:30,225 - Did you check under the seat? - Of course I checked under the seat! 59 00:08:31,772 --> 00:08:33,439 You are terrible at this! 60 00:08:33,448 --> 00:08:34,128 You know what? 61 00:08:34,128 --> 00:08:36,769 Your negative attitude is not helping anyone. 62 00:08:37,045 --> 00:08:38,819 It's in your spiky things! 63 00:08:40,321 --> 00:08:42,538 I can never find anything in here. 64 00:08:43,811 --> 00:08:46,105 Drained it from downtown! 65 00:08:47,197 --> 00:08:50,194 See? I told you nobody would get hurt. 66 00:08:52,612 --> 00:08:54,538 Holy sherbet! 67 00:08:56,230 --> 00:08:57,710 Oh, hello. 68 00:08:57,710 --> 00:09:00,530 Don't panic. This is only a drill. 69 00:09:43,013 --> 00:09:46,305 - Come here! - No need to thank me, citizens. 70 00:09:46,397 --> 00:09:49,022 All in a night's work for... 71 00:09:49,315 --> 00:09:51,274 Blue Justice! 72 00:09:52,264 --> 00:09:54,194 You're a terrible hero! 73 00:10:05,943 --> 00:10:08,514 - Morning, Wade! - Morning, Sonic! 74 00:10:15,444 --> 00:10:18,842 Good morning, Green Hills! 75 00:10:37,336 --> 00:10:38,419 Come on. 76 00:11:01,517 --> 00:11:02,517 Sonic. 77 00:11:03,002 --> 00:11:04,908 I miss you, Longclaw. 78 00:11:05,412 --> 00:11:07,259 I'm trying to make you proud. 79 00:11:16,292 --> 00:11:20,043 And now for a little shut-eye. 80 00:11:24,248 --> 00:11:25,956 Ozzy, morning breath! 81 00:11:25,981 --> 00:11:28,300 Sonic. Are you still in bed? 82 00:11:28,485 --> 00:11:30,793 You're supposed to meet Tom, remember? 83 00:11:32,527 --> 00:11:36,152 All right, all right, I'm up! I'm up. 84 00:11:37,587 --> 00:11:38,878 What a day. 85 00:11:41,418 --> 00:11:43,113 Thanks for coming out, bud. 86 00:11:43,909 --> 00:11:46,946 I feel like you and me, we haven't had much time together lately. 87 00:11:49,605 --> 00:11:51,647 How's it going over there? You getting any bites? 88 00:11:59,564 --> 00:12:01,147 I can't swim! Help! 89 00:12:01,156 --> 00:12:03,410 If I die, don't look in my closet! 90 00:12:03,412 --> 00:12:06,079 Hey, hey, you're good. You're all right. Come on. 91 00:12:06,980 --> 00:12:09,707 - It's freezing. - All right, okay. Take it easy. 92 00:12:11,314 --> 00:12:13,574 You're good. Okay. 93 00:12:17,022 --> 00:12:19,897 But now that you've had a nap and a bath... 94 00:12:19,980 --> 00:12:24,996 I went up to your room last night to bring you some new comics and... 95 00:12:28,581 --> 00:12:30,121 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 96 00:12:30,121 --> 00:12:31,241 I wouldn't come any closer, 97 00:12:31,241 --> 00:12:34,439 because this little hedgehog had way too many chili dogs. 98 00:12:34,441 --> 00:12:35,912 Oh, no. Oh, no. 99 00:12:36,464 --> 00:12:38,728 I'm so embarrassed. Get out of here quick! 100 00:12:38,730 --> 00:12:40,644 Oh, no, here comes another one! 101 00:12:41,064 --> 00:12:43,147 Go. Now. Save yourself. 102 00:12:43,149 --> 00:12:44,587 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 103 00:12:44,587 --> 00:12:45,939 I wouldn't come any closer, 104 00:12:45,941 --> 00:12:49,092 because this little hedgehog had way too many chili dogs. 105 00:12:49,092 --> 00:12:50,488 Oh, no. Oh, no. 106 00:12:51,110 --> 00:12:53,199 I'm so embarrassed. Get out of here... 107 00:12:53,397 --> 00:12:55,371 I knew I should've used real farts. 108 00:12:58,272 --> 00:12:59,988 - How many times are we gonna do this? - What? 109 00:12:59,995 --> 00:13:02,652 Cast your line and not catch anything? Seems like a billion. 110 00:13:02,652 --> 00:13:04,355 I think you know what I'm talking about. 111 00:13:04,947 --> 00:13:07,447 The lying. The sneaking out. 112 00:13:07,506 --> 00:13:09,035 The pretending to be Batman. 113 00:13:09,035 --> 00:13:12,035 - Blue Justice, trademark pending. - Whatever. You're being reckless. 114 00:13:12,605 --> 00:13:14,064 Not this conversation again. 115 00:13:14,137 --> 00:13:16,027 Hey. It's no fun for me, either. 116 00:13:16,034 --> 00:13:18,519 But if you keep being irresponsible, we're gonna keep having this conversation. 117 00:13:18,519 --> 00:13:21,050 How is it irresponsible to use my powers? 118 00:13:21,050 --> 00:13:24,022 Sonic, you destroyed an entire city block! 119 00:13:24,024 --> 00:13:26,941 That block was already messed up. Who cares? 120 00:13:26,943 --> 00:13:30,621 Look, I stopped a robbery. I was a hero. 121 00:13:30,621 --> 00:13:33,933 No, you put people in danger and that's not what a hero does. 122 00:13:37,022 --> 00:13:39,199 You're supposed to be my friend. 123 00:13:39,238 --> 00:13:40,925 Stop trying to be my dad. 124 00:13:45,793 --> 00:13:47,529 I can take care of myself. 125 00:13:47,605 --> 00:13:52,189 Sonic, taking care of yourself is not what being a hero's all about. 126 00:13:52,342 --> 00:13:54,707 It's about taking responsibility for other people. 127 00:13:55,689 --> 00:13:59,207 And right now, whether you want to hear this or not, you are still just a kid. 128 00:13:59,689 --> 00:14:03,189 You got some more growing up to do before you're ready to be the big hero. 129 00:14:04,228 --> 00:14:05,728 But trust me when I tell you, 130 00:14:05,730 --> 00:14:08,277 there will come a time when your powers will be needed. 131 00:14:10,332 --> 00:14:12,496 But you don't choose that moment. 132 00:14:12,970 --> 00:14:14,793 That moment chooses you. 133 00:14:16,522 --> 00:14:17,772 Look at you. 134 00:14:17,855 --> 00:14:20,433 Look at that. I just got goose bumps. 135 00:14:20,689 --> 00:14:22,439 Wait a second. Did you steal that from Oprah? 136 00:14:22,441 --> 00:14:25,300 No, sir. That is a Wachowski family special. 137 00:14:25,647 --> 00:14:29,886 Came from my dad, in this very boat, on this very lake. 138 00:14:30,897 --> 00:14:33,503 He would always try and steer me in the right direction. 139 00:14:34,269 --> 00:14:36,621 And that's what Maddie and I have always tried to do with you. 140 00:14:37,522 --> 00:14:40,902 So, until your moment arrives, 141 00:14:41,709 --> 00:14:44,126 I want you to work on being a little more responsible. 142 00:14:45,647 --> 00:14:46,730 Comprende? 143 00:14:47,564 --> 00:14:48,814 Comprende. 144 00:14:49,564 --> 00:14:50,897 High five on it. 145 00:14:51,634 --> 00:14:55,316 Yeah! Donut Lord and the Blue Blur are back at it again! 146 00:14:55,316 --> 00:14:56,355 Hang on. 147 00:14:57,089 --> 00:14:58,066 Speedboat! 148 00:15:02,232 --> 00:15:03,503 Sonic! 149 00:15:05,562 --> 00:15:09,312 How excited are you, going to Hawaii with me? 150 00:15:09,314 --> 00:15:10,683 Oh, yeah! 151 00:15:13,831 --> 00:15:17,318 Welcome to Sonic Air, the fastest way to travel. 152 00:15:17,355 --> 00:15:19,378 Now boarding groups one and two. 153 00:15:21,272 --> 00:15:23,788 Sonic, this is so fun! 154 00:15:23,788 --> 00:15:26,613 I'm sorry, ma'am, you're group three. Please wait your turn. 155 00:15:26,613 --> 00:15:29,894 - Anyone from groups one and two? Nobody? - Just let him get it out of his system. 156 00:15:29,894 --> 00:15:32,402 Okay, then everybody else right this way. 157 00:15:32,647 --> 00:15:33,772 Thank you. 158 00:15:38,689 --> 00:15:39,814 And you, sir? 159 00:15:41,480 --> 00:15:42,980 Terrible shirt detected. 160 00:15:43,064 --> 00:15:44,064 There we go. 161 00:15:44,334 --> 00:15:48,152 Okay, you're free to go. Enjoy your trip. Bye-bye now. 162 00:15:48,439 --> 00:15:49,439 Okay. 163 00:15:50,667 --> 00:15:51,527 Bring it in. 164 00:15:51,527 --> 00:15:54,605 Tom, I'm about to be hedgehog of the house for the first time. 165 00:15:54,689 --> 00:15:57,394 I think I'm a little mature to hug you goodbye. 166 00:15:57,394 --> 00:15:59,038 Okay, what about a power bump? 167 00:15:59,522 --> 00:16:01,397 - Power bump? - Yes, power bump. 168 00:16:01,425 --> 00:16:02,685 That's more like it. 169 00:16:02,972 --> 00:16:04,808 - Wachowski! - Wachowski! 170 00:16:05,022 --> 00:16:07,566 Okay, use this one to get back home. 171 00:16:09,141 --> 00:16:11,502 All right, we're off. Be good. 172 00:16:11,610 --> 00:16:13,511 Yes. You have our number. 173 00:16:13,511 --> 00:16:14,738 Sorry! Can't hear you! 174 00:16:14,738 --> 00:16:16,509 You're traveling through a cross-dimensional portal! 175 00:16:16,511 --> 00:16:17,926 - Miss you already! - Okay? 176 00:16:17,926 --> 00:16:19,761 Have fun at Rachel's wedding! 177 00:16:21,358 --> 00:16:23,598 Okay, it's 48 hours until they come back. 178 00:16:23,598 --> 00:16:27,714 We've got TV channels, streaming channels, a house full of food and no supervision. 179 00:16:28,939 --> 00:16:30,022 Let's do this. 180 00:17:58,126 --> 00:18:00,667 If these readings are accurate, he's here. 181 00:18:00,781 --> 00:18:01,906 I found him! 182 00:18:02,186 --> 00:18:04,311 I just hope I'm not too late. 183 00:18:22,704 --> 00:18:23,728 He's close. 184 00:18:23,730 --> 00:18:26,194 I just need a way to reach him without being spotted. 185 00:18:28,363 --> 00:18:30,936 Standard human transport. Perfect. 186 00:18:43,225 --> 00:18:44,460 Oh, boy. 187 00:18:48,996 --> 00:18:51,092 Aloha! 188 00:18:51,374 --> 00:18:53,530 - How's it going, bud? - Oh, you know. 189 00:18:53,530 --> 00:18:56,397 Just a quiet night at home, settling in with a good book. 190 00:18:56,407 --> 00:18:59,366 - And you? What's up with you? - I was just calling to say we're here. 191 00:18:59,480 --> 00:19:02,655 But now every word out of your mouth is making me suspicious. 192 00:19:02,655 --> 00:19:03,295 What? 193 00:19:03,295 --> 00:19:07,230 You got to relax, buddy. You're at the Four Seasons Oahu. 194 00:19:07,239 --> 00:19:09,764 Have a mai tai. Enjoy some time with your wife. 195 00:19:09,814 --> 00:19:11,975 Get sunburned somewhere embarrassing. 196 00:19:12,056 --> 00:19:14,228 This weekend is about you. 197 00:19:14,230 --> 00:19:17,085 You know what? You're right. We power-bumped on it. 198 00:19:17,085 --> 00:19:18,374 So whatever it is you're doing, 199 00:19:18,374 --> 00:19:20,897 I'm sure you can undo it by the time we get home, yeah? 200 00:19:20,909 --> 00:19:25,874 Exactly! I mean, I am deeply offended by such accusations! 201 00:19:25,881 --> 00:19:27,404 So, how's Rachel's fiance? 202 00:19:27,480 --> 00:19:30,564 Is he as good-looking in person as he is in pictures? 203 00:19:32,564 --> 00:19:33,881 Somehow better-looking. 204 00:19:33,881 --> 00:19:37,428 Wow! You're about to be the third best-looking dude in the family. 205 00:19:37,428 --> 00:19:39,444 But, hey, still on the podium. 206 00:19:40,397 --> 00:19:43,045 All right, I better go and introduce myself. 207 00:19:43,842 --> 00:19:44,944 Stay out of trouble. 208 00:19:44,944 --> 00:19:49,154 Trouble? Don't worry. Everything here is completely normal. 209 00:19:49,156 --> 00:19:50,913 Uh-huh. Night, bud. 210 00:19:51,975 --> 00:19:53,741 Hey! I was just coming over to say hi. 211 00:19:53,749 --> 00:19:56,795 You've got a lot of nerve coming up in here after what you did to my fiancee. 212 00:19:57,814 --> 00:19:59,827 - Wait. What? - Totaling her car? 213 00:20:00,189 --> 00:20:02,772 Leaving her tied to a chair? I should rip you limb from limb. 214 00:20:06,904 --> 00:20:08,423 Oh, my God, look at your face! 215 00:20:08,423 --> 00:20:10,977 Tommy, breathe, baby. Breathe. I was kidding. 216 00:20:10,977 --> 00:20:13,286 - Hey, man, I was totally kidding. - Okay. 217 00:20:14,564 --> 00:20:16,272 - You were kidding. - Yeah. 218 00:20:16,355 --> 00:20:19,415 I'm sorry. Rachel put me up to it. It was totally her idea. 219 00:20:20,016 --> 00:20:21,313 That rascal. 220 00:20:21,313 --> 00:20:25,829 Listen, I don't know if you're aware. Rachel does not care for you at all. 221 00:20:26,147 --> 00:20:27,587 I'm aware. Yeah. 222 00:20:27,991 --> 00:20:30,116 Seriously, bro, you got work to do. 223 00:20:30,230 --> 00:20:31,696 - Hey! - Hey. 224 00:20:31,696 --> 00:20:34,064 Good to see you! Thanks for coming, Tom. 225 00:20:34,147 --> 00:20:36,313 - Really glad you came. - Really? 226 00:20:38,108 --> 00:20:40,063 Great to see you, too. Congratulations. 227 00:20:40,065 --> 00:20:42,732 I mean, you guys, you guys seem really happy together. 228 00:20:42,814 --> 00:20:44,805 You know, you're all right, Thomas Wachowski. 229 00:20:46,355 --> 00:20:49,048 - Can we bury the hatchet? - I'd love that. 230 00:20:49,048 --> 00:20:50,048 - Yeah? - Yeah. 231 00:20:50,055 --> 00:20:52,907 - All right, bring it in! - All right! Great. 232 00:20:53,578 --> 00:20:56,376 And if you screw up my wedding, I will end you. 233 00:21:00,353 --> 00:21:03,219 All right, Ozzy, it's movie night at Casa de Sonic, 234 00:21:03,227 --> 00:21:04,529 and it's your turn to pick. 235 00:21:04,605 --> 00:21:07,147 But I am not watching Snow Dogs again. 236 00:21:07,230 --> 00:21:10,118 That movie is the worst! 237 00:21:12,897 --> 00:21:14,105 Blackout! 238 00:21:15,469 --> 00:21:17,821 Ozzy. 239 00:21:18,355 --> 00:21:20,243 Sorry, buddy. Everything's okay. 240 00:21:27,170 --> 00:21:30,561 Excuse me. We did not order a poltergeist. 241 00:21:40,389 --> 00:21:44,194 If this is the pizza guy, this is really unprofessional. 242 00:22:02,038 --> 00:22:03,288 Eggman? 243 00:22:06,564 --> 00:22:09,795 Hello, hedgehog. 244 00:22:10,772 --> 00:22:12,064 Did you miss me? 245 00:22:13,439 --> 00:22:17,999 I don't know how you got back, but you made a big mistake coming here. 246 00:22:17,999 --> 00:22:20,960 Au contraire, mon frere. 247 00:22:21,217 --> 00:22:23,675 The mistake was thinking you'd won. 248 00:22:23,814 --> 00:22:26,314 But that was just a prelude, an hors d'oeuvre, 249 00:22:26,316 --> 00:22:28,749 an aperitif, an amuse-bouche. 250 00:22:28,749 --> 00:22:30,108 I get it. 251 00:22:31,564 --> 00:22:33,483 I don't think you do. 252 00:22:33,483 --> 00:22:35,071 But you're about to. 253 00:22:35,147 --> 00:22:37,842 And so will that idiot sheriff and his wife. 254 00:22:40,225 --> 00:22:42,059 And your little dog too! 255 00:23:00,987 --> 00:23:02,154 Pitiful. 256 00:23:02,420 --> 00:23:05,241 What? Who are you? 257 00:23:06,204 --> 00:23:09,553 Where are my manners? 258 00:23:09,772 --> 00:23:13,147 Sonic, meet Knuckles. 259 00:23:13,149 --> 00:23:15,444 My new BFFAE. 260 00:23:15,444 --> 00:23:18,897 Bestest friend forever and ever! 261 00:23:18,988 --> 00:23:22,113 Look, Robotnik, I don't care who you brought to help you. 262 00:23:22,115 --> 00:23:24,045 You're never going to get my power. 263 00:23:24,105 --> 00:23:27,077 Do I look like I need your power? 264 00:23:37,230 --> 00:23:41,707 So nice when diabolical evil lives up to the hype. 265 00:23:44,520 --> 00:23:46,066 Where is it? 266 00:23:46,347 --> 00:23:49,324 You want it? Here it comes. 267 00:23:49,324 --> 00:23:54,363 I was expecting more of you. You're unskilled. 268 00:23:54,748 --> 00:23:56,217 Untrained. 269 00:23:57,220 --> 00:24:00,035 And unworthy! 270 00:24:01,566 --> 00:24:04,777 You forgot one. Unstoppable. 271 00:24:30,728 --> 00:24:34,541 It is my destiny to do what my ancestors could not... 272 00:24:34,541 --> 00:24:38,689 to restore the ultimate power to the home of my people. 273 00:24:39,674 --> 00:24:43,174 Ultimate power? I don't know what you're talking about. 274 00:24:43,314 --> 00:24:44,884 You've got the wrong guy. 275 00:24:44,899 --> 00:24:46,939 Ultimate power? 276 00:24:47,272 --> 00:24:50,064 Now you're speaking my language. 277 00:24:50,066 --> 00:24:53,314 Don't play dumb with me, apprentice of Longclaw. 278 00:24:53,405 --> 00:24:54,863 You knew Longclaw? 279 00:24:54,865 --> 00:24:59,267 Longclaw and her people were the sworn enemy of my tribe, the Echidna. 280 00:24:59,269 --> 00:25:04,423 We fought and died at their hands, and now you will die at mine. 281 00:25:14,936 --> 00:25:16,996 Come on. Get in! I'm on your side. 282 00:25:16,996 --> 00:25:19,022 I'm sorry. Who are you? 283 00:25:20,084 --> 00:25:22,214 You know what? It doesn't matter. 284 00:25:24,766 --> 00:25:26,972 Get us out of here! Go, go, go, go, go! 285 00:25:30,967 --> 00:25:32,170 He's gone rabid! 286 00:25:33,967 --> 00:25:35,835 Gross! Is he licking it? 287 00:25:36,647 --> 00:25:37,860 See ya! 288 00:25:37,982 --> 00:25:40,506 Make sure to get your shots, Eggman! 289 00:25:54,189 --> 00:25:57,897 Wow. Okay. Let me just say it is an honor to finally meet you, Sonic. 290 00:25:57,899 --> 00:25:59,441 Is it okay if I call you Sonic? 291 00:25:59,443 --> 00:26:02,400 Everyone calls me Tails. You're probably wondering why. 292 00:26:02,400 --> 00:26:04,762 Let me guess. Because of the extra tail? 293 00:26:04,777 --> 00:26:06,970 That's right! I should've known you'd get that. 294 00:26:06,994 --> 00:26:10,752 Cool. Also, what is going on? Robotnik's back? 295 00:26:10,752 --> 00:26:13,720 And who is Clifford the Big Red Rage Monster? 296 00:26:13,722 --> 00:26:15,798 That's Knuckles, the last of the Echidnas 297 00:26:15,798 --> 00:26:18,384 and the most dangerous warrior in the galaxy. 298 00:26:18,431 --> 00:26:20,681 He's obsessed with finding the Master Emerald. 299 00:26:20,681 --> 00:26:22,855 Are you serious? The Master Emerald? 300 00:26:22,946 --> 00:26:24,728 That's just a bedtime story. 301 00:26:24,728 --> 00:26:26,267 Well, he believes it's real. 302 00:26:26,298 --> 00:26:28,908 And he must think you're the key to finding it. 303 00:26:30,728 --> 00:26:32,480 Red light! Give me the wheel! 304 00:26:32,482 --> 00:26:34,583 - Hey, what are you... - Move your foot. 305 00:26:42,220 --> 00:26:43,564 I think we lost him. 306 00:26:51,342 --> 00:26:54,181 We did not lose him. We definitely did not lose him! 307 00:26:59,462 --> 00:27:01,397 I've got an idea. Do you trust me? 308 00:27:01,480 --> 00:27:03,861 Of course not! I literally just met you! 309 00:27:03,861 --> 00:27:05,855 - Just let me. Come on! - What are you doing? 310 00:27:24,886 --> 00:27:26,136 We're flying. 311 00:27:26,822 --> 00:27:29,214 Did your butt just turn into a helicopter? 312 00:27:30,178 --> 00:27:32,011 A butt-copter! 313 00:27:32,542 --> 00:27:35,876 Only Sonic the Hedgehog could come up with something like that. 314 00:27:51,059 --> 00:27:53,410 Foxy move. 315 00:27:54,314 --> 00:27:56,355 You want something done right... 316 00:27:57,709 --> 00:28:00,933 you have to hire someone you can push around. 317 00:28:02,855 --> 00:28:03,855 All caps. 318 00:28:22,064 --> 00:28:25,791 Doctor, where are you? 319 00:28:32,494 --> 00:28:33,627 Freak. 320 00:28:41,475 --> 00:28:43,553 I, I'm sorry, folks. 321 00:28:43,561 --> 00:28:46,280 I have to close early. Everybody out! 322 00:28:46,478 --> 00:28:49,520 Everybody out. Thank you for visiting the Mean Bean. 323 00:28:49,522 --> 00:28:51,720 All right, good night. Good night. 324 00:29:10,824 --> 00:29:12,152 He's back. 325 00:29:13,480 --> 00:29:15,839 He's back! 326 00:30:10,225 --> 00:30:12,631 That's more like it. 327 00:30:13,480 --> 00:30:16,483 I've been re-hatched! 328 00:30:28,136 --> 00:30:32,370 So, my massively metacarpaled friend, 329 00:30:32,379 --> 00:30:33,355 you mentioned... 330 00:30:33,355 --> 00:30:37,697 ultimate power. 331 00:30:37,853 --> 00:30:39,003 Back at the house? 332 00:30:39,269 --> 00:30:40,707 The Master Emerald? 333 00:30:40,707 --> 00:30:41,946 It does not concern you. 334 00:30:42,029 --> 00:30:45,029 I got you off that planet and you brought me to the hedgehog. 335 00:30:45,174 --> 00:30:47,299 We have no more use for each other. 336 00:30:47,314 --> 00:30:49,996 Well, I hate to be a contrarian, but... 337 00:30:50,564 --> 00:30:51,689 I think we might. 338 00:30:53,308 --> 00:30:55,646 You think these machines are a match for me? 339 00:30:55,722 --> 00:30:59,589 I will shatter them like the bones from a fallen... 340 00:31:00,064 --> 00:31:01,457 They are stairs. 341 00:31:06,889 --> 00:31:11,433 You see, Earth is my turf, G. 342 00:31:11,564 --> 00:31:14,314 If you don't know how to floss, you'll be lost without me. 343 00:31:14,316 --> 00:31:17,261 I understand nothing of what you just said. 344 00:31:17,268 --> 00:31:21,537 I help you retrieve the Emerald, and you use it to... 345 00:31:22,681 --> 00:31:28,363 destroy the hedgehog! 346 00:31:28,365 --> 00:31:30,480 You're suggesting an alliance. 347 00:31:30,480 --> 00:31:34,543 Around here we simply grip each other's hands tightly. 348 00:31:39,730 --> 00:31:43,574 You truculent space bumpkin! 349 00:31:43,574 --> 00:31:46,113 You've crushed my favorite hand! 350 00:31:46,272 --> 00:31:48,535 Really? My hand is uninjured. 351 00:31:49,605 --> 00:31:51,996 But I'm now convinced of your commitment. 352 00:31:51,996 --> 00:31:53,647 "Oh, goody," 353 00:31:53,730 --> 00:31:57,230 he exclaimed, while he reset two of his knuckles. 354 00:31:57,240 --> 00:31:59,511 I'm... 355 00:31:59,722 --> 00:32:05,128 delighted to be on the same team. 356 00:32:12,643 --> 00:32:13,935 Road trip! 357 00:32:14,480 --> 00:32:16,522 I'll let you stick your nose out the window. 358 00:32:18,730 --> 00:32:20,480 Sonic, where are we? 359 00:32:20,645 --> 00:32:23,020 Welcome to the Wade Cave. 360 00:32:23,022 --> 00:32:26,064 Which is something I hope to someday say to a woman. 361 00:32:26,147 --> 00:32:27,814 A woman who's not my mom. 362 00:32:28,222 --> 00:32:29,937 Wade, focus. 363 00:32:29,939 --> 00:32:33,647 We need to figure out why Knuckles thinks I'm the key to finding the Master Emerald. 364 00:32:33,730 --> 00:32:35,647 And why did he mention Longclaw? 365 00:32:36,511 --> 00:32:38,902 There must be a connection. 366 00:32:39,073 --> 00:32:40,480 Wait a minute. There is. 367 00:32:41,022 --> 00:32:44,939 Look. There's an emerald symbol on the map Longclaw gave me. 368 00:32:45,019 --> 00:32:46,897 I never knew what it meant before. 369 00:32:47,605 --> 00:32:49,272 Something's happening. 370 00:33:02,454 --> 00:33:03,829 Longclaw? 371 00:33:03,831 --> 00:33:05,373 Hello, Sonic. 372 00:33:05,529 --> 00:33:08,904 If you're watching this, then something has happened to me. 373 00:33:08,980 --> 00:33:11,814 And I pray you've made it to Earth unharmed. 374 00:33:12,396 --> 00:33:16,687 This world has been chosen for a very important reason. 375 00:33:16,689 --> 00:33:20,845 It's the secret location of the Master Emerald. 376 00:33:22,439 --> 00:33:26,486 The Emerald has the power to turn thoughts into reality. 377 00:33:26,908 --> 00:33:29,877 Like the Stay Puft Marshmallow Man from Ghostbusters. 378 00:33:29,884 --> 00:33:33,946 In the wrong hands it could threaten all life in the universe. 379 00:33:34,022 --> 00:33:36,939 Protecting the Emerald was my sacred duty. 380 00:33:37,022 --> 00:33:40,994 And now I must pass that responsibility to you. 381 00:33:41,814 --> 00:33:44,480 This is my moment. 382 00:33:44,704 --> 00:33:48,517 Follow the map, find the Emerald, and keep it safe. 383 00:33:48,647 --> 00:33:50,189 My dear Sonic, 384 00:33:50,279 --> 00:33:53,556 you have a heart like no creature I've ever known. 385 00:33:53,863 --> 00:33:55,595 I love you so much. 386 00:33:57,181 --> 00:33:58,397 Goodbye. 387 00:34:00,087 --> 00:34:01,853 No, no, no, wait. 388 00:34:08,689 --> 00:34:10,869 I won't let you down, Longclaw. 389 00:34:12,603 --> 00:34:15,770 So is that you, your dad? 390 00:34:15,772 --> 00:34:16,970 What? 391 00:34:17,314 --> 00:34:18,314 No? 392 00:34:19,064 --> 00:34:22,212 According to this map, the first clue is in Siberia. 393 00:34:22,212 --> 00:34:24,353 It's a compass that will lead to the Emerald. 394 00:34:24,436 --> 00:34:27,353 And with Knuckles already here, it's a race. 395 00:34:27,355 --> 00:34:28,650 Knuckles? 396 00:34:29,105 --> 00:34:30,884 I knew a kid in middle school named Knuckles. 397 00:34:30,884 --> 00:34:32,814 Could fit his whole fist in his mouth. 398 00:34:33,072 --> 00:34:36,904 If this is the same Knuckles, we are screwed. 399 00:34:36,906 --> 00:34:39,470 This Knuckles, that Knuckles. It doesn't matter. 400 00:34:39,535 --> 00:34:41,202 We're gonna get there first. 401 00:34:44,272 --> 00:34:46,275 What do you mean, "we"? 402 00:34:46,275 --> 00:34:47,283 You're coming with me. 403 00:34:47,830 --> 00:34:48,782 No, no, no, no, no. 404 00:34:48,897 --> 00:34:52,267 I just came here to warn you. I'm not a field guy. 405 00:34:52,267 --> 00:34:56,353 Don't worry. I got your back. I won't let anything happen to you. 406 00:34:57,480 --> 00:35:01,697 It's a power bump. On Earth, it means an unbreakable promise. 407 00:35:01,704 --> 00:35:04,353 Okay, I'm in. 408 00:35:19,690 --> 00:35:22,410 Doctor. It's really you. 409 00:35:23,022 --> 00:35:24,816 You look different. 410 00:35:25,189 --> 00:35:28,158 Papa's got a brand new 'stache. 411 00:35:31,062 --> 00:35:34,687 I knew it. I knew it! I knew you'd come back, sir. 412 00:35:34,689 --> 00:35:37,394 I never stopped steaming your Austrian goat's milk. 413 00:35:43,064 --> 00:35:44,397 Could use some mushroom. 414 00:35:46,272 --> 00:35:47,744 You brought something. 415 00:35:48,204 --> 00:35:51,173 Some kind of space porcupine. 416 00:35:51,480 --> 00:35:54,480 Porcupine? I am an Echidna! 417 00:35:54,564 --> 00:35:57,314 Trained since birth in all forms of lethal combat, 418 00:35:57,314 --> 00:35:59,627 destined to restore honor to my tribe, 419 00:35:59,627 --> 00:36:03,447 and willing to destroy anything that gets in my way. 420 00:36:03,939 --> 00:36:05,314 Welcome to the team. 421 00:36:11,522 --> 00:36:13,858 That means he trusts you, Stone. 422 00:36:14,064 --> 00:36:17,014 Now let's renovate this dump! 423 00:36:17,439 --> 00:36:19,944 Latte with steamed Austrian goat milk! 424 00:36:40,105 --> 00:36:41,589 Good one. Solid. 425 00:36:48,564 --> 00:36:50,316 - Sorry, fellas. - That's game! 426 00:36:51,021 --> 00:36:53,027 That's how we do! That's how we do! 427 00:36:53,029 --> 00:36:56,183 - But are they good at math? - Teamwork makes the dream work! 428 00:36:56,230 --> 00:36:58,003 Sorry about that, Big Tom. 429 00:36:58,197 --> 00:37:00,097 - Are you good? - All good. Fine. 430 00:37:00,105 --> 00:37:03,480 Hey. Thanks for inviting me out to hang with you and your groomsmen. 431 00:37:03,480 --> 00:37:05,433 Good quality bonding. 432 00:37:05,435 --> 00:37:06,837 You know, bro, 433 00:37:06,855 --> 00:37:09,355 those guys right there, they're way more than my groomsmen. 434 00:37:09,439 --> 00:37:10,800 That's my squad. 435 00:37:10,800 --> 00:37:12,605 Never would've made it through life without 'em. 436 00:37:12,605 --> 00:37:13,814 Get over here! 437 00:37:13,889 --> 00:37:15,714 Yeah, I'm coming! I'm coming! 438 00:37:16,266 --> 00:37:19,253 - I'll catch you later. - Hey. Yeah! 439 00:37:19,253 --> 00:37:21,566 Let me know if you're ready for some power yoga. 440 00:37:21,566 --> 00:37:23,717 - You bet. - Come on, Tommy boy. Let's go. 441 00:37:23,717 --> 00:37:24,376 Let's go. 442 00:37:24,378 --> 00:37:25,522 Don't make me. 443 00:37:26,605 --> 00:37:27,689 What am I doing? 444 00:37:27,691 --> 00:37:28,983 Hey, Uncle Tommy! 445 00:37:29,147 --> 00:37:30,863 Hey, girls! 446 00:37:30,863 --> 00:37:32,073 How you do. 447 00:37:32,207 --> 00:37:34,073 - Are those the wedding rings? - Uh-huh. 448 00:37:34,073 --> 00:37:35,003 May I? 449 00:37:35,003 --> 00:37:38,788 This little ring bearer has been taking her job very seriously. 450 00:37:38,795 --> 00:37:41,191 - She's been practicing all morning. - I can see that. 451 00:37:41,193 --> 00:37:43,480 How very responsible of you. 452 00:37:43,482 --> 00:37:45,394 Except aren't there supposed to be two wedding rings? 453 00:37:45,980 --> 00:37:47,105 Uh-oh. 454 00:37:48,346 --> 00:37:52,222 - Uncle Tommy? - Hang on. What's going on here? 455 00:37:54,189 --> 00:37:55,621 You're gonna do great, kiddo. 456 00:37:55,628 --> 00:37:56,530 Bye. 457 00:37:56,532 --> 00:37:58,128 - Hey, baby. - Hi. 458 00:38:01,097 --> 00:38:03,503 That's right! Groom in the building! 459 00:38:03,503 --> 00:38:05,011 Look at those guys. 460 00:38:05,237 --> 00:38:07,043 I wish Sonic had that. 461 00:38:07,189 --> 00:38:09,621 - Muscles? - Control yourself. 462 00:38:10,480 --> 00:38:14,105 No. Buddies. Wingmen. A squad. 463 00:38:14,339 --> 00:38:18,019 Sonic doesn't have anything like that. He's flying solo. 464 00:38:18,652 --> 00:38:20,949 Baby, you got to relax. 465 00:38:20,949 --> 00:38:22,722 You're at the Four Seasons. 466 00:38:22,722 --> 00:38:26,308 Have a mai tai. Spend some time with your wife. 467 00:38:26,308 --> 00:38:29,332 That's what he said. Seriously, his exact words. 468 00:38:29,332 --> 00:38:33,347 See? He's a smart kid. He'll find his way. 469 00:38:33,738 --> 00:38:36,746 I absolutely cannot find my way. 470 00:38:36,746 --> 00:38:40,535 We are completely, totally, unequivocally lost. 471 00:38:41,673 --> 00:38:43,228 Sonic, in this weather, 472 00:38:43,228 --> 00:38:46,089 there's no way we're gonna get any readings on this thing! 473 00:38:46,306 --> 00:38:48,199 - Should we go back? - No, no, no. 474 00:38:48,199 --> 00:38:51,839 There's a light up ahead. Maybe we can take shelter in there. 475 00:38:56,980 --> 00:38:58,214 Perfect. 476 00:38:58,214 --> 00:39:01,321 Are you sure about this? We don't know who's inside. 477 00:39:01,405 --> 00:39:04,655 Don't worry. On Earth, people are very welcoming, 478 00:39:04,657 --> 00:39:08,410 and love taking complete strangers into their homes. 479 00:39:38,381 --> 00:39:39,339 Run. 480 00:39:41,855 --> 00:39:43,439 Table for two, please! 481 00:39:45,645 --> 00:39:48,128 What would you like to order? 482 00:39:48,128 --> 00:39:49,832 Two beef stews, please. 483 00:39:54,947 --> 00:39:58,253 - Where'd you get all these cool gadgets? - I invented 'em. 484 00:39:58,314 --> 00:40:00,230 That's kinda my thing. 485 00:40:00,314 --> 00:40:03,168 In fact, my inventions are how I discovered you. 486 00:40:03,605 --> 00:40:06,285 Remember that night at the baseball field? 487 00:40:06,285 --> 00:40:09,730 Your energy blast reached all the way to my home planet. 488 00:40:09,814 --> 00:40:14,439 I saw you save your whole village from that crazy mustache guy. 489 00:40:14,529 --> 00:40:17,737 Wait, so you've been watching me this whole time? 490 00:40:17,852 --> 00:40:19,435 Even in the shower? 491 00:40:19,808 --> 00:40:21,420 That's a trick question. 492 00:40:21,422 --> 00:40:23,832 Sonic the Hedgehog prefers bubble baths. 493 00:40:23,832 --> 00:40:25,253 Man, you're good! 494 00:40:25,253 --> 00:40:27,647 When I learned Knuckles was on your trail, 495 00:40:27,812 --> 00:40:30,687 I knew I couldn't just sit back and watch anymore. 496 00:40:30,689 --> 00:40:32,425 I had to come warn you. 497 00:40:33,582 --> 00:40:35,363 What? Hang on one sec. 498 00:40:35,363 --> 00:40:36,933 Donut Lord is checking in. 499 00:40:38,821 --> 00:40:42,699 "Just chilling. Watching TV." 500 00:40:42,855 --> 00:40:44,766 Dot, dot, dot. 501 00:40:45,314 --> 00:40:47,439 Dot, dot, dot. 502 00:40:48,196 --> 00:40:50,213 Dot, dot, dot. 503 00:40:50,261 --> 00:40:52,113 Dot, dot, dot. 504 00:40:52,355 --> 00:40:54,939 Dot, dot, dot. 505 00:40:55,439 --> 00:40:56,439 Doctor, 506 00:40:57,439 --> 00:41:00,160 why are we working with this imbecile? 507 00:41:01,105 --> 00:41:06,050 Because that simpleminded space trash is the key to something extraordinary. 508 00:41:06,605 --> 00:41:09,535 Something to help you get revenge on the hedgehog. 509 00:41:09,647 --> 00:41:11,214 Think bigger, Stone. 510 00:41:11,439 --> 00:41:14,772 The emerald he seeks could power my wildest designs. 511 00:41:14,855 --> 00:41:17,425 My genius wouldn't just be recognized on Earth. 512 00:41:17,433 --> 00:41:20,433 It would spread virally to every corner of the galaxy, 513 00:41:20,433 --> 00:41:24,043 allowing me to harness all the negative forces of the universe 514 00:41:24,446 --> 00:41:26,696 and commune with Darkness itself. 515 00:41:26,772 --> 00:41:29,668 Wow. That sounds big. 516 00:41:29,814 --> 00:41:32,980 It's been on my vision board for years. It's the Law of Attraction. 517 00:41:33,064 --> 00:41:34,543 Didn't you see The Secret? 518 00:41:35,730 --> 00:41:37,776 Kaplooey! 519 00:41:37,847 --> 00:41:38,889 Kaplooey. 520 00:41:38,980 --> 00:41:42,363 "Another boring night at home." 521 00:41:42,363 --> 00:41:44,279 The hedgehog has returned home! 522 00:41:44,355 --> 00:41:47,988 Falsa. Which is Latin for "wrong-o." 523 00:41:48,522 --> 00:41:53,050 According to my worldwide network cell tower triangulation, he's lying, 524 00:41:53,439 --> 00:41:54,972 all the way 525 00:41:55,647 --> 00:41:59,996 from the majestic hinterlands of Eastern Siberia. 526 00:42:00,655 --> 00:42:03,972 He's a long-distance liar! 527 00:42:08,230 --> 00:42:10,777 Yeah, there's more where that came from. 528 00:42:12,814 --> 00:42:15,418 Tiny magic hedgehog destroyed. 529 00:42:16,272 --> 00:42:18,488 Now let's begin our quest. 530 00:42:21,189 --> 00:42:22,355 Wait. 531 00:42:22,493 --> 00:42:25,378 What about your minion? The goat milker. 532 00:42:25,604 --> 00:42:27,937 There's no room on the ship for Stone. 533 00:42:27,939 --> 00:42:30,730 I say we ditch him, ghost him, blow him off. 534 00:42:30,910 --> 00:42:32,160 Dishonor! 535 00:42:33,189 --> 00:42:36,246 "Dis" is how I roll. 536 00:42:44,238 --> 00:42:47,433 I'm sorry, but I asked for the beef stew. 537 00:42:47,511 --> 00:42:50,647 Your breath smells like goat poop. 538 00:42:51,381 --> 00:42:53,253 What did you say? 539 00:42:57,316 --> 00:42:58,730 What's going on? 540 00:42:59,355 --> 00:43:02,222 Maybe they think it's my birthday? 541 00:43:02,811 --> 00:43:06,353 Don't worry, I'll take care of this. Okay, everybody, take it easy. 542 00:43:06,355 --> 00:43:08,397 I'm sure there's a perfectly good explanation 543 00:43:08,399 --> 00:43:11,043 for whatever my friend said or did. 544 00:43:11,549 --> 00:43:12,646 Stand back. 545 00:43:12,855 --> 00:43:14,272 I just farted. 546 00:43:19,720 --> 00:43:20,894 Meow? 547 00:43:20,894 --> 00:43:23,222 Throw these monsters in the fire! 548 00:43:26,897 --> 00:43:30,394 Oh, no, no. Come on, guys. Take it easy. Let's talk this through. 549 00:43:30,565 --> 00:43:32,003 Let's talk this through! 550 00:43:33,238 --> 00:43:35,644 Come on, come on. Scanning Siberian customs. 551 00:43:36,136 --> 00:43:39,522 - There's got to be something in here. - Tails, whatever you're doing, do it fast. 552 00:43:39,714 --> 00:43:40,647 I think I got it! 553 00:43:40,730 --> 00:43:42,939 Pivonka! Pivonka! 554 00:43:43,214 --> 00:43:45,527 Pivonka! 555 00:44:12,814 --> 00:44:13,814 Da. 556 00:44:14,355 --> 00:44:15,611 Pivonka! 557 00:44:17,189 --> 00:44:19,533 Tails, what's a "pivonka"? 558 00:44:19,533 --> 00:44:22,439 It's a Siberian custom to resolve disputes. 559 00:44:22,439 --> 00:44:25,197 If we win, they let us go. If we lose... 560 00:44:30,734 --> 00:44:32,616 Okay, we have to grab the map and get out of here. 561 00:44:33,077 --> 00:44:33,937 Where's the map? 562 00:44:33,939 --> 00:44:36,831 Oh, no. I left it on the table! Look! 563 00:44:44,480 --> 00:44:45,605 What? 564 00:45:08,800 --> 00:45:11,683 Oh, my God, it's a dance fight. 565 00:45:13,285 --> 00:45:15,064 Sonic, what do we do? 566 00:45:15,155 --> 00:45:17,785 We dance and get that map. 567 00:45:19,574 --> 00:45:20,683 Here we go. 568 00:45:23,081 --> 00:45:25,421 Okay, now let's do. No, we're gonna go... 569 00:45:32,408 --> 00:45:33,697 Okay. 570 00:45:42,405 --> 00:45:46,447 Okay, this is not going well. Channing Tatum makes it look so easy. 571 00:45:46,522 --> 00:45:48,267 Wait, Sonic. Look! 572 00:45:53,038 --> 00:45:55,249 The map! Come on, let's grab it! 573 00:45:58,855 --> 00:46:00,381 You want? 574 00:46:00,647 --> 00:46:02,077 Come get. 575 00:46:02,835 --> 00:46:03,835 Freaks! 576 00:46:04,564 --> 00:46:06,014 Freaks! 577 00:46:06,014 --> 00:46:08,199 Freaks! Freaks! Freaks! 578 00:46:08,314 --> 00:46:10,480 Freaks! Freaks! Freaks! 579 00:46:10,482 --> 00:46:12,772 Freaks! Freaks! Freaks! 580 00:46:12,772 --> 00:46:14,403 Freaks! Freaks! Freaks! 581 00:46:14,405 --> 00:46:16,980 What's wrong, Tails? Come on. I need you! 582 00:46:17,064 --> 00:46:19,980 I can't do this, Sonic. I'm not brave like you. 583 00:46:20,064 --> 00:46:22,730 My gadget got us in this mess, and I lost your map, 584 00:46:22,740 --> 00:46:25,202 and we're gonna get tossed into a fire! 585 00:46:29,912 --> 00:46:31,827 New deejay coming in. 586 00:46:34,730 --> 00:46:36,730 Come on, pal. I got an idea. 587 00:46:37,014 --> 00:46:38,858 They called us freaks, 588 00:46:39,452 --> 00:46:41,202 so let's get freaky. 589 00:46:41,655 --> 00:46:44,085 Just follow my moves. You'll be fine. 590 00:47:12,112 --> 00:47:14,918 All right! Backup dancers! 591 00:47:19,363 --> 00:47:20,597 Here we go! 592 00:47:41,834 --> 00:47:44,608 There's a lot of me up here! 593 00:47:49,689 --> 00:47:52,264 I love pivonka! 594 00:47:54,905 --> 00:47:58,710 And big dismount! 595 00:48:00,530 --> 00:48:01,350 Yeah! 596 00:48:05,189 --> 00:48:06,686 I'll take that. 597 00:48:12,022 --> 00:48:13,281 We did it! 598 00:48:13,318 --> 00:48:16,647 That was amazing! Way to go, Tails. 599 00:48:25,259 --> 00:48:29,952 Wow. Only Sonic the Hedgehog could win a dance battle that epic. 600 00:48:29,959 --> 00:48:31,196 Well, stick with me, pal. 601 00:48:31,198 --> 00:48:35,198 Earth can be a scary place, but I know everything about this old pale blue dot. 602 00:48:35,355 --> 00:48:37,064 Do you really mean that? 603 00:48:37,147 --> 00:48:40,730 I mean, not everything. But I watch a lot of Discovery Channel and... 604 00:48:40,740 --> 00:48:43,615 I meant about me being your pal. 605 00:48:45,314 --> 00:48:46,730 Of course, buddy. 606 00:48:50,022 --> 00:48:51,624 Comin' in hot. 607 00:48:51,939 --> 00:48:54,647 Growing up, I didn't have any friends. 608 00:48:54,737 --> 00:48:57,654 Everyone in my village thought my two tails were weird. 609 00:48:57,730 --> 00:48:59,480 Hey, I know that feeling. 610 00:48:59,482 --> 00:49:03,523 But then I saw you, the fastest creature in the galaxy. 611 00:49:03,689 --> 00:49:07,780 You were weird too. But you were a legend. 612 00:49:08,064 --> 00:49:11,710 That made me think, maybe being weird isn't so bad. 613 00:49:11,712 --> 00:49:14,889 You inspired me to leave my village, 614 00:49:14,939 --> 00:49:17,612 to find you and help you in your mission. 615 00:49:18,480 --> 00:49:20,272 I'm really glad you're here, Tails. 616 00:49:20,749 --> 00:49:22,592 I'm glad I'm here too, Sonic. 617 00:49:28,230 --> 00:49:31,366 Well, might as well get some sleep. 618 00:49:31,374 --> 00:49:33,592 This feels like a good place to spend the night. 619 00:49:33,592 --> 00:49:35,592 You'll be able to get clear readings on your gizmo thing 620 00:49:35,592 --> 00:49:37,866 once the storm is over, so I... 621 00:49:49,939 --> 00:49:51,506 Night, Tails. 622 00:50:05,189 --> 00:50:08,486 Tails. Tails. We have a situation. 623 00:50:15,092 --> 00:50:18,005 Today's forecast calls for clear, sunny skies 624 00:50:18,005 --> 00:50:20,980 and a 100% chance of adventure. 625 00:50:20,989 --> 00:50:24,447 I pinpointed the coordinates. It's right up ahead. 626 00:50:38,241 --> 00:50:39,811 Hey, Tails. Wait up. 627 00:50:44,925 --> 00:50:49,835 Okay, we got a giant owl door. Seems encouraging. 628 00:51:02,564 --> 00:51:03,798 Check this out. 629 00:51:03,798 --> 00:51:06,783 - Can you translate that? - Yeah. 630 00:51:08,095 --> 00:51:11,205 Ages ago, a fearsome group of warriors, 631 00:51:11,212 --> 00:51:12,779 known as the Echidnas, 632 00:51:12,781 --> 00:51:15,134 forged the Seven Chaos Emeralds 633 00:51:15,230 --> 00:51:19,150 into the most unstoppable weapon ever created. 634 00:51:22,158 --> 00:51:23,897 The Master Emerald. 635 00:51:23,980 --> 00:51:26,650 With it, a single warrior 636 00:51:26,650 --> 00:51:29,267 could defeat entire armies. 637 00:51:31,480 --> 00:51:34,173 Believing no one should have such power, 638 00:51:34,923 --> 00:51:37,509 an order of heroes recovered the Emerald 639 00:51:37,814 --> 00:51:40,517 and swore to protect it from evil. 640 00:51:41,754 --> 00:51:43,312 Sounds like the Owls and the Echidnas 641 00:51:43,314 --> 00:51:45,772 have been fighting each other for centuries. 642 00:51:45,855 --> 00:51:47,923 Like Vin Diesel and The Rock. 643 00:51:49,608 --> 00:51:50,908 Wait for me. 644 00:51:57,439 --> 00:52:01,689 Okay, giant owl door, giant owl. Makes sense. 645 00:52:12,972 --> 00:52:15,955 Wait a second. I've seen these symbols before. 646 00:52:19,970 --> 00:52:21,392 Here we go. 647 00:52:29,814 --> 00:52:31,400 Well, that did something. 648 00:52:48,912 --> 00:52:52,116 - The compass! - This will lead us to the Emerald! 649 00:52:57,646 --> 00:53:00,187 Hey, you got a little something on your... 650 00:53:00,189 --> 00:53:02,975 Oh, no. Tails, get back. 651 00:53:07,678 --> 00:53:08,717 Run! 652 00:53:16,030 --> 00:53:17,092 That guy again? 653 00:53:17,092 --> 00:53:20,605 Heads up, my little stalagmites. Someone call an Uber? 654 00:53:20,689 --> 00:53:24,327 Hey, thanks for doing all the hard stuff. 655 00:53:27,397 --> 00:53:29,522 But we'll take it from here. 656 00:53:29,975 --> 00:53:32,105 Okay, we really gotta talk about your new look. 657 00:53:32,107 --> 00:53:34,994 It's like Professor X meets the Monopoly man. 658 00:53:35,022 --> 00:53:38,764 And what kind of genius shows up to Siberia in a convertible? 659 00:53:38,772 --> 00:53:41,772 The kind of genius that can turn up the heat... 660 00:53:43,532 --> 00:53:45,436 with a flick of a switch. 661 00:53:57,026 --> 00:53:59,605 Good one! I'm sure that wasn't important. 662 00:54:01,904 --> 00:54:04,253 Tails, that's our exit. Come on. 663 00:54:18,217 --> 00:54:19,204 Let's split up. 664 00:54:19,272 --> 00:54:21,772 - You go high, I go low. - Right. 665 00:54:21,855 --> 00:54:24,733 Quick little stretch and here we go. 666 00:54:36,189 --> 00:54:37,729 So you want to play? 667 00:54:42,806 --> 00:54:44,267 That's new. 668 00:54:55,339 --> 00:54:56,628 Sonic! 669 00:55:09,892 --> 00:55:11,377 Snowball fight! 670 00:55:16,751 --> 00:55:20,752 It's too easy. Come on, challenge me! 671 00:55:34,730 --> 00:55:37,845 We are talking style and pizzazz. 672 00:55:45,064 --> 00:55:47,877 Yeah! I make this look good. 673 00:55:50,147 --> 00:55:52,580 Oh, great. The Winter Soldier. 674 00:55:59,272 --> 00:56:02,603 For a guy named Knuckles, you are really bad at punching. 675 00:56:02,689 --> 00:56:05,480 Surrender the compass! You are no match for me. 676 00:56:05,482 --> 00:56:08,022 I've been training for this my entire life. 677 00:56:08,022 --> 00:56:11,647 And I had no training at all, yet here I am ahead of you. 678 00:56:11,730 --> 00:56:13,923 That's gotta be embarrassing. 679 00:56:20,337 --> 00:56:21,759 My rings! 680 00:56:24,522 --> 00:56:28,158 Has anyone ever told you you've got serious anger issues? 681 00:56:28,167 --> 00:56:30,627 You mock me with your weak jokes, 682 00:56:30,627 --> 00:56:32,897 but you know nothing about me, hedgehog. 683 00:56:32,899 --> 00:56:37,291 Well, I know you Echidnas have a habit of showing up uninvited and ruining my life. 684 00:56:37,291 --> 00:56:40,487 Ruining your life? Another bad joke. 685 00:56:40,489 --> 00:56:43,666 I lost everything because of you. 686 00:56:43,666 --> 00:56:46,772 My tribe was on the verge of its greatest victory. 687 00:56:46,937 --> 00:56:49,812 The last of the Owl warriors had been located. 688 00:56:49,814 --> 00:56:53,564 Soon Longclaw's Emerald secrets would be ours. 689 00:56:53,655 --> 00:56:57,228 But my father stopped me from joining the fight. 690 00:56:57,251 --> 00:57:00,503 He said my moment to honor our tribe would come, 691 00:57:00,564 --> 00:57:03,041 but it was not this moment. 692 00:57:03,041 --> 00:57:05,397 Those were the last words he spoke to me. 693 00:57:05,900 --> 00:57:08,041 I never saw him again. 694 00:57:09,478 --> 00:57:11,939 We both lost everything that day. 695 00:57:14,134 --> 00:57:16,072 - Goodbye, Sonic. - No! 696 00:57:16,072 --> 00:57:17,774 Longclaw! 697 00:57:22,147 --> 00:57:24,022 Sonic! Are you okay? 698 00:57:24,024 --> 00:57:25,337 Deceiver! 699 00:57:26,244 --> 00:57:28,486 No, it wasn't a trick. 700 00:57:28,821 --> 00:57:31,647 Tails, take the compass and get out of here! 701 00:57:34,605 --> 00:57:36,147 Yeah! 702 00:57:36,939 --> 00:57:39,196 Later, haters! 703 00:57:42,189 --> 00:57:43,314 Tails! 704 00:57:50,385 --> 00:57:51,969 Tails, come on. Wake up. 705 00:57:52,107 --> 00:57:54,815 He chose helping the fox over pursuing the compass. 706 00:57:54,939 --> 00:57:59,291 Of course he did. New friend, same pathetic weakness. 707 00:58:09,397 --> 00:58:12,728 Oh, no. No, no, no. We're in real trouble here. 708 00:58:12,736 --> 00:58:14,523 Come on, Tails. I need you to fly us out of here. 709 00:58:14,530 --> 00:58:15,986 Time to wake up. 710 00:58:23,166 --> 00:58:26,285 See ya, kids. Enjoy the fresh powder. 711 00:58:51,480 --> 00:58:52,564 Did you... 712 00:58:58,205 --> 00:59:01,119 These rings signify the... 713 00:59:06,955 --> 00:59:08,064 Sorry. 714 00:59:08,494 --> 00:59:10,017 Thought it was on silent. 715 00:59:16,439 --> 00:59:17,861 These rings... 716 00:59:19,943 --> 00:59:21,533 So help me, Thomas! 717 00:59:26,283 --> 00:59:27,562 Okay, sorry, sorry. 718 00:59:27,564 --> 00:59:29,462 Excuse me, this is an emergency. 719 00:59:30,831 --> 00:59:31,994 Sorry. 720 00:59:37,673 --> 00:59:40,025 What? This better be important. I just... 721 00:59:40,603 --> 00:59:41,603 Are you skiing? 722 00:59:41,605 --> 00:59:43,855 Snowboarding, actually. But I need your help now. 723 00:59:43,857 --> 00:59:46,252 Life or death situation this very second. 724 00:59:46,252 --> 00:59:48,377 I need you to use the ring I gave you to save me. 725 00:59:48,377 --> 00:59:49,580 Like right now. 726 00:59:49,582 --> 00:59:51,877 Okay, slow down. I don't even know where you are. 727 00:59:51,877 --> 00:59:54,041 You just gotta picture where you want the ring to go. 728 00:59:54,041 --> 00:59:55,439 So picture this. 729 00:59:58,025 --> 01:00:01,002 Oh, my God. Okay, okay. Hang on. 730 01:00:09,220 --> 01:00:10,048 What? 731 01:00:11,566 --> 01:00:12,814 Did you throw it? 732 01:00:13,772 --> 01:00:15,970 - Oh, God. - What? Tell me what "Oh, God." 733 01:00:15,970 --> 01:00:17,994 I mixed up the rings when I was teasing Jojo. 734 01:00:17,994 --> 01:00:19,658 What? Where is it then? Where is it then? 735 01:00:23,814 --> 01:00:24,751 You don't want to know. 736 01:00:25,001 --> 01:00:26,228 But I do, Tom. 737 01:00:26,228 --> 01:00:27,698 I very much want to know, 738 01:00:27,698 --> 01:00:30,272 before I become a hedgehog-flavored snow cone. 739 01:00:30,355 --> 01:00:32,345 Hang tight, buddy. I got this. 740 01:00:32,345 --> 01:00:34,314 With this ring, Rachel... 741 01:00:34,759 --> 01:00:36,189 Hey! Hi. 742 01:00:37,470 --> 01:00:38,759 Everything okay, bud? 743 01:00:38,987 --> 01:00:40,244 - Not really. - What are you doing? 744 01:00:40,244 --> 01:00:44,072 This is gonna sound crazy, but I need to see that ring for just one second, one second. 745 01:00:44,074 --> 01:00:46,758 - Have you lost your mind? - I'm gonna give it right back, I promise. 746 01:00:46,758 --> 01:00:49,455 - Please, Randall, it's really important. - No, bro. Go sit down. 747 01:00:49,455 --> 01:00:52,244 - Give me the ring, please? - Randall, don't look at him, look at me. 748 01:00:52,244 --> 01:00:52,830 Randall, Randall. 749 01:00:52,830 --> 01:00:54,486 - One second. - Put the ring on my finger. 750 01:00:54,486 --> 01:00:57,541 - No, Randall, listen to me. - Randall! Look at me. Ring on my finger. 751 01:00:57,541 --> 01:01:00,272 - Give me the ring! Just one second. - Put a ring on it! 752 01:01:01,022 --> 01:01:02,397 Please, love? Okay? 753 01:01:02,480 --> 01:01:03,220 With this ring... 754 01:01:03,220 --> 01:01:05,166 - Yes, baby. - I'm so sorry about this. 755 01:01:15,402 --> 01:01:17,706 - Snow, my God. - Oh, boy. 756 01:01:18,519 --> 01:01:21,222 Incoming! 757 01:01:31,397 --> 01:01:32,814 Anybody hurt? 758 01:01:33,030 --> 01:01:35,163 - Sonic! - Hawaii. 759 01:01:35,163 --> 01:01:36,053 Are you okay? 760 01:01:36,280 --> 01:01:38,230 What's happening? Are you hurt? 761 01:01:38,314 --> 01:01:40,631 - No, no, no, I'm fine. - Okay, good. 762 01:01:40,631 --> 01:01:43,897 - Because you're in so much trouble! - Okay, you calm down. 763 01:01:43,980 --> 01:01:45,314 You talk. 764 01:01:45,397 --> 01:01:46,814 Okay, quick version. 765 01:01:46,897 --> 01:01:50,303 Robotnik is back on Earth and he's after a magic emerald. 766 01:01:51,230 --> 01:01:54,085 We need to get it back or the world is doomed. 767 01:01:54,480 --> 01:01:55,506 Tails! 768 01:01:55,506 --> 01:01:59,264 - Wait! All this happened since yesterday? - Wait. Who's Tails? 769 01:01:59,264 --> 01:02:00,381 Tails, can you hear me? 770 01:02:00,842 --> 01:02:02,436 Oh, Lord, there are two of them now. 771 01:02:02,436 --> 01:02:05,212 Okay, okay, let me think, let me think. Tails, come on, buddy. 772 01:02:09,423 --> 01:02:10,256 Hey! 773 01:02:10,350 --> 01:02:13,725 Randall, why do all of your friends have weapons? 774 01:02:15,553 --> 01:02:19,131 You really should have taken me up on that brunch, Mr. and Mrs. Wachowski. 775 01:02:19,314 --> 01:02:20,355 Olive Garden guy? 776 01:02:20,357 --> 01:02:23,194 It's okay, everyone. We're federal agents. 777 01:02:24,277 --> 01:02:26,405 You, too, Agent. Go ahead. 778 01:02:32,730 --> 01:02:36,814 You mean to tell me that this entire wedding was a setup? 779 01:02:36,897 --> 01:02:38,764 - Rachel, wait a minute. - What? 780 01:02:38,764 --> 01:02:39,717 That's correct, ma'am. 781 01:02:39,717 --> 01:02:43,600 Every single aspect of Operation Catfish was a complete fabrication. 782 01:02:44,397 --> 01:02:46,342 Operation Catfish? 783 01:02:46,647 --> 01:02:48,686 So is everyone here an agent? 784 01:02:49,634 --> 01:02:51,194 Are you an agent? 785 01:02:51,759 --> 01:02:53,124 Son of a... 786 01:02:53,355 --> 01:02:56,689 Was the florist an agent? How about the photographer? 787 01:02:57,314 --> 01:02:59,077 The woman who waxed my... 788 01:02:59,814 --> 01:03:01,108 at the spa? 789 01:03:02,694 --> 01:03:05,022 - Is Jojo an agent? - Rachel. 790 01:03:05,524 --> 01:03:07,649 - What? - Rachel, listen to me. 791 01:03:07,656 --> 01:03:11,069 I'm done listening! I am done listening! 792 01:03:11,272 --> 01:03:14,272 I am so sorry. I am so sorry. 793 01:03:14,385 --> 01:03:16,249 I really am. I am so sorry. 794 01:03:18,335 --> 01:03:20,006 No. Hey, no! 795 01:03:21,017 --> 01:03:23,514 Let him go! Hey! 796 01:03:26,064 --> 01:03:27,483 Sonic, hang on. 797 01:03:28,275 --> 01:03:30,741 - Take it easy. It's not worth it. - Tom! 798 01:03:31,355 --> 01:03:34,069 Sonic is not a threat. He's on our side. 799 01:03:34,069 --> 01:03:35,939 He's an uncontrolled extraterrestrial. 800 01:03:36,022 --> 01:03:38,514 And your days of aiding and abetting him are over. 801 01:03:38,855 --> 01:03:41,264 Secure them in the hotel until the chopper arrives. 802 01:03:41,647 --> 01:03:42,897 You're making a mistake. 803 01:03:42,980 --> 01:03:44,749 Hold on, Major A-hole! 804 01:03:45,270 --> 01:03:47,155 This is still my day, 805 01:03:47,155 --> 01:03:50,678 and someone is gonna explain to me what the hell is going on here! 806 01:03:50,678 --> 01:03:54,389 After the events in San Francisco, a global task force was created, 807 01:03:54,389 --> 01:03:57,272 devoted to protecting our planet from alien threats. 808 01:03:57,274 --> 01:04:00,053 That day, Guardian Units of Nations was born. 809 01:04:00,350 --> 01:04:02,874 - G-U-N. Seriously? - GUN, yeah. 810 01:04:02,874 --> 01:04:05,936 Look, what about protecting our planet from Dr. Robotnik? 811 01:04:06,689 --> 01:04:08,064 Robotnik is dead. 812 01:04:08,066 --> 01:04:10,191 You're wrong. He's back. 813 01:04:10,347 --> 01:04:12,905 And you just hauled away the only ones who could stop him. 814 01:04:15,868 --> 01:04:17,710 Sounds like Robotnik might be back in play. 815 01:04:17,710 --> 01:04:20,381 If he is, I want him found immediately. 816 01:04:21,376 --> 01:04:23,780 And cancel my five o'clock at the Olive Garden. 817 01:04:24,327 --> 01:04:25,812 - Aunt Maddie? - Yeah. 818 01:04:25,814 --> 01:04:27,569 Sonic and his friend dropped this. 819 01:04:34,416 --> 01:04:35,730 I have an idea. 820 01:04:35,830 --> 01:04:37,996 And I want to have a word with my fiance. 821 01:04:38,133 --> 01:04:40,017 And that word is "murder." 822 01:04:45,147 --> 01:04:47,189 Hey, come on. You can't just leave us in here. 823 01:04:47,272 --> 01:04:50,884 My friend is hurt! He needs a doctor, a vet, anyone! 824 01:04:51,855 --> 01:04:55,103 Tails, you got to wake up, buddy. Please wake up. 825 01:05:03,252 --> 01:05:04,384 All clear. 826 01:05:07,730 --> 01:05:09,314 All right. Game plan. 827 01:05:09,397 --> 01:05:12,087 I get inside the hotel and find where they're hiding Tom and Sonic. 828 01:05:12,087 --> 01:05:14,064 Okay. Then I find Randall, right? 829 01:05:14,066 --> 01:05:15,736 And then I squeeze the breath 830 01:05:15,736 --> 01:05:20,228 from his lying, deceitful, perfectly manscaped body! 831 01:05:22,186 --> 01:05:23,895 I'm going through a lot right now. 832 01:05:23,905 --> 01:05:27,283 - So let me process this my own way, okay? - Sure, sure. 833 01:05:27,647 --> 01:05:29,244 - No judgment. - Should've brought a journal. 834 01:05:29,244 --> 01:05:30,416 Okay... 835 01:05:30,869 --> 01:05:34,736 Okay. Is this meant to be a weapon? This is adorable. 836 01:05:35,548 --> 01:05:37,025 Take that, Randall! 837 01:05:37,373 --> 01:05:38,758 Run, Randall! 838 01:05:38,896 --> 01:05:40,312 All right. 839 01:05:40,673 --> 01:05:42,525 - We're about to find out. - All right! 840 01:05:42,525 --> 01:05:44,439 Let's go kick some booty. 841 01:05:57,526 --> 01:05:59,353 Rachel! No. Rachel! 842 01:06:00,269 --> 01:06:01,533 In a minute. 843 01:06:07,345 --> 01:06:08,462 Stop right there! 844 01:06:08,821 --> 01:06:09,915 Get the bag. 845 01:06:18,532 --> 01:06:19,821 He's gonna come back down, right? 846 01:06:19,823 --> 01:06:21,176 I don't know. 847 01:06:21,439 --> 01:06:22,502 Good luck! 848 01:06:24,884 --> 01:06:27,423 Look. Tom and Sonic have to be inside. 849 01:06:27,647 --> 01:06:29,439 I got a fiance to vaporize. 850 01:06:29,522 --> 01:06:31,228 - Watch your back, sis. - Okay. 851 01:06:34,158 --> 01:06:35,134 Randall! 852 01:06:42,576 --> 01:06:45,111 We got her. Move in. 853 01:06:49,080 --> 01:06:50,337 Okay. 854 01:07:05,595 --> 01:07:07,611 I did not mean to do that! 855 01:07:20,355 --> 01:07:22,314 Something bothering you, Agent? 856 01:07:22,759 --> 01:07:25,486 I just feel a little guilty about what I did to Rachel, sir. 857 01:07:26,189 --> 01:07:28,439 Don't worry about it. We'll send her a gift card. 858 01:07:28,522 --> 01:07:30,947 Now, I propose a toast. 859 01:07:33,933 --> 01:07:36,923 To a perfectly executed operation. 860 01:07:41,464 --> 01:07:43,131 Sir, we're under attack. 861 01:08:03,397 --> 01:08:07,212 Randall, wifey's home! 862 01:08:11,603 --> 01:08:13,587 Oh, my God. Rachel. 863 01:08:37,905 --> 01:08:40,738 What a woman. 864 01:08:42,850 --> 01:08:44,470 You no-good, 865 01:08:45,222 --> 01:08:48,525 lowdown, dirty, lying... 866 01:08:48,525 --> 01:08:49,699 Rachel, just listen to me. 867 01:08:49,699 --> 01:08:54,384 What kind of twisted sicko tricks someone into a fake wedding? 868 01:08:56,397 --> 01:08:58,962 Party's over, Bridezilla. Stop right there. 869 01:09:00,188 --> 01:09:02,322 You son of a... 870 01:09:02,322 --> 01:09:03,916 - Have it your way. - No! 871 01:09:04,447 --> 01:09:06,072 No! 872 01:09:11,120 --> 01:09:13,454 Very disappointing, Agent Handel. 873 01:09:16,230 --> 01:09:19,647 - Is that supposed to be a weapon? - I don't know, but we gonna find out. 874 01:09:19,737 --> 01:09:22,154 Haven't you caused enough trouble for one day? 875 01:09:22,163 --> 01:09:24,689 I haven't even begun causing trouble. 876 01:09:25,189 --> 01:09:28,587 Hell hath no fury like a bride scorned. 877 01:09:35,147 --> 01:09:37,869 Looks like it's real, huh? 878 01:09:41,689 --> 01:09:43,064 No. Right. 879 01:09:44,972 --> 01:09:47,705 Be honest. How bad is it? 880 01:09:48,037 --> 01:09:51,166 Not bad at all. You got Tased. You'll be fine. 881 01:09:55,308 --> 01:09:58,725 - I'm so cold. - You landed on our ice sculpture. 882 01:09:59,057 --> 01:10:00,322 Get up. 883 01:10:06,068 --> 01:10:07,217 Just... 884 01:10:07,638 --> 01:10:10,884 Just tell me the truth, for once. 885 01:10:11,704 --> 01:10:16,384 Is there anything about you or about us that was real? 886 01:10:16,647 --> 01:10:20,236 Rachel, look at me. 887 01:10:21,228 --> 01:10:25,503 Before I met you, I didn't think that I was even capable of real happiness. 888 01:10:26,552 --> 01:10:29,188 But that all changed when you walked into my life. 889 01:10:30,022 --> 01:10:33,134 And I ended up breaking the first rule of undercover work. 890 01:10:33,480 --> 01:10:34,855 Which is? 891 01:10:35,605 --> 01:10:37,080 Never fall in love. 892 01:10:50,147 --> 01:10:52,814 - Maddie! - We're busting out of here. 893 01:10:52,886 --> 01:10:54,094 How'd you get past the guards? 894 01:10:54,096 --> 01:10:56,236 Because that little fox is into some crazy stuff. 895 01:10:56,236 --> 01:10:57,408 Come on. 896 01:10:58,792 --> 01:11:00,564 - Let's go. - You're amazing. 897 01:11:11,105 --> 01:11:14,344 The Owls were fools to think they could hide this. 898 01:11:52,230 --> 01:11:53,397 What's happening? 899 01:11:54,935 --> 01:11:56,602 Wait for it. 900 01:12:08,230 --> 01:12:10,660 Yes. Eureka! 901 01:12:11,696 --> 01:12:13,511 I've found it! 902 01:12:32,850 --> 01:12:34,178 Sonic. 903 01:12:35,980 --> 01:12:38,022 - What is that? - A big problem. 904 01:12:38,772 --> 01:12:40,689 The compass led Robotnik to the Emerald. 905 01:12:40,691 --> 01:12:42,944 That's got to be hundreds of miles away. 906 01:12:44,230 --> 01:12:47,647 All right. Huddle up. Let's figure out a plan. 907 01:12:47,920 --> 01:12:49,936 - Together. - There's no time for that. 908 01:12:49,936 --> 01:12:51,960 I'm the only one that can get there fast enough. 909 01:12:51,960 --> 01:12:55,030 Sonic, this is way too big for you to do by yourself. 910 01:12:55,417 --> 01:12:57,389 You see that little fox over there? 911 01:12:57,454 --> 01:13:00,454 He came all the way across the universe to meet his hero. 912 01:13:00,522 --> 01:13:03,936 And what did his hero do? I practically got him killed. 913 01:13:04,314 --> 01:13:06,374 You know what? You were right. 914 01:13:06,814 --> 01:13:10,717 My moment came and I blew it. I'm no hero. 915 01:13:10,717 --> 01:13:11,689 - Wait. - No. 916 01:13:11,772 --> 01:13:14,105 I'm not letting anyone else get hurt because of me. 917 01:13:14,197 --> 01:13:16,223 I'm gonna fix this while I still can. 918 01:13:17,645 --> 01:13:19,270 Sonic! 919 01:13:19,357 --> 01:13:21,124 Sonic, wait! 920 01:13:23,459 --> 01:13:25,350 Hold on. Hold on. Wait, wait, wait. 921 01:13:25,480 --> 01:13:28,155 - Don't move. Don't move. - Take it easy, little guy. You're hurt. 922 01:13:28,155 --> 01:13:31,905 But we have to help him. You don't know what he's up against. 923 01:13:39,001 --> 01:13:40,376 You believe us now? 924 01:13:47,439 --> 01:13:48,522 Hey, Bob! 925 01:13:48,524 --> 01:13:50,577 Hey, Maria, how you doing? 926 01:13:54,021 --> 01:13:55,045 Working on my moves. 927 01:13:55,045 --> 01:13:57,689 Just keepin' it green. No need to burn the fuel. 928 01:13:57,691 --> 01:13:59,092 Speaking of fuel... 929 01:14:05,219 --> 01:14:06,594 Closed? 930 01:14:08,155 --> 01:14:09,519 That doesn't seem right. 931 01:14:22,483 --> 01:14:23,499 Close. 932 01:14:27,737 --> 01:14:29,029 Yes. 933 01:14:29,186 --> 01:14:31,811 Makeover, makeover. Look at you. 934 01:14:31,834 --> 01:14:33,271 Freeze! Police! 935 01:14:34,569 --> 01:14:37,022 Oh, my God, you got robot hands. You got robot hands. 936 01:14:37,022 --> 01:14:40,366 - No, they're gloves. - Get 'em up. Now spread your fingers! 937 01:14:41,510 --> 01:14:44,522 Now wiggle 'em! Wiggle your digits! 938 01:14:45,439 --> 01:14:48,803 Yes! Like you just finished a big musical number. 939 01:14:49,939 --> 01:14:51,178 Good. 940 01:14:51,564 --> 01:14:53,108 Why is there a light on your head? 941 01:14:56,913 --> 01:14:59,264 'Cause I'm the sheriff for the weekend, pal. 942 01:15:08,064 --> 01:15:09,327 Water. 943 01:15:09,327 --> 01:15:11,405 Why did it have to be water? 944 01:15:14,365 --> 01:15:16,740 Okay, you can do this. 945 01:15:20,341 --> 01:15:21,924 Gotta go fast. 946 01:17:04,916 --> 01:17:08,252 I don't want to die like this! It's derivative! 947 01:17:09,681 --> 01:17:11,580 Make room for Daddy! 948 01:17:19,048 --> 01:17:20,110 Two and two. 949 01:17:20,203 --> 01:17:23,962 Great! We're still bipedals, more or less. 950 01:17:27,252 --> 01:17:28,509 Fire in the hole! 951 01:17:30,592 --> 01:17:34,056 I've solved it. There is a booby trap every seven seco... 952 01:17:40,522 --> 01:17:42,017 That was a little early. 953 01:17:43,428 --> 01:17:47,330 So glad it didn't cut off my mustache. 954 01:17:47,330 --> 01:17:49,853 Hey, Little Red Wrecking Ball. 955 01:17:50,314 --> 01:17:52,647 I know you're dying to get your Emerald on, 956 01:17:52,649 --> 01:17:56,627 but can we be a little bit more mindful of our surroundings? 957 01:17:56,939 --> 01:17:58,197 May I? 958 01:18:04,635 --> 01:18:07,218 In 30 feet, turn left. 959 01:18:07,243 --> 01:18:09,580 Work smarter, not harder. 960 01:18:30,605 --> 01:18:32,363 My pelvis. 961 01:18:36,378 --> 01:18:40,878 Okay, Secret Temple, let's see what you've got. 962 01:18:48,829 --> 01:18:50,572 No, no, no! No! 963 01:18:55,102 --> 01:18:56,502 No. 964 01:18:57,189 --> 01:18:58,189 Yes! 965 01:19:04,147 --> 01:19:06,064 You have arrived at your destination. 966 01:19:06,154 --> 01:19:09,154 Wow. That really opened up the space. 967 01:19:09,237 --> 01:19:12,196 I can't even picture it with an impenetrable wall now. 968 01:19:12,272 --> 01:19:14,389 And the rubble is always a nice touch. 969 01:19:23,460 --> 01:19:27,131 At last. The Master Emerald. 970 01:19:27,230 --> 01:19:28,480 Ultimate power. 971 01:19:28,482 --> 01:19:31,315 Soon order will be restored. 972 01:19:31,440 --> 01:19:34,491 All because of what we have done together. 973 01:19:34,818 --> 01:19:37,452 Such a lovely sentiment, Knuckles. 974 01:19:37,673 --> 01:19:40,460 I think I feel a single tear forming. 975 01:19:43,151 --> 01:19:44,288 Sadly... 976 01:19:45,327 --> 01:19:50,085 you're as useful to me now as a backstage pass to Limp Bizkit. 977 01:20:04,855 --> 01:20:06,022 Nailed it. 978 01:20:07,543 --> 01:20:11,035 This guy is always trying to spoil a bad thing! 979 01:20:12,022 --> 01:20:14,769 You guys are here, too? Took the long way, huh? 980 01:20:14,769 --> 01:20:16,772 Is everything a joke to you? 981 01:20:16,789 --> 01:20:20,082 Why must you constantly interfere with my destiny? 982 01:20:20,088 --> 01:20:23,851 Because my destiny is to protect my friends and family. 983 01:20:23,983 --> 01:20:26,378 I think I just threw up in my mouth. 984 01:20:26,542 --> 01:20:32,207 And if you want that emerald, you're gonna have to go through me. 985 01:20:54,221 --> 01:20:57,263 The Echidna's taking no prisoners today! 986 01:20:57,503 --> 01:21:01,464 Sonic has heart, but will he lose the quill to live? 987 01:21:02,878 --> 01:21:06,839 I don't want to fight you, but you're not giving me much choice. 988 01:21:13,189 --> 01:21:16,244 Too easy. Let's do this. 989 01:21:42,902 --> 01:21:47,636 Why don't you stand still and die with honor? 990 01:21:47,644 --> 01:21:48,863 Let me think about it. 991 01:21:49,042 --> 01:21:52,777 Okay, I thought about it and I pass. 992 01:22:02,142 --> 01:22:03,720 Hi there, beautiful. 993 01:22:04,907 --> 01:22:07,119 You're the real deal, aren't you? 994 01:22:07,522 --> 01:22:11,158 Where have you been all my life? 995 01:22:14,978 --> 01:22:17,525 Say goodbye, hedgehog. 996 01:22:20,772 --> 01:22:23,647 Knuckles, stop. Robotnik's stealing the Emerald! 997 01:22:23,730 --> 01:22:26,337 What kind of fool do you take me for? 998 01:22:26,337 --> 01:22:27,522 Just look. 999 01:22:30,072 --> 01:22:31,405 Mine. 1000 01:22:32,647 --> 01:22:35,649 Wait! That wasn't the deal. 1001 01:22:38,814 --> 01:22:41,439 You poor, naive creature. 1002 01:22:41,522 --> 01:22:42,939 It's not your fault. 1003 01:22:43,037 --> 01:22:46,662 A more advanced intellect would have seen this move coming a mile away. 1004 01:22:46,730 --> 01:22:48,791 Or 1.6 kilometers. 1005 01:22:48,798 --> 01:22:52,072 But I trusted you! You were my friend! 1006 01:22:58,893 --> 01:23:01,886 I'm sorry. That just hit me funny. 1007 01:23:02,258 --> 01:23:07,683 Let this be my final lesson to you, you dim-witted celestial skin tag. 1008 01:23:08,314 --> 01:23:09,689 Friends... 1009 01:23:09,772 --> 01:23:13,772 are open, honest and vulnerable with each other. 1010 01:23:13,855 --> 01:23:16,613 Which means X squared times the hypotenuse of Y squared, 1011 01:23:16,613 --> 01:23:19,753 divided by the absolute value of friendship, equals... 1012 01:23:19,814 --> 01:23:20,855 dookie! 1013 01:23:21,128 --> 01:23:22,321 Oh, no. 1014 01:23:30,345 --> 01:23:35,736 Chaos is power! 1015 01:23:54,272 --> 01:23:55,897 Let's get out of here! 1016 01:24:07,939 --> 01:24:09,479 Knuckles! 1017 01:24:13,610 --> 01:24:16,767 Water again? Come on! 1018 01:25:15,016 --> 01:25:19,509 - You saved me. - Don't talk to me. I'm not in the mood. 1019 01:25:20,605 --> 01:25:25,322 How dare you attack me in my hour of sorrow! 1020 01:25:25,550 --> 01:25:27,377 Why did you save me? 1021 01:25:28,759 --> 01:25:30,908 Because you saved me first, 1022 01:25:30,910 --> 01:25:34,577 which clearly gave you a tactical advantage I do not understand. 1023 01:25:34,647 --> 01:25:38,705 It wasn't a tactic. I couldn't just let you die. 1024 01:25:39,314 --> 01:25:44,064 Why? I've been trying to destroy you since the moment we met. 1025 01:25:44,252 --> 01:25:48,064 Because being a hero isn't about taking care of yourself. 1026 01:25:48,147 --> 01:25:51,564 It's about taking responsibility for other people. 1027 01:25:53,855 --> 01:25:57,105 Wise words. An ancient Earth proverb? 1028 01:25:57,189 --> 01:25:59,605 No, sir, that's a Wachowski family special. 1029 01:25:59,689 --> 01:26:01,689 I got it from a guy in a rowboat. 1030 01:26:02,400 --> 01:26:04,212 Someone who means a lot to me. 1031 01:26:05,855 --> 01:26:07,564 Wait a second. What's that sound? 1032 01:26:09,610 --> 01:26:13,742 Only Sonic the Hedgehog needs rescuing this much. 1033 01:26:14,248 --> 01:26:16,423 That sly little fox! 1034 01:26:18,806 --> 01:26:21,642 Come on, Knucklehead. We're not beat yet. 1035 01:26:21,855 --> 01:26:24,822 On the mountain, you told me you'd lost everything. 1036 01:26:25,029 --> 01:26:26,529 The way I did. 1037 01:26:26,605 --> 01:26:29,355 But you seem so hopeful and free. 1038 01:26:30,355 --> 01:26:34,541 How did you move forward despite failing again? 1039 01:26:34,689 --> 01:26:38,025 And again. And again. And again. And again. 1040 01:26:38,048 --> 01:26:41,798 Okay, I didn't fail that much. But I didn't do this all alone. 1041 01:26:41,798 --> 01:26:44,556 I found a new family. New friends. 1042 01:26:44,556 --> 01:26:45,962 And you can too. 1043 01:26:48,322 --> 01:26:50,853 You don't have to be alone anymore. 1044 01:26:55,480 --> 01:26:58,025 Are you kidding me with that handshake? 1045 01:27:00,326 --> 01:27:01,743 I'm done playing games, pal. 1046 01:27:03,417 --> 01:27:05,408 You're gonna tell me what I want to know. 1047 01:27:07,641 --> 01:27:11,283 And I am asking you for the last time... 1048 01:27:13,272 --> 01:27:15,730 what would you like on your bagel? 1049 01:27:15,986 --> 01:27:17,730 I'm not telling you anything. 1050 01:27:17,732 --> 01:27:20,648 And that is a display bagel. 1051 01:27:20,814 --> 01:27:24,022 I don't get it with you! I mean, I've tried everything. 1052 01:27:24,105 --> 01:27:27,730 I was good cop. I was bad cop. I was cop who offers you a bagel. 1053 01:27:27,814 --> 01:27:28,923 And nothing. It's like... 1054 01:27:28,923 --> 01:27:31,073 That is a display bagel. Wow. 1055 01:27:40,470 --> 01:27:42,289 Doctor, you're here. 1056 01:27:44,147 --> 01:27:49,210 Yes, I'm here, and yet I'm... 1057 01:27:50,397 --> 01:27:52,280 not all there. 1058 01:27:52,303 --> 01:27:53,670 Sir, are you feeling okay? 1059 01:27:53,672 --> 01:27:57,797 I'm more than okay. 1060 01:27:58,480 --> 01:28:01,605 I'm upgraded. 1061 01:28:01,689 --> 01:28:04,730 Sinister 3.0. 1062 01:28:04,814 --> 01:28:09,441 My game is next level. 1063 01:28:14,162 --> 01:28:15,210 Hi. 1064 01:28:17,982 --> 01:28:21,870 I can smell the electricity 1065 01:28:21,870 --> 01:28:24,443 in your brain. 1066 01:28:26,068 --> 01:28:28,616 You smell like a snack plate. 1067 01:28:29,647 --> 01:28:32,772 Yeah, that's fair. I had a couple today. 1068 01:28:33,314 --> 01:28:34,936 Sit down. 1069 01:28:39,439 --> 01:28:41,100 In the chair. 1070 01:28:43,923 --> 01:28:45,420 I didn't know. 1071 01:28:46,314 --> 01:28:48,772 'Cause he, 'cause he was in the chair, so I didn't. 1072 01:28:48,772 --> 01:28:49,413 Okay. 1073 01:28:49,480 --> 01:28:51,803 Sir? We have a problem. 1074 01:28:57,230 --> 01:29:00,242 - All teams in position! - Set up a perimeter! 1075 01:29:00,355 --> 01:29:02,168 Move! Move! Move! 1076 01:29:17,282 --> 01:29:21,228 Incorrectus, my trusty barnacle. 1077 01:29:22,022 --> 01:29:24,720 After all these years, 1078 01:29:25,147 --> 01:29:26,855 what I finally got... 1079 01:29:28,022 --> 01:29:30,228 is a solution. 1080 01:29:40,689 --> 01:29:42,564 - Commander. - Status report. 1081 01:29:42,647 --> 01:29:46,022 Robotnik is in there with Stone and a hostage. Possibly local PD. 1082 01:29:46,105 --> 01:29:49,480 I'm not saying he's dumb, but if he is local PD, 1083 01:29:49,564 --> 01:29:51,228 this town's in a lot of trouble. 1084 01:29:51,980 --> 01:29:53,272 - Wade. - Wade. 1085 01:30:07,678 --> 01:30:08,678 Okay. 1086 01:30:09,612 --> 01:30:12,154 Rockin' that new spring collection, I see. 1087 01:30:12,311 --> 01:30:16,725 Well, if it isn't the Pastry King. 1088 01:30:16,855 --> 01:30:18,194 The Donut Lord. 1089 01:30:18,480 --> 01:30:20,741 A real genius would remember the name of the guy 1090 01:30:20,741 --> 01:30:22,545 who helped kick your butt off this planet. 1091 01:30:22,545 --> 01:30:24,952 And I'll do it again if you mess with Green Hills. 1092 01:30:25,397 --> 01:30:29,530 Congratulations on your oh-so-temporary sense of superiority. 1093 01:30:29,555 --> 01:30:31,874 You're finished, Robotnik! We've taken everything. 1094 01:30:31,874 --> 01:30:34,858 Your lab, your drones, your funding! 1095 01:30:34,858 --> 01:30:38,686 Let's see how big of a man you are without your silly little robots. 1096 01:30:39,439 --> 01:30:41,460 Would you like to see... 1097 01:30:42,806 --> 01:30:45,225 how big a man I can be? 1098 01:30:55,814 --> 01:30:58,980 Welcome to the new norm. 1099 01:31:09,272 --> 01:31:10,952 My God! 1100 01:31:14,577 --> 01:31:18,256 Doctor! Take me with you! 1101 01:31:42,642 --> 01:31:44,470 He's taking everything apart. 1102 01:31:45,341 --> 01:31:46,994 He's building something. 1103 01:31:54,548 --> 01:31:57,166 That can only be one thing. 1104 01:31:57,173 --> 01:31:59,447 The fearsome power of the Emerald. 1105 01:31:59,530 --> 01:32:03,530 If that thing really turns thoughts into power, we are in big trouble. 1106 01:32:03,605 --> 01:32:05,845 Robotnik has a lot of bad thoughts. 1107 01:32:05,847 --> 01:32:08,430 Hey, Sonic, are you sure it was a good idea 1108 01:32:08,430 --> 01:32:10,272 bringing you-know-who aboard? 1109 01:32:10,371 --> 01:32:14,121 Knuckles isn't really a bad guy. He's just a little mixed up. 1110 01:32:14,196 --> 01:32:15,904 I am not mixed up! 1111 01:32:16,322 --> 01:32:21,526 I have steely focus. And I'm complex. And that's a lot for some people. 1112 01:32:21,696 --> 01:32:24,947 Hope you're not still mad I hit you with that car. 1113 01:32:25,064 --> 01:32:26,814 I was completely uninjured. 1114 01:32:26,897 --> 01:32:30,439 And my revenge will come when you least expect it, fox. 1115 01:33:01,522 --> 01:33:04,397 Sir, you're magnificent! 1116 01:33:04,397 --> 01:33:06,624 Thank you, sycophant. 1117 01:33:06,624 --> 01:33:09,032 Your admiration is inevitable. 1118 01:33:18,842 --> 01:33:20,272 I knew it! 1119 01:33:20,355 --> 01:33:23,124 Just like the Stay Puft Marshmallow Man. 1120 01:33:23,959 --> 01:33:25,670 World Domination playlist. 1121 01:33:39,524 --> 01:33:40,690 Fall back. 1122 01:33:41,897 --> 01:33:44,901 Fall back! Quick! Retreat! 1123 01:33:46,730 --> 01:33:48,814 How are we supposed to beat this thing? 1124 01:33:48,897 --> 01:33:49,939 We need a plan. 1125 01:33:50,022 --> 01:33:52,284 Knuckles, use your strength to... 1126 01:33:52,647 --> 01:33:54,980 Jump off the plane. Wow. 1127 01:33:55,064 --> 01:33:58,980 Okay, this is what we're gonna do. Step 1: Light taunting. 1128 01:33:58,982 --> 01:34:00,834 Step 2: I have no idea. 1129 01:34:04,105 --> 01:34:05,272 Sonic! 1130 01:34:08,462 --> 01:34:10,272 Nice action figure, Eggman. 1131 01:34:10,274 --> 01:34:13,478 Does it do anything or just stand there looking ugly? 1132 01:34:16,821 --> 01:34:19,721 Like a blister, he keeps coming back! 1133 01:34:20,573 --> 01:34:23,814 He's on the okay-to-kill list. Shoot the missiles. Make a decision. 1134 01:34:23,814 --> 01:34:26,736 I need a moment, sir. I'm trying to figure out how to do this. 1135 01:34:26,743 --> 01:34:28,447 Did you even glance at a manual? 1136 01:34:28,743 --> 01:34:30,909 - No! - I'll do it. 1137 01:34:31,021 --> 01:34:32,572 Pardon my lightning. 1138 01:34:32,579 --> 01:34:34,627 You might want to ground yourself. 1139 01:34:37,752 --> 01:34:40,408 I'm gonna pop that thing open like a can of chili... 1140 01:34:42,647 --> 01:34:44,294 Hang on! 1141 01:34:57,492 --> 01:34:59,502 - Yeah! - Close one. 1142 01:35:00,510 --> 01:35:01,994 Sonic! 1143 01:35:05,579 --> 01:35:07,064 Robotnik! 1144 01:35:08,830 --> 01:35:10,022 Deceiver! 1145 01:35:10,105 --> 01:35:12,150 Die, mosquito. 1146 01:35:24,529 --> 01:35:25,705 I felt that. 1147 01:35:44,480 --> 01:35:45,939 What just happened? 1148 01:35:45,948 --> 01:35:49,378 It's the Stache Masher. Right here in the manual. 1149 01:35:51,494 --> 01:35:53,905 Return to sender. 1150 01:36:01,628 --> 01:36:02,962 Stone? 1151 01:36:04,314 --> 01:36:08,730 Great. Next thing you know, there'll be a report about a hostile work environment. 1152 01:36:11,495 --> 01:36:14,785 Those were our best attacks, and they did nothing! 1153 01:36:14,880 --> 01:36:17,511 We can't beat Robotnik as long as he's got that Emerald. 1154 01:36:17,513 --> 01:36:18,730 He's too powerful. 1155 01:36:18,772 --> 01:36:21,761 Look, we aren't strong enough to beat Robotnik on our own. 1156 01:36:21,761 --> 01:36:23,189 But there's three of us. 1157 01:36:23,263 --> 01:36:26,430 Your strength, your smarts and my speed. 1158 01:36:26,522 --> 01:36:28,652 Together. That's how we win. 1159 01:36:28,652 --> 01:36:32,964 So we make our stand here on the field of battle. 1160 01:36:32,971 --> 01:36:34,203 As a team. 1161 01:36:34,621 --> 01:36:36,074 This is it. 1162 01:36:37,147 --> 01:36:40,089 This is our moment. 1163 01:36:41,855 --> 01:36:43,777 Time to fight. 1164 01:36:50,842 --> 01:36:54,550 Bad time to say this, but I don't actually have a plan. 1165 01:36:55,321 --> 01:36:57,154 Tails, any ideas? 1166 01:36:57,230 --> 01:36:58,897 We have to find his weak spot. 1167 01:36:58,980 --> 01:37:00,605 I suggest the groin. 1168 01:37:00,607 --> 01:37:02,807 What? No. No! 1169 01:37:02,809 --> 01:37:05,527 Traditionally, yes, the groin is the weakest spot. 1170 01:37:05,527 --> 01:37:07,691 Stop saying "groin." 1171 01:37:07,691 --> 01:37:09,246 Hedgehog! 1172 01:37:09,652 --> 01:37:10,816 Look out! 1173 01:37:13,714 --> 01:37:16,128 I know what his weak spot is. It's me. 1174 01:37:16,230 --> 01:37:18,058 I'm the groin! 1175 01:37:20,808 --> 01:37:23,683 Think about it. I live rent-free in this dude's head. 1176 01:37:23,683 --> 01:37:25,652 So if I go out there and rile him up... 1177 01:37:25,652 --> 01:37:28,041 He'll focus on only you, leaving himself open 1178 01:37:28,041 --> 01:37:30,480 to a flanking maneuver from me and the fox! 1179 01:37:30,480 --> 01:37:33,316 Hedgehog, you are a brave and noble warrior. 1180 01:37:33,316 --> 01:37:36,007 Go to your certain death with honor. 1181 01:37:36,009 --> 01:37:38,707 We're gonna have to work on your pep talks, pal. 1182 01:37:38,707 --> 01:37:40,668 - Yeah. - Let's go. 1183 01:37:44,277 --> 01:37:45,724 All right, mustache. 1184 01:37:45,964 --> 01:37:48,564 You want me? Come and get me. 1185 01:37:49,253 --> 01:37:51,522 You don't tell me about coming and getting. 1186 01:37:51,605 --> 01:37:53,983 I am on the cutting edge of coming and getting! 1187 01:37:53,983 --> 01:37:55,847 Coming, getting. 1188 01:37:55,849 --> 01:38:00,589 Coming, getting. Coming, getting. Coming, getting. 1189 01:38:03,214 --> 01:38:05,003 You're really heavy. 1190 01:38:05,019 --> 01:38:08,019 That's because I am one million percent muscle. 1191 01:38:08,026 --> 01:38:09,487 Faster, fox! 1192 01:38:11,030 --> 01:38:14,421 - Go! Move, guys! Move back! - Let's go, that's it! Go, go, go! 1193 01:38:14,421 --> 01:38:15,483 - Keep going! - Go! Go! 1194 01:38:15,483 --> 01:38:17,405 - No, no! Stop! - Stop the truck! 1195 01:38:17,405 --> 01:38:19,147 Tom, what happened here? 1196 01:38:19,811 --> 01:38:22,202 - You thinking what I'm thinking? - Let's get our kid. 1197 01:38:22,202 --> 01:38:23,483 - We need your truck! - We need your truck! 1198 01:38:29,423 --> 01:38:31,944 Coming, getting. 1199 01:38:34,652 --> 01:38:36,757 So what's the plan here? 1200 01:38:37,287 --> 01:38:41,487 You gonna build a big robot house? Get yourself a big robot wife? 1201 01:38:41,564 --> 01:38:46,139 I'm going to enslave humanity and force them to service my machines. 1202 01:38:46,389 --> 01:38:48,821 First, Green Hills. Then the universe. 1203 01:38:48,823 --> 01:38:50,124 Then the multiverse. 1204 01:38:50,230 --> 01:38:53,311 Then who knows? Maybe that'll be enough. 1205 01:38:53,605 --> 01:38:55,179 Full disclosure? 1206 01:38:55,821 --> 01:38:58,600 You won't be there. 1207 01:39:03,436 --> 01:39:05,436 Eye lasers? Really? 1208 01:39:17,585 --> 01:39:19,725 Snot rocket! 1209 01:39:21,064 --> 01:39:22,257 No, no, no! No, no, no! 1210 01:39:30,605 --> 01:39:32,105 Giving up already? 1211 01:39:32,444 --> 01:39:36,421 Not so tough when you're fighting someone 700 times your size, are ya? 1212 01:39:38,063 --> 01:39:40,521 You can't beat me! 1213 01:39:40,811 --> 01:39:44,319 I'm all-powerful! All-knowing! 1214 01:39:46,522 --> 01:39:48,897 All-seeing. 1215 01:39:49,655 --> 01:39:52,268 Looks like your fancy robot has a glitch. 1216 01:39:52,268 --> 01:39:54,062 Is it me? What about me? I'm over here. 1217 01:39:54,062 --> 01:39:55,772 Up top! Down below! Behind you! 1218 01:39:56,513 --> 01:39:58,599 I'm over here. Sorry! Over here. 1219 01:39:59,121 --> 01:40:00,329 Too slow! 1220 01:40:00,355 --> 01:40:02,397 - You can't outsmart me. - Missed me again. 1221 01:40:02,399 --> 01:40:04,489 I'm the outsmarter-er! 1222 01:40:08,686 --> 01:40:11,645 I didn't outsmart you. I'm just the distraction. 1223 01:40:11,647 --> 01:40:12,939 Robotnik! 1224 01:40:13,486 --> 01:40:16,450 I am also a hologram. 1225 01:40:16,450 --> 01:40:18,355 Disloyal. 1226 01:40:18,439 --> 01:40:21,356 "Dis" is how I roll. 1227 01:40:49,819 --> 01:40:51,381 Where's my Emerald? 1228 01:40:52,020 --> 01:40:54,311 No, no, no, no! No, no, no! 1229 01:40:54,311 --> 01:40:56,592 Computer, auxiliary power. 1230 01:41:05,605 --> 01:41:08,210 The Emerald. It's right there. 1231 01:41:08,702 --> 01:41:10,795 Move, you hunk of junk! 1232 01:41:15,271 --> 01:41:18,331 I have to reach it. 1233 01:41:41,652 --> 01:41:43,082 Come on, come on, come on. 1234 01:41:44,951 --> 01:41:47,277 There he is! Go! Go, go, go! 1235 01:41:56,105 --> 01:41:57,183 No! 1236 01:41:57,183 --> 01:41:58,441 We got you, Sonic. 1237 01:41:59,714 --> 01:42:00,988 Hold on! 1238 01:42:14,104 --> 01:42:16,527 - You guys okay? - Yeah. 1239 01:42:17,901 --> 01:42:18,808 Okay. 1240 01:42:24,355 --> 01:42:26,621 I got the Emerald. We could still defeat him. 1241 01:42:26,621 --> 01:42:29,910 Come on, come on. How does this thing work? What do I do? 1242 01:42:31,066 --> 01:42:32,130 What? 1243 01:42:32,689 --> 01:42:35,785 No. No, no, no, no! No, no, no, no! 1244 01:42:39,388 --> 01:42:43,808 Look at the happy little family. 1245 01:42:49,142 --> 01:42:51,864 You have to get away from me. I'm the one he wants. 1246 01:42:51,864 --> 01:42:52,897 Hey. 1247 01:42:53,483 --> 01:42:55,244 We're not going anywhere. 1248 01:42:55,620 --> 01:42:56,884 We're family. 1249 01:43:00,472 --> 01:43:02,525 And families stick together... 1250 01:43:04,994 --> 01:43:06,447 no matter what. 1251 01:43:09,272 --> 01:43:10,728 I love you guys. 1252 01:43:11,314 --> 01:43:13,189 We love you too, Sonic. 1253 01:43:21,355 --> 01:43:23,371 No! 1254 01:43:24,996 --> 01:43:27,425 I got him! 1255 01:43:27,467 --> 01:43:31,191 I finally got him! 1256 01:43:36,147 --> 01:43:38,121 What was that? 1257 01:44:23,732 --> 01:44:26,038 It's over, Eggman. 1258 01:44:27,355 --> 01:44:30,105 I like the new look. It works for you. 1259 01:44:30,770 --> 01:44:33,770 What do you say we just let bygones be bygones? 1260 01:44:33,772 --> 01:44:37,764 I did some things, you did some things. There are good people on both sides. 1261 01:44:39,475 --> 01:44:43,030 Surely two intelligent beings 1262 01:44:44,064 --> 01:44:46,506 can work these things out! 1263 01:44:58,244 --> 01:45:00,522 - Come on, buddy. Come on. - Get him, Sonic! 1264 01:45:00,605 --> 01:45:02,220 Yeah. Come on. 1265 01:45:19,146 --> 01:45:20,631 It's like that? 1266 01:45:21,651 --> 01:45:24,217 Okay, we're not friends. 1267 01:45:28,189 --> 01:45:30,967 Later, hater! 1268 01:45:41,855 --> 01:45:43,621 - Sonic! - Buddy! 1269 01:45:43,897 --> 01:45:45,939 Wait! You cannot touch him! 1270 01:45:46,277 --> 01:45:49,011 The hedgehog holds the power of the Emerald. 1271 01:45:49,405 --> 01:45:53,386 I am sorry. He is no longer the Sonic you once knew. 1272 01:45:53,534 --> 01:45:54,534 What? 1273 01:46:14,545 --> 01:46:16,506 You got to try this. 1274 01:46:21,897 --> 01:46:25,230 Okay. He is exactly the Sonic you once knew. 1275 01:46:27,105 --> 01:46:28,748 - Uh-huh. - Uh-huh. 1276 01:46:37,034 --> 01:46:38,257 Sonic! 1277 01:46:40,490 --> 01:46:42,441 Bring it in, bud. 1278 01:46:43,730 --> 01:46:45,355 It's good to be back in blue. 1279 01:46:45,439 --> 01:46:48,772 The golden god thing was fun, but blue has always been more my color. 1280 01:46:48,855 --> 01:46:49,939 Looks good on you. 1281 01:46:50,022 --> 01:46:55,738 Sonic, you were the most powerful hero in the universe, and you let it go. 1282 01:46:55,738 --> 01:46:56,910 Why? 1283 01:46:58,393 --> 01:47:01,518 Because I still have some growing up to do. 1284 01:47:03,730 --> 01:47:07,839 - And I kind of like being a kid. - And you're not just any kid. 1285 01:47:08,145 --> 01:47:09,683 You're our kid. 1286 01:47:10,029 --> 01:47:11,293 That's right. 1287 01:47:11,522 --> 01:47:14,168 - Bring it in! - Yay. Hugs. 1288 01:47:14,168 --> 01:47:17,207 It's a good thing we didn't do this before. You would've blown up. 1289 01:47:24,892 --> 01:47:26,405 You fixed it. 1290 01:47:26,487 --> 01:47:29,821 I've spent my whole life questing for this. 1291 01:47:29,897 --> 01:47:31,431 Now I have it. 1292 01:47:31,431 --> 01:47:33,064 Now we have it. 1293 01:47:33,147 --> 01:47:35,730 What do we do with it? What next? 1294 01:47:35,814 --> 01:47:38,134 There were once two orders of heroes 1295 01:47:38,134 --> 01:47:42,462 who protected the galaxy from those who would use the Emerald for evil. 1296 01:47:42,462 --> 01:47:46,619 But they have all passed on to the great battleground in the sky. 1297 01:47:46,621 --> 01:47:49,649 So we start a new order. The three of us. 1298 01:47:49,730 --> 01:47:51,439 This is no light task. 1299 01:47:51,522 --> 01:47:56,548 We must make a vow to use our powers to keep the universe safe, 1300 01:47:57,022 --> 01:47:58,855 to watch out for each other. 1301 01:47:59,149 --> 01:48:00,654 Our new tribe. 1302 01:48:01,041 --> 01:48:01,855 I know! 1303 01:48:01,939 --> 01:48:04,642 - A power bump! - Good idea. 1304 01:48:05,405 --> 01:48:08,947 It's an Earth custom. An unbreakable promise. 1305 01:48:09,189 --> 01:48:10,480 Very well. 1306 01:48:11,272 --> 01:48:13,602 A power bump it is. 1307 01:48:14,862 --> 01:48:16,529 Power bump! 1308 01:48:20,439 --> 01:48:24,564 It's truly a beautiful day for baseball here in Green Hills. 1309 01:48:24,647 --> 01:48:26,355 An exciting lineup today 1310 01:48:26,357 --> 01:48:29,955 with the debut appearance of two new players! 1311 01:48:29,955 --> 01:48:33,987 On the mound, rookie sensation from across the galaxy, 1312 01:48:34,071 --> 01:48:36,853 Miles "Tails" Prower, 1313 01:48:36,853 --> 01:48:41,853 facing off against the powerhouse, Knuckles the Echidna. 1314 01:48:42,904 --> 01:48:44,779 I don't understand. 1315 01:48:44,862 --> 01:48:47,029 Why am I angry at the enemy ball? 1316 01:48:47,186 --> 01:48:48,353 You're not angry. 1317 01:48:48,362 --> 01:48:52,002 You just want to hit it as hard as you can and then run around the bases. 1318 01:48:52,002 --> 01:48:56,673 But if my quest ends where I am standing, why run at all? 1319 01:48:57,016 --> 01:48:59,564 I can't with this guy. Why do I even try? 1320 01:48:59,564 --> 01:49:02,431 This is just a game. We're out here having fun. 1321 01:49:02,431 --> 01:49:03,855 Just having some fun. 1322 01:49:04,134 --> 01:49:05,355 Fun. 1323 01:49:06,645 --> 01:49:09,189 All right! Give him the heat, Tails! 1324 01:49:09,189 --> 01:49:11,072 Hope you're ready for my fastball. 1325 01:49:11,079 --> 01:49:13,494 Your fastball will be dishonored. 1326 01:49:13,651 --> 01:49:15,642 And so will you, fox. 1327 01:49:15,642 --> 01:49:18,439 - Easy, guys! - Don't think about it too much. 1328 01:49:18,439 --> 01:49:21,986 Just keep your elbow up, eye on the ball and give it a ride. 1329 01:49:21,986 --> 01:49:23,713 A ride? To where? 1330 01:49:27,522 --> 01:49:29,119 Power bump! 1331 01:49:34,162 --> 01:49:35,620 Victory is mine! 1332 01:49:35,622 --> 01:49:38,103 Hey, no fair! That shouldn't count. 1333 01:49:38,103 --> 01:49:40,564 First base is also mine! 1334 01:49:40,900 --> 01:49:45,230 - I think that was our only ball. - I have conquered the second of the bases! 1335 01:49:45,314 --> 01:49:46,986 Who wants ice cream? 1336 01:49:46,986 --> 01:49:48,147 Knocked the cover off that. 1337 01:49:48,149 --> 01:49:50,244 - Ice cream! - Ice cream, yeah! 1338 01:49:51,479 --> 01:49:54,937 I am having the fun! What is ice cream? 1339 01:49:55,275 --> 01:49:58,272 It's a dessert. If you like fun, you're gonna love it. 1340 01:49:58,681 --> 01:50:01,775 Yum. Dessert. Does it have grapes in it? 1341 01:50:01,775 --> 01:50:03,705 No, not usually. 1342 01:50:03,705 --> 01:50:05,213 I'm proud of our little guy. 1343 01:50:05,855 --> 01:50:09,197 I really like his new friends, especially the red one. 1344 01:50:09,397 --> 01:50:12,022 - He cracks me up. - Heck of a swing too. 1345 01:50:12,112 --> 01:50:14,862 Come on, fox. Our dessert adventure awaits. 1346 01:50:14,864 --> 01:50:16,322 - Good job, guys. - Yeah. 1347 01:50:16,362 --> 01:50:19,838 You too, baby. Let's go get some ice cream. Come on, come on. 1348 01:50:20,896 --> 01:50:23,062 I'm happy for you, pal. 1349 01:50:23,064 --> 01:50:26,230 Got your wingmen. Perfect friends to grow up with. 1350 01:50:26,314 --> 01:50:29,697 - Come on, Knuckles. - My victory chariot! 1351 01:50:31,704 --> 01:50:34,541 I've got a lot more than that... Dad. 1352 01:50:40,118 --> 01:50:41,451 Race you to the truck. 1353 01:50:43,105 --> 01:50:44,522 One, two, three, go! 1354 01:50:45,105 --> 01:50:47,230 No, don't go easy on me. I want your best. 1355 01:50:47,322 --> 01:50:50,280 Sonic, I have just been told they have sprinkles. 1356 01:50:50,355 --> 01:50:54,022 Ice cream and sprinkles? This is your new destiny. 1357 01:50:54,556 --> 01:50:59,134 What a perfect meal to celebrate my victory over you in base of ball. 1358 01:50:59,136 --> 01:51:02,205 - What? - I mean, you barely beat me. 1359 01:51:02,405 --> 01:51:04,905 You've never been beaten so hard. 1360 01:51:09,376 --> 01:51:10,822 Can't forget this. 1361 01:53:09,937 --> 01:53:11,812 Agent, I want an update. 1362 01:53:12,018 --> 01:53:14,706 Still searching, sir. We haven't found any sign of Robotnik. 1363 01:53:14,808 --> 01:53:17,147 No one could've survived that crash. 1364 01:53:17,230 --> 01:53:20,207 He's toast. Good riddance. 1365 01:53:20,397 --> 01:53:23,147 What a mess that lunatic made. 1366 01:53:23,901 --> 01:53:27,050 Sir, there's something else. 1367 01:53:27,154 --> 01:53:30,696 When we were wiping Robotnik off our database, we found something. 1368 01:53:30,772 --> 01:53:34,972 A file buried deep in our system and dating back over 50 years. 1369 01:53:34,972 --> 01:53:37,530 - What was it? - Coordinates, sir. 1370 01:53:37,647 --> 01:53:39,597 Coordinates? To what? 1371 01:53:40,230 --> 01:53:42,189 A secret research facility. 1372 01:53:42,837 --> 01:53:44,420 It was a black site, sir. 1373 01:53:45,147 --> 01:53:47,918 Someone worked very hard to keep this hidden. 1374 01:53:48,980 --> 01:53:50,189 My God. 1375 01:53:51,147 --> 01:53:52,683 Project Shadow.